İndir. - Ankastrend.com
Transkript
İndir. - Ankastrend.com
Kullanma Kýlavuzu- ve Montaj Talimatý Gazlý-Ocaklar CS 1012 CS 1034 Cihazý kurmadan ve çalýþtýrmadan önce mutlaka Kullanma Kýlavuzunu okuyunuz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý gelecek zararlardan korumuþ olursunuz. tr - TR M.-Nr. 07 184 650 T Bu cihaz üzerinde yazýlý olan ülkeler dýþýnda da kullanýlabilir. Cihazýn kusursuz ve güvenli çalýþabilmesi o ülkede geçerli olan uygulama ve baðlantý kurallarý ile yakýndan ilgilidir. Cihaz belgelerinde belirtilen ülkelerin dýþýnda bir ülkede kullanýlacak bu cihaz için lütfen o ülkenin yetkili teknik servisine müracaat ediniz. D Das Gerät ist auch für den Gebrauch in anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsländer zugelassen. Die landesspezifische Ausführung und die Anschlussart des Gerätes haben wesentlichen Einfluss auf den einwandfreien und sicheren Betrieb. Für den Betrieb in einem anderen als auf dem Gerät angegebenen Bestimmungsland wenden Sie sich bitte an den für das Land zuständigen Kundendienst. E El aparato está autorizado para el uso en países diferentes a los países de destino indicados. La ejecución específica para cada país y el tipo de conexión del aparato influyen de forma decisiva en el funcionamiento correcto y seguro. Para el funcionamiento en un país diferente al país de destino indicado en el aparato, consulte al Servicio Post-venta autorizado para el país. F Cet appareil est également homologué dans des pays différents de ceux mentionnés sur l'appareil. Pour que l'appareil fonctionne parfaitement et en toute sécurité, il est important de disposer de l'exécution spécifique au pays et du type de raccordement approprié. Pour le fonctionnement dans un pays autre que celui spécifié sur l'appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l'appareil. G This appliance can be used in countries other than those specified on the appliance. It is, however, set up for connection to the gas and electricity supplies in the countries specified. For use in other countries please contact the Miele spare parts or customer service department in your country. I L'apparecchio può essere usato anche in paesi diversi da quello indicato sull'apparecchio stesso. Tuttavia, le varianti specifiche di un determinato paese e il tipo di allacciamento alla rete hanno un'importanza fondamentale per il suo sicuro e corretto funzionamento. Per questo se si vuole usare l'apparecchio in un paese diverso rivolgersi al servizio di assistenza tecnica Miele del paese in cui si intende usarlo. M Het apparaat is ook toegelaten voor gebruik in andere landen dan de landen die op het apparaat vermeld staan. De specifieke uitvoering en de aansluitwijze zijn van groot belang voor het goed en veilig functioneren. Neem daarom contact op met de Technische Dienst van de fabrikant in uw land als u het apparaat in een land wilt gebruiken dat niet op het apparaat vermeld staat. 2 Ýçindekiler Cihazýn Tanýtýmý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CS 1012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CS 1034 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Çevre Korumaya Katkýnýz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ýlk Kullanýmdan Önce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kullaným . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Hýzlý Yakma Sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Açma, Ayarlama, Kapatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Çalýþma Göstergesi/Kalan Isý Göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Piþirme Kaplarý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Güvenlik Sistemleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Temizlik ve Bakým . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Genel Bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Çelik Ocak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Izgara, Ocak Düðmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Brülör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Ne yapmalý, eðer ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Sonradan Alýnabilen Aksesuar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Cihaz- ve Montaj Ölçüleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 CS 1012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 CS 1034 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Tezgahýn Hazýrlanmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3 Ýçindekiler Birden Fazla Cihazýn Montajý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Kýskaç ve Ara Çýtalarýn Takýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Cihazýn Yerleþtirilmesi/Kaldýrýlmasý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Genel Montaj Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Elektrik Baðlantýsý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Gaz Baðlantýsý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 CS 1012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Meme Tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 CS 1034 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Meme Tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Brülör Memesinin Deðiþtirilmesi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Fonksiyon Testi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Müþteri Hizmetleri, Tip Etiketi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 4 Cihazýn Tanýtýmý CS 1012 a Ekstra-Güçlü Brülör Gazlý- Ocak Düðmeleri: b Normal Brülör f arkada c Izgara g önde d Gazlý-Ocaklarýn Yerleþim Sembolleri e Gösterge Üniteleri Gösterge Üniteleri l Çalýþma Göstergesi m Kalan Isý Göstergesi 5 Cihazýn Tanýtýmý CS 1034 a Güçlü Brülör Gazlý- Ocak Düðmeleri: b Normal Brülör c Ekstra-Güçlü Brülör h sað ön d Normal Brülör i sað arka e Izgara j sol arka f Gazlý-Ocaklarýn Yerleþim Sembolleri k sol ön g Gösterge Üniteleri Gösterge Üniteleri l Çalýþma Göstergesi m Kalan Isý Göstergesi 6 Cihazýn Tanýtýmý Brülör n Brülör Kapaðý o Brülör Baþlýðý p Gaz Emniyet Termiði q Buji r Brülör Altlýðý 7 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Kullaným Kurallarý Bu gazlý-ocak yasal güvenlik þartlarýna uygun olarak üretilmiþtir. Hatalý bir kullaným kiþiye ve eþyaya zarar verebilir. Ocaðýnýzý kullanmadan önce kullanma kýlavuzu ve montaj talimatýný dikkatle okuyunuz. Burada cihazýn montajý, güvenliði, kullanýmý ve bakýmý hakkýnda önemli bilgiler bulacaksýnýz. Böylece kendinizi ve cihazýnýzý oluþabilecek zararlardan korumuþ olursunuz. Kullanma kýlavuzunu ve montaj talimatýný saklayýnýz ve gerekirse cihazýn sizden sonraki sahibine teslim ediniz! ~ Bu gazlý-ocak ev ve ev benzeri yerlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr, örneðin – maðazalarda, bürolarda ve diðer benzeri iþ yerlerinde, – çiftlik evlerinde ve yazlýk evlerde, – otellerde, motellerde, kahvaltý veren pansiyon ve diðer ev benzeri ortamlarda. ~ Gazlý-ocaðý sadece evlerde yiyeceklerin piþirilmesi ve sýcak tutulmasý için kullanýnýz. Bunun dýþýndaki kullaným amaçlarýna izin verilemez. Miele firmasý kurallara aykýrý veya hatalý kullaným sonucunda oluþan zararlardan sorumlu tutulamaz. ~ Psikolojik rahatsýzlýk ve anlama bozukluðu veya tecrübesizlik ve bilgisizlik nedenleriyle cihazý güvenle çalýþtýrabilecek durumda olmayan kiþiler ancak bu iþin sorumluluðunu üzerine alabilecek kiþilerin kontrolünde cihazý kullanabilirler. 8 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Evdeki Çocuklar ~ Ocaðýn çevresinde oynayan çocuklara dikkat ediniz. Çocuklarýn gazlý-ocakla oynamalarýna asla izin vermeyiniz. ~ Çocuklar ancak gazlý-ocaðýn nasýl emniyetle kullanýlabileceðini anlayacak yaþa geldikten sonra yanlarýnda onlarý kontrol eden bir büyük olmadan cihazý çalýþtýrabilirler. Bu arada çocuklara hatalý kullaným sonunda ne gibi tehlikelerin ortaya çýkabileceði anlatýlmalýdýr. ~ Ambalaj malzemeleri (örneðin: folyo, Stropor gibi) çocuklar için tehlikeli olabilir. Boðulma tehlikesi! Ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz ve mümkün olan en kýsa zamanda evden çýkarýlmasýný saðlayýnýz. ~ Gazlý-ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve kapatýldýktan sonra bir süre daha sýcak kalýr. Ocak soðuyuncaya ve yanýk tehlikesi ortadan kalkýncaya kadar çocuklarý ocaktan uzak tutunuz. ~ Çocuklarýn ilgisini çekebilecek eþyalarý ocaðýn üstüne veya arkasýna koymayýnýz. Aksi halde çocuk onu almak için ocaðýn üstüne çýkmaya çalýþacaktýr. Yanýk tehlikesi! ~ Çocuklarýn ilgisini çekebilecek eþyalarý ocaðýn üstüne veya arkasýna koymayýnýz. Aksi halde çocuk onu almak için ocaðýn üstüne çýkmaya çalýþacaktýr. Yanýk tehlikesi! 9 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Teknik Güvenlik ~ Gazlý-ocaðýnýz kurulmadan önce gözle görülür bir hasarýnýn olup olmadýðýna bakýnýz. Hasarlý bir cihazý asla çalýþtýrmayýnýz. Hasarlý bir cihaz can güvenliðinizi tehlikeye düþürebilir. ~ Cihazýn elektrik güvenliði ancak yönetmeliklere uygun olarak döþenmiþ korumalý bir hatta (toprak hattý) baðlandýðý takdirde saðlanabilir. Bu temel þartýn yerine getirilmesi çok önemlidir. Gerekirse evdeki elektrik tesisatýný uzman bir elektrikçiye kontrol ettiriniz. Eksik veya arýzalý bir kablo nedeniyle meydana gelebilecek zararlardan Miele firmasý sorumlu deðildir (örneðin elektrik çarpmasý gibi). ~ Gazlý-ocaðýnýzýn baðlantýsý yapýlmadan önce tip etiketindeki baðlantý deðerlerinin (frekans ve akým) evdeki elektrik þebekesinin verileri ile uyuþmasý þarttýr. Bir hasarýn meydana gelmemesi için bu deðerlerin ayný olmasý gerekir. Bu konuda uzman bir elektrikçiye danýþýnýz. 10 ~ Gaz baðlantýsý uzman bir personel tarafýndan yapýlmalýdýr. Cihaz kablosundaki fiþ sökülecek ve cihaz doðrudan þebekeye baðlanacaksa, bu iþlem de yerel þartlarý iyi bilen ve özenle uygulayan yetkili bir teknisyen tarafýndan yapýlmalýdýr. Miele hatalý montaj veya baðlantý nedeniyle meydana gelen zararlardan sorumlu deðildir. ~ Gazlý ocaðýnýzýn kusursuz ve güvenle kullanýlabilmesi için mutlaka montaj iþleminin bitmesini bekleyiniz. ~ Ocaðýn kasasýný asla açmayýnýz. Elektrik ileten kablolara temas etme olasýlýðý veya elektrikli veya mekanik parçalarýn deðiþtirilmesi sizin için tehlikeli olabilir ve cihazýn bozulmasýna sebep olabilir. ~ Montaj- ve bakým iþleri sadece Miele yetkili servisleri tarafýndan yapýlabilir. Hatalý montaj- ve bakým iþlemleri veya tamirler sonucunda ocaðý kullanan kiþi için önemli tehlikeler ortaya çýkabilir ve Miele bundan sorumlu tutulamaz. Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar ~ Montaj- ve bakým iþlerinde veya tamirlerde gazlý-ocak elektrik þebekesinden ayrýlmalýdýr. Aþaðýdaki þartlardan biri yerine getirildiðinde, ocaða gelen cereyan kesilmiþ olacaktýr: ~ Gerekli güvenliði saðlamadýðý için – evdeki sigortalarý kapatýnýz, çalýþtýrmayý denemeyiniz ve hemen kapatýnýz. Ocaðýn elektrik baðlantýsýný ve gaz baðlantýsýný þebekeden ayýrýnýz. Yetkili servisi çaðýrýnýz. – vidalý sigortayý tamamen yuvasýndan çýkartýnýz, ocaðýnýzýn elektrik baðlantýsýný çoklu prizler veya uzatma kablosu ile yapmayýnýz (örneðin: aþýrý ýsýnma gibi). ~ Gazlý-ocak bozulduðunda – cihazýn fiþini prizden çýkartýnýz. Fiþi prizden çýkartýrken kablodan tutup çekmeyiniz, fiþi tutarak prizden çekip alýnýz. ~ Garanti süresi içinde gazlý-ocaðýn tamiri ancak yetkili Miele servisi tarafýndan yapýlabilir, aksi halde bir sonraki arýzada cihaz garanti kapsamýndan çýkartýlýr. ~ Bozuk yapý parçalarý ancak orijinal Miele yedek parçalarý ile yenilenebilir. Ancak bu parçalarla cihazýn güvenle çalýþmasý saðlanabilir. ~ Cihazýn kablosu zarar gördüðünde, Miele yetkili servislerinden satýn alýnabilecek özel H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) kablosu ile yetkili Miele servisi tarafýndan deðiþtirilmelidir. 11 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar Doðru Kullaným ~ Gazlý-ocak çalýþýrken çok ýsýnýr ve kapatýldýktan sonra bir süre daha sýcak kalýr. Ocak sýcak olduðu sürece elinizi sürmeyiniz. ~ Gazlý ocaðýnýzý üstünde bir tencere veya tava yoksa yakmayýnýz. Gazlý-ocaðýn üstündeki davlumbaz alevlerin çýkardýðý güçlý ýsý nedeniyle zarar görebilir veya yanabilir. ~ Gazlý-ocak çalýþýrken kontrolsüz býrakýlmamalýdýr! Aþýrý kýzan yað alev alabilir ve yangýn çýkabilir. ~ Kýzgýn yað alev aldýðýnda bunu asla su ile söndürmeye çalýþmayýnýz! Alevi bir tencere kapaðý, ýslak bir mutfak bezi veya benzeri ile söndürmeyi deneyiniz. ~ Gazlý-ocaðýnýzý mutfaðý ýsýtmak için kullanmayýnýz. Oluþan yüksek ýsý nedeniyle kolay tutuþabilen eþyalar yanmaya baþlayabilir. Bunun dýþýnda cihazýn dayanma ömrü azalýr. ~ Ocakta iþinizi yaparken ýsýya dayanýklý mutfak eldiveni, tencere tutacaklarý veya benzeri bezleri kullanýnýz. Fakat bu arada bezlerin ýslak olmamasýna dikkat ediniz. Islak bezler ýsýyý çok çabuk iletir ve yanýklara sebep olabilir. ~ Davlumbaz altýnda asla alevde hazýrlanan bir yemek yapmayýnýz. Çýkan alevler davlumbazý tutuþturabilir. ~ Gazlý-ocaðý bazý malzemeleri koymak için tezgah yerine kullanmayýnýz. Ocaðýn yanlýþlýkla açýlmasý veya kalan ýsý nedeniyle metal eþyalar ýsýnabilir (Yanýk tehlikesi). Diðer malzemeler ise cinslerine göre eriyebilir veya alev alabilir. Islak tencere kapaklarý tencereye yapýþýr kalýr. Kullandýktan sonra ocaklarý hemen kapatýnýz! ~ Birden fazla cihazýn montajý Ara çýtalarýn üzerine sýcak tencere ve tavalarý koymayýnýz, sýzdýrmazlýk contalarý zarar görebilir. ~ Ocaðýn üzerine bir örtü veya ocak koruma folyosu ile kapatmayýnýz. Ocaðýn yanlýþlýkla açýlmasý veya kalan ýsý nedeniyle yangýn tehlikesi oluþabilir. ~ Plastik veya aluminyum folyo kaplar kullanmayýnýz. Yüksek ýsýda bunlar eriyebilir. Ayrýca yangýn tehlikesi! 12 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar ~ Ocaðýn üzerinde konserve kutularý gibi kapalý kaplarý ýsýtmayýnýz. Oluþan basýnç nedeniyle kuyu patlayabilir, yaralanma ve haþlanma tehlikesi! ~ Gazlý-ocaðýnýzý ancak brülör parçalarý yerlerine doðru takýldýktan sonra yakýnýz. ~ Sadece verilen çap ölçülerinde piþirme kaplarýný kullanabilirsiniz ("Piþirme Kaplarý" bölümüne bakýnýz). Çap verilen ölçüden daha küçük olursa, tencere ocaðýn üzerinde emniyetle duramaz. Tencere çapý verilen ölçüden daha büyük olursa, o zaman da ocaðýn dýþarý taþan alevleri mutfak tezgahýna ve gazlý-ocaðýn parçalarýna zarar verebilir. Bu nedenle ortaya çýkan zararlardan Miele sorumlu tutulamaz. ~ Gazlý-ocaklarýn kullanýmý mutfakta ýsý ve nem oluþumuna sebep olabilir. Mutfaðýn iyi havalandýrýlmasý için doðal havalandýrma yollarýna (pencere,kapý) veya mekanik havalandýrma sistemlerine (davlumbaz) baþvurunuz. ~ Gazlý-ocaðýn uzun süre yoðun bir þekilde kullanýmýnda mutfaðýn havalandýrýlmasýna ilave olarak pencere de açýlabilir ve davlumbaz bir üst kademede çalýþtýrýlabilir. ~ Ocak yanýnda mikser gibi bir el aleti kullanýyorsanýz kablosunun gazlý-ocaða temas etmemesine dikkat ediniz. Kablo izolasyonu zarar görebilir!. Cereyan çarpma tehlikesi! ~ Brülörden çýkan alevlerin dýþarý taþmamasýna dikkat ediniz. ~ Çok ince tabanlý tencere kullanmayýnýz ve içinde yiyecek olmayan boþ tencereyi yanan ocaðýn üzerine oturtmayýnýz. Buna dikkat edilmediðinde gazlý-ocak zarar görebilir. ~ Ocakla verilen ocak ýzgarasý her zaman kullanýlmalýdýr. Tencere veya tava doðrudan brülör üzerine oturtulmamalýdýr. ~ Çabuk tutuþabilen malzemeleri gazlý-ocak yakýnlarýnda bulundurmayýnýz. ~ Sýçrayan yað ve diðer tutuþabilen yemek kalýntýlarýný hemen temizleyiniz. Yangýn tehlikesi. ~ Çizilmeleri önlemek amacýyla ocak ýzgarasýný dik olarak oturtunuz. 13 Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarýlar ~ Cihazýn altýnda bir çekmece mevcutsa, burada sprey kutularý veya çabuk tutuþabilen maddeler ve malzemeler bulundurmayýnýz. Hatta buradaki çatal-kaþýk kutusu bile ýsýya dayanýklý olmalýdýr. ~ Yemekleri her zaman yeterli derecede ýsýtýnýz. Yiyeceklerde bulunabilecek bakteriler ancak yüksek dereceli ýsýlarda ve yeterli sürede yok olabilirler. ~ Tuzlu yemeklerin ocaðýn üstüne dökülmemesine dikkat ediniz. Döküldüðü takdirde korozyonu önlemek için hemen siliniz. ~ Ocak bir dolap kapaðý arkasýna monte edilmiþse, o zaman ancak dolap kapaðý açýkken çalýþtýrýlmalýdýr. Dolap kapaðýný cihaz kapatýldýktan ve ýsý göstergesinin ýþýðý söndükten sonra kapatýnýz. ~ Gazlý-ocak uzun bir süre kullanýlmadýðý takdirde, ilk defa kullanýlmadan önce temizlenmeli ve yetkili bir teknik personel tarafýndan kontrol edilmelidir. 14 ~ Gazlý-ocak açýk havada kurulamaz ve kullanýlamaz. Miele firmasý güvenlik tavsiyeleri ve uyarýlarýnýn dikkate alýnmamasý sonucunda ortaya çýkabilecek zararlardan sorumlu tutulamaz. Çevre Korumaya Katkýnýz Ambalaj Malzemesinin Kaldýrýlmasý Ambalaj cihazý nakliye sýrasýnda meydana gelebilecek hasarlardan korur. Ambalaj malzemeleri çevreyi koruyan geri dönüþümlü maddelerden seçilmiþtir. Ambalaj malzemelerinin geri dönüþümlü olmasý sonucunda ham madde tüketimi ve çöp oluþumu azalýr. Eski Cihazýn Kaldýrýlmasý Elektrikli veya elektronik eski cihazlarda hala iþe yarayabilecek deðerli parçalar bulunabilir. Ayrýca cihazlarýn çalýþmasýný saðlayan ve artýk kullanýlmayacak kadar eskidiðinde atýk merkezlerine iletilen cihazlarýn içinde doðaya ve çevreye zararlý olabilecek maddeler bulunabilir. Bu nedenle artýk kullanmadýðýnýz eski cihazýnýzý asla çöpe atmayýnýz. Bunun yerine belediye tarafýndan öngörülen toplama merkezlerine vererek elektrikli ve elektronik parçalarýn yeniden deðerlendirilmelerini saðlayýnýz. Lütfen eskiyen cihazýnýzýn evden çýkarýlýncaya kadar çocuklarýn güvenliði açýsýndan uygun bir yerde saklanmasýný saðlayýnýz. 15 Ýlk Kullanýmdan Önce Cihazýn belgeleri arasýnda bulunan tip etiketini "Tip Etiketi" sayfasýna yapýþtýrýnýz. Ýlk Temizlik ^ Ocaðýn üzerinde koruyucu bir folyo varsa çekip alýnýz. ^ Brülörün çýkarýlabilen parçalarýný süngerli bir bezle, hafif deterjanlý sýcak su ile siliniz. Daha sonra bu parçalarý kurulayýnýz ve brülörü tekrar bir araya getiriniz ("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz). ^ Çelik ocaðý ýslak bir bezle siliniz ve arkasýndan kurulayýnýz. Metal yapý parçalarý koruyucu bir bakým maddesi ile kaplanmýþtýr. Bu nedenle ilk ýsýtma sýrasýnda geçici bir koku duyulur. Koku oluþumu ve bazen görülebilecek duman kýsa bir süre sonra kaybolur ve bunlar cihazýn hatalý baðlandýðýný veya arýzalý olduðunu göstermez. 16 Kullaným Hýzlý Yakma Sistemi Açma, Ayarlama, Kapatma Cihazda bir adet aþaðýdaki iþaretleri içeren hýzlý yakma sistemi vardýr: Ocak düðmesi ile brülörü yakýnýz ve alevin boyunu ayarlayýnýz. – Ocaðý yaktýktan sonra ocak düðmesi hemen býrakýlabilir. – Eðer bu alev hava cereyaný nedeniyle sönerse, brülör otomatik olarak tekrar yakýlýr. Bu ikinci yakma iþlemi baþarýsýz olursa, buraya gelen gaz otomatik olarak kapatýlýr ("Emniyet Kapatmasý" bölümüne bakýnýz). ß Gaz giriþi kapalý & Güçlü alev / Zayýf alev Brülörler sadece üstüne basýlarak ve düðmesinin sola çevrilmesi ile açýlýr ve saða çevrilerek kapanýr. Þunlar yapýldýðý takdirde cihazýn parçalarý zarar görebilir: - düðmeye basmadan açýlmýþsa, - saða çevrilerek açýlmýþsa, - sola çevrilerek kapanmýþsa. Bu sebeple meydana gelen zararlardan üretici firma sorumlu utulamaz. 17 Kullaným Ocaðýn Açýlmasý Ayar Brülör en güçlü alev ile en zayýf alev arasýnda kademesiz olarak ayarlanabilir. ^ Brülörü yakmak için ait olduðu düðmeye basýnýz ve sola en büyük alev iþaretine doðru çeviriniz. Çakmaktan (buji) "çýt" diye bir ses duyulur ve gaz alev alýr. Alevi tencerenin dibinden dýþarý taþmayacak þekilde ayarlayýnýz. Çünkü alevin dýþ kýsmý çekirdek kýsmýndan daha çok sýcak olur ve alev uçlarý sadece tencerenin dibinde kalmalýdýr. Dýþarý taþan alevler havayý gereksiz yere ýsýtýr, tencere tutacaklarýný zarar verir ve yanýk tehlikesini arttýrýr. Ocak düðmesine basarak çevirdiðinizde bütün ocaklarda otomatik olarak bir kývýlcým oluþur. Bu normaldir ve cihazýn bozuk olduðunu göstermez. Brülör alev almazsa, ocak düðmesini ß iþaretine çeviriniz. Mutfaðý havalandýrýnýz veya en az 1 dakika bekleyiniz ve yeniden ocaðý yakmayý deneyiniz. Brülör ikinci yakma denemesinde de yanmazsa, ocak düðmesini "ß" iþaretine çeviriniz ve "Ne yapmalý, eðer ..." bölümüne bakýnýz. Ocaðý açma sýrasýnda termikteki alev kýsa bir süre için söndüðünden ocak çakmaðýndan(1-2 X çýt) yakma sesi gelebilir veya hava cereyaný nedeniyle termik yeteri kadar ýsýnmamýþ olabilir. 18 Ocaðýn Kapatýlmasý ^ Ocak düðmesini saða "ß" iþaretine çeviriniz. Gaz giriþi durdurulur, alev söner. Kullaným Çalýþma Göstergesi/Kalan Isý Göstergesi Gazlý-ocaðý çalýþtýrdýktan sonra çalýþma göstergesinin ýþýðý yanar ve bir süre sonra kalan ýsý göstergesinin de ýþýðý yanar. Gazlý-ocaðý kapattýktan sonra önce çalýþma göstergesinin ýþýðý söner. Kalan ýsý göstergesin ýþýðý ise ocak el deðecek kadar soðuduktan sonra söner. Kalan ýsý göstergesinin ýþýðý yandýðý sürece gazlý-ocaða dokunmayýnýz ve ýsýya dayanýksýz malzemeleri üzerine koymayýnýz. Yanýk ve yangýn tehlikesi! Gösterge ýþýðýnýn yanýp sönmesi bir arýzanýn sinyalini verir. "Ne yapmalý eðer " bölümüne bakýnýz! 19 Piþirme Kaplarý Brülör Tava/Tencere için en küçük taban çapý / cm Normal Brülör 10 Güçlü Brülör 12 Ekstra-Güçlü Brülör 14 Tava/Tencere için en büyük taban çapý / cm Normal Brülör 22 Güçlü Brülör 24 Ekstra-Güçlü Brülör 24 – Brülör boyutuna uygun tencere veya tava seçiniz. Genelde: Büyük çap =Büyük brülör, Küçük çap = Küçük brülör. – Dar ve derin tencereler yerine geniþ ve yayvan tencereleri tercih ediniz. Bunlar daha çabuk ýsýnýr. – Isýyý iyi dengelediði için kalýn tabanlý kaplarýn seçilmesi doðru olur. Ýnce tabanlý kaplarda yemekler belirli noktalarda aþýrý ýsýnýr. Bu nedenle sýk sýk karýþtýrýlmasý gerekir. – Gazlý ocaðýnýzýn üzerinde ýsýya dayanýklý her türlü kabý kullanabilirsiniz. – Tencere ve tava satýn alýrken genelde alt çap yerine üst çap gösterilir. 20 – Tencere veya tavanýzý daima ocakla birlikte verilen ýzgara üzerine koyunuz. Kaplarý hiçbir zaman doðrudan brülör üzerine koymayýnýz. – Tencere veya tavayý ýzgaranýn üzerine devrilmeyecek þekilde yerleþtiriniz. Çok az da olsa devrile olasýlýðý her zaman vardýr. – Tabloda verilen ölçülere baðlý kalýnýz. Taban çapý çok küçük olan tencereler ocak üstünde saðlam durmayabilir. Üst çap çok büyük olursa alttan dýþarý taþan alevler ve sýcak gazlar mutfak tezgahýna ve panel kaplý duvara veya ocaðýn diðer parçalarýna zarar verebilir. Bu nedenle oluþan zararlardan üretici firma sorumlu tutulamaz. – Mümkün olduðu kadar kapalý tencerelerde veya tavalarda yemek piþiriiniz. Böylece ýsýnýn gereksiz yere kaybolmasý önlenmiþ olur. Güvenlik Sistemleri Termoelektrik Emniyet Sigortasý Emniyet Kapatmasý Gazlý ocaðýnýz elektrikli ateþleme sigortasý ile donatýlmýþtýr. Bunun anlamý, ocaktaki alev taþmakta olan bir yemek veya hava cereyaný nedeniyle sönerse ve bunun arkasýndan ikinci bir ocak yakma iþlemine raðmen yanmazsa, ocaða gelmekte olan gaz hemen kesilir. Gaz giriþinin devamý önlenmiþ olur. Ocak normalin üzerinde bir süre (yaklaþýk 4 saat gibi) çalýþtýrýlýrsa, otomatik olarak kapatýlýr. Gazlý ocaðý tekrar çalýþtýrabilmek için ocak düðmesini saða "ß" üzerine çeviriniz ve daha sonra bildiðiniz gibi yakýnýz. ^ Gazlý ocaðý tekrar çalýþtýrabilmek için ocak düðmesini saða "ß" üzerine çeviriniz ve daha sonra her zaman yaptýðýnýz gibi ocaðý yakýnýz. 21 Temizlik ve Bakým Genel Bilgiler ,Temizlik için asla buhar basýnçlý temizlik aletleri kullanmayýnýz. Buhar ocaðýn elektrik ileten parçalarýna sinebilir ve kýsa devreye neden olabilir. Her kullanýmdan sonra bütün ocaðý siliniz ve kurulayýnýz. Bunun için cihazýn kurumasýný bekleyiniz. Her ýslak temizlikten sonra ocaðý kireç artýklarýný temizlemek için bir bezle kurulayýnýz. Ocaða dökülen yemek tuzlarýný veya yemek sularýný ocak rengini etkilememesi için hemen siliniz. Yüzeylere zarar vermesi açýsýndan temizlik için þu maddeleri kullanmayýnýz: – soda-/alkali, asit- veya klor içeren maddeler, – kireç sökücü temizlik maddeleri, – Leke ve pas sökücüler, – aþýndýrma özelliði olan toz deterjanlar, krem deterjanlar, – çözücü madde içeren temizlik ürünleri, – bulaþýk makinesi deterjaný, – Gril- ve fýrýn spreyi, – Cam temizleme maddesi, – sert yüzeyli bulaþýk fýrça ve süngerleri, – sivri uçlu aletler (tezgah ile ocak arasýndaki aralýklarý temizlerken tezgah ve ocaða zarar verilebilir) 22 Temizlik ve Bakým Çelik Ocak Çelik ocaðý süngerli bir bezle, hafif deterjanlý sýcak suyla siliniz. Çok inatçý kirleri önceden biraz ýslatarak yumuþatýnýz. Daha sonra yumuþak bir bezle ocaðý kurulayýnýz. Gerekirse cam seramik veya çelik temizleme maddesi kullanabilirsiniz ("Sonradan Alýnabilen Aksesuarlar" bölümüne bakýnýz). Bu temizliði yaparken çelik üzerindeki ince perdah çizgilerine dikkat ediniz. Izgara, Ocak Düðmesi Izgaralarý asla bulaþýk makinesinde yýkamayýnýz! Izgarayý kaldýrýnýz. Izgaralarý ve ocak düðmelerini süngerli bir bez ve hafif deterjanlý sýcak suyla siliniz. Yapýþýp kalan kirleri önceden yumuþatýnýz. Sonunda temiz bir bezle kurulayýnýz. Yüzeylerin tekrar hýzla kirlenmesini önlemek için bir çelik bakým maddesi kullanmanýzý tavsiye ederiz ("Sonradan Alýnabilen Aksesuar" bölümüne bakýnýz). Bu maddeyi yumuþak bir bezin üzerine az miktarda dökünüz. Baský Yazý (Alev sembolleri) Ocaktaki kirler( taþan tuzlu yemekler veya sular, zeytinyaðý gibi) uzun bir süre temizlenmeden kalýrsa ocaktaki baský yazýlara zarar verebilir. Kirleri hemen temizleyiniz! Bu bölüm için çelik-temizleme maddesi kullanmayýnýz. 23 Temizlik ve Bakým Brülör Brülör Parçalarýnýn Birleþtirilmesi Brülör parçalarýný hiçbir zaman bulaþýk makinesinde yýkamayýnýz! Brülörün çýkarýlabilen parçalarýný alýnýz ve hafif deterjanlý sýcak suda yumuþak bir bezle elde yýkayýnýz. Brülörün çýkarýlamayan parçalarýný ýslak bezle siliniz. Çakmak ve termiði çok iyi sýkýlmýþ bir bezle silebilirsiniz. Çakmak ýslanmamalýdýr, aksi halde kývýlcým çýkmaz. Daha sonra hepsini temiz bir bezle kurulayýnýz. Brülör kapaðýndaki deliklerin de tamamen kuru olmasýna dikkat ediniz. Her iki brülör kapaðý da zamanla biraz matlaþýr. Bu çok normaldir ve malzemenin bozulduðu anlamýna gelmez. Temizlik iþleminden sonra brülör parçalarýný yine ayný sýra ile birleþtiriniz. ^ Brülör baþlýðýný o brülör altlýðýna takarken r çakmak elektrodunun p ve termo elementin q brülör baþlýðýnýn deliklerinden geçebilecek gibi yerleþtirilmesi lazýmdýr. Brülör kapaðý yerine düzgün takýlmalýdýr. ^ Brülör kapaðýný n eben brülör baþlýðý o üzerine oturtunuz. Yerleþtirme doðru yapýldýðýnda brülör kapaðý yerinden oynamaz. 24 Ne yapmalý, eðer ...? ,Elektrikli- ve gazlý cihazlarýn tamir iþleri sadece yetkili ve uzman teknik personel tarafýndan yapýlabilir. Yanlýþ ve hatalý tamirler sonucunda cihazý kullanan kiþi için ciddi tehlikeler ortaya çýkabilir. ... bir çok denemeye raðmen brülör yanmýyorsa? Birkaç saniye için cihaza gelen elektriði kapatýnýz. Problem buna raðmen devam ederse, þunlarý kontrol ediniz: – brülör yerine doðru takýlmamýþ olabilir. Ne yapmalý, eðer ... – gaz musluðu kapalý olabilir. ... ilk çalýþtýrmada veya cihazýn uzun bir süre kullanýlmamasýnýn ardýndan brülör yanmazsa? – brülör kuru ve temiz olmayabilir. Gaz borularýnda hava olabilir! Yakma iþlemini birkaç defa tekrarlayýnýz. ... gaz alevi ocak yandýktan sonra tekrar sönüyorsa? ... çalýþma ve kalan ýsý göstergesi ayný anda yanýp sönüyorsa? Bir elektrik kesintisinden sonra her iki gösterge ünitesi yanýp söner! Bütün kumanda düðmelerini saða "ß" yönüne çeviriniz. Daha sonra ocaðý bildiðiniz gibi kullanýnýz. ... çalýþma göstergesi yanýp sönüyorsa? Ocaða gaz gelmemektedir! Bütün kumanda düðmelerini saða "ß" yönüne çeviriniz. Daha sonra ocaðý bildiðiniz gibi kullanýnýz. Buna raðmen problem devam eder, cihaza gelen elektriði birkaç saniye için kapatýnýz. – alev delikleri týkanmýþ ve ýslak olabilir. Alevler termik üniteye temas ederek yeterli ýsýyý saðlamalýdýr. Alevler termik üniteye temas etmiyorsa, þunlarý kontrol ediniz: – brülör parçalarý doðru takýlmýþ olmalýdýr. – termik ünite kirlenmiþ olabilir.Bunlarý dikkatle temizleyiniz ("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz). ... gazýn alevinin görünümü birden deðiþirse? Brülör parçalarý hatalý yerleþtirilmiþ olabilir. ... ocak çalýþýrken gazýn alevi sönüyorsa? Brülör parçalarý doðru takýlmamýþ olabilir. 25 Ne yapmalý, eðer ...? .... brülörün elektrikli çakmaðý artýk çalýþmýyorsa? Þunlarý kontrol ediniz: veya uzman bir elektrikçiye haber veriniz. – çakmak elektrodu arasýna ve brülör kapaðýna taþan yemek artýklarý birikmiþ olabilir. Bunlarý dikkatle temizleyiniz ("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz). – termik ünitenin üzerine de taþan yemekler dökülmüþ olabilir. Bunlarý dikkatle temizleyiniz ("Temizlik ve Bakým" bölümüne bakýnýz). Yemeðin taþmasý sonucunda ocaktaki alev sönerse güvenlik nedeniyle ocak yaklaþýk 5 dakika kadar kapalý kalýr. 26 Sonradan Alýnabilen Aksesuar Miele ürünlerinde cihaza uygun temizlik- ve bakým ürünleri bulunmaktadýr. Bu ürünleri Miele yetkili servislerinden temin edebilirsiniz. Cam-Seramik- ve Çelik Temizleme Maddesi 250 ml Ýnatçý kirleri, kireç lekelerini ve hafif renklenmeleri yok eder. Çelik-Bakým Maddesi 250 ml Su lekelerini, lekeleri ve parmak izlerini ortadan kaldýrýr. Cihazýn hemen tekrar kirlenmesini önler Mikro-Elyaflý Bez Her türlü temizlikte kullanýlabilecek mikro-elyaflý temizlik bezi ile parmak izlerini ve hafif kirleri ortadan kaldýrabilirsiniz. 27 Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri Cihaza zarar vermemek için montaj iþleri ancak üst dolabýn monte edilmesinden ve davlumbazýn kurulmasýndan sonra yapýlmalýdýr.. mutfak hacim ~ Ocaðýn kurulduðu 3 olarak 20 m 'den büyük olmalý ve en az bir kapýsý veya penceresi dýþarýya açýlmalýdýr. ~ Mutfak tezgahý kaplamalarýnýn bozulmamasý ve açýlmamasý için ýsýya dayanýklý (100 °C) yapýþtýrýcý kullanýlmalýdýr. Duvar baðlantý çýtalarý da ayný þekilde ýsýya dayanýklý olmalýdýr. ~ Ocaðýn ev dýþýnda bir yere (tekne gibi) montajý ancak ocaðýn güvenle çalýþmasýný saðlayacak uzman ve yetkili firma/personel tarafýndan yapýlabilir. ~ Gazlý ocak bir alev sýçramasý tehlikesi nedeniyle bir fritöz yanýna monte edilmemelidir. Sözü edilen bu iki cihazýn arasýnda en az 288 mm mesafe bulunmalýdýr. ~ Gazlý ocaklarýn soðutucularýn, bulaþýk makinelerinin veya çamaþýr ve kurutma makinelerinin üzerine montajýna izin verilmez. ~ Gazlý ocaðýn bir Miele fýrýný üzerine montajý yapýlabilir. Bu durumda mutfak tezgahý kalýnlýðý en az 40 mm olmalýdýr. ~ Montajdan sonra gaz hortumunun sýcak cihazlara temas etmemesine dikkat ediniz. Gaz hortumunda veya kabloda ýsýdan dolayý hasarlar meydana gelebilir. 28 ~ Þebeke baðlantý kablosu ve bir esnek gaz hortumu hareketli mutfak ünitelerine (çekmece gibi) temas etmemelidir. ~ Ocaðýn altýnda bulunabilecek bir çekmecede sprey kutularý veya çabuk tutuþabilen sývýlar asla saklanmamalýdýr. Bu çekmeceye koyacaðýnýz çatal-kaþýk kutularý da ýsýya dayanýklý olmalýdýr. ~ Bundan sonraki sayfalarda gösterilen güvenlik mesafelerine titizlikle uyulmalýdýr. Bütün ölçüler mm olarak verilmiþtir. Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri Ocak Üzerindeki Güvenlik Mesafesi Ocak ile üstündeki davlumbaz arasýnda üreticisi tarafýndan öngörülen emniyet mesafesi korunmalýdýr. Davlumbaz üreticisi herhangi bir ölçü vermemiþse veya ocaðýn üzerinde çabuk tutuþabilen bir malzeme varsa (bir asma raf gibi), güvenlik mesafesi en az 760 mm olmalýdýr. Bir davlumbazýn altýnda bulunan wok brülörü ve elektrikli ve gazlý ocak gibi farklý cihazlar bulunuyorsa, o zaman kullanma kýlavuzu ve montaj talimatýnda belirtilen en büyük güvenlik mesafesini seçiniz. 29 Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri Ocak Yanýndaki Güvenlik Mesafesi Bir ocaðýn montajý sýrasýnda bir tarafýnda ve arkasýnda bir yüksek dolap veya duvar bulunabilir, diðer tarafýnda ise ocaktan daha yüksek bir dolap veya cihaz bulunamaz (Resimlere bakýnýz). Yayýlan sýcaklýk nedeniyle tezgah kesiti ile arka duvar arasýndaki güvenlik mesafesi en az 50 mm olmalýdýr. Tezgah kesiti ile etrafýndaki dolaplar için (örneðin saðda veya solda bir yüksek dolap gibi) güvenlik mesafesi a aþaðýda gösterildiði gibi korunmalýdýr: 40 mm Model: CS 1212 CS 1221 CS 1234 CS 1223 50 mm Model: CS 1112 CS 1122 CS 1134 CS 1326 CS 1411 100 mm Model: CS 1012 150 mm Model: CS 1421 CS 1312 CS 1322 200 mm Model: CS 1034 250 mm Model: CS 1011 CS 1021 Özellikle tavsiye edilir! Tavsiye edilmez! Ýzin verilmez! 30 Montaj Ýçin Güvenlik Tavsiyeleri Niþ Kaplamasýna Güvenlik Mesafesi Yüksek ýsý nedeniyle niþ kaplamasý zarar göreceðinden kaplama ile tezgah arasýnda belirli bir boþluk býrakýlmalýdýr. Yanýcý bir madde (örneðin ahþap kaplama gibi) ile kaplanan niþ ile tezgah arasýndan en az mesafe e 50mm olmalýdýr. Yanmayan bir madde (örn.: metal,, doðal taþ, seramik fayans gibi) ile kaplanan niþ ile tezgah arasýndan en az mesafe e kaplama kalýnlýðýndan 50mm daha ince olabilir. Örnek: Niþ kaplama kalýnlýðý 15 mm 50 mm - 15 mm = Min. Mesafe 35 mm a Duvar b Niþ kaplamasý Ölçü x = Niþ kaplama kalýnlýðý c Tezgah d Tezgah içindeki kesit e Minimum mesafe: Yanýcý maddelerde 50 mm Yanýcý olmayan maddelerde 50 mm - Ölçü x 31 Cihaz- ve Montaj Ölçüleri CS 1012 a Kýskaç b Ön c Montaj yüksekliði d Elektrik baðlantý kutusu ve kablosu, Uzunluk = 2000 mm e Gaz baðlantýsý R 1/2 - ISO 7-1 (DIN 2999) 32 Cihaz- ve Montaj Ölçüleri CS 1034 a Kýskaç b Ön c Montaj yüksekliði d Elektrik baðlantý kutusu ve kablosu, Uzunluk = 2000 mm mm e Gaz baðlantýsý R 1/2 - ISO 7-1 (DIN 2999) 33 Tezgahýn Hazýrlanmasý ^ Nemden korumak için tezgah kesitlerine özel bir cila, silikon veya reçine sürülmelidir. Kesitlere sürülen bu maddeler ýsýya dayanýklý olmalýdýr. Ocak çerçevesi montaj sýrasýnda tezgah kesintinin köþelerine tam oturmuyorsa, köþeler delik testeresi ile ß R4 hafifçe düzeltilebilir. 34 CS 1034 CS 1034 model cihazýn altýna fýrýn monte edilmemiþse, o zaman sabitlemek için cihazla verilen sabitleme parçalarýný kullanabilirsiniz (Resme bakýnýz). 40 ^ Tezgah kesitini hazýrlama aþamasýnda resimdeki ölçülere baðlý kalýnmalýdýr. Arka duvara ve sað ve soldaki yan duvarlara býrakýlacak en kýsa mesafeye çok dikkat ediniz. "Montaj için Güvenlik Tavsiyeleri" bölümüne bakýnýz. Birden Fazla Cihazýn Montajý Birden fazla cihaz monte edileceði zaman her cihazýn arasýna bir ara çýta b takýlmalýdýr. Bunun için "Kýskaç ve Ara Çýtalar" bölümüne bakýnýz. Tezgah Kesiti - Ýki Cihaz Tezgah Kesiti - Üç Cihaz Ýki cihaz monte edileceði zaman mutfak tezgahýnýn A ve C olan kesit geniþliði toplam D olarak tanýmlanýr. Üç cihaz monte edileceði zaman mutfak tezgahýnýn A ve B ve C olan kesit geniþliði toplam D olarak tanýmlanýr. A = Cihaz geniþliði (288 mm veya 380 mm veya 576 mm) eksi 8 mm B = Cihaz geniþliði (288 mm veya 380 mm veya 576 mm) C = Cihaz geniþliði (288 mm veya 380 mm veya 576 mm) eksi 8 mm D = Tezgah kesitinin geniþliði Üç cihazdan daha fazla sayýda montaj yapýlacaðý zaman A ve B ve C ölçülerine her bir cihaz için kendi cihaz geniþliði B (288 mm veya 380 mm veya 576 mm) ilave edilmelidir. 35 Birden Fazla Cihazýn Montajý Üç Cihaz Montajýnda Tezgah Kesiti için Örnekler A Cihaz geniþliði eksi 8 B Cihaz geniþliði C Cihaz geniþliði eksi 8 D TezgahKesiti 280 288 280 848 280 380 372 1032 280 576 568 1424 372 288 280 940 372 380 372 1124 372 576 568 1516 568 288 280 1136 568 380 372 1320 568 - 568 1136 Bütün ölçüler mm olarak verilmiþtir. 36 Birden Fazla Cihazýn Montajý a Kýskaç b Ara çýta c Çýta ile tezgah arasý d Sýzdýrmazlýk profili Kýskaçlarýn a takýlmasý ve ara çýtalarýn b takýlmasý resimde üç cihaz için gösterilmiþtir. Bundan sonraki her bir cihaz için bir ara çýtaya gerek olacaktýr. Takýlacak ara çýtanýn pozisyonu ilave edilen cihazýn cihaz geniþliðine B baðlýdýr (288 mm / 380 mm / 576 mm). 37 Kýskaç ve Ara Çýtalarýn Takýlmasý Ahþap Tezgah ^ Ocakla birlikte verilen kýskaçlarý a ve ara çýtalarý b kesitin üstünde iþaretlenen yerlere yerleþtiriniz. ^ Kýskaç ve ara çýtalarý verilen vidalarla (3,5 x 25 mm)sabitleyiniz. 38 Kýskaç ve Ara Çýtalarýn Takýlmasý Doðal Taþ Tezgah Cihazla verilen vidalar doðal taþ tezgahta kullanýlmaz. ^ Kýskaçlarýn yan ve alt taraflarýný a ve ara çýtayý b silikonla yapýþtýrýnýz. ^ Kýskaçlarý a ve ara çýtalarý b güçlü ve her iki tarafý yapýþkanlý bir bantla c yerine yerleþtiriniz. ^ Tezgah ile çýtalarýn arasýndaki boþluðu e silikonla doldurunuz (tüp cihazla birlikte verilir). 39 Cihazýn Yerleþtirilmesi/Kaldýrýlmasý ^ Cihazýn baðlantý kablosunu tezgah kesitinden aþaðýya doðru sarkýtýnýz. ^ Cihazý önce tarafýný olmak üzere tezgah kesitinin içine yerleþtiriniz. ^ Her iki elinizle ocaðý aþaðý doðru yerine tam oturacak þekilde bastýrýnýz. Bu iþlemden sonra ocak contasýnýn tezgah üstünde kalmasýna dikkat ediniz. Ancak bu þekilde ocakla tezgah arasýnda tam bir sýzdýrmazlýk saðlanmýþ olacaktýr. Aralýklarý baþka dolgu maddeleri doldurmayýnýz!. Birden fazla cihaz monte edilmesi halinde ara çýtalara sýzdýrmazlýk profili takýlmalýdýr. ^ Monte edilen cihazý ara çýtanýn uzun delikleri görülünceye kadar yana kaydýrýnýz. ^ Sýzdýrmazlýk profilini d ara çýtanýn uzun deliklerine b yerleþtiriniz. 40 ^ Ýkinci cihazý yine önce ön tarafýný olmak üzere tezgah kesitine yerleþtiriniz. ^ Cihazý/cihazlarý elektrik tesisatýna baðlayýnýz ("Elektrik Baðlantýsý" böl.bak.). ^ Cihazýn/cihazlarýn çalýþýp çalýþmadýðýný kontrol ediniz. Kaldýrýlmasý Cihaza alttan ulaþýlabiliyorsa, o zaman alttan dýþarý doðru bastýrýýz. Önce arka tarafýný dýþarý doðru bastýrýnýz. Eðer cihaza alttan ulaþýlamýyorsa, cihazý arka tarafýndan iki elinizle tutunuz ve öne doðru çekiniz ve daha sonra yukarý doðru çýkartýnýz. Genel Montaj Bilgileri Fayans Tezgah Asla cihazýn üst bölümü ile tezgah arasýna dolgu maddesi sürmeyiniz! Ocaðýn yerinden kaldýrýlmasý sýrasýnda büyük güçlükler çýkabilir ve ocak zarar görebilir. Cihazýn çerçeve içine dengeli yerleþebilmesi ve cihaz üst bölümünün koruma bandýný yeterli sýzdýrmazlýk saðlayabilmesi için a aralýklar ve cihazý yerleþtireceðiniz iþaretli alan düzgün ve düz olmalýdýr. Cihazýn altýndaki sýzdýrmazlýk bantý tezgahla arasýnda yeterli bir sýzdýrmazlýk saðlamaktadýr. 41 Elektrik Baðlantýsý Cihazýn elektrik baðlantýsýnýn bir prize yapýlmasý tavsiye edilir. Bu teknik servisin iþini kolaylaþtýrýr. Bu arada prizin cihaz yakýnýnda olmasý uygun olacaktýr. Elektrik baðlantýsý eðer bir prize yapýlmayacaksa, o zaman bu iþi yerel elektrik kurallarýný iyi bilen ve titizlikle uygulayan uzman ve yetkili bir personele yaptýrýnýz. Priz cihaz yakýnýnda deðilse ve sabit bir baðlantý yapýlmasý düþünülüyorsa, o zaman tesisatta her kutup için bir ayraç bulunmalýdýr. Ayraçlarda en az 3mm kontak aralýðý bulunan bir þalter kullanýlýr. Bu þalterde LS- þalteri, sigorta ve koruyucu bir hat bulunur. Gerekli baðlantý deðerleri ile ilgili bilgileri tip etiketinde bulabilirsiniz. Bu bilgiler þebeke verileri ile mutlaka uyuþmalýdýr. Üretici kurallar dýþý montaj ve hatalý kullaným sonucunda meydana gelen dolaylý veya dolaysýz zararlardan sorumlu deðildir. Ayný þekilde üretici firma tesisattaki eksik veya hasarlý bir kablo nedeniyle oluþan zararlardan da sorumlu tutulamaz (örneðin: elektrik çarpmasý gibi). Ýzolasyonlu parçalar montajdan sonra tekrar kontrol edilmelidir! Toplam Güç Tip etiketine bakýnýz Baðlantý ve Sigorta AC 230 V / 50 Hz Aþýrý akým koruma þalteri 10 A B veya C türü koruma sýnýfý Hatalý akým koruma þalteri Güvenliði arttýrýlmasý açýsýndan cihaza bir 30 mA'lýk FI-koruyucu þalterin takýlmasý doðru olur. 42 Elektrik Baðlantýsý Þebekeden Ayýrma Baðlantý Kablosunun Deðiþtirilmesi Ocaðýn elektrik baðlantýsý þebekeden ayrýlacaðý zaman þu iþlemler yapýlabilir: Baðlantý kablosunun deðiþtirilmesi gerektiðinde ancak H 05 VV-F (PVC-izolasyonlu) özel bir kablo alýnmalýdýr. Bu kabloyu yetkili servislerden temin edebilirsiniz. Baðlantý kablosu sadece üretici firma tarafýndan yetkilendirilmiþ uzman bir personel tarafýndan deðiþtirilebilir. Bunun için gerekli baðlantý bilgileri tip etiketi üzerinde yazýlýdýr. – Telli Sigortalar: Sigorta baþlarýný yuvalarýndan tamamen çýkartýnýz. veya: – Otomatik-Sigortalar: Kontrol düðmesine (kýrmýzý) ortadaki tuþ (siyah) dýþarý atýncaya kadar basýnýz. veya: – Gömme-Otomatik-Sigorta: Hat koruma þalteri en az B veya C sýnýfý olmalýdýr !): Mandalý 1 (açýk)pozisyonundan 0 (kapalý) pozisyona getiriniz. veya: – FI-Koruyucu -Þalter: (Hatalý akým koruma þalteri) Ana þalteri 1 (açýk) pozisyondan 0 (kapalý) pozisyona getiriniz veya kontrol tuþuna basýnýz. Bu ayrýmdan sonra þebekeyi yeniden açýlmaya karþý emniyete alýnýz. 43 Gaz Baðlantýsý ,Gaz baðlantýsý veya baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi ancak yetkili gaz daðýtým kurumu tarafýndan yetki verilmiþ uzman personel tarafýndan yapýlabilir. Bu kiþi ocaðýn kusursuz çalýþmasýndan sorumlu olacaktýr. Gaz baðlantýsý mutfak dolaplarýnýn içinden veya dýþýndan yapýlabilmelidir. Gaz musluðu ulaþýlabilir ve görülebilir bir yerde olmalýdýr. Gaz daðýtým þirketinden gazýn cinsini öðreniniz ve bunu ocaðýn üzerinde bulunan tip etiketindeki bilgilerle karþýlaþtýrýnýz. Bu cihaz gaz tahliye borusuna baðlanamaz. Ocak geçerli montaj þartlarýna uygun olarak kurulmalý ve baðlanmalýdýr. Özellikle havalandýrma önlemlerine çok dikkat edilmelidir. Gaz baðlantýsý yasal yönetmelik ve kurallar çerçevesinde yapýlmalýdýr. Almanya için: DVGW-TRGI 1986 veya TRF (sývý gaz). Yerel gaz daðýtým kurumunun veya uzmanlarýnýn özel þartlarý bu baðlantýda dikkate alýnmalýdýr. Gaz baðlantýlarý ocak yanarken yüksek ýsýdan zarar görmeyecek þekilde yerleþtirilmelidir. R Gaz hortumu ve baðlantýsýnýn zarar görmemesi için sýcak gazla temas etmemelidir. 44 Gaz hortumunun ve elektrik baðlantý kablosunun yüksek ýsýdan zarar görmemesi için cihazýn sýcak olan bölgelerine deðmemesi gerekir. Baðlantýnýn zarar görmemesi için hortum mutfak dolaplarýnýn hareketli parçalarýna (çekmece gibi) yakýn yerleþtirilmemelidir, hortum serbest olmalýdýr. Ocak monte edildikten sonra gaz daðýtým þirketinin yerel kurallarýna göre ayarý yapýlmalýdýr. Daha sonra gazýn sýzdýrmazlýðý test edilir. Gaz Baðlantýsý Ocak doðal ve sývý gaz için uygundur. 90° Bir dirseðin kullanýlmasý 30 sayýlý Avrupa Normu kategorisine göre : Türkiye TR 3 BP 20/30 mbar Ocak ülkedeki uygulamaya göre doðal ve sývý gaz için hazýrlanmýþtýr (ocaktaki etikete bakýnýz). Baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi için cihazla birlikte o ülke þartlarýna uygun ocak memesi verilmektedir. Cihaz ambalajýndan uygun ocak memesi çýkmadýðý takdirde yetkili teknik servise veya cihazý satýn aldýðýz bayie müracaat ediniz. Baþka bir gaz cinsine çevirme iþlemi "Baþka bir gaz cinsine çevirme" bölümünde anlatýlmýþtýr. Cihaza diþli dirsek baðlantýsý c Gaz baðlantýsý R 1/2 - ISO 7-1 (DIN2999) d 90° Dirsek 90° dirsek kullanýldýðýnda gaz baðlantý alanýnda montaj yüksekliði yaklaþýk 60 mm yükselir. Cihazýn gaz baðlantýsý için 1/2 parmak konik " diþli dirsek gerekir. Ýki adet baðlantý olanaðý mevcuttur: – sabit baðlantý – esnek baðlantý (DIN 3383 1. Kýsým). Esnek baðlantý kablo uzunluðu 2 metreyi geçmemelidir. Ýyi bir sýzdýrmazlýk saðlamak için uygun contalar kullanýlmalýdýr. 45 Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme Yeni brülör memelerine gazýn cinsine göre tabloya göre yerlerine takýnýz. ,Bu çevirme iþi sadece gaz daðýtým þirketinin yetkili personeli tarafýndan yapýlabilir. Meme Tablosu Ana Meme C Küçük Ayar Memesi C Doðalgaz H Normal Brülör Ekst.-Güçlü Brülör 0,90 1,22 0,42 0,54 Sývý Gaz Normal Brülör Ekstr.-Güçlü Brülör 0,67 0,80 0,23 0,40 Baþka bir gaz cinsine çevirme iþleminde brülördeki ana meme ve küçük memeler deðiþtirilmelidir. CS 1012 Büyük Ayar Tablosu Gaz Cinsi kW Normal Brülör Doðalgaz H Sývý gaz 1,60 1,60 / 116 g/h Ekstr.-Güçlü Brülör Doðalgaz H Sývý gaz 3,00 2,50 / 182 g/h Toplam Güç Doðalgaz H Sývý gaz 4,60 4,10 / 298g/h Küçük Ayar Tablosu Gaz Cinsi kW Normal Brülör Doðalgaz H Sývý gaz 0,25 0,31 Ekstr.-Güçlü Brülör Doðalgaz H Sývý gaz 0,50 0,52 46 Brülör memeleri 1/100 mm çapýndaki delikler içindir. Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme CS 1034 Yeni brülör memelerini gazýn cinsine uygun olarak tablodaki gibi takýnýz. Büyük Ayar Tablosu Gaz Cinsi kW Normal Brülör Doðalgaz H Sývý gaz 1,60 1,60 / 116 g/h Güçlü Brülör Doðalgaz H Sývý gaz 2,50 2,10 / 153 g/h Ekstr.-Güçlü Brülör Doðalgaz H Sývý gaz 3,00 2,50 / 182 g/h Toplam Güç Doðalgaz H Sývý gaz 8,70 7,80 / 568 g/h Küçük Ayar Tablosu Gaz Cinsi kW Normal Brülör Doðalgaz H Sývý gaz 0,25 0,31 Güçlü Brülör Doðalgaz H Sývý gaz 0,35 0,35 Ekstra-Güçlü Brülör Doðalgaz H Sývý gaz 0,50 0,52 Meme Tablosu Ana Meme C Küçük Ayar Memesi C Doðalgaz H Normal Brülör Güçlü Brülör Ekstra-Güçlü Brülör 0,90 1,11 1,22 0,42 0,42 0,54 Sývý Gaz Normal Brülör Güçlü Brülör Ekstra-Güçlü Brülör 0,67 0,71 0,80 0,23 0,32 0,40 Meme iþaretleri 1/100 mm delik çapýný gösterir. 47 Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme Brülör Memesinin Deðiþtirilmesi Gazlý-ocaðýn elektrik baðlantýsýný þebekeden ayýrýnýz ve gaz giriþini kapatýnýz. Ana Memenin Deðiþtirilmesi ^ Cihaz üst bölümünü dikkatle kaldýrýnýz. Bu arada cihaz üst bölümünün altýndaki aydýnlatma biriminin a yerinden koparýlmamasýna dikkat ediniz. Aydýnlatma birimini yerinden çýkartmak için her iki kavrama týrnaðýna b basýnýz. ^ Ocak ýzgarasýný, brülör kapaðýný n ve brülör baþlýðýný o kaldýrýnýz. ^ Bir anahtar (M7) ile ana memeyi s sökünüz. ^ Ana memeyi deðiþtiriniz. Küçük Ayar Memesinin Deðiþtirilmesi ^ Gaz musluðundaki küçük ayar memesini u küçük bir tornavida ile sökünüz. Küçük ayar memelerinin deðiþtirilmesi için cihazýn üst bölümü yerinden çýkarýlmalýdýr. ^ Memeyi bir pense ile dýþarý çýkartýnýz. ^ Brülör kapaðýný n ve brülör baþlýðýný o çýkarýp alýnýz. ^ Meme tablosundaki memeyi yerine takýnýz ve sýkýþtýrýnýz. ^ Kumanda düðmelerini çekip çýkartýnýz. ^ Daha sonra ocak memesinin yanlýþlýkla sökülmemesi için üstüne bir boya ile iþaretleyiniz. ^ Vidalarý t sökünüz. 48 Baþka Bir Gaz Cinsine Çevirme Fonksiyon Testi Gaz geçiren tüm parçalarýn sýzdýrmazlýðýný kontrol ediniz. ^ Cihaz parçalarýný tekrar bir araya getiriniz. ^ Daha sonra ocaðýn yanma durumunu brülörleri yakarak kontrol ediniz. "Küçük Ayarda" alev sönmemelidir. Hatta ocak düðmesini birden "Büyük-" ayardan "Küçük " ayara çevirseniz bile alev sönmemelidir. "Büyük ayarda" gaz alevinin çekirdeði gözle görülür olmalýdýr. ^ Brülör meme takýmýnýn üzerine gazýn cinsini belirten bir etiket yapýþtýrýnýz. 49 Müþteri Hizmetleri, Tip Etiketi Sizin gideremediðiniz arýzalar için : Miele Müþteri Hizmetlerini arayýnýz: (TR) 444 11 22 Müþteri hizmetleri sizden cihazýn modelini ve seri numarasýný isteyecektir. Her iki bilgiyi de iliþikteki tip etiketinde bulabilirsiniz. Cihazla birlikte verilen tip etiketini buraya yapýþtýrýnýz. Model numarasýnýn kullanma kýlavuzunun kapak sayfasýndaki numara ile uyuþmasýna dikkat ediniz. 50 51 Deðiþiklik haklarý saklýdýr. / 0511 EEE yönetmeliðine uygundur M.-Nr. 07 184 650 / 04
Benzer belgeler
Güvenlik Tavsiyeleri ve Uyarılar
autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil. G This appliance can be used in countries other than those specified on t...
DetaylıKullanma Kılavuzu- ve Montaj Talimatı Gazlı
autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil. G This appliance can be used in countries other than those specified on t...
DetaylıAnkastre Ocak
autre que celui spécifié sur l’appareil, veuillez vous adresser au service après-vente du pays où sera installé l’appareil. G This appliance can be used in countries other than those specified on t...
Detaylı