Sartorius Combics 3 Komple Terazi Serisi
Transkript
Sartorius Combics 3 Komple Terazi Serisi
Kullanım Talimatı Sartorius Combics 3 Komple Terazi Serisi Modeller CAW3P | CAW3S | CAH3E | CAH3G 98648-011-25_Tr Kullanım Amacı Combics 3 komple teraziler, her gün gerçekleştirdiğiniz karmaşık kalite kontrol uygulamaları için dayanıklı ve kullanımı kolay endüstriyel terazilerdir: – – – Gıda endüstrisinde İlaç endüstrisinde Kimya endüstrisinde Elektronik ve metal işleme endüstrisinde Combics 3 teraziler, tartım sonuçlarının güvenilirliği ve doğruluğu için ihtiyaç duyulan en yüksek gerekleri karşılar: - Dayanıklı yapısı ile uzun kullanım ömrü (paslanmaz çelik gövde) - Aşağıdaki özelliklerin yardımı ile kolay kullanım: - sesli tuşlar - “ABC” girişi ile alfanumerik tuş takımı - geniş, arkadan aydınlatmalı, bütünüyle grafik, dot matriks ekran - anlaşılır metini ile kullanıcı rehberliği - Kolay temizlik ve dezenfeksiyon – Tartım platformu kurulum alanında bağımsız kullanım - Çok yönlü kullanım için çeşitli ara yüzler – Çalışma parametreleri için şifre koruması (opsiyonel) Combics 3 komple terazi aşağıdaki özellikleri ile işlemlerinizi hızlandırır: - Hızlı sonuç alma süresi – Ağırlık değerlerini tanımlanmayan 4 alfanumerik satırın atanması için basit fonksiyon - İki tartım platformu bağlantısı - Terazi açıldığında otomatik olarak başlangıç konumuna geçiş - Yük platforma yerleştirildiğinde otomatik dara fonksiyonu - Harici bilgisayar kullanımı ile cihazın uzaktan kontrolü (opsiyonel) 2 Semboller Bu talimatta aşağıdaki semboller kullanılmıştır: gerekli adımları gösterir yalnızca belirli durumlarda gerçekleştirmeniz gereken adımları gösterir > belirli bir durumda gerçekleştirilen adımdan sonra ne olacağını gösterir bir tehlikeyi gösterir Destek için: Bu uygulamaların kullanımı hakkındaki tavsiyeler için Sarto ile irtibat kurunuz: www.sarto.com.tr İçerik Kullanım Amacı 2 Hata Kodları 64 İçerik 3 Uyarı ve Güvenlik Önlemleri 4 Başlangıç Sağlanan Parçalar Kurulum Bilgileri Tartım Platformunun Taşınması Tartım Platformunun Seviye Ayarı Cihaza Genel Bakış Combics ile AC Adaptör Bağlantısı Şarjedilebilir Harici Batarya Bağlantısı Barkod Tarayıcı Bağlantısı Yasal Metrolojide Kullanım için Onaylı Adaptör Bağlantısı Çalışma Toleransları Preload Aralığı Kullanıcı Paneli Tasarımı Veri Girişi (Data İnput) Veri Çıkışı (Data Output) 5 5 5 6 7 8 9 Bakım ve Onarım Servis Temizlik Güvenlik Önlemleri 65 65 65 65 Cihaz Kolisinin Geri Dönüşümü için Bilgiler 66 Genel Bakış Genel Özellikler Modele-bağlı Özellikler Model Açıklamaları Ebatlar (Terazi Çizimi) Aksesuarlar Uygunluk Beyanı (Declaration of Conformity) EC Tip Onay Sertifikası Plaketler ve İşaretler İndeks 67 67 67 68 73 74 79 81 89 91 9 10 10 10 11 12 12 14 Combics’in Konfigürasyonu Dil Seçimi Kullanım Menüsü Navigasyonu Kullanım Menüsünün Korunması için Şifre Parametre Ayarlarının Yazdırılması Kullanım Menüsüne Genel Bakış (Parametreler) 17 17 18 Combics’in Kullanımı Tartım Cihaz Parametreleri Veri ID Kodları Kalibrasyon ve Ayar Veri Çıkış (Data Output) Fonksiyonları Ara Yüz (İnterface) Portu SBI Veri Çıkışı Oluşturulması Yazıcı Çıktılarının Konfigürasyonu Örnek Yazıcı Çıktıları Veri Çıkış (Data Output) Formatı Harici Tuş Takımı Fonksiyonu (PC Klavyesi) Veri Giriş (Data İnput) Formatı Pin Bağlantı Şeması Kablolama Diyagramı 31 31 32 40 42 45 47 49 50 52 55 56 57 58 63 Ek Genel Şifre 19 20 21 3 Uyarı ve Güvenlik Önlemleri Combics terazi, Avrupa Konsey Direktifleri’ne, uluslar arası düzenlemeler ve elektrikli cihazlar, elektromanyetik uyumluluk ve güvenlik gerekleri ile ilgili standartlar ile uyumludur. Lütfen terazinizi kullanmaya başlamadan önce, oluşabilecek olumsuzluklardan korunmak için bu kullanım talimatını dikkatlice okuyun. Bu cihazı tehlikeli alanlarda kullanmayın. Gösterge, sadece Sartorius tarafından verilen ilgili eğitimleri almış ve Sartorius’un bakım ve tamir işleri için standart çalışma prosedürlerini uygulayabilen yetkili servis teknisyenleri tarafından açılmalıdır. Göstergenin ara yüz portu ile bir cihazın bağlantısını yapmadan ya da cihazların bağlantısını sökmeden önce göstergenin güç bağlantısını kesin. Eğer cihazın kurulumunda elektrikli cihazlar kullanılacak ve cihaz yüksek güvenlik önlemlerinin alınması gereken bir alana kurulacak ise, kurulum için ülkenizde geçerli olan düzenlemelere uymak zorundasınız. - Farklı RS-232 Bağlantı Kablosu Kullanımında Dikkat Edilmesi Gerekenler: Farklı üretici firmalardan temin edilen RS-232 kablolarının genellikle Sartorius tartım cihazlarından farklı pin bağlantıları vardır. Bu kabloların bağlantısını yapmadan önce talimatta verilen şemaya göre bağlantıların uygunluğunu kontrol edin ve Sartorius tarafından gösterilen hatlara uygun olmayan bütün bağlantıları sökün. - Sadece uygulanan standartlarını karşılayan topraklanmış uzatma kabloları kullanın. - Topraklaması uygun olmayan kabloları sökün. 4 IP Koruma Sınıfı: - CAW3P modelleri IP44 korumaya sahiptir (L1 Opsiyonu ile IP65) - CAW3S modelleri IP67 korumaya sahiptir - Kurulum için Notlar: Kullanıcı, Sartorius cihazlarında yapılacak her türlü modifikasyondan, Sartorius tarafından sağlanmayan kablo bağlantılarından, bunları kontrol etmekten ve gerekirse bu modifikasyonlar ile bağlantıları düzeltmekten sorumludur. Talebiniz doğrultusunda, Sartorius minimum kullanım özellikleri ile ilgili bilgileri size sağlar (dış etkenlerin belirlenmesi ile ilgili standartlara göre). Eğer cihazda ya da kablo da görünür bir hasar var ise: cihazın elektrik bağlantısını kesin ve kullanılmayacağından emin olduğunuz güvenli bir alana kapatın. - 1 x 1 m ya da daha büyük tartım platformları süspansiyon destekleri ile birlikte sağlanır. Tartım platformu vinç ile taşınırken ya da kaldırılırken platformun altında durmayın. Taşıma işlemi sırasında terminalin ya da yük hücrelerinin (load cell) zarar görmediğinden emin olun. Platformun taşınması sırasında, eldiven, güvenlik botları ve koruyucu elbiseler giyin. Uyarı: Yaralanma riski! Bu işlem eğitimli ve yetkili kişiler tarafından yapılmalıdır. - Sadece Combics için özel olarak tasarlanan Sartorius aksesuarlarını ve opsiyonlarını kullanın. - Göstergeyi, agresif kimyasal buhardan ya da aşırı sıcaktan, nemden, şoktan ya da titreşimden koruyun. - Combics’i sadece talimatta verilen temizlik bilgilerine göre temizleyin (bknz.: “Bakım ve Onarım”). Eğer Combics ile herhangi bir problem yaşarsanız: Sartorius Yetkili Servisleri’ne başvurun. IP66/67 Koruma Sınıfı: - IP65/67 koruma sınıfı sadece koruyucu plastik kapak takılı ve bütün bağlantılar (kullanılmayan soketler üzerindeki kapaklar da dahil) güvenli bir şekilde yapılmış ise geçerlidir. Tartım platformları sertifikalı teknisyenler tarafından kurulmalı ve test edilmelidir. - Combics terazinizin kurulumunu yaptıktan sonra, cihaza ara yüz portu ya da batarya konektörü bağlayacaksanız, koruyucu kapağı daha sonra gerekli olabilecek durumlar için güvenli bir yerde saklayın. Bu şekilde veri ara yüzünü ya da batarya konektörünü buhardan, nemden ve kirden ya da tozdan koruyabilirsiniz. Cihazın Yasal Metrolojide Kullanımı: - Gösterge bir tartım platformuna bağlandığında ve tartım cihazı onaylandığında, onay koşulları için gerekli düzenlemelerin karşılandığından emin olun. - Eğer onay mühürlerinden herhangi biri zarar görür ise, böyle durumlar için ülkenizde geçerli olan düzenlemeleri ve standartları uygulayın. Bazı ülkelerde onayın yenilenmesi gerekir. Başlangıç Komple terazilerin farklı modelleri mevcuttur. Eğer özel opsiyonlar talep ederseniz, terazi fabrika çıkışında talep edilen parçalar takılı olarak sağlanır. Saklama ve Taşıma Koşulları - İzin verilen saklama sıcaklığı: -10 ...+40°C - Cihaz kutusundan çıkartıldıktan sonra yüksek titreşime maruz kalırsa, doğruluğunu kaybedebilir. Uzun süreli yüksek titreşime maruz kalması cihazın güvenli kullanımını etkiler. - Göstergeyi, agresif kimyasal buhardan, ya da aşırı sıcaklıktan, nemden, şoktan ya da titreşimden koruyun. Cihazın Kutusunda Çıkarılması Cihazı kutusundan çıkardıktan sonra görünür bir hasar olup olmadığını kontrol edin. Eğer hasarlı bir kısım görürseniz, “Güvenlik Önlemleri” başlığı altında verilen “Bakım ve Onarım” bölümüne başvurun. Cihazınız güvenli bir şekilde kuruluncaya kadar cihazın kutusunu ve içinden çıkan parçaları saklayınız. Sadece cihazın orijinal kolisi en güvenli nakliyeyi sağlar. Cihazı kolisine yerleştirmeden önce bütün kablo bağlantılarını sökün. – – – - Sağlanan Parçalar Gösterge Tartım platformu Kullanım talimatı (bu manuel) Sipariş verilmiş ise, ücreti karşılığında aksesuarlar Kurulum Bilgileri Terazi, laboratuar ya da endüstriyel alanların normal çalışma koşullarında güvenilir tartım işlemleri gerçekleştirilmesi için tasarlanmıştır. Terazinin kurulum alanını seçerken aşağıda belirtilen durumlara dikkat ederseniz, istenilen hıza ve hassasiyete erişebilirsiniz: Kurulum alanının yakınlarında ısıtıcı bir kaynak olmamalı, cihaz doğrudan ısıya ya da güneş ışığına maruz kalmamalıdır. Cihazı açık pencere ve kapılardan gelebilecek tozlardan koruyun Terazinin tartımını etkileyecek aşırı titreşimli ortamlara kurulum yapmayın Teraziyi agresif kimyasal buhardan koruyun. Teraziyi uzun süre boyunca aşırı nemli ortamda tutmayın. Eğer cihazı kullanmıyorsanız cihazı kapatın. Not: Bu cihaz FCC kurallarının 15. Bölümü’ nde yer alan Sınıf A dijital cihaz limitlerine göre test edilmiş ve uygunluğu kanıtlanmıştır. Bu limitler cihazın ticari alanda çalıştırılması durumunda oluşabilecek zararlı etkilere karşı belirlenen güvenlik önlemlerini içerir. Bu cihaz, radyo frekans enerjisi oluşturur, Kullanır ve yayar ve eğer talimatta belirTildiği şekilde kurulmaz ve kullanılmaz ise, Radyo iletişiminde parazit etkisi Yapabilir. Cihazın halka açık bir Alanda çalıştırılması zararlı etkiler oluşturabilir ve bu etkileri düzeltmek kullanıcının sorumluluğundadır. Sartorius AG tarafından onaylanmayan modifikasyonlar ve değişiklikler kullanıcının cihazı çalıştırma hakkını elinden alır. Terazinin Şartlandırılması Cihaz bulunduğu ortamdan daha sıcak bir ortama taşındığında havadaki nem cihazın soğuk yüzey parçaları üzerinde yoğunlaşabilir. Eğer cihazı daha sıcak bir alana taşımak isterseniz, adaptörü fişe takmadan cihazı en az 2 saat oda sıcaklığında bekletin. Adaptörü fişe takılı bıraktığınız takdirde cihazın iç kısmı ile dış kısmı arasındaki sabit sıcaklık farkı cihazın şartlandırılmasını olumsuz etkileyecektir. Yasal Metrolojide Kullanım için Girilen Coğrafik Verilerin Kontrol Edilmesi Hazırlık (bknz.: “Combics’in Konfigürasyonu” başlığı altında verilen “Menüye Genel Bakış” bölümündeki “Cihaz Bilgileri”) Combics’i açmak için: Setup programını aktive edin: tuşuna basın > SETUP ekrana gelir “Cihaza özel bilgileri” seçin: tuşuna üst üste basın; Onaylamak için tuşuna basın Tartım platformu WP1 ya da WP2 için soruları yanıtlayın: tuşuna üst üste basın; tuşuna onaylamak için basın > Coğrafik verileri görüntüleyin (onay için ilk olarak ayarlanmıştır), örn.: Enlem (derece): 51 4 Yükselti (metre): 513 5 ya da Yerçekimi ivmesi (m/s2): 9.810 6 Terazi, coğrafik veriler aşağıdaki gibi olursa Almanya’nın her yerinde yasal metroloji için kullanılabilir: - Enlem: 51.00 derece – Yükselti: 513 m Bu veri aşağıdaki değere bağlıdır: Yerçekimi ivmesi: 9.810 m/s2 Bu değerler, Dünya’nın ivmesinin ortalama değeri alınarak Almanya için hesaplanmıştır. Coğrafik veriler ne kadar hassas girilirse, tartım cihazından o kadar hassas sonuçlar alınır; tolerans aralıkları değer girişini kısıtlandırır. Tolerans aralıkları, örneğin, 3000 e hassasiyetli bir terazi için şu şekildedir: - ± 100 enlem için ve – ± 200 deniz seviyesinden yükseklik için. Cihaz belirlenen bölge dışında kullanılacak ise, onay yenilenmelidir. Bu durumlar için lütfen Sartorius Yetkili Servisleri’ne başvurun. AT Yasal Metrolojisinde Kullanım için Onaylı Göstergelerdeki Mühür: AT yönetmelikleri onaylı terazilerde mühür bulunmasını gerektirir. Bu kontrol mühürü “Sartorius” logosunu içeren bir etiket taşır. Mühür kaldırılmak istendiğinde ciddi şekilde zarar görebilir. Eğer mühür kırılırsa, terazinin onayı geçersiz kalır ve terazinin yeniden onaylanması gerekir. 5 Platformun Kutusundan Çıkarılması Önemli not: Bu bilgiler 60 x 80 cm ve daha büyük ebatlı platformlar için uygulanabilir. Tartım platformunu ve tartım kefesini kutudan çıkartın. Platformu taşırken ya da kaldırırken geniş kenarlarından tutun ve gerekli güvenlik önlemlerini alın (güvenlik botları ve eldiven giyin). Her türlü plastik parça, paketlemede kullanılan etiketler ya da köpükleri çıkartın. Taşıma Kilidinin Kaldırılması Teraziyi kullanılacağı alana taşıyın ve tartım kefesini kaldırın. 1. vidayı çıkartarak taşıma kilidini gevşetin. 2. vidayı gevşetin, bağlantı kelepçesini 180ºC döndürün ve 2. vidayı sıkılayın. 1. vidayı da yerine takın ve sıkılayın. Tartım Platformunun Taşınmasında Dikkat Edilmesi Gereken Önemli Not Tartım platformunu başka bir yere taşımadan önce taşıma kilidini düzeltmeyi unutmayın. Tartım alanında, seviye ayar ayakları ile, seviye indikatörü içindeki hava kabarcığını dairenin merkezine getirerek, terazinin seviye ayarını yapın. Bütün ayakların yüzeye tam olarak oturduğundan emin olun. Yük bütün seviye ayaklarının üzerine eşit olarak dağılmalıdır. 6 Tartım Platformunun Seviye Ayarı Amaç: - Kurulum alandaki pürüzlü alanların etkisini yok etmek için - Tekrarlanabilir tartım sonuçlarının sürekliliği için cihazın yatay düzleme tam olarak oturtulmasını sağlamak için Kurulum alanı her değiştiğinde tartım platformunun seviye ayarını yeniden yapın. Dört ayarlanabilir ayağı kullanarak tartım platformunun seviye ayarını yapın. Seviye göstergesi içindeki hava kabarcığı dairenin merkezine gelen kadar ayakları çevirin. Ayar ayaklarının yüzeye tam olarak oturduğundan emin olun. > Ayar ayaklarının yüzeye tam olarak oturduğundan emin olun. Ayar ayakları üzerindeki kilit somunları ingiliz anahtarı kullanarak gevşetin > Ayakların ayarlanması: Ayar ayağını uzatarak tartım platformunu kaldırın (saat yönünde çevrilerek). Ayar ayağını kısaltarak tartım platformunu indirin (saat yönünün tersine çevirerek). Tartım platformunu ayarladıktan sonra, kilit somunları şu şekilde sıkılayın: Küçük platformlar (1 load cell): platform çerçevesine doğru Büyük platformlar (4 load cell): platform ayaklarına doğru Yük plakasını kaldırın 17 mm İngiliz anahtarı kullanarak ayar ayaklarındaki kilit somunlarını gevşetin > Küçük tartım platformları (1 load cell): Platform çerçevesine doğru Büyük tartım platformlar (4 load cell): platform ayaklarına doğru 5 mm Aylan anahtarı kullanarak ayar ayaklarını uzatın ya da kısaltın Tartım platformunu ayarladıktan sonra, kilit somunlarını platform çerçevesine doğru yeniden sıkılayın Yük plakasının yerini değiştirin 7 Cihaza Genel Bakış Combics 3 1 2 3 4 1 17 16 15 14 13 12 11 10 2 3 2 45 6 7 8 9 Arka görünüm: CAW3P modeli 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Arka Görünüm 18 19 20 22 21 18 22 23 Arka görünüm: CAW3S | CAH3E | CAH3G 18 19 22 21 20 8 21 19 20 23 Yük plakası Seviye ayar ayakları Seviye indikatörü LED’ler, kontrol tartımı ve Sınıflandırma için Alfabetik giriş moduna geçiş Alfanumerik tuş takımı CF tuşu (silme fonksiyonu) Ayarlar: Setup programına giriiş Uygulama programına |uygulamaya özel bilgilere geçiş Veri çıkış (data output) tuşu Brüt/net; 2. birim ya da 10 kat yüksek hassasiyet (yapılan ayara bağlı) Dara tuşu Sıfırlama tuşu Farklı tartım platformuna geçiş Açma/kapama tuşu Fonksiyon tuşları Grafik dot-matriks ekran COM2 | UniCOM ara yüz (interface) COM1: RS-232 ara yüz (interface) Bazı ülkelere özel prizler için de uygun güç kablosu Menü giriş düğmesi (standart kullanım modu ya da yasal metroloji modu) Tartım platformu için konektör Havalandırma valfi; tork: 1.5 Nm Cihazın AC Adaptör Bağlantısı Voltaj aralığını ve adaptörün tasarımını kontrol edin. Terazi dahili bir güç kablosu ile çalışır. 100V … 240V voltaj ile çalışan güç sağlayıcı terazi içine yerleştirilmiştir. Üretici ID etiketinin üzerinde yazan voltaj aralıklarının, terazinin kullanılacağı alandaki voltaj aralıklarına uygun olduğundan emin olun. Eğer etiket üzerinde belirtilen voltaj ya da AC adaptörünün tasarımı uygun değil ise, lütfen size en yakın Sartorius Yetkili Servisi’ne başvurun. Güç bağlantıları, ülkenizde geçerli olan yönetmeliklere uygun olarak yapılmalıdır. Sınıf 1’e ait bir cihaza güç vermek içi, güç kablosunu topraklaması düzgün yapılmış bir prize takın. Güvenlik Önlemleri Eğer kullanacağınız priz topraklanmamış ise, konusunda uzman bir elektrik teknisyeninden ülkenizde geçerli olan uygulamalara uygun benzer bir koruma talep edin. Kullanılacak bir uzatma kablosunun mevcut topraklanmayı nötralize etmediğinden emin olun. Farklı Elektronik Cihazların Bağlantısı Terazinin başka cihazlar (yazıcı ya da PC) ile bağlantısını yapmadan önce ya da mevcut bağlantıyı kesmeden önce AC adaptörünün fişten çıkartıldığından emin olun. Isınma Süresi Teraziden en doğru sonuçları almak için, terazi ilk açıldığında ya da uzun süre kapalı kaldıktan sonra yeniden açıldığında, terazinin ısınması için en az 30 dakika bekletilmesi gerekir. Sadece bu süre sonunda terazi gerekli çalışma sıcaklığına ulaşır. AT Yasal Metrolojisinde Onaylı Cihaz olarak Kullanım: Terazi ilk kez açıldığında ya da uzun süre kapalı kaldıktan sonra yeniden açıldığında, terazinin ısınması için en az 24 saat beklenmesi gerekir. Şarjedilebilir Harici Batarya Bağlantısı (Aksesuar YRB10Z) Cihazın güç bağlantısını kesin (AC adaptörü fişten çekin) Kurulum CAW3P modelleri: 25-pin D-Sub erkek konektörü (YCC02-RB01 bağlantı kablosu) COM2 port ile CAW3.S modelleri: “Pin Bağlantı Şeması”na bakın (YCC02-RB02 bağlantı kablosu ya da L2 opsiyon ile) Çalıştırılması - Çalışma saati: 40 saate kadar, bağlı olan tartım platformuna göre değişir; opsiyonları yoktur. Combics, bir elektrik kesintisi olduğunda ya da güç kısıtlı geldiğinde otomatik olarak pil moduna geçer. Teraziye güç geldiği anda, Combics otomatik olarak normal çalışma moduna geri döner. Batarya sembolü Batarya tam dolu: Batarya boş: 9 Barkod Tarayıcı Bağlantısı (Aksesuar YBR02CISL) Terazinin AC adaptör bağlantısını kesin (fişi prizden çekin) Kurulum CAW3P modelleri için: - 25-pin D-Sub erkek konektörü COM 2 (UniCOM) porta bağlayın - Barkod tarayıcı ve harici şarjedilebilir bataryayı birlikte kullanmak için lütfen YTC01 T konektör kullanın. CAW3S modelleri için: “Pin Bağlantı Şeması”na bakın (YCC02-RB02 bağlantı kablosu ya da M8 opsiyonu ile) Yasal Metrolojide Kullanım için Onaylı Adaptör Bağlantısı (sadece onaylı modellerde) Göstergenin arkasındaki vida somonunu çıkartın Onay mühürünü adaptör üzerine takın Adaptör plakasını yerleştirmek için delikli vida kullanın Çalışma Toleransları Tartım platformunun maksimum kapasitesini kesinlikle geçmeyin. Tartım platformlarının maksimum kapasiteleri platformun hangi tarafına (merkez, kenarlar, köşe) yüklendiğine bağlı olarak aşağıda listelenmiştir: Platform ebatı 320 x 240 400 x 300 500 x 400 500 x 400 (P*) 650 x 500 (S**) 800 x 600 (P*) 800 x 600 (S**) 800 x 800 1000 x 800 1000 x 1000 1250 x 1000 1500 x 1250 1500 x 1500 2000 x 1500 * Çelik ** Paslanmaz çelik 10 Merkez 50 130 300 600 450 1200 900 4500 Kenar 35 85 200 400 300 800 600 3000 Köşe 20 45 100 200 150 400 300 1500 4500 3000 1500 4500 4500 4500 4500 4500 3000 3000 3000 3000 3000 1500 1500 1500 1500 1500 CAH3E modelleri için: Platform boyutları: 300 x 400 Yük kapasitesi (merkez), kg: 130 CAH3G modelleri için: Platform boyutları: 560 x 450 Yük kapasitesi (merkez), kg: 130 Platform boyutları: 800 x 600 Yük kapasitesi (merkez), kg: 600 Şok Rezistans Tartım platformu dayanıklı bir yapıya sahiptir ancak terazi kefesi üzerine herhangi bir şeyin düşmesine izin vermeyin. Aynı zamanda platformu yanlardan alacak darbelere ve şoklara karşı korumalısınız. Tartım platformu DIN 1EC68, Bölüm 2-27 standardında belirtilen yüklere karşı mukavemet gösterir. Önemli Not: Tartım Platformunun Proje Yapılarına Entegre Edilmesi Tartım platformu mevcut sistemlere kurulum için uygundur. Platforma eklenmesi gereken parçaların seçiminde terazi çizimi mutlaka kullanılmalıdır. Tartım platformunun YAS041S ayarlanmasında YAS04IS kurulum setini kullanabilirsiniz. Tartım kefesinden çıkartılacak ya da yönü değiştirilecek parçalar, tartım sonuçlarına etki etmemesi için mutlaka test edilmelidir. Örneğin, yönü değiştirilen parçalar dengelenmelidir. Tartım platformu ile herhangi bir parçanın bağlantısından sonra, tartım platformunun her bir kenarı ve köşesi toza, kire ya da darbeye karşı güvenlilkli hale getirilmelidir. Tartım platformu ile diğer cihazlar arasında kullanılan kablolar ve hortumlar tartım platformuna baskı yapmamalıdır. Bu kablolar tartım kefesine değmemelidir. (CAW* modelleri için): Sistemler tehlikeli bölgelere (zone 2 ya da 22) kurulacak ise, ilgili gerekleri (örn., EN60079-14) karşıladığınızdan emin olmalısınız. Lütfen hareketli parçalardan (örn., konveyörler) doğabilecek elektrostatik yükün engellenmesine özellikle önem gösteriniz. Preload Aralığı (Sıfır Noktası Aralığı) Tartım platformuna daimi olarak monte edilmiş her türlü yapının ağırlığı “preload” yükünü oluşturur. Preload elektronik olarak tartım platformundan ayrılmıştır, böylece tartım kapasitesinin tamamı kullanılabilir ve terazi sıfırlanabilir ya da kalibre edilebilir (harici bir kalibrasyon kütlesi ile). Büyük preload değerleri tartım aralığını düşürür. Terazi üzerindeki ağırlık aşağıda verilen tartım değerlerini geçmemelidir: - CAH*G-150 1G-H modeli ile tartm kapasitesinin en az 30 kg’ı bırakılmalıdır. – CAH*G-300 1G-H modelinin tartım kpasitesinin en az 60 kg’ı bırakılmalıdır. Terazi yasal metrolojide kullanım için onaylanacak ise, ilk olarak preload değerini ayarlamanız gerekir. Terazinin güç bağlantısı yapılmadan önce bütün parçaların tartım platformuna monte edilmiş olması gerekir. 11 Kullanıcı Paneli Tasarımı Combics 3 ile şunları yapabilirsiniz: - iki tartım platformundan tartım verileri toplayabilirsiniz - Sonuçların hesaplanmasında ve görüntülenmesinde uygulama programlarını kullanabilirsiniz - tartılan numuneleri tanımlamak için ID kodları atayabilirsiniz. İşlemlere başlamadan önce, Combics’in kullanım menüsündeki parametreleri ihtiyaçlarınıza göre konfigüre etmelisiniz (örn., yazıcı bağlantısının konfigüre edilmesi). Daha sonra, tartım verilerinin hesaplanması ve kaydedilmesi için aktif fonksiyonlar ile işlemlerinize başlayabilirsiniz. Kullanıcı paneli aşağıdaki bölümlere ayrılarak tanımlanmıştır: – – – – Veri Girişi (Data İnput) Ekran Modları Hata Kodları Veri Çıkışı (Data Output) Verilerin Kaydedilmesi Kullanım Elementleri: Combics 3 Veri Girişi (Data Input) Veri girişi için farklı opsiyonlar mevcuttur: - Gösterge tuş takımı üzerinden (örn., 0, 1, 2... 9 tuşları ile) - Tartım platformu üzerinden (örn., dara değerleri) - Dijital input/output ara yüzü üzerinden - COM port üzerinden – Barkod tarayıcı ya da harici tuş takımı üzerinden Tuştakımı üzerinden Giriş Etiketlenmiş tuşlar Bu tuşların fonksiyonları üzerlerindeki etiketlerde belirtilmiştir, ancak fonksiyonlar her zaman kullanılamayabilir. Fonksiyonun hangi durumlarda kullanılabileceği terazinin kullanım durumuna ve o andaki aktif menü ayarına bağlıdır. bazı tuşların fonksiyonları tuşa 2 saniyeden uzun süre basıldığında değişebilir. Açma/kapama tuşu Combics’in açılıp kapatılmasında ve standby konumuna alınmasında kullanılır. Standby konumunda ekranda OFF görünür. Bağlı tartım platformları arasında Ekranda dönüşüm yapar. Bağlı iki tartım platformu ile çalışırken bu tuşla ekranda iki sonuç arasında dönüşüm yapılabilir. 12 - Teraziyi sıfırlar - Kalirasyon/ayar işlemini iptal eder procedure - Kısa basıldığında (< 2 san): Tartım platformunun darasını alır - Basılı tutulduğunda (> 2 san): Kalibrasyon/ayar işlemini başlatır Ekranda dönüşüm yapar: - birinci ve ikinci birim arasında ya da - brüt ve net değerler arasında ya da - normal ve 10 kat yüksek hassasiyet arasında, kullanım menüsünde yapılan ayara bağlı değişir. - Kısaca basıldığında: Yazdır - Basılı tutulduğunda: GMP alt başlık yazdır - Basılı tutulduğunda: Info moduna geçer (sadece başlangıç konumu uygulaması aktif ise) - Setup programına giriş - Setup programından çıkış - Kısaca basıldığında: Uygulama programını sonlandırır, girilen karakteri siler - Basılı tutulduğunda: Girilen bütün sırayı siler Rakamlar, harfler ve diğer karakterler girilir Numerik ve alfabetik giriş arasında dönüşüm yapar Fonksiyon Tuşları Verilen bir tuşun mevcut fonksiyonu ekranın son satırında (alt bilgi) görünür. Fonksiyonlar kısaltılmış metinler ya da semboller ile gösterilmiştir. 1st ID Tuş Takımı üzerinden Numerik Girdi Her seferde bir rakam girilir: tuşlarına basın Tartım Platformu üzerinden Giriş Tartım platformu üzerindeki ağırlığı kaydedebilirsiniz; örneğin dara ağırlığı olarak ( tuşuna basın). Girdinin kaydedilmesi: İlgili tuşa basın (örn., manuel dara girdisini kaydetmek için tuşuna basın) Dijital I/O Portu üzerinden Giriş Harici el ya da ayak butonu bağlantısı için bütün uygulamalarda kullanılabilir bir girdi kontrol hattı mevcuttur. Bu girdi hattı Setup programının altından ayarlanır: Girilen bir dijitin silinmesi: tuşuna kısaca basın ESC Device parameters Control input Girilen bütün dizinin silinmesi: tuşuna basılı tutun (> 2 san) F5 F4 F3 F2 F1 Metinler (Örnekler) 1st ID: İlk ID satırını kaydet ESC: Girişi iptal et Alt bilgideki semboller : Başlangıç konumuna dön Tuş Takımı ile Metin Girişi tuşuna basın > ‘ABC’ karakterleri ekrana gelir Ekranda görünen harflerden hangisini seçmek istiyorsanız ilgili tuşa gerekirse üst üste basın (tuşlar üzerlerinde görünen diğer karakterleri de aktive eder) : Seçilen seviye altındaki adımları gösterir Eğer bir sonraki adımda girmek istediğiniz harf ya da karakter yine aynı tuş ile aktive ediliyor ise, sonraki karakteri girmeden önce tuşuna basın ya da yaklaşık 2 saniye bekleyin. : I/O penceresinde bir konum üste geçer Boşluk girilmesi: : I/O penceresinde bir konum alta geçer Nokta ya da özel karakterlerin girilmesi: ya da tuşlarına istenilen karakterler ekrana gelene kadar basın, daha sonra karakteri diziye katmak için tuşuna basın. : Bir üst seviyeye geç : Seçili parametre ayarını onaylar Harici butona aşağıdaki fonksiyonlardan biri atanabilir: – – – – – Print key (Yazdırma tuşu) Print key - long(uzun) Tare key (Dara tuşu) Tare key - long (uzun) Fn key (Fn tuşu) WP toggle key (WP dönüşüm tuşu) COM Port üzerinden Giriş Combics terazide veri transferi için ASCII formatında ara yüz mevcuttur. Fonksiyonun detaylı açıklaması “Veri Çıkış (Data Output) Fonksiyonları” altında “Combics’in Çalıştırılması” bölümünde yapılmıştır. tuşuna basın Karakterlerin silinmesi: kısaca basın tuşuna Bütün girdi dizisinin silinmesi: tuşuna basılı tutun (> 2 sec) Metin giriş modundan çıkın ve numerik giriş moduna geçin: tuşuna basın > 123 rakamları ekrana gelir Girdinin kaydedilmesi: İlgili tuşa basın (örneğin, ) 13 Kullanıcı Paneli Tasarımı Barkod Tarayıcı ya da Harici Klavye üzerinden Girdi Alfanumerik değerlerin girilmesi için barkod tarayıcı ya da harici tuş takımı kullanılabilir. Bağlı tarayıcı ile uyumlu her türlü barkod formatını kullanabilirsiniz. Barkod tarayıcı ve harici klavye üzerinden girdi tuş takımı üzeriden girdiye benzer: - Dara hafızası için ağırlık değerleri – Sayım, Uzunluk Ölçümü ve Yüzde Tartım uygulamaları için referans ağırlık değerleri - Numerik değerler – Ürün tanımlayıcıları Aynı zamanda Combics 3 teraziniz ile, belirli bir barkod tarandığında bir fonksiyonu aktive edebilir ya da herhangi bir fonksiyonu başlangıç konumuna almadan barkod tarafından okunan değeri ekrana getirebilirsiniz. Bu özellik Setup programı altından konfigüre edilir: Barkod tarafından okunan değerin referans, dara ya da ID1 kodu olarak atanması için Reference, Tare ya da ID1 fonksiyonlarından birini seçin. Barkod değerleri taranan değeri özetleyen açıklamalar da içerir, örneğin, ID4 değeri. Eğer Input without activating function (fonksiyon aktive edilmeden sadece girdi), menü ayarı seçilir ise, barkod içeriği görünür ama hiçbir fonksiyon aktif olmaz. Bir sonraki tuşun basılması hangi fonksiyonun aktif olacağını belirler (örn., “Dara değerini gir”). Eğer Input , menü ayarı seçili ise, ve bir açıklama atanmamış ise, taranan değer görünür. Bu durumda, hiçir fonksyion aktif olmaz. Basılan bir sonraki tuş hangi fonksiyonun aktif olacağını belirler. Eğer External keyboard, menü ayarı seçilir ise, harici klavye ile veri girilebilir, veri girişi tuştakımı girişindeki ile aynıdır. Ekran Modları İki farklı ekran modu vardır: biri tartım sırasında ve diğeri kullanım menüsü ile çalışılırken kullanılır. (Setup programı). Tartım Sırasında Ekran Modu (Ana Ekran) Bu ekran dokuz bölüme ayrılmıştır. Metrolojik veri satırı: Bu ekranda şunlar görünür: WP1/2 Tartım platformunun aktive edilmesi R1/2 Aktif tartım platformunun mevcut tartım aralığı (bağlı çok aralıklı terazi ile) Max Aktif tartım platformunda tartım aralığının üst limiti Min Aktif tartım platformunda tartım aralığının alt limiti (sadece onaylı modellere) e Aktif tartım platformunun onaylı hassasiyeti (sadece onaylı modellerde) d Aktif tartım platformunun hassasiyeti Device parameters Bar code Uygulama sembolleri: Bu alan seçili uygulama programının sembolünü gösteri (örn., Sayım uygulaması için ).Burada görünen diğer semboller: Yazdırma modu aktif GMP yazdırma modu aktif Örnek: CAW göstergesi bilgi ekranı: Metrolojik veri satırı Bar grafik Batarya sembolü: Combics 3 şarjedilebilir harici batarya ile çalıştırıldığında bu alanda batarya sembolü görünür: bataryanın şarjı varken sembol dolu; bataryanın şarjı bitmiş ise sembol boş görünür. Info/Statü satırı Ölçülen değer satırı Metin satırları Tuş etiketleri Artı/eksi işareti Stabilite sembolü Uygulama sembolü Dara hafızası/ hesaplanan değer Birim Batarya sembolü 14 Bar grafik: Bar grafik, tartım platformu üzerindeki yükün (brüt değer), tartım platformunun kapasitesinin yüzde kaçını oluşturduğunu gösterir. Kontrol tartımı uygulaması aktif olduğunda, tolerans limitleri de (hesaplanan değer) grafik de görünür. Burada şu semboler görünür: 0% Alt limit 100% Üst limit %10’u işaretli bar grafik Minimum, Kontrol tartımı uygulaması için Hedef, Kontrol tartımı uygulaması için Maksimum, Kontrol tartımı uygulaması için Artı/eksi işareti Bu alan, ağırlık değerleri (hesaplanan değer) için artı ya da eksi (+ ya da -) işaretlerini ya da tartım platformu sıfırlandığında ya da daralandığında o sembolünü gösterir. Ölçülen değer satırı: Bu alan, ağırlık değerlerini, hesaplanan değeri ve girilen karakteri gösterir. Birim ve stabilite: Tartım sistemi stabil olduğunda, ağırlık birimi ya da hesaplama birimi bu satırda görünür. Dara hafızası, hesaplanan değer: Bu alanda görünen sembol, dara değerinin kaydedildiğini ya da sonucun hesaplanan değer olduğunu gösterir. Bu alanda şu semboller görünür: Hesaplanan değer (yasal metrolojide kullanılmaz) NET Net değer (brüt ağırlık dara) B/G Brüt değer (net değer + dara) Metin satırları: Metin satırı kullanıcıya yardımcı olacak verileri gösterir; aktif programın adı, kullanıcı rehberliği için semboller gibi. Örnek: Setup: Device parameters (Cihaz parametreleri): WP-1: Internal (Dahili) : Adapt fitler (Filtre seviyesi): Tuş etiketleri: Bu satır ilgili tuşun fonksiyonunu belirten sembolleri ya da kısaltmaları gösterir Konfigürasyon ve Bilgilendirme için Ekran Modu (Setup) Bu ekran üç bölüme ayrılmıştır. Bu sembol mevcut aktif menü ayarını gösterir Statü satırı Ayar parametreleri: Input/output penceresi Tuş etiketleri Kullanım statüsü satırı: Kullanım statüsü satırı mevcut ekran sayfasının fonksiyonunu gösterir. Setup programında, bu satır bilgi görüntüleme için ilgili “yol”u gösterir. Input ve output penceresi: Bu bölüm detyalı bilgi (örn., seçili uygulama ile ilgili) ya da seçili menü için opsiyon listesini gösterir. Seçili adımlar siyah ekran üstünde beyaz harfler ile görünür. Aktif alanlarda harfler ve numaralar buraya girilir. Tiketli tuşlar: Sayfa 13’deki “Fonksiyon Tuşları” bölümüne bakın. İstenilen parametre ekrana gelene kadar ya da tuşuna üst üste basın Ayarı onaylayın: tuşuna basın Setup programından çıkın: tuşuna basın Hata Kodları - Eğer bir tuş aktif değil ise, ekranda şu şekilde görünür: - Hata kodu “-” ve/ya da “N o f u n c t i o n ” 2 saniyeliğine ekrana gelir. Daha sonra ekran bir önceki konumuna geri döner. - Akustik sinyal (çift bip) oluşur. - Geçici hatalar ölçülen değer/sonuç satırında iki saniyeliğine görünür (örneğin, Inf 09). - Kalıcı hatalar, Combics açılıp kapatılana kadar ölçülen değer/sonuç satırında sürekli görünür (örn., Err 101). Bu proses, bütün çalışma modları (tartım, uygulama programları ve Setup programı) için aynıdır. Hata kodlarının detaylı açıklaması “Hata Kodları” bölümünde verilmiştir. 15 Kulanızı Paneli Tasarımı Veri Çıkışı (Data Output) – – – Veri çıkışı için dört formdan biri seçilebilir: Yazıcı Dijital input/output ara yüz COM port LEDler Yazıcı Combics’e bir ya da iki kağıt ya da etiket yazıcı bağlanabilir. Eğer universal yazıcı ya da YDP02 ya da YDP20 model yazıcılar kullanılırsa, ara yüz parametrelerini Setup programından ayarlayabilirsiniz (baud rate, stop bit, handshake modu, data bit). Yazıcı çıktısı kullanıcı tarafından konfigüre edilebilir. Yazıcı çıktısı, iki adet kullanıcı tarafından tanımlanan başlık satırı, ağırlık verisi için dört satır tanımlayıcı, tarih ve zaman için bir satır, başlangıç verileri (sadece bir uygulama kullanılırken), seri numarası ve sonuçları içerir. Kağıt yazıcı, universal yazıcı ya da etiket yazıcıda yazıcı çıktılarının içermesi için GMP üst başlık ve GMP alt başlık tanımlanabilir. Bu fonksiyonlar, “Veri Çıkış (Data Output) Fonksiyonları” altında “Combics’in Çalıştırılması” bölümünde detaylı olarak verilmiştir. Yazıcı çıktıları bir tuşa basılarak ya da otomatik olarak oluşturulabilir. Toplama ve Net-toplam uygulamalasırı için ayrı ayrı ya da bileşen değerlerin çıktılarını özet olarak da alabilirsiniz. Mevcut menü seviyesindeki ayarların kağıt ya da universal yazıcıda yazdırılması için tuşuna basın. Mevcut menü seviyesi altındaki bütün alt menüler çıktıda yer alır. Dijital Input/Output Ara Yüz Dijital I/O ara yüz (interface) Kontrol tartımı ve Sınıflandırma uygulamaları tarafından desteklenir. Kontrol Tartımı Dört veri çıkışı, ağırlık değerlerini şu bilgileri gönderir: “hafif”, “eşit”, “ağır” ve “set”. Setup menüsünden çıkışların durumlarını belirleyebilirsiniz: her zaman açık; terazi stabiliteye ulaştığında aktif; sadece kontrol tartımı aralığı içinde aktif; sadece terazi stabiliteye ulaştığında ve değerler kontrol tartımı aralığı içinde olduğunda aktif, ya da kapalı. Sınıflandırma Dört veri çıkışı, yük sınıfına (Sınıf 1, 2, 3, 4 ya da 5) ve minimum yük geçildiğinde (Set) bilgi gönderir. Kullanıcı veri çıkışlarının durumlarını belirleyebilir: her zaman aktif, sadece stabilite anında aktif ya da kapalı. Kontrol tartımı ve Sınıflandırma uygulamalarında, “Set” çıkışını aşağıdaki durumlardan birini göstermesi için ayarlayabilirsiniz: - Terazi(ler) ve Combics 3 gösterge kullanıma hazır ya da - Kontrol tartımı için: Set – Sınıflandırma için: Minimum yük geçildi Bütün diğer uygulamalar için “Set” çıkışı Combics 3 göstergenin kullanıma hazır olduğunu gösterir. COM Port Combics terazi veri transferi için SBI ara yüzü ile birlikte sağlanır. Bu ara yüze bazı parametreleri tanımlayabilirsiniz (çıktı oluşturulması, zamana bağlı çıktı, ID kodları). Veri çıkış opsiyonlarının detaylı açıklaması için “Combics’in Çalıştırılması” bölümündeki “Veri Çıkış (Data Output) Fonksiyonları”na bakın. LED’ler Combics 3 göstergede Kontrol tartımı ve Sınıflandırma uygulamalarında kullanılmak üzere üç LED içeren kontrol göstergesi mevcuttur. Bu LEDler, Kontrol tartımı uygulamasında, belirlenen tolerans limitleri ile mevcut ağırlık arasındaki ilişkiyi ve Sınıflandırma uygulamasında ağırlık değerinin sınıfını gösterir. 16 Verilerin Kaydedilmesi Kullanım menüsünde seçilen parametreler cihaz kapatıldıktan sonra da hafızada kalır. Combics aynı zamanda bütün uygulama parametrelerini de kaydeder (örn., referans değerler): Bu değer sadece şu durumlarda yeniden yazılır: - Combics kapatılıp yeniden açıldığında - başka bir uygulamadan daha önceden seçilmiş bir uygulamaya geri dönüldüğünde (örneğin, eğer Sayım’dan Ortalama uygulamasına geçerseniz, Sayım için daha önceden kaydedilen değer yeniden kaydedilir). Setup programından şifre belirleyerek Cihaz parametrelerine izinsiz girişi engelleyebilirsiniz. Şifre, Setup programı altından konfigüre edilir: Device parameters Password Combics’in Konfigürasyonu Amaç Combics 3, kullanıcı verileri girilerek ve Setup programında menü parametreleri ayarlanarak özel ihtiyaçlar için konfigüre edilebilir. Özellikler Kullanım menüsü parametreleri, aşağıdaki kategorilere ayrılmıştır (en yüksek menü seviyesi): - Uygulama parametreleri Fn tuşunun fonksiyonu Cihaz parametreleri Cihaza özel bilgiler (Info) Dil ayarları Dil Seçimi Ekran bilgileri için 5 farklı dil seçeneği vardır: - Almanca İngilizce (fabrika ayarı) İngilizce, ABD tarih/zaman formatı Fransızca İtalyanca İspanyolca Örnek: Dil ayarı için “U.S Modu”nun seçilmesi Combics’i açın Terazi yasal metrolojide kullanıldığında parametre girişi kısıtlanır. Setup programını aktif edin Fabrika ayarları Parametreler: Fabrika ayarı “o” sembolü ile tanımlanır. tuşu (üst üste), “Language(Dil)” menü adımını seçin tuşu ve onaylayın tuşu, “U.S. Mode” adımını seçin tuşu Yeni ayarı kaydedin tuşu Setup menüsünden çıkın 17 Kullanım Menüsünde Navigasyon (Örnekler) Örnek: Combics’in kurulum alanındaki ortam koşullarına göre adapte edilmesi; menü adımı: WP1 tartım platformu için “Very unstable (Stabilitesi çok kötü ortam)”. Combics’i açın Setup programını aktive edin , Device parameters menü adımını seçin ve , WP-1 tartım platformunu onaylayın ve daha sonra Internal menü adımını seçin onaylayın , 2x Adapt filter adımını seçin ve onaylayın , Devam etmek için : 18 Very unstable adımını seçin ve kaydedin diğer menü ayarlarını değiştirebili ya da Setup menüsünden çıkabilirsiniz. Kullanım Menüsünün Güvenliği için Şifre Belirlenmesi: Şifrenin Girilmesi, Değiştirilmesi ya da Silinmesi Application parameters (Uygulama parametreleri) ve Device parameters (Cihaz parametreleri)’ni korumak için şifre belirleyebilirsiniz. Bunun için sadece yetkili personlin bildiği bir şifre belirleyin. Şifresiz sadece birkaç menü adımına giriş yapılabilir ( tuşu, Info ve dil ayarları). Örnek: “ABC1” olarak tanımlanan şifrenin girilmesi, değiştirilmesi, silinmesi Combics’i açın Setup programını aktif edin 2x , Device parameters (Cihaz parametreleri)’ni seçin ve onaylayın (üst üste), , Password (Şifre) ’yi seçin ve onaylayın (ABC), tuşu; Şifreyi girin: “ABC1” (max. 8 karakter) 2x (ABC), tuşu; Girilen karakteri onaylayın (2 saniye bekleyin ya da 3x (ABC), tuşu; Şifreyi onaylayın a, 1, tuşu Devam etmek için: tuşuna basın) Gerekiyorsa: şifreyi silin: tuşuna basın ve tuşuna onaylamak için basın Diğer menü ayarlarını değiştirebilir ya da Setup menüsünden çıkabilirsiniz 19 Pamatre Ayarlarının Yazdırılması Mevcut menü seviyesindeki ayarların çıktısını oluşturmak için: tuşuna basın > Yazıcı çıktısı (örnek) Bu çıktının maksimum genişliği 20 karakterdir. --------------------------- 12.01.2002 Model Ser.no. Vers. BVers. 09:46 CAW3P1-6ED-LCE 12345678 1.1010.10.2 01-26-01 --------------------------- SETUP DEVICE --------------------------WP-1 Internal COM1 Data communication SBI Baud rate 1200 baud Parity Odd Number of stop b 1 stop bi Handshake mode Hardware 1 charact Number of data b 7 bit Data output Printout, printer 1 Line format For other apps. (22 characters) COM2 Off UNICOM Off Control input Print key Bar code Reference val Printout Headers Line 1: Line 2: ID codes ID1: ID2: ID3: ID4: ISO/GLP/GMP Date/time Date with time Once at stability gibi 20 123 456 ID3 ID4 Off Off Kullanım Menüsüne Genel Bakış (Parametreler) o = Fabrika ayarı Kullanıcı tanımlı ayar Setup Application parameters(Uygulama parametreleri): Fn-key(FN tuşu) Off (Kapalı) o Gross/net toggling(Brüt/net dönüşümü) Toggle weight units (Ağırlık birimleri arasında dönüşüm) 10 x higher resolution (10 kat yüksek hassasiyet) Device Parameters (Cihaz parametreleri) WP-1 (Tartım platformu 1) Off (Kapalı) RS-232 1) SBI Standard (SBI standart) SBI verifiable (SBI onaylı) o IS-232 ADC-232 Internal (Dahili) Calibration/Adjustment (Kalibrasyon/ayar) CAL Key Function (CAL Tuşunun Fonksiyonu) o Ext. cal./adjust.; default weight (Harici kal./ayar; varsayılan ağırlık) Ext. cal./adjust.; weight can be selected (Har. kal./ayar; ağırlık ayarlanabilir) Key blocked (Tuş bloke) Calibration/Adjustment Sequence (Kalibrasyon/ayar dizisi) Calibration with automatic adjustment (Kalibrasyon, otomatik ayar ile) o Calibration with adjustment triggered manually (Kal., manuel ayar ile) isoCAL Function (Isıya duyarlı kalibrasyon fonksiyonu) o Off (Kapalı) Adjustment prompt (Ayar sembolü) External Calibration/Adjustment 2) (Harici kalibrasyon/ayar) o Accessible (Uygulanabilir) Blocked (Bloke) External Weight (Harici Ağırlık) Cal./adj. weight (Kalibrasyon/ayar ağırlığı) Adapt Filter (Filtre ayarı) Min. vibration (Min. titreşim) o Normal vibration (Normal titreşim) Strong vibration (Güçlü titreşim) Extreme vibration (Aşırı titreşim) Application Filter (Uygulama filtresi) o Final readout (Son değer) Filling mode (Dolum modu) Low filtering (Düşük filtrasyon) W/o filtering (Filtrasyon yok) Stability Range (Stabilite aralığı) 1/4 dijit 1/2 dijit o 1 dijit 2) 2 dijit 2) 4 dijit 2) 8 dijit 2) 1) = daha sonra aktif edilecek fonksiyon 2) = yasal metrolojide kullanılan modeller için geçerli değil 21 Device Parameters (Cihaz parametreleri) WP-1 (Tartım platformu 1) Internal (Dahili) Stability Delay (Stabilite bekleme süresi) No delay (Bekleme yok) o Short delay (Kısa süreli beklesin) Average delay (Ortalama beklesin) Long delay (Uzun süreli beklesin) Taring 1) (Dara) Without stability (Stabil olmadan) o After stability (Stabiliteden sonra) Auto Zero (Otomatik Sıfırlama) o On (Açık) Off (Kapalı) Weight Unit 1 2) (Ağırlık birimi) User-defined / o (factory setting: grams 1) (Kullanıcı tanımlı / fabrika ayarı) Grams / g o Kilograms / kg Carats / ct 1) Pounds / lb 1) Ounces / oz 1) Troy ounces / ozt 1) Hong Kong taels / tlh 1) Singapore taels / tls 1) Taiwanese taels / tlt 1) Grains / GN 1) Pennyweights / dwt 1) Milligrams / mg 1) Parts per pound / lb 1) Chinese taels / tlc 1) Mommes / mom 1) Austrian carats / K 1) Tola / tol 1) Baht / bat 1) Mesghal / MS 1) Tons / t Display Accuracy 1 (Ekran hassasiyeti) o All dijits (Bütün dijitler) Reduced by 1 decimal place for load change (Yük değişikliklerinde 1 dijit azalarak) Index +1 1) (İndeks + 1) Index +2 1) (İndeks + 2) Reduced by 1 decimal place 1) (1 dijit azalarak) Zero Range (Sıfır aralığı) 1 percent/max. cap. (1 yüzde/mak. kapasite) o 2 percent/max. cap. (2 yüzde/mak. kapasite) Zero at Power On (Cihaz Açıldığında Sıfırlama) 2 percent/max. cap. (2 yüzde/mak. kapasite) o 5 percent/max. cap. (5 yüzde/mak. kapasite) Tare/Zero at Power On (Cihaz Açıldığında Dara/Sıfırlama) o On (Açık) Off (Kapalı) Only zero at power on (sadece sıfırla) 1) 2) = yasal metrolojide kullanılan modeller için geçerli değildir = tartım platformu modeline bağlıdır 22 Device Parameters (Cihaz parametreleri) WP-1 (Tartım platformu 1) Internal (Dahili) Weight Unit 2 2) (Ağırlık birimi 2) User-defined / o (factory setting: grams 1) (Kullanıcı tanımlı / fabrika ayarı) o Grams / g Kilograms /kg Carats / ct 1) Pounds / lb 1) Ounces / oz 1) Troy ounces / ozt 1) Hong Kong taels / tlh 1) Singapore taels / tls 1) Taiwanese taels / tlt 1) Grains / GN 1) Pennyweights / dwt 1) Milligrams / mg 1) Parts per pound / lb 1) Chinese taels / tlc 1) Mommes / mom 1) Austrian carats / K 1) Tola / tol 1) Baht / bat 1) Mesghal / MS 1) Tons / t Display Accuracy 2 (Ekran hassasiyeti 2) o All dijits (Bütün dijitler) Reduced by 1 decimal place for load change (Yük değişikliklerinde 1 dijit azalarak) Index +1 1) (İndeks + 1) Index +2 1) (İndeks + 2) Reduced by 1 decimal place 1) (1 dijit azalarak) COM1 Factory Settings: Weighing Parameters (Fabrika ayarları: Tartım Parametreleri) Yes (Evet) o No (Hayır) o Off (Kapalı) WP-2 (Tartım platformu 2) o RS-232 SBI standard version (9600 baud) (SBI standart versiyon) SBI for legal metrology (9600 baud) o (SBI yasal metroloji için) IS-232 1) ADC-232 1) Data Communications (Veri iletişimleri) o SBI Baud Rate 150 baud 300 baud 600 baud o 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19,200 baud Parity (Denklik) Space 3) o Odd Even None 4) 1) = yasal metrolojide kullanılan onaylı modeller için geçerli değildir = tartım platformu modeline bağlı değişir 3) = 8 data bit ile uyumlu değil 4) = 7 data bit ile uyumlu değil 2) 23 Device Parameters (Cihaz parametreleri) COM1 Data Communications (Veri iletişimleri) o SBI Number of Stop Bits (Stop bit sayısı) o 1 stop bit 2 stop bits Handshake Mode (Handshake modu) Software handshake o Hardware, 1 character after CTS (CTS’den sonra 1 karakter) Number of Data Bits (Data Bit Sayısı) o 7 bits 8 bits Data Output (Veri Çıkışı) On request, without stability (Talep üzerine, stabilite olmadan) o On request, after stability (Talep üzerine, stabiliteden sonra) Automatic, without stability (Otomatik, stabilite olmadan) o 1 display update (ekran 1 kez güncellendiğinde) 2 display updates (ekran 2 kez güncellendiğinde) 10 display updates (ekran 10 kez güncellendiğinde) 100 display updates (ekran 100 kez güncellendiğinde) Automatic, at stability (Otomatik, stabilite anında) o 1 display update (ekran 1 kez güncellendiğinde) 2 display updates (ekran 2 kez güncellendiğinde) 10 display updates (ekran 10 kez güncellendiğinde) 100 display updates (ekran 100 kez güncellendiğinde) Printout, printer 1 (Yazıcı çıktısı, yazıcı 1) Printout, printer 2 (Yazıcı çıktısı, yazıcı 2) Line Format (Satır formatı) For raw data (16 characters) (Ham veri için, 16 karakter) o For other apps. (22 characters) (Diğer uygulamalar için, 22 karakter) xBPI-232 Factory Settings (Fabrika ayarları) Yes (Evet) o No (Hayır) MP8 (binary) Application Program (Uygulama Programı) MP8: 3-1-1 MP8: 3-1-2 MP8: 3-1-3 MP8: 3-1-4 MP8: 3-1-5 MP8: 3-1-6 MP8: 3-1-7 MP8: 3-1-8 MP8: 3-1-9 MP8: 3-2-1 MP8: 3-2-2 MP8: 3-2-3 MP8: 3-2-4 MP8: 3-2-5 MP8: 3-2-6 MP8: 3-2-7 MP8: 3-2-8 MP8: 3-2-9 24 Device Parameters (Cihaz parametreleri) COM1 Data Communications (Veri iletişimleri) MP8 Application Program (Uygulama Programı) MP8: 3-3-1 MP8: 3-3-2 MP8: 3-3-3 MP8: 3-3-4 MP8: 3-3-5 MP8: 3-3-6 MP8: 3-3-7 MP8: 3-3-8 MP8: 3-3-9 Program Code 2 (Program kodu 2) o Code 2.1 Code 2.2 Code 2.3 Code 2.4 Baud Rate 150 baud 300 baud 600 baud o 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud Parity (Denklik) Mark Space o Odd Even Print in Weigh Mode (Tartım Modunda Yazdırma) Manual without stability (Manuel, stabilite olmadan) o Manual with stability (Manuel, stabilite ile) Automatic without stability (Otomatik, stabilite olmadan) Automatic at stability (Otomatik, stabilite ile) SMA Baud Rate 150 baud 300 baud 600 baud 1200 baud 2400 baud 4800 baud o 9600 baud 19,200 baud Parity (Denklik) Space 1) Odd Even o None 2) Number of Stop Bits (Stop Bit sayısı) o 1 stop bit 2 stop bits 1) 2) = 8 data bit ile uygun değil = 7 data bit ile uygun değil 25 Device Parameters (Cihaz parametreleri) COM1 Data Communications (Veri iletişimleri) SMA Handshake Mode (Handshake modu) Software handshake o Hardware, 1 character after CTS (CTS’den sonra 1 karakter) Printer 1 1) (Yazıcı 1) YDP01IS YDP02 Number of Data Bits (Data bit sayısı) o 8 bits o Strip (Kağıt) Label (Etiket) Label, manual form feed (Etiket, manuel besleme ile) Baud Rate o 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud Parity (Denklik) Space o Odd Even Number of Stop Bits (Stop bit sayısı) o 1 stop bit 2 stop bits Handshake Mode (Handshake modu) Software handshake o Hardware, 1 character after CTS (CTS’den sonra 1 karakter) YDP03 Baud Rate o 1200 baud 2400 baud 4800 baud 9600 baud 19,200 baud Parity (Denklik) Space o Odd Even Number of Stop Bits (Stop bit sayısı) o 1 stop bit 2 stop bits Handshake Mode (Handshake modu) Software handshake o Hardware, 1 character after CTS (CTS’den sonra 1 karakter) YDP02IS 1) = maksimum 2 yazıcı konfigüre edilebilir 26 o Strip (Kağıt) Label (Etiket) Device Parameters (Cihaz parametreleri) COM1 Printer 1 4) (Yazıcı 1) Universal Baud Rate 150 baud 300 baud 600 baud 1200 baud 4800 baud o 9600 baud 19,200 baud Parity (Denklik) Space 1) Odd Even o None 2) Number of Stop Bits (Stop bit sayısı) o 1 stop bit 2 stop bits Handshake Mode (Handshake modu) o Software handshake Hardware, 1 character after CTS (CTS’den sonra 1 karakter) o YDP04IS o Strip (Kağıt) Label (Etiket) Label, manual form feed (Etiket, manuel besleme ile) YAM01IS (external data logger) (harici veri hafızası) Printer 2 4) as for Printer 1 (Yazıcı 2, Yazıcı 1 de olduğu gibi) External Alibi Memory (Harici Alibi Hafızası) o YAM01IS COM2 Off (Kapalı) WP-2 (Tartım platformu 2) RS-232: as for COM1 (COM1’de olduğu gibi) o RS-485 o IS-485 ADC-485 Data Communications (Veri İletişimleri) o SBI: as for COM1 (COM1’de olduğu gibi) xBPI-232: as for COM1 (COM1’de olduğu gibi) xBPI-485 Valid addresses: 0 to 31 inclusive; factory setting: 0 (Geçerli adres: 0…31; fab. ayarı 0) SMA: as for COM1 (COM1’de olduğu gibi) Printer 1: 4) as for COM1(Yazıcı 1: COM1’de olduğu gibi) Printer 2: 4) as for COM1 (Yazıcı 2: COM1’de olduğu gibi) External Alibi Memory: as for COM1 (Harici Alibi Hafızası: COM1’de olduğu gibi) External Multi-I/O Converter 3) (Harici Multi-I/O Konvertör) 1) = 8 data bit ile uyumlu değil = 7 data bit ile uyumlu değil 3) = daha sonra aktif edilecek fonksiyon 4) = maksimum 2 yazıcı konfigüre edilebilir 2) 27 Device Parameters (Cihaz parametreleri UniCOM (Optional Interface) (Opsiyonel ara yüz) o Off (Kapalı) Data Communications: as for COM1, plus (Veri iletişimleri: COM1’de olduğu gibi, ayrıca): o SBI: as for COM1 (COM1’de olduğu gibi) xBPI-232: as for COM1 (COM1’de olduğu gibi) xBPI-485: as for COM2 (COM1’de olduğu gibi) SMA: as for COM1 (COM1’de olduğu gibi) Valid addresses: from 0 to 126 inclusive; factory setting: 126 (Geçerli adr.:0..126; fab. ay. 126) Profibus Ethernet Optional: Ethernet (Opsiyonel: Eternet; detaylı bilgi için talimatta yer alan “Combics UNICOM Ara Yüzleri” bölümüne bakın) (Yazıcı 1: COM1 de gibi ) (Yazıcı 2: COM1 de gibi) Printer 1: 1) as for COM1 Printer 2: 1) as for COM1 Analog Output Port(Analog Çıkış Portu) Value Output(Değer Çıkışı) (Net değer) o Net value (Brüt değer) Gross value Error Signal (Hata Sinyali) o High (20 mA) (Yüksek) Low (0/4 mA) (Düşük) External Alibi Memory: as for COM1 (Harici Alibi Hafızası: COM1’de olduğu gibi) Control Input (for Remote Switch) (Kontrol Girişi; harici düğme için) o Print key (Yazdırma tuşu) Print key - long (Yazdırma tuşu – uzun) Tare key (dara tuşu) Tare key - long (dara tuşu – uzun) Fn key (Fonksiyon tuşu) WP toggle key (dönüşüm tuşu) Bar Code (Barkod tarayıcı) o Reference value (Referans değer) Tare value (Dara değeri) ID1 (Tanımlayıcı 1) Data input (Veri girişi) Input without activating a function (Fonksiyon aktif etmeden giriş) External keyboard (Harici klavye) Printout (Yazıcı çıktısı) Headers (Başlık) Line 1 (Satır 1): Line 2 (Satır 2): ID Codes (Tanımlayıcı kodlar) ID1: ID2: ID3: ID4: ISO/GLP/GMP-compliant Printout (ISO/GLP/GMP uyumlu yazıcı çıktısı) o Off (Kapalı) For 1 application result (1 uygulama sonucu için) For several application results (Birçok uygulama sonucu için) Date/Time (Tarih/zaman) o Date with time (Tarih ve zaman) Date only (Sadece tarih) Once at Stability (Stabilite anında bir kez) o Off (Kapalı) On (Açık) 1) = maksimum 2 yazıcı konfigüre edilebilir 28 Device Parameters (Cihaz parametreleri) Printout (Yazıcı çıktısı) FlexPrint (Esnek çıktı) o Off (Kapalı) On (Açık) Printer 1 (Yazıcı 1) Number of Printouts (Çıktı Sayısı) o 1 printout (1 çıktı) 2 printouts (2 çıktı) Components/Individual Printout (Bileşen/Ayrı ayrı çıktı) o Headers 1, 2 (Başlık 1, 2) o ID1, ... ID4 (Tanımlayıcılar) o Date and time (Tarih ve zaman) o Application ini data (Uygulama başlangıç verisi) o Scale ID (e.g., serial no.) (Terazi bilgileri, örn., seri numarası) o Application result (Uygulama sonucu) Printout of Result/Total (Sonuç/Toplam değer çıktısı) o Headers 1, 2 (Başlık 1, 2) o ID1 through ID4 (Tanımlayıcılar) o Date and time (Tarih ve zaman) o Scale ID (e.g., serial no.) (Terazi bilgileri, örn., seri numarası) o Application result (Uygulama sonucu) Printer 2: 1) as for Printer 1 (Yazıcı 2, Yazıcı 1 de olduğu gibi) Factory Settings (Fabrika ayarları) Yes (Evet) o No (Hayır) Operating Parameters (Kullanım Parametreleri) Acoustic Signal (Akustik Sinyal) o On (Açık) Off (Kapalı) Keypad (Tuş Takımı) Block Key Functions (Tuş Fonksiyonlarının Bloklanması) o All keys unblocked (Bütün tuşlar açık) All blocked except Setup, I/O (Setup, I/O dışında bütün tuşlar bloke) Alphanumeric keys blocked (Alfanumerik tuşlar bloke) Display (Ekran) Contrast (Çözünürlük) 1 2 3 o 4 5 6 1) = maksimum 2 yazıcı konfigüre edilebilir 29 Setup Device Parameters (Cihaz Parametreleri) Operating Parameters (Kullanım Parametreleri) Display (Ekran) Backlighting (Arkadan aydınlatma) o On (Açık) Auto shutoff acc. to timer (Zamanlayıcıya bağlı otomatik kapanma) Automatic Shutoff (Otomatik kapanma) Auto off acc. to timer (Zamanlayıcıya bağlı otomatik kapanma) o No automatic shutoff (Otomatik kapanmasın) Timer (Zamanlayıcı) o 1 + 1 minute (1 + 1 dakika) 2 + 2 minutes (2 + 2 dakika) 5 + 5 minutes (5 + 5 dakika) Main Scale (Ana Terazi) o WP-1 (Tartım platformu 1) WP-2 (Tartım platformu 2) Display Geographical Data (Coğrafik verilerin görüntülenmesi) o Off (Kapalı) On (Açık) Factory Settings: Operating Parameters (Fabrika ayarı: Kullanım parametreleri) Yes (Evet) o No (Hayır) Clock (Saat) Time (Zaman): Date (Tarih): Password (Şifre) Password (Şifre): Info (Bilgilendirme) Service (Servis) Service date (Servis tarihi): Terminal (Gösterge) Model (Modeli): Serial no. (Seri numarası): Version no. (Versiyon numarası): (application software version) (uygulama yazılım versiyonu) Basic ID (Ana tanımlayıcı): WP1 (Tartım platformu 1) Model (Modeli): Version no. (Versiyon numarası): (software version) (yazılım versiyonu) Serial no. (Seri numarası): Latitude (Enlem): Altitude (Boylam, yükselti): Gravitational acceleration (Yerçekimi ivmesi): Flex Info ID—V.—- Language (Dil) Deutsch (Almanca) o English (İngilizce) U.S. Mode (ABD Modu) French (Fransızca) Italiano (İtalyanca) Español (İspanyolca) 1) = Enlem, boylam ya da yerçekimi ivmesi değerleri onay öncesinde yapılan konfigürasyona bağlıdır 30 Combics’in Kullanımı Tartım Tuşların Fonksiyonları Temel tartım uygulaması her zaman aktiftir ve tek başına ya da Sayım, Kontrol Tartımı, Yüzde Tartım gibi uygulamalar ile birlikte kullanılabilir. ID Çıktıdaki sonuçları tanımlamak için 4 ID kodu girilir ID 1 Girilen ilk değeri ID olarak kaydedin Özellikler - Hazırlık tuşu ile tartım platformu sıfırlanır - Tartım platformu üzerindeki ağırlık tuşu ile dara olarak kaydedilir - Numerik tuşlar kullanılarak dara değeri girilir, tuşu ile kaydedilir - Dara ağırlığı barkod tarayıcı kullanılarak girilir - Tartım kabı otomatik olarak daralanır – Dara değerleri ile kaydedilir silinir; tuşu - Ekranda dönüşüm yapmak için tuşu kullanılır: - Brüt ve net ağırlık arasında ya da - 1. ve 2. ağırlık birimi arasında ya da – Normal ve 10 kat yükse hassasiyet arasında tuşunun fonksiyonu Setup menüsünde Fn-key altından ayarlanır. - İki tartım platformu ile tartım – Ağırlık değerleri için ayrı ayrı ID kodları – Ağırlık değerlerinin yazdırılması: - Manuel, tuşuna basarak - Otomatik (bknz.: “Veri Çıkış Fonksiyonları”) - GMP-uyumlu yazıcı çıktısı (bknz.: “Veri Çıkış Fonksiyonları”) - Fabrika ayarlarının yeniden yüklenmesi. Setup menüsü altından ayarlanır: Application: Weigh: Fty settings Setup programını aktif edin: tuşuna basın Uygulama parametrelerini seçin: tuşuna basın “Weighing Only (Sadece Tartım)”: tuşuna basın Minimum Yük Minimum yük, tartım platformu üzerindeki tartım kabının otomatik olarak daralanması ya da sonuçların otomatik yazdırılması için gereklidir. Setup menüsü altından: Application: Weigh: MinL. autotar Bu ayar için aşağıdaki 10 seviyeden biri seçilebilir: 1 dijit (minimum yük yok) 2 dijit 5 dijit 10 dijit 20 dijit 50 dijit Weigh only (Sadece tartım) 100 dijit Minimum load for autotaring(Oto dara için min yük) 200 dijit 1 digit 500 dijit 2 digits 1000 dijit 5 digits o 10 digits 20 digits 50 digits 100 digits 200 digits 500 digits 1000 digits Autotare first weight (İlk ağırlığın oto darası) o Off (Kapalı) On (Açık) Factory settings (Fabrika ayarları) Yes (Evet) o No (Hayır) o = fabrika ayarları Ayarları kaydedin ve Setup menüsünden çıkın: ya da tuşuna basın Otomatik Dara Terazi üzerindeki ilk ağırlık önceden belrilenen minimum yükü geçerse stabilite anında dara hafızasına kaydedilir. Ağırlık minimum yükün %50’sşnden daha az ise terazi başlangıç konumuna geri döner. Setup menüsü altından: Burada söz edilen “dijit” tartım platformunun hassasiyetini gösterir. Eğer tartım platformunun hassasiyeti 1 g ise ve yukarıdaki seviyelerden 1000 dijit seçilirse, otomatik dara için tartım platformuna en az 1000 g (= 1000 dijit) yük konmalıdır Otomatik Yazdırma Minimum yükü geçen ilk ağırlık değer otomatik olarak yazdırılır. Konfigürasyon Setup menüsü altından yapılır: Device: Printout: Once at stability İki Tartım Platformu ile Tartım Combics 3’e iki tartım platformu bağlanabilir. Tartım platformları arasında geçiş yapmak için tuşu kullanılır. Combics açıldığında iki platformdan hangisinin aktif olacağını belirleyebilirsiniz. Bu konfigürasyon Setup menüsü altından yapılır: Device: Operat.: Main scale Combics açıldığında ekran aktif platformdan adığı değeri okur. Application: Weigh: Autotare 1st weight 31 Combics’in Kullanımı Cihaz Parametreleri Akustik Sinyal Herhangi bir tuşa basıldığında akustik sinyal oluşur. Eğer sorudaki tuşa basıldığında devam edilirse tek bip, eğer devam edilemez ise çift bip oluşur. Ve bir fonksiyon oluşmaz. Akustik sinyali Setup menüsünden kapatabilirsiniz: Device: Operat.: Acoustic signal Tuşlar Tuş komutlarının girilmesini engellemek için tuşları boke edebilirsiniz. Bu fonksiyon Setup programı altından konfigüre edilir: Device: Operat.: Keypad: Block Aşağıdaki ayarlardan birini seçebilirsiniz: - Bütün tuşlar açık – Bütün tuşlar bloke, ve tuşları dışında – Alfanumerik tuşlar bloke Ekran Ekran çözünürlüğü cihazın kurulum alanındaki aydınlatmaya göre ayarlanabilir. Bu özellik Setup programı altından konfigüre edilebilir: Device: Operat.: Display: Contrast Belirlenen periyodlarda kullanıcı aktivitesi olmaz ise, ekran aydınlatmasının otomatik olarak kapatılmasını sağlayabilirsiniz. Bu özellik Setup programı altından konfigüre edilir: Device: Operat.: Display: Backlit 32 Otomatik Kapanma Aşağıda verilen zaman aralıklarında kullanıcı aktivitesi olmaz ise, Combics’in otomatik olarak kapanmasını sağlayabilirsiniz. Bu özellik Setup programı altından konfigüre edilir: Device: Operat.: Auto-Off 2, 4 ya da 10 dakika boyunca kullanıcı aktivitesi olmadığında Combics’in otomatik kapanmasını sağlayabilirsiniz. Setup menüsü altından konfigüre edilir: Device: Operat.: Timer Örnek: Tartım: Tartım platformu üzerine tartım kabını koyarak terazinin daralanması Combics’i açın Self-test fonksiyonu çalışır. Ekrana bir ağırlık değeri geldiğinde Combics otomatik olarak sıfırlanır ve kulanıma hazır hale gelir. Platform üzerinde yük olmadığında tuşu ile istediğiniz zaman platformu sıfırlayabilirsiniz. Boş tartım kabını platforma yerleştirin Terazinin darasını alın Not: Eğer otomatik dara fonksiyonu aktif ise, terazinin darasının alınması için tuşuna basılmasına gerek yoktur; tartım kabı platforma yerleştirildiğinde dara ağırlığı otomatik olarak kaydedilir. NET sembolü ile birlikte sıfır değeri ekrana gelene kadar bekleyin. Boş tartım kabını platforma yerleştirin Ağırlık birimi ekrana gelene kadar bekleyin (stabiliteyi gösterir) daha sonra ağırlık değerini okuyun 33 Combics’in Kullanımı Örnek: Tartım: Numerik tuşlar kullanılarak dara ağırlığının girilmesi; sonuçların yazdırılması Combics’i açın Self-test fonksiyonu çalışır. Ekrana bir ağırlık değeri geldiğinde Combics otomatik olarak sıfırlanır ve kulanıma hazır hale gelir. Platform üzerinde yük olmadığında tuşu ile istediğiniz zaman platformu sıfırlayabilirsiniz. Tuş takımını kullanarak dara değerini geçerli ağırlık biriminde girin (bu örnekte, 0.25 kg) Dara ağırlığını kaydedin İçinde numune bulunan tartım kabını platforma yerleştirin Sonucu okuyun Ekranda brüt ve net ağırlık arasında dönüşüm yapın. Ekranda: brüt ağırlık görünür (bu örnekte, 0.250 kg tartım kabı için + 2.000 kg numune için) 34 Ekranda net değere geçiş yapın Sonuçları yazdırın -------------------------- GMP üst başlık (sadece GMP-uyumlu çıktı konfigüresyonu yapılmış ise) -------------------------- GMP üst başlığının sonu Başlık satırı 24.10.2002 Model Ser.no. Vers. BVers. 10:09 CAW3P1-12ED-L 12345678 1.1010.10.2 01-26-01 EISENSCHMIDT GOETTINGEN Batch no. Cust. 24.10.2002 123456 Smith 10:09 ID kodları -------------------------G# T PT2 N + + + + 2.250 0.000 0.250 2.000 kg kg kg kg --------------------------------------------------- GMP alt başlık (sadece GMP-uyumlu yazıcı çıktısı konfigüre edilmiş ise) -------------------------- GMP alt başlığın sonu 24.10.2002 Name: 10:10 35 Combics’in Kullanımı Örnek: Tartım: Dara değerlerinin değiştirilmesi, sonuçların yazdırılması, dara değerlerinin silinmesi Combics’i açın Self-test fonksiyonu çalışır. Ekrana bir ağırlık değeri geldiğinde Combics otomatik olarak sıfırlanır ve kulanıma hazır hale gelir. Platform üzerinde yük olmadığında tuşu ile istediğiniz zaman platformu sıfırlayabilirsiniz Boş tartım kabını platforma yerleştirin Terazinin darasını alın Not: Eğer otomatik dara fonksiyonu aktif ise, terazinin darasının alınması için tuşuna basılmasına gerek yoktur; tartım kabı platforma yerleştirildiğinde dara ağırlığı otomatik olarak kaydedilir. NET sembolü ile birlikte sıfır değeri ekrana gelene kadar bekleyin Paketli numuneyi tartım kabına yerleştirin Tuş takımı ile paketin dara ağırlığını geçerli ağırlık biriminde girin (bu örnekte, 0.25 kg) Girilen paket ağırlığını kaydedin. İki dara değeri birbirne eklenir; örn., ayrı ayrı iki dara değeri toplam dara değeri olur 36 Net ağırlığı okuyun Sonuçları yazdırın G# T PT2 N + + + + 6.433 4.183 0.250 2.000 kg kg kg kg ------------------------- Tuş takımı ile “0” değeri girin Girilen değeri kaydedin (bütün dara değerleri silinir; ekranda brüt değer görünür) Sonuçları yazdırın G# T N + + + 6.433 kg 0.000 kg 6.433 kg ------------------------- 37 Combics’in Kullanımı Veri ID Kodları (Tanımlayıcılar) ID kod isimleri için Fabrika ayarları: Bu fonksiyon bütün uygulamalar için kullanılabilir ve yazıcı çıktısının içermesi için ölçülen değerler için tanımlayıcı kodlar atanmasını sağlar (ürün adı, dozajlama numarası gibi). ID1: ID2: ID3: ID4: ID1 ID2 ID3 ID4 Özellikler - 4 farklı ID kodu kaydedilebilir, girilebilir ve ayrı ayrı silinebilir. ID kod değerleri için fabrika ayarları: Varsayılan bir değer yok. - Her bir ID kodun adı ve değeri vardır. Her biri kullanıcı tarafından tanımlanabilir. Tuş Fonksiyonları - Yazıcı çıktısında ID adı sola dayalıdır ve değeri sağa dayalıdır. Eğer ad ve değer bir satır için çok uzun ise, kalan karakterler sonraki satırlara yazdırılır. - ID kod adları Setup menüsü altından girilir: Device: Printout: ID codes ID kodunun adı için 20 karakter kullanılabilir. Giriş sırasında 11 karakterden fazlası görünmez ancak girilen 20 karakter yazdırılır. - ID kodları için değerler bir uygulama programı aktif olduğunda girilir; ID tuşuna basılarak Info moduna geçiş yapılabilir. ID kod değeri için 21 karakter girilebilir. - İlk değer doğrudan tuş takımı ile girilir. Girilen değeri kaydetmek için 1st ID tuşuna basın. - ID kod değeri için girilen değeri ayrı ayrı silmek için tuşuna basın; bütün bir kodu silmek için Delete tuşuna basın. - Eğer ad ve değer alanlarından her ikisi de boş ise, ID kod yazdırılmaz. - Setup programında ID kodlarının ne zaman ve ne şekilde yazdırılacağını belirleyebilirsiniz (bknz.: “Yazıcı Çıktılarının Konfigürasyonu”). 38 ID ID kod girişine dönüşüm ESC Giriş iptal edilir Delete Seçilen ID kod değeri silinir 1st ID İlk ID kod olarak girilen değeri kaydeder Örnek: ID kod adlarının girilmesi ID kodu 1 için ad olarak “Batch no.” ve 2 için ad olarak “Cust.” girilecektir. Setup programını aktive edin 2x 6x “Device parameters (Cihaz parametreleri)”ni seçin “Printout (Yazıcı çıktısı)”nı seçin “ID codes (ID kodları)”nı seçin Alfabetik girişi aktive edin 39 Combics’in Kullanımı 2x “B” harfini girin. İstenilen karakter ekrana gelene kadar 4x “a” harfini girin. İstenilen karakte ekrana gelene kadar tuşuna basın Girişe devam edin (bu örnekte, “Batch no.” tamamlanana kadar harfler girilir) İlk ID kodu için girilen adı onaylayın ID kodu 2’yi girin (bu örnekte, “Cust.”) İkinci ID kodu için girilen adı onaylayın “ID3” ve “ID4” kodlarını silin Girişi onaylayın Setup menüsünden çıkın 40 tuşuna basın Örnek: ID kod değerlerinin girilmesi. ID kodu 1 için değer olarak “123456” ve ID kodu 2 için değer olarak “Smith” girilecektir. ID ID kodları için değer girişini aktive edin ID kod 1 için değer girin (bu örnekte, 123456) İlk ID kodu için girilen değeri kaydedin ID kod 2 için değer girin (bu örnekte, Smith) Girişi onaylayın ID kodları için değer girişini sonlandırın 41 Kalibrasyon ve Ayar Amaç Ağırlık değerlerinin doğruluğu dikkatlice kontrol edilmelidir. Bu kontrol kalibrasyon ve ayar işlemi ile yapılır. Kalibrasyon teknik olarak şöyle tanımlanır: tartım cihazının okuduğu değer ile cihazın doğruluğunu tespit etmek için platforma yerleştirilen ağırlık arasındaki fark. Bu işlem tartım cihazı üzerinde hiçbir değişiklik yapmaz. Ayar ise, tartım cihazının, kullanımı için gerekli olan doğruluk seviyesine getirilmesidir. Terazinin Yasal Metrolojde Kullanılması için Fonksiyonların Konfigürasyonu Herhangi bir Combics terazinin yasal metrolojide kullanılması için, gösterge gövdesinin arka sol tarafındaki düğme kullanılır. Düğme üzerinde koruyucu bir kapak vardır. CH modellerinde, terazide ilave bir düğme daha vardır. Düğmeyi doğru konuma getirmek için lütfen, ilgili çizimlere bakın (Plaketler ve İşaretler). Terazinin ticari ortamda yasal olarak kullanılması için bütün düğmeler “kilitli” konumda olmalıdır. CAW Modellerin Özellikleri Hazırlık Setup menüsündeki ayarlar: Setup programını aktive edin: tTuşuna basın Device Parameters (Cihaz parametreleri)’ni seçin: tuşuna basın Tartım platformu 1, “WP1”i seçin: tuşuna basın ya da Ara yüz 1, “COM1” ya da ara yüz 2, “COM2”yi seçin (ikinci platform için hangi ara yüzün kullanıldığına bağlı): tuşuna basın. Tartım platformu 2, “WP2”yi seçin: tuşuna basın. - Onaylı tartım cihazlarında harici kalibrasyon ve ayar kapalıdır - Varsayılan ağırlık ya da kullanıcı kullanıcı tarafından belirlenen ağırlık ile harici kalibrasyon/ayar. Setup menüsü altından: ... Calibration/adjustment: CAL key function - Harici kalibrasyon/ayar için ağırlık belirlenir. Setup menüsü altından: ... Calibration/adjustment: External weight - IS tartım platformları için dahili kalibrasyon (ayar: COM1: ya da COM2: WP2 altından) - Aşağıda verilen iki fonksiyonun engellemek için tuşunu bloke edin. Setup altından: ... Calibration/adjustment: CAL key function - Önce kalibrasyon; sonra otomatik ya da manuel ayar (onaylı cihazlarda geçerli değil). Setup altından: ... Calibration/adjustment: Cal./adj. sequence - Ayar sembolü: WP sembolü yanıp söner. Eğer birden fazla tartım platformu bağlı ise, platform numarası Da ekrana gelir. Setup altından: ... Calibration/adjustment: isoCAL function - Harici kal./ayar’ın bloke edilmesi. Setup altından: ... Calibration/adjustment: Activate ext. adj. - Combics açıldıktan sonra, enlem, boylam ve yerçekimi ivmesi değerleri girilmiş ise, Cal sembolünden sonra bu değerler de ekrana gelir. Setup altından: Device: Operat.: Geograph.data Her bir parametre için önce kodları 1 saniyeliğine ekrana gelir (Altitud, Latitud ya da Gravity) ve daha sonra ilgili değer tuşuna basılana kadar ekranda kalır. 42 Calibration/Adjustment (Kalibrasyo(ayar) CAL Key Function (CAL Tuşunun fonksiyonu) o Ext. cal./adjust.: default weight (varsayılan ağırlık) Ext. cal./adjust.: user-def. weight (kullanıcı ağırlığı) Key blocked (tuş bloke) Cal./adj. Sequence (Kal./ayar dizisi) Cal. then auto adj. (Kal., sonra oto. ayar) o Cal. then manual adj. (Kal., sonra manuel ayar) isoCAL Function (ısıya duyarlı kalibrasyon fonksiyonu) o Off (Kapalı) Adjustment prompt (Ayar sembolü) Activate ext. adj. (Har. ayarın aktive edilmesi) o Activated (Aktif) Deactivated (Aktif değil) External Weight (Harici ağırlık) o = fabrika ayarı Ayarları kaydedin ve Setup menüsünden çıkın: ya da tuşuna basın CAH Teraziler - Teraziyi yasal ölçüm cihazı olarak kullanmadan önce, cihazın kurulum alanında “Dahili Kalibrasyon” fonksiyonunu seçerek kalibrasyonunu yapmanız gerekir. - Bunun için, tuşuna basılı tutun. Dahili kalibrasyon sırasında, “CI” dahili kalibrasyon için) sembolü ekranda görünür. Kalibrasyon işlemi tamamlandığında, ağırlık ekrana otomatik olarak gelir. Örnek: Varsayılan ağırlık ile harici kalibrasyon ve manuel ayar (tartım parametreleri için kullanılan fabrika ayarları) Teraziyi sıfırlayın (basılı tutun) Kalibrasyonu başlatın (örn., ayar sembolü yanıp sönmeye başladığında: WP) “Cal” iki saniyeliğine ekrana gelir Kalibrasyon için varsayılan ağırlık değeri platforma ağırlığı koymanız gerektiğini göstermek için ekrana gelir (örn., 10,000) Tartım platformuna kalibrasyon ağırlığını yerleştirin 43 Ağırlık değeri ile gerçek kütle ağırlığı arasındaki fark 4/- işareti ile ekrana gelir. External calibration Nom. + Diff. + 10000 g 1g Kalibrasyon kaydı yazdırılır, eğer ayar işlemi yapılmaz veproses durdurulur ise Ayar işlemini aktive edin (iptal etmek için tuşuna basın) Kalibrasyonun sonunda kalibrasyon ağırlığı ekrana gelir -------------------------24.10.2002 Model Ser.no. Vers. BVers. 10:15 CAW3P1-12ED-L 12345678 1.1013.11.2 01-26-02 -------------------------External Nom. + Diff. + External Diff. + calibration 10000 g 1 g adjustment 0 g -------------------------- 24.10.2002 Name: 10:15 -------------------------- 44 GMP-uyumlu yazıcı çıktısı oluşturulur tuşuna basarak Veri Çıkış (Data Output) Fonksiyonları Veri, gösterge ekranına ara yüz üzerinden gelir. İki adet standart ara yüz port (COM1 ve COM2) ve opsiyonel olarak multi fonksiyonel (UniCOM) ara yüz vardır. Detaylı bilgi için sayfa 47’ye bakın. Örnek: CW göstergesindeki bilgi diyagramı (ağırlıklar ve hesaplanan değerler) Metrlojik veri satırı Bar grafik Info/Statü satırı Ölçülen değer satırı Meti satırı Tuş etiketleri Artı/eksi işareti Stabilite sembolü Uygulama sembolü Dara hafızası/ Hesaplanan değer Birim Batarya sembolü Metrolojik Veriler için Satır (Yasal Metroloji için) Bu satırda şunlar görünür: Max 300kg - Tartım kapasitesinin üst limiti (bu örnekte, 300 kg) Min 0.1kg – Tartım kapasitesinin alt limiti (minimum numune ağırlığı); bu limitin altındaki ağırlık değerleri yasal metrolojide kabul edilmez (bu örnekte, 0.1 kg) e= - Onaylı hassasiyet; bu değer, yasal metrolojide kullanılmayan cihazlar ile ilgili değildir bu örnekte, 1 kg) 0.1kg d= 0.01kg - Hasssiyety/indeks: Tartım cihazının hassasiyeti (bu örnekte, 0.01 kg) Artı/eksi işareti, Meşgul sembolü, Sıfır ayar aralığı Bu bölümde şunlar görünür: + - - “Meşgul” sembolü: bir tuşa basıldığında terazi bir fonksiyonu çalıştırırken – Ağırlık ya da ölçülen diğer değerlere ait artı ya da eksi işareti – Sıfır ayar sembolü: “Sıfır”ı ağırlık değeri olarak tanımlar (terazi ya da tartım platformu sıfırlandıktan sonra) Ölçülen Değer/sonuç Satırı Bu bölümde şunlar görünür: - Mevcut ağırlık değeri (onaylı teraziler ya da platformlarda e = d, son dijit yasal değeri göstermek için çizgi içine alınır), ya da - Sayım ya da Yüzde Tartım gibi uygulamalar kullanılırken hesaplanan değer Birim Bu bölümde şunlar görünür: - Mevcut ağırlık birimi (örn., “g”) – Garklı ölçü birimleri, Sayım uygulamasında kullanılan “pieces (adet)” gibi 45 Dara Hafızasındaki Veri, Hesaplanan Değer, Birden Fazla Tartım Platformu Kullanıldığında Aktif Tartım Platformunun Tanımlayıcısı Bu bölümde şunlar görünür: - Hesaplanan değerin tanımlayıcısı (yasal metrolojide kullanılmayana değerler) – Brüt değer ya da net değerin tanımlayıcısı (dara hafızasındaki veri) – Manuel girilen daranın tanımlayıcısı (barkod tarayıcı kulanılarak) – 2 tartım platformu kullanıldığında aktif tartım platformunun sembolü. Eğer isoCAL fonksiyonu aktif ise, sembol tartım platformunun ayarının yapıldığını göstermek için yanıp söner. - Zamanlayıcı aktif olduğunda (Setup: ...: Operat.: Timer) sembol belirlenen zaman periyodunun yarısının geçildiğini göstermek için yanıp söner. Yazdırma, GMP uyumlu Çıktı ve Batarya Sembolü için Satır Bu bölümde şunlar görünür: - Yazdırma işlemi gerçekleşiyor – GMP-uyumlu yazıcı çıktısı konfigüre edilmiş – Bataryanın durumu: ‘Batarya tam dolu’ ya da ‘Batarya boş’ Bar Grafik Bar graif üstünde, ölçülen değerin dışında: - terazinin ya da tartım platformunun maksimum kapasitesinin yüzdesi (brüt ağırlık), ya da - tolerans limitleri ile hedef değerin ilişkisi Uygulama Sembolleri Bu bölümde şunlar görünür: - Çok aralıklı terazi aralığının görüntüsü Uygulama programlarının sembolleri: - Sayım uygulaması sembolü – Toplama, Kontrol Tartımı, Sınıflandırma, Net-toplam Formülasyonu, Yüzde Tartım, Sayım (referans numune güncelleme fonksiyonu ile ya da güncelleme aktif olmadan) ve Uzunluk Ölçümü uygulama programlarının sembolleri. 46 Ara Yüz (İnterface) Portu Amaç Göstergede aşağıdaki ara yüzler (interface) bulunur: - Standart COM1 ve COM2 ara yüzleri – opsiyonel: UniCOM universal veri ara Yüzü (bknz.: “Aksesuarlar”). Her iki ara yüz de farklı input/output fonksiyonları için Setup programı (bknz.: “Combics’in Konfigürasyonu”) altından konfigüre edilir. Örneğin, COM porta yazıcı, Alibi hafıza, PC, harici kontrol tartımı göstergesi ya da ikinci tartım platformunu bağlayabilir ya da portu kontrol komut girişi (örn., ayak butonu kullanımı) için konfigüre edebilirsiniz. Opsiyonel UniCOM ara yüzü Profibus-DP, RS-232, RS-485 ya da RS-422 iletişimi için ya da voltaj/akım (analog) ara yüzü olarak kullanılabilir. Barkod tarayıcı ya da şarjedilebilir harici batarya da dişi UniCOM porta bağlanabilir (CAW3S modellerinde, ilgili terminal vidaları kullanın). Özellikler Dahili standart COM1 ve COM2 portları ve UniCOM universal veri ara yüzü kurulumu için opsiyon: - CAW3P gösterge (IP44 koruma): 25-contact D-Sub dişi konektör üzerinden bağlantı. Bir ara yüz portuna ikinci bir cihaz bağlantısı yapılmak istendiğinde Tkonektör kullanılmalıdır (bknz.: “Aksesuarlar”). - CAW3S gösterge (IP67 koruma): Dşğer cihazdan göstergeye kablo rakoru kullanarak kablo bağlantısı yapın. Daha sonra açık uçları terminal vidalar ile bağlayın. Eğer aynı ara yüz portu üzerinden ikinci bir cihaz bağlamak isterseniz, bu cihaz ile gösterge arasındaki bağlantı kablosu için farklı bir kablo kullanın ve açık uçları terminal vidalar kullanarak bağlayın. Farklı RS-232 Bağlantı Kablosu Kullanılması Durumunda Dikkat Edilmesi Gerekenler: Başka bir üretici firmadan temin edilen RS-232 kablolarının Sartorius tartım sisteminde kullanılan pin bağlantısından farklı bağlantıları vardır. Kablo bağlantısını yapmadan önce talimatta yer alan pin bağlantı şemasını kontrol ettiğinizden emin olun v euygun olmayan bağlantıları sökün. Aksi takdirde, gösterge ve/veya bağlantılı diğer cihazlar tamamen zarar görebilir. Özellikler Seri ara yüz: Kullanım modu: Standart: Ara yüz konektörü: İletim oranları: Data bit sayısı: Parite (Denklik): Stop bit sayısı: Handshake Modu İletişim modu: Network adresleri5): SBI: Manuel output: SBI: Otomatik output: SBI: Output formatı Uygulama verilerinin yazıcı çıktısı: Full duplex COM1: RS-232 COM21): RS-232, RS-485 UniCOM (optional)2): RS-232 ya da RS-422/RS-485 CAW3P gösterge (IP44 koruma): 25-kontakt D-Sub dişi konektör CAW3S ya da CH* gösterge (IP67 koruma): Kablonun açık uçları gövde içinde terminal vidalara bağlanmıştır; kablo gövde içine terminal vidalar ile bağlanmıştır. 150, 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 ve 19,200 baud (kullanım moduna göre değişir) 7 or 8 bits Space, odd, even, none (kullanım moduna göre değişir) 1 or 2 stop bits Software (XON/XOFF) or hardware (CTS’den sonra 1 karakter) SBI, xBPI-2322), xBPI-4852)3), MP8-binary4), SMA, Profibus (UniCOM only) Uygun yazıcılar: - YDP01IS - YDP02IS- Etiket – YDP01IS- Etiket - Universal – YDP02 - YDP04IS – YDP03 - YDP04IS- Etiket – YDP02IS - YAM01IS Alibi hafızası 0, 1, 2, (...), 31 Stabil olmadan, stabiliteden sonra, ayarlanabilir çıktı Stabil olmadan, stabilite anında, kullanıcı tanımlı aralıklarda 16 ya da 22 karakter Ayarlanabilir yazıcı çıktısı Fabrika ayarları: Ayarlı cihaza bağlı; örneğin, “Data record(veri kaydı)”, “SBI” İletim oranı: 1200 baud Data bit sayısı: 7 bits Parite (Denklik): Odd Stop bit sayısı: 1 stop bit Handshake modu: Hardware handshake, CTS’den sonra 1 karakter Veri çıkış aktivasyonu: stabiliteden sonra isteğe bağlı yazdırma Zamana bağlı oto. yazdırma: Ekran 1 kez güncellendiğinde Output formatı: 22 karakter Analog UniCOM ara yüz (opsiyonel) Standart: 4 … 20 mA, 0 … 20 mA, 0 … 5V Güç sağlayıcı: Dahili ya da harici Fabrika ayarı: 4 … 20 mA, dahili güç sağlayıcı Ara yüz konektörü: CAW3P gösterge (IP44 koruma): 25-kontakt D-Sub dişi konektör CAW3S gösterge (IP67 koruma): Kablonun açık uçları gövde içinde terminal vidalara bağlanmıştır; kablo gövde içine terminal vidalar ile bağlanmıştır. CAW3S ya da CH* gösterge (IP67 koruma) Gerekirse, diğer cihazlara güç sağlamak için harici bir güç kaynağı kullanın. 1) COM2 ve UniCOM portlarının her ikisinden de sinyaller D-Sub dişi konektör üzerinden iletilir xBPI kullanım modu: 9600 baud, 8 data bits, parite: odd, 1 stop bit 3) COM2 ve opsiyonel UniCOM universal veri ara yüzü 4) sadece standart COM1 ara yüz ile 5) Network adresi sadece xBPI modunda geçerlidir 2) 47 COM1 Off * (Kapalı) WP2 Data(Veri iletişimi) communications Printer 12) (Yazıcı 1) ya da Printer 22) (Yazıcı 2) COM2 UniCOM (optional) Hazırlık RS-232 SBI * xBPI-232 MP8 binary SMA YDP01IS SBI standard version (standart versiyon) SBI verifiable version (onaylı versiyon) IS-232 * ADC-232 Strip * (Kağıt) Label (Etiket) Label, man. form feed (Etiket,man. besleme) (Yazıcı 1) ya da Printer 22) (Yazıcı 2) Analog output External YAM01IS Alibi memory (Harici Alibi hafıza) 48 Cihaz Bağlantı Opsiyonları Aşağıdaki yazıcıları COM1, COM2 ya da UniCOM portlarına bağlanabilir: - YDP02 (kullanıcı tanımlı ara yüz parametreleri) YDP02 - YDP03 (kullanıcı tanımlı ara yüz YDP03 parametreleri) YDP02IS Strip * (Kağıt) - YDP01IS (kağıt ve etiket yazıcı) Label (Etiket) - YDP02IS (kağıt ve etiket yazıcı) Universal (printer) (Yazıcı) - YDP04IS (kağıt ve etiket yazıcı) YDP04IS Strip *(Kağıt) - Universal printer (kullanıcı tanımlı Label (Etiket) iletim parametreleri) Label, man. form feed (Etiket,man. besleme) - YAM01IS Alibi hafızası YAM01IS (Alibi hafıza) External YAM01IS Alibi memory (Harici Alibi hafıza) Off * (Kapalı) WP21) RS-232 SBI standard version (standart versiyon) (9600 baud) SBI verifiable version (onaylı versiyon) IS-232 * ADC-232 RS-485 IS-485 * (9600 baud) ADC-485 Data(Veri iletişimi) SBI * communications xBPI-232 xBPI-485 SMA Printer 12) YDP01IS Strip **(Kağıt) (Yazıcı 1) ya da Label (Etiket) Printer 22) Label, man. form feed (Etiket,man. besleme) (Yazıcı 2) YDP02 YDP03 YDP02IS Strip * (Kağıt) Label (Etiket) Universal (printer) (Yazıcı) YDP04IS Strip * (Kağıt) Label (Etiket) Label, man. form feed (Etiket,man. besleme) YAM01IS (Alibi hafıza) External YAM01IS Alibi memory (Harici Alibi hafıza) External multi-I/O (Harici multiI/O konvertor) converter 3) Off * (Kapalı) Data(Veri iletişimi) SBI * communications xBPI-232 xBPI-485 SMA Profibus Printer 12) see COM2 * fabrika ayarı 2) Maksimum 2 yazıcı ayarlanabilir Pin bağlantıları için “Pin Bağalnatı Şeması”na bakın. 1) 3) sadece COM2 Fonksiyon daha sonra aktif edilecektir. Bağlı cihazlara güç sağlamak için farklı güç kaynağı kullanılabilir. İlave olarak, aşağıdaki cihazlar standart COM1 ve COM2 ara yüzlerine bağlanabilir: - Ayak butonu / el butonu – PC (RS-232 ara yüz) – İkinci tartım platformu (RS-232 ara yüz) - Harici kontrol tartımı ekranı (kırmızı/sarı/yeşil) dijital I/O üzerinden (Sartorius standart) - Şarjedilebilir harici batarya paketi – Barkod tarayıcı / harici klavye Aşağıdaki cihazlar opsiyonel UniCOM universal ara yüzüne bağlanabilir: - PC (RS-232 ara yüz) – İkinci yazıcı (harici güç kaynağı gerekir) - İlave gösterge – Dijital I/O – Akım ara yüzü (0/4 - 20 mA) – PLC, Profibus-DP ile Combics 3 COM1 portuna ya da UniCOM universal portuna ikinci tartım platformunun bağlanmasını sağlar. Standart COM1 portu RS-232 modunda çalıştırılır. İkinci tartım platformu aşağıdaki modlardan herhangi birinde çalıştırılabilir: - SBI – xBPI-232 (fabrika ayarı) – ADC-232 – – – - Standart COM2 port ve opsiyonel UniCOM universal ara yüzü RS-232 ya da RS-485 modlarından herhangi birinde çalıştırılabilir. İkinci tartım platformu aşağıdaki modlardan herhangi birinde çalıştırılabilir: SBI (RS-232 modu) IS-232 (RS-232 modu) ADC-232 (RS-232 modu) IS485 (RS-485 modu, xBPI modu; fabrika ayarı) ADC-485 (RS-485 modu) Standart COM1 ve COM2 portları ya da opsiyonel universal UniCOM ara yüzü yazıcı ara yüzü olarak kullanılabilir. – – – – COM portta çalışmak için, veri kayıtlarının aşağıdaki kullanım modlarına adapte edilmesi gerekir: SBI (fabrika ayarı) xBPI-232 xBPI-485 M8 binary (sadece COM1 port) SMA SBI iletişim modunda, bilgisayardan iletişim portlarına (COM1 ya da UniCOM) ESC komutları göndererek gösterge ünitesini ve tartım platformunu kontrol edebilirsiniz. Detaylı bilgi için, “Veri Giriş Formatı”na bakın. SBI Veri Çıkışı Oluşturulması Setup menüsünde “Data Communications (Veri iletişimi) : SBI: Data output(Veri çıkışı)” altından, output komutu alındığında hangi verinin çıkış yapacağını belirleyebilirsiniz: - Görütülenen değer, stabilite kontrolü ile ya da olmadan - Görüntülenen değerin otomatik çıkışı, stabilite kontrolü ile ya da olmadan, ya da belirlenen aralıklarda otomatik olarak - Yazıcı çıkışı Setup menüsü altından konfigüre edilir: “Device parameters (Cihaz parametreleri): Printout (Yazıcı çıktısı): Printer 1 (or 2) (Yazıcı 1 ya da 2)” (bir sonraki sayfaya bakın) Yazıcı çıktısının hangi satırları içereceğini belirleyebilirsiniz. Detaylı bilgi ve yazıcı çıktısına verilen örnekler için bu bölümde yer alan “Yazıcı Çıktılarının Konfigürasyonu” bölümüne bakın. Kullanıcı tanımlı veri kaydı girilmez ve aktif edilmez ise, yazıcı çıktısı basit olarak gösterge ekranındaki değeri içerir (birimi ile ağırlık, hesaplanan değer, numerik ya da alfabetik ID). Ayarlar “Data Communications (Veri iletişimi): SBI: Data output (Veri çıkışı)”: menü adımları altından ayarlanır. Burada, yazıcı çıktılarını manuel ya da otomatik olarak ve stabilite ile ya da stabilite olmadan şeklinde ayarlayabilir, kullanıcı parametreleri tanımlayabilirsiniz. Eğer zamana bağlı otomatik çıktı seçerseniz, yazdırma aralığı (ekran güncellemesi) seçmelisiniz. Genellikle, veri tartım cihazı stabil olduktan sonra gelir. Stabilite olmadan veri çıkışı için “Data communications (Veri iletişimi)” ayarlarını konfigüre etmelisiniz. Satır Formatı Yazıcı çıktısının her satırı 20 karakter içerir. İlk 6 karakter “başlık” olarak adlandırılır ve takip eden değerleri tanımlar. “Data communications (Veri iletişimi): SBI: Line format(Satır formatı)” altından başlık satırını kaldırabilirsiniz bu durumda satır 14 karakter içerir (fabrika ayarı: “For other apps. 22 characters (diğer uygulamalar için 22 karakter)”). 49 Device Parameters (Cihaz parametreleri) Printout (Yazıcı çıktısı) Headers (Başlık) ID codes (ID kodları) Yazdırma Line 1 (Satır 1): Line 2 (Satır 2): ID1: ID2: ID3: ID4: ISO/GMP printout o Off(Kapalı) For 1 application result (1 uygulama sonucu için) For several application results (Birçok uygulama sonucu için) Date/ time o Date with time (Tarih, zaman ile) Date only (sadece Tarih) Once at stability2) o Off (Kapalı) On (Açık) FlexPrint o Off (Kapalı) On (Açık) (ISO/GLP uyumlu Yazıcı çıktısı) (Tarih/zaman) (Stabilite anında 1 kez) (Esnek yazıcı) Printer 1 (Yazıcı 1) o 1 printout (1 çıktı) 2 printouts (2 çıktı) Result/ total printout1) o o o o o o Headers 1, 2 (Başlık 1, 2) Date and time (Tarih ve zaman) Application ini data (Uyg. baş. Veri) Scale ID (Terazi ID’si) Application result (Uyg. sonucu) ID1, ... ID4 o o o o o Header line 1, 2 (Başlık 1, 2) Date and time (Tarih ve zaman) Scale ID (Terazi ID’si) Application result (Uyg. sonucu) ID1, ... ID4 (Sonuç/toplam çıktı) Components/ individual printout1) (Bileşen/ayrı ayrı çıktı) Printer 2 (Yazıcı 2) Factory(Fabrika Settings ayarı) - Printout (Çıktı) Veri yazıcı portuna iletilirken ve Sembolleri ekranda görünür. Number of printouts (Çıktı sayısı) 50 Satır Formatı Her bir satır 20 karakter içerir. İlk 6 karakter, “veri başlığı” olarak adlandırılır ve devam eden değerleri tanımlar. Yazıcı Çıktılarının Konfigürasyonu Yazıcı çıktılarını konfigüre etmek için, Setup menüsünü aktive edin ve sol tarafta verilen diyagrama göre menüyü yönlendirin. Menü navigasyonu ile ilgili detaylı bilgi için “Combics’in Konfigürasyonu” bölümüne bakın. as for Printer 1 (Yazıcı 1’de olduğu gibi) Reset (Yeniden yüklensin) Do not reset (Yüklenmesin) o = fabrika ayarı 1) = birden fazla seçilebilir 2) Yazıcı portuna veri çıkış komutu oluşturmak için birkaç farklı yol vardır: tuşuna basılması. Setup programı aktif ise, menü ayarları yazdırılır (bknz.: “Combics’in Konfigürasyonu”). - SBI komutu gönderilmesi “Esc k P _”. Detaylı bilgi için, “Veri Giriş Formatı”na bakın. - Bazı uygulamalarda, belirlenen bir tuşa basmak (örn., bir değeri kaydetmek ya da işleme başlamak) yazıcı çıktısı oluşturur. Bu durumdai ayarlanabilir çıktı uygulamaya özel veriler içerir. Detaylı bilgi için “Temel Uygulama Programları” manueline bakın. = minimum yük geçildiğinde (konfigürasyon: Application parameters (uygulama parametreleri): ... : Minimum load for autotaring (otomatik dara için minimum yük)) – – - Her bir ara yüz için farklı yazıcı çıktıları konfigüre edebilirsiniz. Her bir yazıcı çıktısı, aşağıda seçtiğiniz bilgi satırlarını içerir; yazıcı çıktısında hangi satırın yer alıp almayacağını Setup menüsü altından ayarlayabilirsiniz: Başlıklar: Satır 1, Satır 2 Tarih, zaman Noktalı satır ve boş satır (Tartım uygulaması için). Bu satır seçilmeyebilir. Bu satır devam eden satırları önceki satırlardan ayırır Başlangıç verisi Bu satır Toplama ve Net-toplam Formülasyonu uygulamalarından alınan sonuçların yazıcı çıktılarında yer almaz. - Yük hücrelerinin (load cell) seri numarası – Sonuçlar: Brüt, dara ve net değerler; boş satır ve uygulamaya özel sonuç (örn., parça adedi) ve noktalı satır. Setup menüsünden, yazıcı çıktısında yer almasını istediğiniz bilgi satırlarını seçin (birden fazla seçilebilir; fabrika ayarı: bütün satırlar yer alsın). Seçili olmayansatır çıktıda yer almaz. Bilgi Satırları Her bir bilgi satırı aşağıda detaylı açıklamaları ile verilmiştir. Örnek çıktıları bu bölümün sonunda bulabilirsiniz. Başlıklar Her bir satırı 20 karakterden oluşan 2 başlık satırı belirleyebilrisiniz (örn., firma adı). “0” … “9”, “A” … “Z”, “-” ve “ ” (boşluk) kullanılabilir. Bu satır seçildiğinde, yazıcı çıktısı aşağıdaki gibi görünür (örnek): ACE HARDWARE GOETTINGEN Bu yazıcı çıktısında, başlık satırı ortalamıştır. Bunu başlığın önünde boşluk bırakarak yapabilirsiniz. ID Kodları ID1: Veri ID kodu 1 ID2: Veri ID kodu 2 ID3: Veri ID kodu 3 ID4: Veri ID kodu 4 ID adı yazıcı çıktısında sola dayalı ve değeri sağa dayalı görünür. Eğer ID adı ve değeri satır için çok uzun ise, kalan karakterler alt satırlara yazılır. Bu satır aktif edildiğinde yazıcı çıktısı 4 ID kodu çıktıda yer alır, değerler göstergeye kaydedilir. Örnek: ID1 ID2 ID3 ID4 Batch no.1234 Steelmeyer Co. Screws M4x6 Mr. Smith ------------------------- Tarih/Zaman Bu satır aktif olduğunda, yazıcı çıktısı aşağıdaki gibi görünür (örnek): 21.01.2001 16:02 Standardize edilmiş bir zaman çıktısı almak için (örn., tam otomatik sistemlerdeki dokümantasyon için) zaman parametresi bu bilgi satırından çıkartılır, bunun için şu ayar yapılmalıdır: “Device parameters (Cihaz parametreleri): Config. Printout (çıktıların konfigürasyonu): Date/time (Tarih/zaman): Date only (sadece Tarih)” (fabrika ayarı: “Date with time Tarih, zaman ile)”). Sadece tarih fonksiyonunda, zaman dilimi daha yüksek bir kontrolörden ya da merkez bilgisayardan alınabilir. Bu ayar özellikle PC ile iletişimde olan sistemlerde çok önemlidir. Satırların Ayrılması: Noktalı satır Bu satır sonraki satırlar yazdırılmadan önce otomatik olarak yazdırılır. -----------------------------Uygulama Başalangıç Verisi Bu satırda hangi verilerin yer alacağı aktif uygulama programına bağlıdır. Örneğin, Tartım uygulamasında bu satır boştur; Sayım uygulamasında, referans numune mşktarı ve referans parça ağırlığı yazdırılır. Satır boş bir satır ile sonlandırılır. Bu satır aktif olduğunda, yazıcı çıktısı aşağıdaki gibi görünür (örnek: Sayım uygulaması): nRef wRef + 10 pcs 0.035 kg Terazi ID’si (örn., tartım platformunun seri numarası). Bu satır aktif iken, yazıcı çıktısı aşağıdaki gibi görünür (örnek): Ser.no. 1234567890 Uygulama Sonuçları Bu satırda hangi değerlerin olacağı aktif uygulama programına bağlıdır. Eğer uygulamada varsa genellikle, brüt, net ve dara ağırlığı bu satırda yer alır. Sayım uygulamasında, sonuç olarak parça adedi yazdırılır. Bu satır noktalı satır ile sonlandırılır. Bu satır aktif olduğunda, yazıcı çıktısı şu şekilde görünür (örnek: Sayım uygulaması): G# T N Qnt + + + GMP uyumlu Yazıcı Çıktısı Yazıcı çıktısında GMP üst başlık ve alt başlık görmek için “ISO/GLP/GMP printout (yazıcı çıktısı)” adımını seçin. Eğer GMP uyumlu yazıcı çıktısı aktif ise, (fabrika ayarı: kapalı) yazıcı çıktısı oluşturulurken gösterge ekranında sembolü görünür. Aşağıdaki ayarlardan birini seçebilirsiniz: - GMP-uyumlu yazıcı çıktısı kapalı (fabrika ayarı) - GMP-uyumlu yazıcı çıktısı, 1 sonuç için – GMP-uyumlu yazıcı çıktısı, birçok sonuç için GMP üst başlık, “GMP” menü adımı aktif edildikten sonra oluşturulan ilk yazıcı çıktısında yer alır. GMP alt başlık seçiminize göre ister her bir ölçüm sonucundan sonra (“ISO/GLP/GMP: 1 uygulama sonucu için), ya da ölçüm serisinin son değeri alındıktan sonra (“ISO/GLP/GMP: birçok uygulama sonucu için). Bu durumda, GMP alt başlık yazdırılana kadar sembolü ekranda görünür. If you toggle to a different platform while a GMP printout of several measured results is being generated, the GMP footer for the platform used up to that point is generated when you press n. The GMP header for the other platform is included on the next printout generated. GMP-uyumlu yazıcı çıktısı, kalibrasyon/ayar işleminin sonunda ya da preload ayarı yüklendiğinde ya da silindiğinde otomatik olarak oluşturulur. Eğer GMP uyumlu yazıcı çıktısı için etiket yazıcısı kullnılıyor ise, yazdırılan veri için etiket uzunluğu yeterli olmayabilir. Bu durumda, “Form besleme” modunu seçerek, her bir GMP üst başlık ve uygulama sonucundan sonra etiket besleyebilirsiniz. Aşağıdaki sayfada üç adet GMP üst başlık ve alt başlık için örnek verilmiştir. Örnek yazıcı çıktıları için lütfen, “Örnek Yazıcı Çıktıları” bölümüne bakın. 1.402 kg 0.200 kg 1.202 kg 34 pcs ------------------------51 Örnek Yazıcı Çıktıları Her bir bilgi satırın detaylı açıklaması için üst sayfaya bakın. Başlık satırlarının konfigürasyonu için Combics 3 “Temel Uygulama Programları” manueline bakın. Yüzde Tartım Uygulaması “Başlangıç verisi” satırı, referans yüzde ve referans ağırlık değerlerini içerir. “Sonuç” satırı, brüt, net ve dara ağırlıkları ile giden ya da kalan miktarları gösteren yüzde değerlerini içerir. Tartım Uygulaması Tartım uygulaması için alınan yazıcı çıktılarında “Başlangıç verisi” yoktur. Eğer bu satır aktif ise, yazıcı çıktısında bu alanda boş bir satır görünür. Yüzde = kalan: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 Tartım platfromu seri numarası ile: pRef Wxx% + 100 % 2.100 kg G# T N + + + 1.859 kg 0.200 kg 1.659 kg BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.01.2002 09:43 --------------------------- Ser.no. G# T N 80705337 + + + 1.402 kg 0.200 kg 1.202 kg --------------------------Sayım Uygulaması “Başlangıç verisi” satırı, referans numune miktarı ve referans parça ağırlığı değerlerini içerir. “Sonuç” satırı brüt, net ve dara ağırlıkları ile hesaplanan parça adedini içerir. BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 09:43 ---------------------------- nRef wRef + 10 pcs 0.035 kg G# T N + + + 1.402 kg 0.212 kg 1.190 kg Qnt 34 pcs --------------------------Uzunluk Ölçümü Uygulaması ”Başlangıç verisi” satırı referans numune miktarı ve referans ağırlık değerlerini içerir. “Sonuç” satırı, brüt, net ve dara ağırlıkları ile hesaplanan parça adedini içerir. BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 09:43 --------------------------- 09:43 --------------------------- Prc 79 % -------------------------- --------------------------Setp Min Max + + + 1.300 kg 1.235 kg 1.365 kg G# T N + + + 1.312 kg 0.000 kg 1.312 kg Lim W.Diff+ + 0.92 % 0.012 kg --------------------------Sonuç “OK” aralığı dışında ise; “Ağırlık” çıktısı: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 09:43 --------------------------- Yüzde = giden: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 09:43 --------------------------- pRef Wxx% + 100 % 2.100 kg G# T N + + + 0.641 kg 0.200 kg 0.441 kg D Sonuç “OK” aralığında; “Ağırlık” ya da “Eşik değer” çıktısı: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 09:43 21 % --------------------------Kontrol Tartımı Uygulaması “Başlangıç verisi” satırı, nominal, minimum ve maksimum ağırlıkları içerir. “Sonuç” satırı her zaman, brüt, net ve dara ağırlıklarını içerir. Diğer sonuçlar iki farklı şekilde çıkabilir: - Sonuç = Ağırlık: Sonuç “OK” aralığında olsun ya da olmasın, nominal ağırlıktan olan sapma, yüzde ya da mutlak (ağırlık) değer olarak verilir. - Sonuç = Eşik statüsü: Eğer sonuç “OK” aralığında ise, yazıcı çıktısında, nominal ağırlıktan olan sapma “Ağırlık” çıktısında olduğu gibi yüzde ya da mutlak (ağırlık) değer olarak verilir. Eğer sonuç “OK” aralığı dışında ise, yazıcı çıktısının son satırı aşağıdaki statüyü gösterir: Setp Min Max + + + 1.300 kg 1.235 kg 1.365 kg G# T N + + + 1.200 kg 0.000 kg 1.200 kg Lim W.Diff - 7.69 % 0.100 kg --------------------------Sonuç “OK” aralığından dışında (altında); “Eşik değeri” çıktısı: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 09:43 --------------------------- Setp Min Max + + + 1.300 kg 1.235 kg 1.365 kg G# T N + + + 1.200 kg 0.000 kg 1.200 kg Stat LL --------------------------Sonuç “OK” aralığının dışında (üstünde); “Eşik değeri” çıktısı: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 Ref wRef + 2 o 1.200 kg G# T N + + + 14.700 kg 0.300 kg 14.400 kg Setp Min Max + + + 1.300 kg 1.235 kg 1.365 kg 12 o G# T N + + + 1.400 kg 0.000 kg 1.400 kg Qnt -------------------------- Stat 52 09:43 --------------------------- HH --------------------------- Sınıflandırma Uygulaması “Başlangıç verisi” satırı, 1 ile 4 (dahil) arasındaki Sınıfların üst limitlerini içerir. “Sonuç” satırı, brüt, net ve dara ağırlıkları ile, numunenin ait olduğu sınıfı (1 ile 5 Sınıflı bir uygulamada, numunenin Sınıf 5’e ait olması ağırlığının Sınıf 4’ün üst limitini geçtiğini gösterir) içerir. BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 09:43 --------------------------- Lim1 Lim2 Lim3 Lim4 + + + + G# T N + + + 10.000 11.000 12.000 13.000 kg kg kg kg 9.700 kg 0.000 kg 9.700 kg 11) Class -------------------------1 ) Sınıflandırma 1’den 5’e kadar olan değerlere bağlıdır. Eğer 3 sınıflı uygulamadan 5 sınıflı uygulamaya geçilirse, Sınıf 4’ün üst limitini geçen bütün ağırlıklar Sınıf 5’e atanır. Hayvan Tartımı Uygulaması “Başlangıç verisi” satırı, ortalama uygulamasının dayandığı ölçüm sayısını içerir. “Sonuç” satırı ise, dara ağırlığını ve ortalama değeri içerir. BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 09:43 --------------------------- n Tot.cp+ Cont.T+ 3 3.400 kg 0.200 kg --------------------------Ayrı ayrı/Bileşen Çıktı Eğer tuşuna basarsanız, başlık sadece bir kez yazdırılır. Her bir bileşeni kaydetmek için tuşuna bastığınızda otomatik olarak bileşen yazdırılır. Eğer etiket yazıcı kullanıyorsanız, bir etiketin bütün bileşen listesi için yeterli uzunlukta olduğundan emin olun. YDP01IS ve YDP04IS model yazıcılar için kullanım menüsünden form besleme fonksiyonunu seçebilirsiniz. YDP02IS model yazıcı ile her bir yazdır komutundan sonra otomatik olarak form beslenir (fixed ayar). Eğer bileşeni kaydettiğinizde otomatik olarak yazıcı çıktısı oluşuyorsa, bileşen ağırlık mevcut net ağırlığa eşittir. Bu sebeple, net ağırlıklar değil bileşenler yazdırılır. 09:43 mDef 8 --------------------------0.000 kg 4.202 kg --------------------------Net-toplam Formülasyonu Uygulaması “Başlangıç verisi” satırı boştur. “Sonuç” satırının hangi verileri içereceği, yazdırma işlemi sırasındaki uygulama çalışma statüsüne bağlıdır: - Toplam/sonuç çıktısı ( tuşuna basın) – Ayrı ayrı/bileşen çıktı (Bir bileşeni kaydetmek için M+ tuşuna basıldığında ya da ayrı ayrı çıktı almak için tuşuna basıldığında) tuşuna basılarak bileşen dara hafızasına kaydedildiğinde ayrı ayrı yazıcı çıktısı oluşturulur. Örnek: İkinci bileşenin yazdırılması: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 09:43 --------------------------- Cmp002+ 1.000 kg Tuşuna basıldığında ayrı ayrı bileşen çıktısı oluşturulur. İkinci bileşen için örnek çıktı: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 09:43 --------------------------- G# T T2 N + + + + 2.400 0.200 2.200 0.000 kg kg kg kg Toplama Uygulaması “Başlangıç verisi” satırı boştur. Eğer bu satır aktif edilirse, yazıcı çıktısında bu satır boş görünür. “Sonuç” satırında hangi verinin yer alacağı yazdırma işlemi sırasında uygulama çalışma statüsüne bağlıdır. Bunun için aşağıdaki opsiyonlar mevcuttur: Bileşen çıktısı 3 bileşenli örnek (ilgili ‘Toplam’ çıktı yukarıda gösterilmiştir): - ‘Sonuç’ çıktısı ( tuşuna basın): Brüt toplam hafızasındaki “*G”, net toplam hafızasındaki “*N” ve numaratördeki “n” değerlerin çıktısı. BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 - Otomatik standart / bileşen çıktısı (değeri kaydetmek için M+ ituşuna basıldığında) 09:43 --------------------------- BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 T + x-Net + ‘Toplam’ çıktı: Cmp001+ 1.200 kg Cmp002+ 2.000 kg tuşuna basıldığında üç bileşenli yazıcı çıktısı G# T T2 N + + + + 4.400 0.200 4.200 0.000 kg kg kg kg - Manuel standart / bileşen çıktısı, tuşuna basıldığında. Her bir bileşenin ayrı ayrı mı yazdırılacağı yoksa hepsinin birden mi yazdırılacağı kullanım menüsünde yapılan ayara bağlıdır. Bileşen çıktısı konfigüre edildiğinde, başlık bir kez yazdırılır ve bileşeneler onu takip eder. Eğer etiket yazıcı kullanılıyorsa, bir etiketin bütün bileşenler için yeterli uzunlukta olduğundan emin olun. YDP01IS ve YDP04IS model yazıcılar için kullanım menüsünden form besleme fonksiyonunu seçebilirsiniz. YDP02IS model yazıcı ile her bir yazdır komutundan sonra otomatik olarak form beslenir (fixed ayar). Eğer “manuel” yazdırma fonksiyonu aktif ise, (yazdırma işlemi için tuşuna basılır) numaratör değeri yazdırılmaz. 53 Bileşenlerin yazdırılması 3 numaratörlü örnek: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 09:43 --------------------------- G# T N n + + + 1.400 kg 0.200 kg 1.200 kg 1 G# T N n + + + 3.400 kg 0.200 kg 3.200 kg 2 G# T N n + + + 4.400 kg 0.200 kg 4.200 kg 3 ‘Toplam’ çıktı ( tuşuna basılarak); Uygulama verileri ve statüsü yukarıdaki gibidir: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.01.2002 09:43 --------------------------- *G *N n + 9,200 kg 8,600 kg 3 GMP uyumlu Yazıcı Çıktısı GMP-uyumlu yazıcı çıktısı 3 bölüme ayrılır (aynı zamanda yukarıda verilen “GMP uyumlu Yazıcı Çıktısı” bölümüne bakın): - GMP üst başlık Veri kaydının çıktısı (örneğin, Tartım uygulamasından alınan) - GMP alt başlık Lineerizasyon kaydı: -------------------------- 14.07.2002 Model Ser.no. Vers. BVers. 13:00 CAW3P1-30ED-LCE 12345678 1.1010.10.2 01-26-01 --------------------------- Preload girildiğinde oluşan kayıt: --------------------------14.01.2002 Model Ser.no. Vers. BVers. 13:50 CAW3P1-30ED-LCE 12345678 1.1010.10.2 01-26-01 --------------------------Set preload Completed ---------------------------14.07.2002 Name: 13:52 ---------------------------Preload değerinin silindiğinde oluşan kayıt: --------------------------- Lineerizasyon Wt.1 + Wt.2 + Wt.3 + Wt.4 + 7.00 kg 15.00 kg 22.00 kg 30.00 kg Completed -------------------------14.07.2002 Name: 13:02 -------------------------- 14.07.2002 Model Ser.no. Vers. BVers. 13:50 CAW3P1-30ED-LCE 12345678 1.1010.10.2 01-25-01 ---------------------------- Clear preload Completed ---------------------------14.07.2002 Name: 13:52 ---------------------------- --------------------------- Kalibrasyon/ayar kaydı: Tuşuna basılarak bileşen toplama hafızasına kaydedildiğinde ayrı ayrı çıktı oluşur. Örnek: İkinci numaratör değerinin yazdırılması: --------------------------- Birden fazla tartım sonucunun yazıcı çıktısı. 2 sonuçlu yazıcı çıktısı: --------------------------- 14.07.2002 Model Ser.no. Vers. BVers. BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 09:43 --------------------------- G# T N n + + + 2.400 kg 0.200 kg 2.200 kg 2 Ayrı ayrı yazıcı çıktısı ( tuşuna basılarak) Örnek: İkinci numaratör değerinin yazdırılması: BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 09:43 --------------------------- G# T N 54 + + + 2.400 kg 0.200 kg 2.200 kg 14.07.2002 Model Ser.no. Vers. BVers. External Targ. Diff. External Diff. + 14.07.2002 Name: 13:50 CAW3P1-30ED-LCE 12345678 1.1010.10.2 01-26-01 + - calibration 30.00 kg 0.03 kg adjustment 0.00 kg 13:52 --------------------------- ---------------------------09:43 CAW3P1-30ED-LCE 12345678 1.1010.10.2 01-26-01 ----------------------------BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 09:43 ----------------------------- G# T N + + + 2.40 kg 0.20 kg 2.20 kg ----------------------------BAŞLIK SATIRI 1 BAŞLIK SATIRI 2 14.07.2002 09:44 ----------------------------- G# T N + + + 3.40 kg 0.30 kg 3.10 kg ----------------------------- 14.07.2002 Name: 09:45 ----------------------------- Veri Çıkış (Data Output) Formatı (Satır Formatı) Değerler ekrana ölçülen değer satırında ağırlık birimi ve ID kodu ile ya da ID kodu olmadan gelir. ID kodunun çıktıda yer alıp almayacağı “Satır Formatı” altında yapılan ayarlara bağlıdır. Örnekler: + + Qnt 235 pcs 235 pcs Hata Kodları Durum ya da ID kodu olmadan ID kod ile *: #: Satır Formatı ayarları: Ham veri için (16 karakter): “veri başlığı” yok Diğer uyg. için (22 karakter): “veri başlığı” ile (fabrika ayarı). Karakterin tipi, karakterin durumuna bağlıdır: Normal Kullanım Durum 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 * U U U CR LF ya da - * D D D D D D D D * U U U CR LF ya da * * * * * * * * * * * * * * CR LF +-: *: D: U: Artı ya da eksi işareti Boşluk Dijit ya da harf (ondalık kısım ile birlikte max. 7 karakter) Ölçüm biriminin karakteri1) (1 - 3 harf, 0 - 2 boşluk ile devam eder) CR: Satır başı LF: Satır besleme Özel Kodlar Durum 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 * * * * * * ya da * * * * * * H * * ya da * * * * * * H H ya da * * * * * * L ya da * * * * * * L ya da * * * * * C * * - - * * * * * * CR LF * * * * * CR LF * * * * * * CR LF * * * * * * * CR LF L * * * * * * CR LF * * * * * * CR LF *: Boşluk – -: Final sonuç modu H: Aşırı yük HH: Kontrol tartımında aşırı yük L: Hafif yük LL: Kontrol tartımında hafif yük C: Kalibrasyon/ayar 1) * E r r * * # # * * * * CR LF * * * E r r * # # # * * * * CR LF Örnek: +1255.7 g ağırlık değerinin çıkışı 16 karakterli çıkış formatı Aktif edilmeyene ekran segmenteleri boşluk olarak çıkar. Ondalık kısmı bulunmayan karakterler, ondalık kısım olmadan çıkar. D D D D D D D D * * Boşluk Hata kod numarası (2 ya da 3 dijit) Durum + * 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 terazi tipine bağlıdır; örneğin, yasal metrolojide kullanılan onaylı modellerde bütün birimler geçerli değildir. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 + * * * 1 2 5 5 . 7 * g * * CR LF Durum 1: Artı ya da eksi işareti ya da boşluk Durum 2: Boşluk Durum 3-10: Ondalık kısımlı ağırlık değeri; Baştaki sıfırlar boşluk olarak çıkar. Durum 11: Boşluk Durum 2-14: Birim sembolü ya da boşluk Durum 15: Satır başı Durum 16: Satır besleme 22 karakterli çıkış formatı Veri ID kodu içeriyor ise, yukarıda verilen 16 karakterlik çıkış dizisinin başında değer tanımlayan 6 karakterlik bir kod bulunur. Normal Kullanım Durum 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 I I I I I I+* D D D D D D D D * U U U CR LF ya da I I I I I I- * D D D D D D D D * U U U CR LF ya da * * * * * ** * * * * * * * CR LF I: +-: *: D: U: CR: LF: * * * * * * ID kod karakteri, boşluklar ile birlikte sağa dayalı Artı ya da eksi işareti Boşluk Dijit ya da harf (ondalık kısım ile birlikte max. 7 karakter) Ölçüm biriminin karakteri1) (1 - 3 harf, 0 - 2 boşluk ile devam eder) Satır başı Satır besleme Özel Kodlar Durum 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ya da ya da ya da ya da ya da *: H: L: C: Sta t * ** * * * * * - - * * * * * Sta t * ** * * * * * H * * * * * * * CR LF Sta t * ** * * * * * H H * * * * * * CR LF Sta t * ** * * * * * L * * * * * * * CR LF Sta t* ** * * * * * L L * * * * * * CR LF Sta t* ** * * * * * C * * * * * * * CR LF Boşluk Aşırı yük Hafif yük Kalibrasyon/ayar * CR LF - -: Final sonuç modu HH: Kontrol tartımında aşırı yük LL: Kontrol tartımında hafif yük 55 Hata Kodları Durum ya da Otomatik Veri Çıkışı (SBI) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Stat * ** * * E r r * * # # * * * * CR LF S tat * ** * * E r r * # # # * * * CR LF * *: Boşluk #: Hata kod numarası (2 ya da 3 dijit) ID kod 1 için karakter1) G# N T T2 Diff Nom. nRef pRef wRef Qnt mDef x-Net Setp W.Diff Lim Max Min Stat Class Limx D Prc Wxx% Cmpxxx Cont.T Tot. cp PT2 n *G *N Ser.no Anlam Brüt değer Net değer Uygulama dara hafızası 1 Uygulama dara hafızası 2 Kalibrasyon değerinden farklılık Net kalibrasyon ağırlığı Referans numune miktarı Referans yüzde Referans numune ağırlığı Sayım ve Uzunluk Ölçümü uygulamalarından alınan sonuç değeri (parça adedi) Hayvan tartımı için hedef değer Hayvan tartımı sonucu Kontrol tartımı için hedef değer Kontrol tartımında mutlak farklılık (örn., kg bazında) Kontrol tartımında % sapma değeri Kontrol tartımı için üst limit Kontrol tartımı için alt limit Statü Sınıflandırma Sınıf limiti Yüzde (giden) Yüzde (kalan) Referans yüzde ağırlık Bileşen xxx Net-toplam formülasyonunda dara hafızası içeriği Net-toplam formülasyonunda toplam ağırlık Önceden girilen dara Numaratör Toplama’da brüt ağırlıkların toplamı Toplama’da net ağırlıkların toplamı Tartım cihazı ya da göstergenin seri numarası ) terazi tipine bağlıdır; örneğin, bütün birimler ya da karakterler yasal metrolojide kullanılan onaylı teraziler için geçerli değildir. 1 56 Ölçüm sonuçlarının çıktısını otomatik olarak alabilirsiniz1). Otomatik yazdırma fonksiyonunun hangi aralıklarda (ekran güncellemesie bağlı olarak)2)) ve tartım cihazının stabilitesine bağlı olup olmayacağını3 ) belirleyebilirsiniz. Ekranın ne kadar sıklıkta güncellendiği kullanım statüsüne ve cihazın modeline bağlıdır. Örnekler: N + Stat Stat Stat 153.00 g L H Net ağılrık Boş ekran Hafif yükün görüntülenmesi Aşırı yükün görüntülenmesi Ayar: ) 3) Stabilite olmadan otomatik çıkış ya da Stabilite ile birlikte otomatik çıkış Fabrika ayarı: Manuel, stabiliteden sonra; örn., otomatik veri çıkış fonksiyonu kapalı. 2) Zamana bağlı otomatik veri çıkışı: Aralıklar:1, 2, 10 ya da 100 ekran güncelleme Fabrika ayarı: 1 ekran güncelleme 1 Harici Klavye Fonksiyonu (PC Klavyesi) Konfigürasyon: Setup: Device parameters: Bar code: External keyboard Burada verilen tuş kodları Almanca klavyesine göre yerleştirilmiştir. Şu alfanumerik karakterler kullanılmaktadır (bazıları ”Shift“ tupşu ile aktif olur): a - z, A - Z, 0 - 9, <space>, ”,.\+’<>/”$@%/();=:_?* Fonksiyon Tuşları: PC klavyesi Combics 3 F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 F11 F12 Print Return L Up arrow Left arrow Down arrow Right arrow Home Backspace ESC tuşu tuşu tuşu F5 tuşu (uzak sol) F4 tuşu (soldan ikinci) F3 tuşu (orta) F2 tuşu (sağdan ikinci) F1 tuşu (uzak sağ) tuşu, tuşu uzun (> 2 san) (‘Info’ fonksiyonu) tuşu tuşu tuşu F1 tuşu (uzak sağ) F3 tuşu (orta) F4 tuşu (soldan ikinci) F2 tuşu (sağdan ikinci) F1 tuşu (uzak sağ) tuşu tuşu tuşu Veri Giriş (Data Input) Formatı Tartım cihazının fonksiyonlarını ve uygulamalarını bilgisayar bağlantısı ile komutlar göndererek kontrol edebilirsiniz. Bütün komutlar ESC karakteri ile başlayan (ASCII 27) ve satır başı (CR; ASCII 13) ve satır besleme (LF; ASCII 10) ile biten aynı formatı kullanır. Herhangi bir yerde kullanılan karakter uzunluğu 4 karakter (yukarıda verilen başlangıç ve bitişlerin arasında 1 komut) ile 7 karakter (4 komut karakteri) arasındadır. Aşağıda verilen tablo mevcut karakterleri gösterir; her bir karakter yukarıda verildiği şekilde başlangıç ve bitiş karakterleri içerir. Örnek: Veri çıkışı için komut karakteri “P” (“output to Port"). "ESC P CR LF" dizisi bu komutu başlatır “. Komut kT_ kNW_ kZE_ x1_ x2_ x3_ x4_ x9_ Komut Anlamı K Tartım modu 1 L Tartım modu 2 M Tartım modu 3 N Tartım modu 4 O Bütün tuşlar bloke P Veri ara yüzüne sonuç değeri Q Akustik sinyal çıkışı Tuşları serbest bırakma T Dara alma ve sıfırlama (dara fonksiyonu ile kombine) 13_ Sıfırlama (aynı zamanda “kZE_” komutuna da bakın) 14_ Sıfırlamadan darala (“kT_" komutu) 1_ Gösterge ile ilgili bilgiler Output örneği: “CI2/012502/1" Anlamı: Gösterge: Combics 2, software versiyonu: 012502, aktif tartım cihazı: 1 kF1_ F1 fonksiyonunu başlatır kF2_ F2 fonksiyonunu başlatır kF3_ F3 fonksiyonunu başlatır kF4_ F4 fonksiyonunu başlatır kF5_ F5 fonksiyonunu başlatır kP_ fonksiyonunu başlatır Yazıcı portuna veri çıkışı x10_ z1_ z2_ Anlamı fonksiyonunu başlatır (dara) fonksiyonunu başlatır (tartım platformlarında dönüşüm) fonksiyonunu başlatır (sıfırlama) Aktif tartım platformunun model açıklaması. Örnek: “LP6200S-0CE ” Aktif tartım platformunun seri numarası açıklaması Örnek: “0012345678 ” Aktif tartım platformunun yazılım versiyon açıklaması. Örnek: “ 00-20-05 ” Göstergenin yazılım versiyon numarası. Örnek: “ 01-26-01 ” Göstergenin seri numarası çıkışı. Örnek: “0012345678 ” Göstergenin modeli. Örnek: “CAW3P4-1500RR-LCE” Başlık 1 yazıcı çıktısı için girişin aktif edilmesi Başlık 1 yazıcı çıktısı için girişin aktif edilmesi Alt çizgi karakteri için ASCII kodu 95’dir. Yazıcı çıktısı başlık satırlarının giriş formatı: ESC z x a … a _ CR LF x=(başlık satırı) 1 ya da 2; a … a: a…a= 20 karakterlik metin, “alt çizgi”, satır başı ve satır besleme ile devam eder. Senkronizasyon Gösterge ve bilgisayar arasındaki veri iletişiminde mesajlar (“telegram”) ASCII formatında alınır. Hatasız işlem için her iki uç içinde baud rate, parite (denklik), handshake modu ve karakter formatları aynı olmalıdır. Ara yüz ayarlarını Setup menüsünden yaparak, bu parametrelerin bilgisayar içinde aynı şekilde olmasını sağlayabilirsiniz. Aynı şekilde parametreleri göstergede belirleyerek veri çıkışını çeşitli durumlara bağlı yapabilirsiniz. Veri çıkışlarının konumları ile ilgili detaylı bilgi Combics 3’ün “Temel Uygulama Programları” manuelinde verilmiştir. Handshake Tartım cihazı ara yüzünün (Sartorius Balance Interface = SBI) iletim ve alım tamponları vardır. Handshake parametresini göstergenin Setup menüsünden ayarlayabilirsiniz: - Hardware handshake (CTS/DTR) – Software handshake (XON, XOFF) Hardware Handshake Hardware handshake 4-telli ara yüz Fazladan 1 karakter CTS’den (clear to send) sonra iletilebilir. Software Handshake Software handshake XON ve XOFF aracılığıyla kontrol edilir. Cihaz açıldığında, bağlı cihaz ile iletişimin sağlanabilmesi için XON gönderilmelidir. Software handshake Setup menüsünde konfigüre edildiğinde, hardware handshake software handshake’den sonra aktif hale gelir. Veri iletim sırası şu şekildedir: Terazi (ileten cihaz) --- byte ---> Bilgisayar --- byte ---> (alan —-- byte ---> cihaz) ---- byte ---> <-- XOFF ----- byte ---> --- byte ---> (Pause) <-- XON ----- byte ---> --- byte ---> --- byte ---> --- byte ---> Veri İleten Cihaz Bir kez XOFF alındığında, sonraki karakterlerin iletimi engellenir. XON alındığında, cihazın yeniden veri iletmesini sağlar. Veri Alan Cihaz Bir seferde birçok kontrol komutu alınmasının engellenmesi için, tamponlar neredeyse boşalana kadar XON iletilmez. Eğer göstergenin ara yüz protuna herhangi bir cihaz bağlanmamış ise, bu durum bir hata mesajı oluşturmaz. 57 Pin Bağlantı Şeması CAW3P Modeli (IP66/67 Koruma Sınıfı) COM1 ve COM2 dişi konektörler: 25-kontakt D-Submini dişi konektör (DB25S) vida kilidi ile birlikte Model CAW3S: PCB üzerindeki terminaller COM1: 11-20 1-10 UniCOM: 1-4 Batarya: 1-4 COM2: 1-10 Ön görünüş Erkek ara yüz konektörü kullanılır (lütfen aynı özelliklerde ara yüzler kullanın): 25-pin D-Submini DB25, dahili koruyucu kablo bağlantısı (AMP tipi 826 985-1C) ve bağlantı vidaları ile (Amp tipi 164868-1) Pin bağlantısı COM1 (RS-232) Pin 1: Shield Pin 2: Data output (TxD) Pin 3: Data input (RxD) Pin 4: Bağlı değil Pin 5: Clear to send (CTS) Pin 6: İçten bağlı Pin 7: Şase (GND) Pin 8: Şase (GND) Pin 9: Bağlı değil Pin 10: Bağlı değil Pin 11: +12 V for printer Pin 12: RES_OUT\ Pin 13: +5 V Pin 14: Şase (GND) Pin 15: Universal switch Pin 16: Kontrol output “hafif” Pin 17: Kontrol output “eşit” Pin 18: Kontrol output “ağır” Pin 19: Kontrol output “set” Pin 20: Data terminal ready (DTR) Pin 21: Şase (GND) Pin 22: Bağlı değil Pin 23: Bağlı değil Pin 24: Power supply +15...25 V (peripherals) Pin 25: +5 V 58 Pin bağlantıları, COM2: RS-232, RS-422 ya da RS-485 (opsiyonel UniCOM ara yüz takılı değil) Opsiyon A11: RS-232 fabrika ayarı, Opsiyon A12: RS-485 fabrika ayarı, RS-422: lehim köprüsü kodlaması İle ilgili detaylı bilgi için “COM2 için Kullanım Modu Ara Yüzü Ayarları”na bakın. CAW3S, CAH3E, CAH3G Modeleri (IP67 Koruma Sınıfı): Gösterge içinde açık kablo uçlarının terminal vidalarına bağlanması Pin 1: Shield Pin 2: RS-232: Data output (TxD) RS-422: Data output (TxD) RS-485: Data + (TxD-RxD+) Pin 3: RS-232: Data input (RxD), RS-422: Data input + (RxD), RS-485: Bağlı değil Pin 4: Şase (GND) Pin 5: RS-232: Clear to send (CTS), RS-422: Data input - (RxD-), RS-485: Bağlı değil Pin 6: İçten bağlı Pin 7: Şase (GND) Pin 8: Bağlı değil Pin 9: Bağlı değil Pin 10: Bağlı değil Pin 11: +12 V yazıcı için Pin 12: RES_OUT\ Pin 13: +5 V switch Pin 14: Şase (GND) Pin 15: Klavye verisi Pin 16: Bağlı değil Pin 17: Bağlı değil Pin 18: Bağlı değil Pin 19: Klavye saati Pin 20: RS-232: Data terminal ready (DTR), RS-422: Data output - (TxD-), RS-485: Data - (TxD-RxD-) Pin 21: LINE_GND Pin 22: LOW_BATT Pin 23: BATT_ON_OFF Pin 24: LINE_1_B Pin 25: +5 V 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Com1 interface bağlantısı: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Üstten görünüş Terminal bağlantıları No. 1: Universal switch No. 2: Kontrol output “set” No. 3: Kontrol output “ağır” No. 4: Kontrol output “eşit” No. 5: Kontrol output “hafif” No. 6: Clear to send (CTS) No. 7: Data output (TxD) No. 8: Data input (RxD) No. 9: Data terminal ready (DTR) No. 10: Şase (GND) No. 11: LINE_A No. 12: LINE_A No. 13: GND_LINE No. 14: GND_LINE No. 15: +12 V yazıcı için No. 16: Reset output No. 17: +5 V No. 18: +5 V No. 19: Şase (GND) No. 20: Şase (GND) CAW3S’de Bağlantılar Diyagram (sol tarafta): üstten görünüş 10-kontakt COM2 terminal etiketinde terminal bağlantıları: RS-232 RS-422 No. 1: Bağlı değil Bağlı değil No. 2: GND GND No. 3: GND GND No. 4: +5 V switch +5 V switch No. 5: Data terminal ready (DTR) Data output - (TxD-) No. 6: Klavye saati Klavye saati No. 7: Klavye verisi Klavye verisi No. 8: Clear to send (CTS) Data input - RxD-) No. 9: Data input (RxD) Data input + (RxD+) No. 10: Data output (TxD) Data output + (TxD+) RS-485 Bağlı değil GND GND +5 V switch Data - (TxD-RxD-) Klavye saati Klavye verisi Bağlı değil Bağlı değil Data + (TxD-RxD+) Sol tarafta: 4 kontakt terminal şeritte terminal bağlantıları (şarjedilebilir batarya için) No. 1: GND_LINE No. 2: LINE_B No. 3: LOW_BATT No. 4: BATT_ON_OFF Sağ tarafta: 4 kontakt terminal şeritte terminal bağlantıları (UniCOM ara yüz için) RS-232 RS-422 No. 1: Clear to send (CTS) Data input - (RxD-) No. 2: Data input (RxD) Data input + (RxD+) No. 3: Data output (TxD) Data output + (TxD+) No. 4: Data terminal ready (DTR) Data output - (TxD-) No. No. No. No. 1: 2: 3: 4: RS-485 Not connected Not connected Data + (TxD-RxD+) Data - (TxD-RxD-) Profibus Bağlı değil Bağlı değil Bağlı değil Bağlı değil 59 COM2 için Ara Yüz Kullanım Mod Ayarları CAW3P Modelinde COM2 için Kodlama RS-232 Lehim köprüsü J2: açık Lehim köprüsü J9: açık Lehim köprüsü J10: açık RS-422 kapalı açık açık CAW3S, CAH3E, CAH3G Modellerin COM2 için Kodlama RS-232 RS-422 Lehim köprüsü J2: açık kapalı 10-terminal COM2 şeritinde 5. ve 8. terminaller: açık açık 10-terminal COM2 şeritinde 9. ve 10. terminaller: açık açık RS-422 ve RS-485 için 120-ohm direnç sınırı Lehim köprüsü J4: RS-422 kapalı Öngerilim direnci (Bias resistors) (sadece RS-485) RS-485 Lehim köprüsü J5: kapalı Lehim köprüsü J6: kapalı 60 RS-485 kapalı kapalı kapalı RS-485 kapalı kapalı kapalı RS-485 kapalı Kablo ile Ara Yüz Bağlantısı Kablo bağlantısı sadece Sartorius tarafından verilen ilgili eğitimleri almış sertifikalı teknisyenler tarafından yapılmalıdır. Kablo bağlantılarını yapmadan önce cihaz adaptörünü prizden çekin. IP67 koruma sınıfını etkileyebilecek bağlantılarda ekstra özen gösterilmelidir. Bu talimatta yer almayan her türlü kurulum işi üretici firmanın sağladığı garanti kapsamını geçersiz kılar. Her türlü kurulum, bakım ve tamir işleminden önce cihazın elektrik bağlantısını kestiğinizden emin olun. Tartım platformu bağlantısı için IP67 korumalı kablo rakoru göstergeye fabrika çıkışında takılmıştır. Gövdedeki diğer açıklıklar koruyucu kapak ile kapanmıştır. Cihaz üzerinde herhangi bir çalışma yaparken bu koruyucu kapakların zarar görmediğinden emin olun. Yandaki resimde gösterildiği gibi dört vidayı çıkartın ve göstergenin ön panelini kaldırın. Kablonun göstergeye bağlanması. Kablo Combics göstergeye kurulum için özel olarak hazırlanmıştır. Kablo rakoru fabrikada takılmıştır. Lütfen cihaz üzerinde bu kablo rakorunu etkileyebilecek unsurlar ile çalışırken yüksek güvenlik önlemleri alın. Tork anahtarı kullanın ve kablo rakorunu 5 Nm sıkılayın. Kabloları aşağıda belirtildiği şekilde bağlayın: - Girişler üzerindeki koruyucu kapakları kaldırın. Eğer COM1 (LV1) ve COM2 (LV2 ve LV3) terminallerinin her ikisinde de kablo bağlantısı var ise, gövdenin orta kısmında bulunan girişi kullanın. - Kabloyu kablo rakoru ile girişten içeri sokun. - Kablo rakorunu koruyucu ile temas halindeki klemplere uygun olarak takın, çünkü kablo uygun koruma düzenlemelerine göre kaplanmıştır. 61 Kabloyu gövde içinde aşağıdaki gibi bağlayın: - Kabloyu kablo rakorundan geçirin. - Kablo rakorunu uygun bir şekilde kapatın ve sıkılayın. - Kablo ucundaki bölümden kaplamayı soyun (yandaki çizime bakın). Koruyucu (1) ve klempler (2) birbirine temas etmelidir. - Ayrı ayrı izole edilmiş telleri (3) kurulum için yaklaşık 15 cm soyun. - Kabloyu kablo rakorundan geçirin. - Koruyucu ve klemplerin birbirine değdiğinden emin olun, çünkü kablo koruyucu ile çevrelenmiştir. Tellerin gösterge içinde bağlanması: - İzole edilmiş telleri kurulum için yaklaşık 5 cm soyun. - Tellerden yaklaşık 1 cm’lik kaplamayı kesin ve tel uçlarını başlıklara ekleyin. - Telleri terminal bağlantı şemasında gösterildiği gibi dikkatlice bağlayın. 1 Gövdeyi yeniden kapadığınızda, IP67 korumayı kontrol etmek için manometre kullanın. Detaylı bilgi için Sartorius Yetkili Servisleri’ne başvurun. Kablolama Diyagramı (PC için Adaptör Kablosu) (CAW3P gösterge: Adaptör kablosu 7357312; CAW3S gösterge: Adaptör kablosu YCC02D9F6). 15 m uzunluğunda kablo ve standart RS-232-C/V24 kullanılarak bilgisayara ya da diğer cihazların göstergeye bağlantısını gösteren diyagram: Kablolama Diyagramı Göstergeden gelen kablonun PC ara yüzündeki RS-232 porta bağlantı şeması. 25-pin D-Sub erkek konektör (Model CAW3P) 1 Sgn GND 7 Gösterge TxD 2 RxD 3 DTR 20 CTS 5 9-kontakt D-Sub dişi konektör Açık kablo ucu (Model CAW3S) 9-kontakt D-Sub dişi konektör Gösterge 62 Sgn GND10 TxD 7 RxD 8 DTR 9 CTS 6 5 2 3 8 4 5 2 3 8 4 GND RxD TxD PC CTS DTR GND RxD TxD PC CTS DTR Kablolama Diyagramı (PC için Adaptör Kablosu) Gösterge PC V24 — 3 25 pin 2 PC ya da 9 pin 3 + 4 + — 5 20 4 2 3 2 20 5 8 6 6 7 5 14 7 Kablo tipi: AWG 24 özellikleri 63 Hata Kodları Hata kodları ana ekranda görünür. Err kodları ekranda sürekli olarak görünür; Inf mesajları 2 saniyeliğine ekranda kalır, daha sonra ekran otomatik olarak tartım moduna döner. Hata Kodu Sebep Tuş takılı kalmış Cihaz açılırken bir tuşa basılmış Program hafızası hasar görmüş Onaylı platform terminal ile uyumlu değil Kullanım parametresi (EEPROM) hatası RAM’de veri kaybı, pillerin şarj edilmesi gerekiyor Harici Alibi hafıza modülü içinde numaratör numarası için hafıza alanında veri kaybı Veri çıkış output formatı ile uyumlu değil Kalibrasyon/ayar koşulları karşılanmamış, örn. - tartım cihazı daralanmamış - tartım cihazı yüklü Kalibrasyon/ayar işlemi olması gereken zaman aralığında tamamlanmamış Dahili kalibrasyon ağırlığı hasar görmüş Yasal metrolojide kullanım için onaylı tartım cihazı için seçilen fonksiyon geçersiz Tartım cihazı üzerindeki yük sonucun sıfırlanması için çok ağır Brüt ağırlık sıfırdan küçük olduğunda dara geçersiz Dara hafızasında veri varken dara tuşu bloke Referans değerin kaydedilmesinde hata, yük çok hafif Uygulama başlangıç konumunda hata Minimum yüke ulaşılamadı Mevcut ağırlık değeri kaydedilemiyor (örn., eğer kontrol limitleri çok ağır ve hafif ise) Mevcut ağırlık değeri kaydedilemiyor (örn., numaratör limitine ulaşmış) Veri bulunamıyor ya da okunamıyor Fonksiyon bloke (örn., menü kilitli) Bağlı tartım platformu yok Bağlı tartım platformu yok Bağlı tartım platformu yok 64 Çözüm Tuşu serbest bırakın ya da Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun Uyumlu bir tartım platformu bağlayın Tartım cihazını önce kapatın sonra yeniden açın. Hata kodu devam ederse Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun Tartım cihazını en az 10 saat boyunca elektrikte bırakın. Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun Menü ayarlarını değiştirin Sadece ekran sıfır değerini gösteriyorken dara alın Dara için tuşuna basın Tartım cihazını boşaltın Tartım cihazının ısınmasını yeniden bekleyin ve ayar işlemini tekrarlayın Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun Yapılacak ayar değişiklikleri için Yetkili Sartorius Servisleri’den bilgi alın “Cihaz açıldığında dara/sıfırla” fonksiyonun ayarlı olup olmadığını kontrol edin Tartım cihazını sıfırlayın Dara işleminden önce uygulama programı için kaydedilen veri silinmelidir. Teraziye daha ağır bir yük koyun Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun Minimum yük için alt limit değeri belirleyin (“Uygulama parametrelerinde,” “Başlangıç konumu için Minimum yük” altından) Yok Yok Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun Yok Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun Yetkili Sartorius Servisleri’ne başvurun Bakım ve Onarım Servis Sartorius teknisyenleri tarafından verilecek düzenli servis hizmeti Combics terazinizin kullanım ömrünü uzatır ve tartım doğruluğunun devamlılığını sağlar. Sartorius 1 ay ile 2 yıl arasında sizin belirleyeceğiniz aralıklarda düzenli bakım kontratı sunabilir. Optimum bakım aralığı terazinin kurulum alanındaki ortam şartlarına ve size özel tolerans taleplerinize bağlıdır. Temizlik Göstergenin elektrik bağlantısını kesin (adaptör fişini prizden çekin) ve her türlü kablo bağlantısını sökün. Firmanızın ve standart düzenlemelerin temizlik ve temizlik malzemeleri ile ilgili talimatlarını uygulayın. Eğer terazi kuru bir odada bulunuyorsa, tartım platformunu nemli bir bezle silin. Genel evsel temizlik malzemeleri kullanabilirsiniz. Temizlik maddesinin üretici firmasının kullanım talimatını okuyun. Cihazın temizliğinde konsantre edilmiş asit, alkali solüsyonlar ya da saf alkol kesinlikle kullanmayın. Eğer terazi ıslak bir ortamda bulunuyorsa, tartım platformunu zayıf basınçlı su ile temizleyebilirsiniz (max. 60°C). Tartım platformunu temizlemek için yüksek basınçlı su kullanmayın. > Eğer tartım platformunun temizliğinde çok sıcak ya da çok soğuk su kullanılırsa, su ile tartım platformu arasında sıcaklık farkından dolayı tartım platformunda yoğunlaşma olabilir. Bu yoğunlaşma cihazın fonksiyonlarını etkileyebilir. Eğer tartım platformu bir çukur için kurulmuş ise, tartım platformu ile çukur arasındaki köşelerden toz girmediğine emin olun. Bu sayede daha doğru sonuçlar alırsınız. Tartım Platformunun İçinin Temizlenmesi Önemli not: Bu işlem CH modellerinde uygulanmamalıdır. Eğer kir tartım platformu içine girmiş ise, tartım platformunun içinin temizlenmesi için yük plakası kaldırılmalıdır. 1000 x 1000 mm ya da daha büyük platformlar ile çalışırken çok dikkatli olunmalıdır. Düşük hava basıncı ya da zayıf basınçlı su ile tartım platformunun içini temizleyin. Aşırı yük korumasının zarar görmemesi için yük reseptörü ile bağlantı plakası arasında kir birikmediğinden emin olun. Paslanmaz Çelik Yüzeylerin Temizlenmesi Bütün paslanmaz çelik parçaları düzenli olarak temizleyin. Paslanmaz çelik parçalar yük plakasından çıkartılarak ayrı olarak temizlenmelidir. Terazi üzerindeki her türlü paslanmaz çelik parçanın temizlenmesinde nemli bir bez ya da sünger kullanabilirsiniz. Paslanmaz çelik yüzeylerde kullanıma uygun evsel temizlik maddelerinden kullabilirsiniz. Paslanmaz çelik parçaları silerek temizleyin. Daha sonra parçaları üzerinde temizlik malzemesi kalmadığından emin olarak temizleyin ve cihazın kurumasını bekleyin. Paslanmaz çelik yüzeylerin temizliğinde sodalı su, etalon asit, hidrolik asit, sülfürik asit ya da sitrik asit içeren temizlik maddeleri kullanmayın. Bulaşık teli ile yüzeylerin temizlenmesi kesinlikle uygun değildir. Solventler sadece paslanmaz çelik yüzeylerde kullanılabilir. - > Güvenlik Önlemleri Şu durumlarda, terazinin güvenli kullanımı riske girer: cihazda ya da kabloda görünür bir hasar var ise, dahili güç kaynağı düzgün çalışmıyor ise cihaz uygun olmayan ortam koşulları altında uzun süre bekletilmiş ise (örn., aşırı nemli ortam) cihaz nakliye sırasında uygun olmayan şekilde taşınmış olabilir. Eğer cihazın güvenli kullanımını riske sokan herhangi bir durum ile karşılaşırsanız: Cihazın adaptörünü prizden çekin(cihazın elektrik bağlantısını kesin) Cihazı kullanılmayacağından emin olduğunuz güvenli bie alana kaldırın. Size en yakın Sartorius Yetkilis Servisi’ne başvurun. Bakım ve onarım işleri sadece yetkili Sartorius servis teknisyenleri tarafından yürütülmelidir. Bu teknisyenlerin: - gerekli servis ve bakım manuellerine giriş yetkisi olmalı ve - ilgili servis eğitimlerini almış olmalıdır. Terazide bulunan mühür, terazinin güvenli ve hatasız kullanımının devamını sağlamak, garanti kapsamını korumak için teraziye sadece yetkili servis teknisyenlerinin müdahale etmesini sağlar. Eğer onay mühürü zarar görür ise, cihazın yeniden onaylanması gerekir. Korozif Etki Tartım platformunda korozif etkiye sebep olabilecek her türlü izi düzenli olarak silin. Toz Örtüsünün Değiştirilmesi > Zarar görmüş toz örtüsünü kaldırın. Yeni toz örtüyü gösterge üzerine geçirin ve örtü tam olarak oturana kadar ön ve arka köşelerine hafifçe bastırın. Düzenli olarak platform kurulduğu çukur içini temizleyin. 65 Geri Dönüşüm Bu ürün evsel atıklarınız ile birlikte toplanmamalı ya da bölgesel atık alanlarında bertaraf edilmemelidir. Cihaz bertaraf edilmeden önce, içinde bulunan pillerin hepsi çıkartılmalı ve pil toplama kutularına atılmalıdır. Sartorius AG ve onun distribütörleri, Satış noktaları ya da yetkili satıcıları tehlikeli maddeler ile kontamine olmuş (ABC kontaminasyonu) cihazları, tamir ya da geri dönüşüm için geri almayacaktır. Tamir ya da bakım için göndereceğiniz cihazlar için servis noktalarımız hakkında bilgi almak için lütfen www.sarto.com.tr adresine bakınız. Kullanımına ihtiyaç duyulmayan cihaz kolisi, bölgesel atık alanlarında bertaraf edilebilir. Cihaz kolisi, çevreye duyarlı malzemeden yapılmış olup, ikincil ham madde olarak yeniden kullabilir. Cihaz, evsel atıklarınıza karışmaması gereken, aksesuarlar ve piller içerir. 66 Genel Bakış Genel Özellikler Maksimum hassasiyet Doğruluk sınıfı Onaylı hassasiyet Dijital koruyucu ara yüz Veri ara yüzü İlave veri ara yüzü Ekran Gövde: Malzeme EN60529’e göre toz ve su koruması Çalışma sıcaklık aralığı Güç sağlayıcı DC kaynağı AC kaynağı Batarya kullanımı Emisyonlar Parazitlere karşı etki Elektrik güvenliği 31,250 skala aralığı (yasal metroloji için değil) l (“..-.CE” modelleri için) <3000 e, (tek aralıklı terazi) ya da 2 x 3000 e (EN45501’e göre çok aralıklı terazi) EN45501 standartlarına göre Çift yönlü RS-232, kontrol outputları ile (standart cihaz) opsiyonel 108 x 58 mm grafik ekran, arkadan aydınlatmalı AISI 304 paslanmaz çelik CAW3P: IP44 (opsiyonel IP65) CAW3S: IP67 -10°C … +40°C 100-240 VAC (-15/+10 %), 50-60 Hz, max. 17 W/23 VA opsiyonel 15.5-24 VDC (±10%), max. 12 W opsiyonel 13-17 VAC (±10%), 50-60 Hz, max. 12 W Şarjedilebilir harici batarya paketi YBR10Z EN61326+A1 Sınıf B (IEC 61326+A1) standardına göre EN61326+A1, endüstriyel alanlar (IEC61326+A1) standardına göre EN61010-1 (IEC 1010-1), EN60950 (IEC 950) standartlarına göre Modele Bağlı Özellikler Model kodu: Tip/Onay Tartım kapasitesi 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg 300 kg 600 kg 1500 kg 3000 kg CAW...-L CAW...-I Hassasiyet 15000d 0.2 g 0.5 g 1 g 2 g 5 g 10 g 20 g 50 g 100 g 200 g Hassasiyet 30000d 0.1 g 0.2 g 0.5 g 1 g 2 g 5 g 10 g 20 g 50 g 100 g CAW...-LCE CW....-NCE (2 + 3000e) Sartics (D04-09-015) + TN (D09-03.13) Hassasiyet Tartım aralığı 1 1 x 3000e Max. kapasite Hassasiyet 1g 1.5 kg 0.5 g 2g 3 kg 1 g 5g 6 kg 2 g 10 g 15 kg 5 g 20 g 30 kg 10 g 50 g 60 kg 20 g 100 g 150 kg 50 g 200 g 300 kg 100 g 500 g 600 kg 200 g 1000 g 1500 kg 500 g Tartım aralığı 2 Max. kapasite 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg 300 kg 600 kg 1500 kg 3000 kg Hassasiyet 1g 2g 5g 10 g 20 g 50 g 100 g 200 g 500 g 1000 g 67 Model Açıklaması CAH3E Referans cihaz Metrolojik etiketlerdeki bilgiler CAH3G Combics yüksek hassasiyetli komple terazilerde model açıklaması Model ID: Yük aralığı Hassasiyet e=(g), d=(g) Onaylı hassasiyet Boyutlar Max (kg) CAH3E -16ED/-H -16ED/-HCE -34ED/-H -34ED/-HCE -64ED/-S -64ED/-SCE -64ED/-H 16 16 34 34 64 64 64 0.1 0.1 0.1 0.1 1 1 0.1 1 1 10 - 400x300x120 400x300x120 400x300x120 400x300x120 400x300x120 400x300x120 400x300x120 16 16 34 34 64 64 64 5 5 50 - 1 1 10 - CAH3G -64FE/-S -64FE/-SCE -1501G/-H -1501G/-HCE -3001G/-H -3001G/-HCE 64 64 150 150 300 300 1 1 1 1 2 20 10 10 20 560x450x95 560x450x95 800x600x117 800x600x117 800x600x117 800x600x117 64 64 150 150 300 300 50 50 1000 10 10 20 Versiyon/ Platform plakası Tartım kapasitesi Platform boyutları Hassasiyet E E E -16 -34 -64 ED ED ED -H -H -S CAH3E Uygulama CAH3 Min (g) Hassasiyet Tip ve onay Ticari kullanım için yasal -HCE Type iso-Test+BFBF D97-09-018 +D09-096.30 -HCE Type iso-Test+BFBF D97-09-018 +D09-096.30 -SCE Type iso-Test+BFBF D97-09-018 +D09-096.30 Sipariş kodu E: Epoksi kaplı plaka; Sipariş kodu ED: 400 x 300 mm CAH3G Uygulama CAH3 Versiyon/ Platform plakası Tartım kapasitesi Platform boyutları Hassasiyet G G G -64 -150 -300 FE 1G 1G -S -H -H Hassasiyet Tip ve onay Ticari kullanım için yasal -SCE Type iso-Test+HABD D97-09-018 +D09-95.18 -HCE Type iso-Test+HABD D97-09-018 +D09-95.18 -HCE Type iso-Test+HABD D97-09-018 +D09-95.18 G = galvanize/elektropolizaj Sipariş kodu FE: 560 x 450 mm; Sipariş kodu 1G: 560 x 450 mm CAH*E ve CAH*G için Hassasiyetler: Resolution H Hassasiyet > 100,000d, yasal metroloji için onaylı değil HCE Fabrika çıkışında yasal metroloji için CE onaylı, tek aralıklı sınıf II, > 10,000e, e = 10d S Hassasiyet > =60,000d, yasal metroloji için onaylı değil SCE Fabrika çıkışında yasal metroloji için CE onaylı, tek aralıklı sınıf II, < 10,000e, e = 10d 68 Model Açıklamaları Sipariş kodlarının nasıl bir araya getirildiği ile ilgili bir örnek verilmiştir: Combics komple terazi, gösterge 3 1 yük hücresi (load cell) Maksimum, tek aralıklı, tartım kapasitesi 60 kg Platform boyutu 500 x 400 mm Hassasiyet 3,000 e, doğruluk sınıfı l (CAW3P...); (...1...); Seçilebilir uygulama programları. 20 mm LCD, arkadan aydınlatmalı ekran; kontrol tartımı ve sınıflandırma için LEDler (kırmızı-yeşil-sarı); standart RS-232C interface port; barkod tarayıcı ya da opsiyonel batarya için port Uygulamalar: tartım, sayım, kontrol tartımı; 3 ya da 5 sınıflı sınıflandırma; toplama; net-toplam formülasyonu; dolum; yüzde tartım; uzunluk ölçümü; hayvan tartımı. Gösterge malzemesi paslanmaz çelik, koruma sınıfı IP67. (...60...); (...FE...); and (...LCE) Combics komple terazi CAW3P Uygulamalar CAW3 Malzeme | Tasarım P Load cell sayısı 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 Kapasite (kg) - 60 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg 300 kg 600 kg 1500 kg 3000 kg Platform boyutu mm | sipariş kodu FE 320 x 240 320 x 240 320 x 240 400 x 300 500 x 400 400 x 300 500 x 400 650 x 500 800 x 600 500 x 400 650 x 500 800 x 600 800 x 800 1,000 x 1,000 1,250 x 1,250 650 x 500 800 x 600 800 x 800 1,000 x 1,000 1,250 x 1,250 800 x 800 1,000 x 800 1,000 x 1,000 1,250 x 1,000 1,250 x 1,250 1,500 x 1,250 1,500 x 1,500 2,000 x 1,500 800 x 800 1,000 x 800 1,000 x 1,000 1,250 x 1,000 1,250 x 1,250 1,500 x 1,250 1,500 x 1,500 2,000 x 1,500 800 x 800 1,000 x 800 1,000 x 1000 1,250 x 1,000 1,250 x 1,250 1,500 x 1,250 1,500 x 1,500 2,000 x 1,500 (DC) (DC) (DC) (ED) (FE) (ED) (FE) (GF) (IG) (FE) (GF) (IG) (II) (LL) (NN) (GF) (IG) (II) (LL) (NN) (II) (LI) (LL) (NL) (NN) (RN) (RR) (WR) (II) (LI) (LL) (NL) (NN) (RN) (RR) (WR) (II) (LI) (LL) (NL) (NN) (RN) (RR) (WR) Hassasiyet - LCE L 15,000 d I 30,000 d LCE 3,000 e (onaylı hassasiyet) NCE 2 x 3,000 e (çok aralıklı terazilerde onaylı hassasiyet) 69 CAW3S4-1500RR-L, komple, paslanmaz çelik terazimiz için örneğimiz aşağıda verilmiştir: Combics komple paslanmaz çelik terazi gösterge 3 4 yük hücresi (load cell) maksimum, tek aralıklı tartım kapasitesi: 1,500kg platform boyutu: 1,500 x1,500 mm hassasiyet: 15,000 dijit (CAW3S…); (…4…), (…1500…); (…RR…); ve (…L) Combics komple paslanmaz çelik terazi CAW3S Uygulamalar CAW3 Seçilebilir uygulama programları. 20 mm LCD, arkadan aydınlatmalı ekran; kontrol tartımı ve sınıflandırma için LEDler (kırmızı-yeşil-sarı); standart RS-232C interface port; barkod tarayıcı ve opsiyonel harici batarya için port. Malzeme | Tasarım S Load cell sayısı 4 1 1 1 1 1 1 1 4 4 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 70 Kapasite (kg) - 1500 3 kg 6 kg 15 kg 30 kg 60 kg 150 kg 300 kg 600 kg 1500 kg 3000 kg Uygulamalar: tartım; sayım; kontrol tartımı; 3 ya da 5 sınıflı sınıflandırma; toplama; net-toplam formülasyonu; dolum; yüzde tartım; uzunluk ölçümü; hayvan tartımı. Gösterge, komple paslanmaz çelik; koruma sınıfı IP67. Platform boyutu mm | sipariş kodu RR 320 x 240 320 x 240 320 x 240 400 x 300 500 x 400 400 x 300 500 x 400 650 x 500 800 x 600 500 x 400 650 x 500 800 x 600 800 x 800 1,000 x 1,000 1,250 x 1,250 650 x 500 800 x 600 800 x 800 1,000 x 1,000 1,250 x 1,250 800 x 600 800 x 800 1,000 x 800 1,000 x 1,000 1,250 x 1,000 1,250 x 1,250 1,500 x 1,250 1,500 x 1,500 2,000 x 1,500 800 x 800 1,000 x 800 1,000 x 1,000 1,250 x 1,000 1,250 x 1,250 1,500 x 1,250 1,500 x 1,500 2,000 x 1,500 800 x 800 1,000 x 800 1,000 x 1,000 1,250 x 1,000 1,250 x 1,250 1,500 x 1,250 1,500 x 1,500 2,000 x 1,500 (DC) (DC) (DC) (ED) (FE) (ED) (FE) (GF) (IG) (FE) (GF) (IG) (II) (LL) (NN) (GF) (IG) (II) (LL) (NN) (IG) (II) (LI) (LL) (NL) (NN) (RN) (RR) (WR) (II) (LI) (LL) (NL) (NN) (RN) (RR) (WR) (II) (LI) (LL) (NL) (NN) (RN) (RR) (WR) Hassasiyet - L L 15,000 d I 30,000 d LCE 3,000 e (onaylı hassasiyet) NCE 2 x 3,000 e (çok aralıklı terazilerde onaylı hassasiyet) CAW3S4-1500RR-L, komple gıda terazimiz ile ilgili örneğimiz şu şekildedir: Combics Komple Gıda Terazisi, paslanmaz çelik gösterge 3 (CAW3S…), bir yük hücresi (load cell), maksimum, tek aralık (…1…), 150 kg tartım kapasitesi, (…150…), 500 x 400 mm platform boyutu (…FE…) 15,000 dijit hassasiyet (…L) Combics Komple Gıda Terazisi Seçilebilir uygulama programları. Dotmatriks ekran, arkadan aydınlatmalı. LED’ler (kırmızı-yeşil-sarı) kontrol tartımı ve sınıflan dırma için; standart RS-232C interface port; bakod tarayıcı ve şarjedilebilir harici batarya için port. CAW3S Uygulamalar Malzeme/ Tasarım Load Cell Sayısı CAW3S FS 1 Uygulamalar: tartım, ortalam ağırlık kontrolü, sayım, kontrol tartımı, sınıflandırma, 3 ya da 5 sınıflı, toplama, net-toplam formülasyonu, dolum, yüzde tartım, uzunluk ölçümü, hayvan tartımı. Göstergekomple paslanmaz çelik IP67 koruma sınıfı. Kapasite (kg) Platform Boyutu mm | Sipariş Kodu 150 FE 1 3 kg 320x240 (DC) 0.2 0.1 1 0.5 1 1 6 kg 320x240 (DC) 0.5 0.2 2 1 2 1 15 kg 320x240 (DC) 1 0.5 5 2 5 1 30 kg 400x300 (ED) 2 1 10 5 10 500x400 (FD) 400x300 (ED) 5 2 20 10 20 500x400 (FE) 500x400 (FE) 10 5 50 20 50 - 1 1 60 kg 1 1 150 kg Hassasiyet, g* - -L -I -LCE -NCE * Hassasiyet : L=15,000 d, I=30,000 d, LCD=3,000 e (onaylı hassasiyet), NCE=2x3,000 e (çok aralıklı teraziler için onaylı hassasiyet) 71 Genel Bakış Boyutlar (Terazi Çizimleri) Göstergeler: Bütün boyutlar milimetre olarak verilmiştir Tartım Platformları: Standart ve Paslanmaz Çelik Versiyonlar Genişlik Yükseklik, standart versiyon a b c (mm) (mm) (mm) 320 240 72 400 300 94 500 400 96 650 500 145 800 600 145 800 800 90 1,000 800 90 1,000 1,000 90 1,250 1,000 90 1,500 1,250 90 1,500 1,500 90 2000 1500 100 Uzunluk 72 Yükseklik, paslanmaz çelik versiyon c (mm) 82 101 104 90 90 90 90 90 90 90 90 100 Seviye ayakları arasındaki mesafe, standart versiyon d e (mm) (mm) 264 184 344 244 443 343 530 434 680 534 604 604 804 604 804 804 1,054 804 1,304 1,054 1,304 1,304 1804 1304 Seviye ayakları Kablo uzunluğu arasındaki mesafe, paslanmaz çelik versiyon d e (mm) (mm) (m) yaklaşık 264 184 1.5 344 244 1.5 443 343 1.5 (boyalı) | 3.0 (paslanmaz çelik) 550 400 3.0 700 500 3.0 604 604 6.0 804 604 6.0 804 804 6.0 1,054 804 6.0 1,304 1,054 6.0 1,304 1,304 6.0 1804 1304 6.0 CAH Platform Boyutları (Terazi Çizimi) CAH3G CAH3E 73 Aksesuarlar Gösterge aksesuarları: Ürün Sipariş No. Opsiyonel Ara yüz Ara yüz modülü (RS-232C), UniCOM veri ara yüzü için Ara yüz modülü (RS-485/422), UniCOM veri ara yüzü için Analog akım çıkışı*, 0-20 mA, 4-20 mA, 0-10 V, 16-bit Profibus-DP YDO01C-232 YDO01C-485 YDA01C-20MA YDO01C-DP Yazıcı ve Yazıcı Aksesuarları Onaylı yazıcı, tarih, zaman ve istatistiksel işlem fonksiyonları ile Yazıcı kağıdı (5 rulo; her bir rulonun uzunluğu: 50 m) Kartuş YDP03-0CE 6906937 6906918 Onaylı kağıt ve etiket yazıcı, termal başlık ile, kağıt genişliği 101 mm, adaptör kablosu ile (12-pin round erkek konektör) ve harici adaptör YDP12IS-0CE-UV YCC01-01CISLM3 adaptör kablosu CAW3P modelleri için gereklidir 120 V güç sağlayıcı ile (ABD) 220 V güç sağlayıcı ile (AT) 240 V güç salayıcı (GB) Yazıcı kağıdı (1 rulo), YDP12IS -OCE yazıcı için, 101 mm x 75 m, termo kağıt 69Y03196 Etiket, YDP12IS-OCE yazıcı için, ekstra geniş, 101 x 127 m, 305 etiket 69Y03195 Onaylı kağıt ve etiket yazıcı, termal yazıcı başlıklı, kağıt genişliği 60 mm, adaptör kablosu (12-kontakt round erkek konektör) ve harici adaptör ile YCC01-01CISLM3 adaptör kablosu CAW3P modelleri için gereklidir 120 V güç sağlayıcı ile (ABD) 220 V güç sağlayıcı ile (AT) 240 V güç sağlayıcı ile (GB) Yazıcı kağıdı (3 rulo), YDP02/04IS-0CE için, 60 mm x 75 m, termo kağıt Etiket, YDP02/04IS-0CE için küçük, 58 x 30 mm, 1000 etiket Etiket, YDP02/04IS-0CE için orta, 58 x 76 mm, 500 etiket Etiket, YDP02/04IS-0CE için büyük, 58 x 100 mm, 350 etiket Kablo, YDP02/04IS-0CE’nin CAW3P modelleri göstergeye bağlantısı için * yasal metroloji için geçerli değildir 74 YDP04IS-0CE-UV 69Y03090 69Y03092 69Y03093 69Y03094 YCC01-01CISLM3 Ürün Elektrikli Aksesuarlar Harici kırmızı/yeşil/kırmızı gösterge, CAW3P modelleri için İkinci gösterge* CAW3P modelleri için Harici gösterge*, 7-segment, örn. 45 mm karaktere kadar Barkod tarayıcı, 120 mm tarayıcı genişliği, Combics CAW3P göstergelerine bağlantı kablosu ile Barkod tarayıcı, CAW3S modelleri için YCC02-R12F6 adaptör kablosu gereklidir Ayak butonu, D-SUB 25-pin T-konektör içerir El butonu, D-SUB 25-pin T-konektör içerir Harici Alibi hafıza, tartım verilerinin elektronik kaydı için Tarayıcı, tartım verilerini PC’den, YAM13IS’den yüklemek için Güç sağlayıcı, YAM01IS ya da YAM02IS için Hafıza kartı, YAM01IS için Kablo, Combics göstergenin YAM01IS Alibi hafızasına bağlantısı için Kablo, (D-SUB 9-pin, 2m) YAM01IS Alibi hafızasının PC’ye bağlantısı için Akış kontrol, analog ya da dijital puls ara yüzlü pompalar için İlave Aksesuarlar Toz örtüsü (2 adet) IP65 Kit, IP44 Combics’ler için (CAW3P) Çalınmaya karşı kilit Kablo rakoru, Combics CAW3S modelleri için, IP67 koruması Sipariş No. YRD11Z YRD02Z İsteğe bağlı bilgi sağlanabilir YBR02CISL YBR02FC YFS01 YHS02 YAM01IS YAM02IS YAM11IS YAM13IS YCC01-10CIM3 69EM0012 YFC02Z-V2 YDC01CI YAS01CISL YTP01CI YAS04CIS Mekanik Aksesuarlar Tutucu plaka, göstergenin platforma takılması için YDH12CWS (ön kısma monta gösterge), AISI 304 paslanmaz çelik, 400 x 300 mm / 500 x 400 mm platform ebatları için Kurulum kiti, Combics’in çukur içine kurulumu için YAS99I (gösterge ile ayrılabilir bağlantı) Yere monte aparatı, paslanmaz çelik YDH02CIS Yere monte gösterge ayağı YDH03CIP Yere monte gösterge ayağı, paslanmaz çelik YDH03CIS Yere monte plakas YBP03CIP Yere monte plakası, paslanmaz çelik YBP03CIS Tutucu plaka, barkod tarayıcı için, yere monte gösterge ayağına, YBH01CWS ya da masa üstüne takılması için Plaka, yazıcının yere monte gösterge ayağına ya da masaüstüne takılması için YPP01CWS Software Esnek format, yazıcı çıktıları için (örn., çeşitli boyutlarda barkodlar grafikler vb. için) Sartorius WinScale yazılımı, Windows 95/98/2000/NT için. Yasal kontrol düzenlemelerine göre tartım verilerinin PC ekranında görüntülenmesi ve verilerin güvenli hafıza alanına kaydedilmesi için. YCC01-09ISM5 RS-232 bağlantı kablosu gereklidir. SartoConnect veri transfer yazılımı, Windows 95/98/NT ile çalışan bilgisayar ve Sartorius terazileri arasındaki bağlantı için. Bu uygulama, teraziden alınan verilerin bilgisayarınızdaki MS Excel ya da Access gibi programlara aktarılmasını sağlar. Terazi ve PC arasındaki bağalntıyı sağlayacak bağlantı kablosu ile birlikte Talep edildiğinde gerekli bilgiler sağlanır YSW03 YSC01I * yasal metrolojide kullanım için uygun değildir 75 Ürün Güç Sağlayıcılar 24V endüstriyel güç sağlayıcı modül Şarjedilebilir harici batarya paketi, 40 saat çalışma, şarj cihazı dahil Bağlantı kablosu (25-pin D-SUB), YRB10Z batarya için (2 m) Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile birlikte, YRB10Z harici batarya için (2 m) Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, araç bataryası için (2 m) Bağlantı Kabloları Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile YBR02FC barkod tarayıcı1) için Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, 9-pin D-SUB erkek konektör, 6 m1) Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, 9-pin D-SUB dişi konektör, 6 m1) 1 76 Sipariş No. YAS02CI YRB10Z YCC02-RB01 YCC02-RB02 YCC02-CB02 YCC02-BR02 YCC02-D09M6 YCC02-D09F6 Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, 25-pin D-SUB dişi konektör, 1.5 m1) YCC02-D25F6 Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, 12-pin round erkek konektör, 6 m1) Bağlantı kablosu, kablo rakoru ile, 12-pin round dişi konektör, 1.5 m1) Kablo, YDA01C-20MA akım ara yüzü,* açık kablo uçları ile, 1 m (örn., 5 m kablo için 5x sipariş verin) Kablo, PC bağlantısı için; 25-kontakt D-Sub, yaklaşık 1.5 m Kablo, PC bağlantısı için; 9-kontakt D-Sub, yaklaşık 1.5 m Kablo, isi terminal ya da QA/QC ya da FB/FC terazi bağlantısı için; 25-pin D-Sub ile 12-pin round konektör, 3 m Kablo, terazi bağlantısı için, 25-kontakt D-Sub dişi Konektör ile (her iki uçta 25-pin D-Sub erkek konektör), 3 m Kablo, IS tartım platformu bağlantısı için; 25-pin D-Sub erkek konektör ile 25-kontakt D-Sub dişi konektör, 3 m YCC02-R12M6 ) sadece paslanmaz çelik Combics CAW3S modelleri için YCC02-R12F6 6906926 7357312 7357314 YCC01-09ISM3 YCCDI-01M3 YCC01.03CISLM3 Platform Aksesuarları: Boyutlar Uzunluk x Genişlik mm Rampa, boyalı Sipariş No. Rampa, boyalı (kaymaz plaka) Sipariş No. Rampa, AISI 304 paslanmaz çelik Sipariş No. Rampa, AISI 304 paslanmaz çelik (kaymaz plaka) Sipariş No. 800 x 600 800 x 800 1,000 x 800 1,000 x 1,000 YAR01CWP YAR06CWP YAR06CWP YAR01CWPT YAR06CWPT YAR06CWPT YAR02CWPT YAR01CWS YAR06CWS YAR06CWS YAR01CWST YAR06CWST YAR06CWST YAR02CWST YAR02CWP YAR02CWS 1,250 x 1,000 1,250 x 1,250 1,500 x 1,250 1,500 x 1,500 2,000 x 1,500 YAR02CWP YAR03CWP YAR03CWP YAR04CWP YAR05CWP YAR02CWPT YAR03CWPT YAR02CWS YAR03CWS YAR02CWST YAR03CWST YAR03CWPT YAR03CWS YAR03CWST YAR04CWPT YAR04CWS YAR04CWST YAR05CWPT YAR05CWS YAR05CWST Rampa, AISI 316 Ti paslanmaz çelik Sipariş No. YAR01CWS4 YAR06CWS4 YAR06CWS4 YAR02CWS4 YAR02CWS4 YAR03CWS4 YAR03CWS4 YAR04CWS4 YAR05CWS4 Rampa, AISI 316 Ti paslanmaz çelik (kaymaz plaka) Sipariş No. YAR01CWST4 YAR06CWST4 - YAR02CWST4 YAR02CWST4 YAR03CWST4 YAR03CWST4 YAR04CWST4 YAR05CWST4 Çukur içine kurulum için çerçeve, boyalı Sipariş No. YEG01CWP YEG08CWP YEG07CWP YEG02CWP YEG03CWP YEG09CWP YEG04CWP YEG05CWP YEG06CWP Çukur içine kurulum için çerçeve, paslanmaz çelik Sipariş No. YEG01CWS YEG08CWS YEG07CWS YEG02CWS YEG03CWS YEG09CWS YEG04CWS YEG05CWS YEG06CWS Uzunluk x Genişlik mm Roller konveyör, boyalı Sipariş No. Roller konveyör, AISI 304 paslanmaz çelik Sipariş No. Roller-ball yük plakası Sipariş No. Gösterge ayağı, boyalı, göstergenin platforma montajı için Sipariş No. Gösterge ayağı, AISI 304 paslanmaz çelik, göstergenin platforma montajı için Sipariş No. Masa, boyalı Sipariş No. Masa, AISI 304 paslanmaz çelik Sipariş No. 320 x 240 mm 400 x 300 mm 500 x 400 mm 650 x 500 mm 800 x 600 mm YRC01DCA YRC01EDA YRC01FEA YRC01GFP YRC01IGP YRC01DCS YRC01EDS YRC01FES YRC01GFS YRC01IGS - YLP01CWS YLP02CWS YLP03CWS YLP04CWS YDH01CWP (Yükseklik 330 mm) YDH02CWP (Yükseklik 500 mm) YDH02CWP (Yükseklik 500 mm) YDH03CWP (Yükseklik 750 mm) YDH03CWP (Yükseklik 750 mm) - YDH01CWS (Yükseklik 330 mm) YDH02CWS (Yükseklik 500 mm) YDH02CWS (Yükseklik 500 mm) YDH03CWS (Yükseklik 750 mm) - - - YWT01CWP YWT02CWP YWT03CWP YWT04CWP - YWT01CWS YWT02CWS YWT03CWS YWT04CWS 77 Ürün Sipariş No. İlave Opsiyonlar Yere monte parçaları, paslanmaz çelik (2 bağlantı plakası, özel vida) YFP01CWS Masaüstü kurulum ayağı, göstergenin kurulumu için, boyalı ayarlanabilir ayak YDH01WTCWP Masaüstü kurulum ayağı, göstergenin kurulumu için, paslanmaz çelik, ayarlanabilir ayak YDH01WTCWS Masaüstü taşıma ayağı (2 rehber ayak + 2 kilit ayağı) YRO01WTCW Masaüstü kurulum ayağı plakası, gösterge ve yazıcı için YPP01CWS Tutucu plaka, barkod tarayıcı için, masaüstü ayağa monte için YBH01CWS IS Tartım Platformunun Combics 2 Göstergeye Bağlantısı IS tartım platformunu COM1 ya da COM2 portlarına bağlayarak “WP2 olarak kullanabilirsiniz. - 78 Özellikler: IS tartım platformları tartım verilerini bağımsız olarak göstergeye aktarır. IS platformlar dahili olarak ayarlanabilir. …-0CE modellerinin kabloya yapıştırılımış ayrı onay numaraları vardır. Lütfen platform bağlantısı için talimatta yer alan koşulları sağlayın. Uygunluk Beyanı (Declaration of Conformity) 1985 yılında, Avrupa Topluluğu ulusal yönetmeliklerin teknik düzenlemeleri ve standardizasyonları için yeni girişimler ile ilgili çözümler geliştirdi. Avrupa Topluluğu üyeleri tarafından benimsenen ve ulusal yasalar ile düzenlenen EC Diretifleri ile AT üyesi ülkelerin işareti direktiflerine ve standartlarına uygunluğu izlenir. Sartorius, ileri teknolojiyi kullanarak ürettiği ve müşterilerine sağladığı tartım cihazları ve benzer cihazlar ile EC Direktifleri’ne ve Avrupa standartlarına uyar ve yıllar boyunca hatadan uzak servis sağlar. işareti sadece tartım cihazlarına ve aşağıdaki diretiflere uygun benzer cihazlara verilmektedir: Konsey Direktifi 89/336/EEC "Elektromanyetik uyumluluk (EMC)" Avrupa Standartlarına Uygunluk 1. Elektromanyetik uyumluluk 1.1 Referans 89/336/EEC: Avrupa Topluluğu’na ait Resmi Yayın, No. 2001/C 105/03 EN 61326-1 EMC gereklerine uygun ölçüm, kontrol ve laboratuarda kullanılacak elektrikle çalışan cihazlar Bölüm 1: Genel gerekler Dışarıdan gelecek etkilere karşı önlemlerin belirlenmesi: Endüstriyel alanlarda, sürekli izlenemeyen işlemler Emisyon Limitleri: Halka açık alanlar, Sınıf B Önemli Not: Kullanıcı Sartorius cihazlarında yapılacak her türlü modifikasyondan (yasal metrolojide kullanılan cihazlar için modifikasyon yapılması kesinlikle yasaktır!) ve Sartorius tarafından sağlanmayan her türlü kablo ya da cihaz bağlantısından ve bunları kontrol etmekten, gerekiyorsa bu bağlantıları ve modifikasyonları düzeltmekten sorumludur. Talebiniz doğrultusunda Sartorius minimum kullanım spesifikasyonları hakkında size bilgi sağlayabilir. Konsey Direktifleri 73/23/EEC “Belirlenmiş voltaj limitleri arasında kullanım için tasarlanmış elektrikle çalışan cihazlar” Avrupa Standartlarına Uygunluk: EN 60950 Elektrikle çalışan iş cihazlarını içeren bilgi teknolojisi cihazlarının güvenliği EN 61010 Ölçüm, kontrol ve laboratuarda kullanılan elektrikli cihazların güvenliği Bölüm 1: Genel gerekler Eğer yüksek güvenlik önlemlerinin alınması gereken alanlarda elektrikli cihazların kurulumu yapılacak ise, ülkenizde geçerli olan ve uygulanan kurulum ile ilgili gerekleri karşılamak zorundasınız. Sadece Y2 opsiyonlu cihazlar için: 94/9/EC “Patlayıcı ortam riski taşıyan alanlarda kullanılacak elektrikli cihazlar ve koruyucu sistemler” Uygulanan Avrupa Standartları: EN 50014 Genel gerekler EN 50021 “n” koruma tipi * EN 50281-1-1 Yanıcı toz mevcudiyetinde kullanılacak elektrikli parçalar Bölüm 1-1: Muhafaza edilecek elektrikli parçalar – Yapı ve test (bu manuelde verilen Uygunluk Beyanı’na bakınız). * Bu standart EN 60079-15 “koruma tipi “n” olan elektrikli cihazların yapısı, test edilmesi ve işaretleri” ile yer değiştirmiştir; bu talimatta söz edilen cihaz bu Avrupa Standartları ile ilgili gerekeleri de karşılamaktadır. Eğer yüksek güvenlik önlemlerinin alınması gereken alanlarda elektrikli cihazların kurulumu yapılacak ise, ülkenizde geçerli olan ve uygulanan kurulum ile ilgili gerekleri karşılamak zorundasınız. Yasal Metrolojide Kullanılan Tartım Cihazları: Konsey Direktifleri 90/384/EEC “Otomatik olmayan tartım cihazları” Bu Direktif yasal metrolojide ağırlık tespitini düzenler. AT Tip Onay Sertifikalı ve Sartorius tarafından yasal metrolojide tartım cihazı olarak kullanımı için onaylanmış teraziler için Tip Uygunluk Beyanı’nı sonraki sayfalarda bulabilirsiniz. Bu Direktif aynı zamanda AT tip onay sertifikasına göre üretici firma tarafından yapılan AT doğrulaması işlemini de düzenlemektedir ve üretici firma Yetkilendirilmiş Kuruluş tarafından bu doğrulamayı gerçekleştirmek üzere akredite edilir. Sartorius 1 Ocak 1993 tarihinden bu yana otomatik olmayan tartım cihazları için Avrupa Pazarında uygulamada olan 90/384/EEC no.lu AT Direktifleri’ne uymaktadır. Bunun yanı sıra, Sartorius AG’nin Kalite Yönetim Sistemi Aşağı Saksonya Yasal Metroloji Bölge İdare Departmanı (Niedersächsische Landesverwaltungsamt - Eichwesen) tarafından 15 Şubat 1993’de akredite edilmiştir. Sartorius cihazlarındaki işareti konusunda ilave bilgi için, W--0052-e93081 no’lu Sartorius yayınından yararlanabilirsiniz. ”AT Doğrulaması" Sartorius tarafından sunulan bir servis hizmeti Sartorius servis teknisyenleri, AT üye ülkelerinde ve Anlaşmalı Ülkelerde yerinde montaj, metrolojik özellikleri incelemek ve doğrulamak için yapılan, yasal metroloji doğrulaması tarafından kabul gören, terazi doğrulaması* yapmak konusunda yetkilidir. AT Ülkelerinde Sonraki Muayene Doğrulamanın geçerliliği terazinin kullanıldığı ülkenin ulusal kanunlarına göre belirlenir. Ülkenizde bu konuda uygulanan yasal kanunlar, uygulama şekli ve irtibat kurumları/kişileri konusunda bilgi almak için Sarto ile irtibat kurunuz. Yasal Metrolojide terazinin kullanımı ve doğrulama konusunda bilgi almak için lütfen Sarto ile irtibat kurun. * Sartorius AG tarafından alınan akreditasyon sertifikasına göre. 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 Genel Şifre Setup programını aktif edin 2x , Device parameters(Cihaz parameterleri)‘ni seçin (ya da Application parameters (Uygulama parametreleri)) ve onaylayın Şifre sembolü ekrana gelir Numaraları girin Genel şifreyi girin (aşağıda verilmiştir) Şifreyi onaylayın Parametre menüsü ekrana gelir (gerekirse, üst üste basın) Eski şifreyi okuyun ya da yeni şifre girin (max. 8 karakter) Şifrenin silinmesi için: ya da tuşuna basın sonra tuşuna basarak onaylayın Setup menüsünden çıkın Uygulamayı yeniden başlatın Üretici Firma: Sartorius AG Weender Landstrasse 94-108 37075 Göttingen / Germany www.sartorius.com İthalatçı ve Türkiye Genel Distribütörü: Merkez Servis / Sartorius Merkez Sarto Elektronik Terazi San. Tic. Ltd. Şti. Burhaniye Mah. Abdullahağa Cad. No.: 60 34676 Beylerbeyi / Üsküdar / İstanbul Tel.: 0216 422 53 66 / Fax.: 0216 422 53 65 Ücretsiz Şikayet ve Danışma Hattı: 0800 261 28 01 e-mail : sarto@sarto.com.tr http://www.sarto.com.tr