Wap 1100 Wap 1100 W Wap 2200 Wap 2200 ST
Transkript
Wap 1100 Wap 1100 W Wap 2200 Wap 2200 ST
D GB F NL I N S DK SF SLO HR SK CZ PL H E P GR TR Betriebsanleitung ..................... 2 Operating Instructions ........... 10 Instructions de Service ........... 18 Gebruiksaanwijzing ................ 26 Istruzioni sull'uso .................... 34 Driftsinstruks ........................... 42 Bruksanvisning ....................... 50 Driftsvejledning ...................... 58 Käyttöohje .............................. 66 Navodilo za uporabo .............. 74 Uputstvo za rad ...................... 82 Prevádzkový návod ................ 90 Provozní návod ....................... 98 Instrukcja obs³ugi .................... 106 Kezelési utasítás ................... 114 Instrucciones de manejo ...... 122 Instruções de operação ........ 130 Οδηγίες λειτουργίας ............... 138 Ýþletme kýlavuzu .................... 146 Wap 1100 Wap 1100 W Wap 2200 Wap 2200 ST Wap 2200 W 66169 - 010100 Wap 3300 Wap 3300 ST Wap SILVER Wap SILVER W A 11 13 7 15 6 12 0 1 10 1 9 2 3 14 5 8 4 Wap 2200 ST Wap 3300 ST Wap SILVER Wap SILVER W 0 1 0 1 Déclaration de conformité CE EG - Konformitätserklärung Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Erzeugnis: Hochdruckreiniger Produit : Nettoyeur haute pression Typ: Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W, Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W Type: Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W, Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W Beschreibung: 50 Hz. Description : 50 Hz. Die Bauart des Gerätes entspricht folgenden einschlägigen Bestimmungen: EG-Maschinenrichtlinie 89/392/EWG EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG EG-Richtlinie EMV 89/336/EWG La construction de cet appareil est Directive CE relative aux machines 89/392/EWG conforme aux réglementations en Directive CE relative à basse tension 73/23/EWG vigueur suivantes : Directive CE EMV 89/336/EWG Angewendete harmonisierte Normen: EN 292 EN 60335-1 EN 55014, EN 50082 Normes harmonisées appliquées : Angwendete nationale Normen und technische Spezifikationen: DIN EN 60335-1 E-DIN VDE 0700 T 265 IEC 335-2-79 EN 292 EN 60335-1 EN 55014, EN 50082 Normes harmonisées appliquées : ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH) Leitung Forschung und Entwicklung DIN EN 60335-1 E-DIN VDE 0700 T 265 IEC 335-2-79 Bellenberg, 29.08.97 ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH) Direction Recherche et Développement EU Declaration of Conformity Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Bellenberg, 29.08.97 Dichiarazione di conformità CE Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Product: High Pressure Cleaner Prodotto: Pulitrice ad alta pressione Type: Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W, Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W Tipo: Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W, Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W Descritption: 50 Hz. Descrizione: 50 Hz. The design of the unit corresponds EC Machine Directive EC Low-voltage Directive to the following pertinent regulations: EC EMV Directive Applied harmonised standards: EN 292 EN 60335-1 EN 55014, EN 50082 Applied national standards and technical specifications: DIN EN 60335-1 E-DIN VDE 0700 T 265 IEC 335-2-79 ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH) Head of Research and Development 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Bellenberg, 29.08.97 La costruzione dell' apparecchio è Direttiva CE sulle macchine conforme alle seguenti direttive Direttiva CE sulla bassa tensione specifiche: Direttiva CE sulla compatibilità elektromagnetica Norme armonizzate applicate: EN 292 EN 60335-1 EN 55014, EN 50082 Norme nazionali applicate e specifiche tecniche: DIN EN 60335-1 E-DIN VDE 0700 T 265 IEC 335-2-79 ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH) Direttore Ricerca e Sviluppo Atestado de conformidad de la UE Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Bellenberg, 29.08.97 EG-Verklaring van overeenstemming Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Producto: Máquina de limpieza a alta presión Produkt: Hogedrukreiniger Modelo: Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W, Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W Type: Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W, Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W Descripción: 50 Hz. Beschrijving: 50 Hz. La construcción de la máquina corresponde a las siguientes normas específicas: R. de la UE para máquinas R. de la UE para baja tensión R. de la UE para la compatibilidad electromagnética De constructie van het apparaat voldoet aan de volgende van toepassing zijnde voorschriften: EG-machinerichtlijn EG-laagspanningsrichtlijn EG-richtlijn EMV 89/392/EWG 73/23/EWG Normas armonizadas aplicadas: EN 292 EN 60335-1 EN 55014, EN 50082 Toegepaste geharmoniseerde normen: EN 292 EN 60335-1 EN 55014, EN 50082 Normas nacionales aplicadas y especificaciones técnicas: DIN EN 60335-1 E-DIN VDE 0700 T 265 IEC 335-2-79 Toegepaste nationale normen en technische specificaties: DIN EN 60335-1 E-DIN VDE 0700 T 265 IEC 335-2-79 ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH) Director Investigación y Desarrollo 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG 89/336/EWG Bellenberg, 29.08.97 ppa. Rau, Dipl. Ing. (FH) Chef onderzoek en ontwikkeling Bellenberg, 29.08.97 Atestado de conformidade da UE ∆ήλωση ανταπόκρισης ΕΟΚ Wap Reinigungsysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Wap Reinigungssysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Produto: Máquina de limpeza de alta pressão Προϊόν: Μηχανή καθαρισµού υψηλής πίεσης Modelo: Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W, Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W Τύπος: Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W, Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W Descrição: 50 Hz. A construção da máquina corresponde às seguintes normas específicas: Directiva UE para máquinas Directiva UE para baixa tensão Directiva para a compatibilidade electromagnética Normas harmonizadas aplicadas: EN 292 EN 60335-1 EN 55014, EN 50082 Normas nacionais aplicadas e especificações técnicas: DIN EN 60335-1 E-DIN VDE 0700 T 265 IEC 335-2-79 ppa. A. Rau (Engenheiro) Diretor de Pesquisas e Desenvolvimento 89/392/EWG 73/23/EWG Περιγραφή: 50 Hz. Ο κατασκευαστικός τύπος της συσκευής ανταποκρίνεται στους ακόλουθους σχετικούς κανονισµούς: Οδηγία περί µηχανών ΕΟΚ Οδηγία χαµηλών τάσεων ΕΟΚ Οδηγία περί ηλεκτροµαγνητικής συµβατότητας Εφαρµοσθείσες εναρµονισµένες προδιαγραφές: EN 292 EN 60335-1 EN 55014, EN 50082 Εφαρµοσθείσες εθνικές προδιαγραφές και τεχνικοί προσδιορισµοί: DIN EN 60335-1 E-DIN VDE 0700 T 265 IEC 335-2-79 89/336/EWG Bellenberg, 29.08.97 ∆ιπλ. µηχ. A. Rau Υπεύθυνος ερευνητικού τµήµατος 89/336/ΕΟΚ Bellenberg, 29.08.97 EG-försäkran om överensstämmelse EF-konformitetserklæring Wap Reinigungsysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg 89/392/ΕΟΚ 73/23/ΕΟΚ Wap Reinigungsysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Produkt: Høytrykks-rengjøringsapparat Produkt: Högtryckstvätt Type: Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W, Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W Typ: Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W, Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W Beskrivelse: 50 Hz. Beskrivning: 50 Hz. Apparatets konstruksjonstype er i samsvar med følgende gjeldende bestemmelser: EF-maskindirektiv 89/392/EEC EF-lavspenningsdirektiv 73/23/EEC EF-direktiv elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/EEC Apparatens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: EG-maskindirektiv EG-lågspänningsdirektiv EG-direktiv EMK Anvendte harmoniserte standarder: EN 292 EN 60335-1 EN 55014, EN 55082 Tillämpade harmoniserade normer: EN 292 EN 60335-1 EN 55014, EN 50082 Anvendte nasjonale standarder og tekniske spesifikasjoner: Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer: DIN EN 60335-1 E-DIN VDE 0700 T265 IEC 335-2-79 DIN EN 60335-1 E-DIN VDE 0700 T 265 IEC 335-2-79 p.p. Rau, dipl.-ing. (FH) A. Rau Leder forskning og utvikling Bellenberg, 29.08.97 per procura, Rau, dipl-ing (FH) Ledare för forskning och utveckling Bellenberg, 29.08.97 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus EF-overensstemmelsesattest Wap Reinigungsysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG Wap Reinigungsysteme GmbH & Co. Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Produkt : Højtryksrenser Tuote: Korkeapainepesuri Type : Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W, Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W Tyyppi: Wap 1100, Wap 1100 W, Wap 2200, Wap 2200 W, Wap 3300, Wap SILVER, Wap SILVER W Beskrivelse: 50 Hz. Kuvaus: 50 Hz. Konstruktionen af dette apparat opfylder følgende gældende bestemmelser: EF-maskindirektiv EF-lavspændingsdirektiv EF-direktiv vedr. elektromagnetisk fordragelighed Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia määräyksiä: EY-konedirektiivi EY-pienjännitedirektiivi EY-direktiivi EMV Käytetyt harmonisoidut normit: EN 292 EN 60335-1 EN 55014, EN 50082 Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifikaatiot: DIN EN 60335-1 E-DIN VDE 0700 T 265 IEC 335-2-79 Anvendte harmoniserede standarder: EN 292 EN 60335-1 EN 55014, EN 50082 Anvendte tyske standarder og tekniske specifikationer: DIN EN 60335-1 E-DIN VDE 0700 T 265 IEC 335-2-79 p.pa. Rau Leder forskning og udvikling 89/392/EØF 73/23/EØF 89/392/EWG 73/23/EWG 89/336/EWG 89/336/EØF Bellenberg, 29.08.97 ppa. Dipl.-Ing. (FH) A. Rau Kehitys- ja tutkimusjohtaja Bellenberg, 29.08.97 ÝÞLETME KILAVUZUNU OKUYUNUZ VE EKTEKÝ GÜVENLÝK TALÝMATLARINA DÝKKAT EDÝNÝZ! GENEL BÝLGÝLER Deðerli Wap müþterileri, bizim iþletmemizi tercih ettiðiniz ve bize güvendiðiniz için size teþekkür ederiz. Doðru bir seçim yaptiðinizdan emin olabilirsiniz. Wap marka yüksek basýnçlý temizlik cihazlarý, özellikle profesyonel kullaným için üretilmiþtir. Kullanma kýlavuzunu lütfen itinayla okuyunuz. Kullanma kýlavuzundaki talimatlara ve bilgilere dikkat eder ve uyarsanýz, bu cihaz ile uzun süre temizlik iþlerinizi en iyi þekilde yapabilirsiniz. Deterjan (temizlik malzemesi) olarak, satýn almýþ olduðunuz yüksek basýnçlý temizlik cihazýna uygun olan Wap ürünlerini kullanýnýz. Uygun olmayan deterjan kullanýlmasý, temizlik iþleminden elde edilen sonucun tatmin edici olmamasýna sebep olur ve cihazda arýzalar oluþmasýna yol açar. Konsantre deterjanlarý tarif edildiði þekilde inceltiniz (sulandýrýnýz). WapClean oto þampuan Toza, ise, katý ve sývý yaðlara ve böcek pisliklerine karþý etkili konsantre deterjan. Hassas yüzeyler için kullanýlýr. WapClean güçlü deterjan Motorlarda, makine parçalarýnda, salonlarda, ticari (yük) taþýtlarda, tentelerde oluþan aþýrý kirlenmeleri temizlemek için umumi kullanýlabilen konsantre deterjan. Miktar No. Cihazda ortaya çýkan arýzalarýn sebebinin çok kez kullanýlan yanlýþ veya uygun olmayan ürünlerden dolayý olduðunu sürekli tespit ediyoruz. Cihazýn kullanýlacaðý alanlar ve uygun deterjanlar aþaðýdaki tabloda gösterilmektedir. %1lik bir Saf veya inceltilmiþ eriyikteki yakl. pH deðeri 30 kg 80856 1:5 8,6 30 kg 80857 1:5 8,8 Kullanabileceðiniz diðer deterjanlar hakkýnda bilgi edinmek isterseniz, özel kataloðumuzu isteyiniz. 146 TARÝFÝ (RESIM A) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Wap 110 ve Wap 1100 W Wap 2200, Wap 2200 W ve Wap 3300 Su baðlantýsý Deterjanýn doz ayarý Manometre Yüksek basýnç hortumu VarioPress tabancalý RotoFix-YB püskürtme borusu 1) Basýnç-miktar ayarý Deterjan deposu Cihaz þalteri VarioPress döner düðme FlexoPowerJet memesi RotoFix püskürtme borusunun vida diþli baðlantýsý Yüksek basýnç baðlantýsý Ýtme kulpu Nominal geniþliði 1/2 (13 mm) olan ve hortum dokusu pekiþtirilmiþ (saðlamlaþtýrýlmýþ) olan bir su hortumu kullanýlmasýný tavsiye ediyoruz (Res. L). ÇALIÞTIRMAYA BAÞLAMADAN ÖNCE MONTAJI 1) Ýtme kulpunu (Res. A/ 15) cihaz çerçevesinin üzerine yerleþtiriniz ve içten altý köþeli cývatalarý (4 adet / 5lik cývata) sýkýnýz (sadece Wap 2200 3300 modellerinde). Yüksek basýnç hortumunu sonuna kadar VarioPress tabancasýna takýnýz (Res. B/1). Pim kilidinin sürgüsünü geri iteleyiniz (Res. B/4). RotoFix püskürtme borusunun vida diþli baðlantýsýný sonuna kadar açýnýz (Res. B/2) ve ayný anda pim kilidinin sürgüsünü geri iteleyiniz (Res. B/4). Su hortumunu baðlayýnýz (Res. D/1 veya E/1 ve L). Yüksek basýnç hortumunu yüksek basýnç baðlantýsýna baðlayýnýz. Baþlýk (kavrama) somununun iyice sýkýlmasýna dikkat ediniz! (Res. D/2 veya E/2) Su musluðunu açýnýz. Cihazýn elektrik fiþini prize takýnýz (Res. M). EMME ÝÞLETMESÝ Emme iþlemi esnasýnda cihazýn kuru (susuz) çalýþmasýný önlemek için bu iþlemin yapýlmasý önemlidir. Su hortumu baðlantýsýný sökünüz. Musluk parçasýný veya Geka kavrama birimini demonte ediniz. Emme setini (Res. P) doðrudan su baðlantýsýna monte ediniz ve emme sepeti üzerinden hortuma su doldurunuz. Emme hortumunu su deposuna sokunuz. CÝHAZIN ÇALIÞTIRILMASI Cihaz þalterini açýnýz, þalter I pozisyonunda (Res. G). Püskürtme tabancasýnýn kilidini açýp çalýþtýrýnýz (Res. B/6 ve B/5). Sistemdeki havayý boþaltmak için, püskürtme tabancasýnýn tetiðine kýsa aralýklarla bir kaç kez basýnýz. Cihazýn emme konumunda kullanýlmaya baþlanmasýndan önce, su baðlantýsýnýn kurulmasý ve cihazýn kýsa bir süre çalýþtýrýlmasý gerekir. Özel ek donaným / model varyantlarý 147 ROTOFIX-YB PÜSKÜRTME BORUSUNUN KULLANIMI Ayarlanan basýncý manometrede okumak mümkündür (Res. D/5 ve E/5). Emilen deterjanýn miktarý, doz ayar ventili çerilerek ayarlanabilir (Res. D/3 ve E/3). DETERJANLARIN KULLANIMI RotoFix-YB püskürtme borusu, basýç olmadýðý zaman çalýþma pozisyonunun deðiþtirilmesini mümkün kýlar. Pim kilidinin sürgüsünü geri iteleyiniz (Res. B/4). RotoFix püskürtme borusunun vida diþli baðlantýsýný, pim bir sonraki deliðe girinceye kadar çeviriniz. FLEXOPOWERJET MEMESÝNÝN KULLANIMI FlexoPowerJet memesini çevirerek, çalýþma basýncýný deðiþtirebilirsiniz (Res. C/1). BASINÇ VE SU MÝKTARI AYAR ÜNÝTESÝNÝN KULLANIMI Wap 2200 W Cihazýn basýnç miktarý ayar ünitesi çevrilerek basýnç ve su miktarý ayarlanýr (Res. D/4). Wap 2200/3300 Cihazýn basýnç miktarý ayar ünitesi (Res. D/4) veya VarioPress döner düðme (Res. B/3) çevrilerek basýnç ve su miktarý ayarlanýr. 148 Genel bilgiler adlý bölümde tarif edilen deterjanlarý inceltip (sulandýrýp) deterjan deposuna doldurunuz (Res. F). Deterjaný cihaza doldurmadan, sonradan emmek mümkündür (özel donanýmlar, aksesuarlar bölümüne bakýnýz). Deterjanýn cihazýn seri enjektörü üzerinden emilmesi sadece düþük basýnçlý iþletme konumunda mümkündür: Cihazýn basýnç miktarý ayar birimini maksimal basýnca ayarlayýnýz (Res. D/4). VarioPress döner düðmeyi sonuna kadar + istikametinde çeviriniz (Res. B/3). FlexoPowerJet memesini sonuna kadar CHEM istikametinde çeviriniz. Temizlenecek olan cismin üzerine püskürtünüz. Kirlilik derecesine göre, püskürtülen deterjaný cisim üzerinde belli bir süre bekletiniz. Yüksek basýnçla fýþkýran su ile temizleyiniz. Not! Yüksek basýç hortumunun uzatýlmasý halinde, deterjan emme iþlemi mümkün deðildir. Deterjanýn kurumamasýna dikkat ediniz! CÝHAZIN KAPATILMASI Cihaz þalterini kapatýnýz, yani þalteri 0 pozisyonuna alýnýz. Doz ayar ventilini kapatýnýz. Su musluðunu kapatýnýz. Cihaz tamamen basýnçsýz oluncaya kadar, püskürtme tabancasýnýn tetiðine basýnýz. Emniyet kilidini kilitleyiniz (Res. B/6). Cihazýn elektrik fiþini çekip prizden çýkarýnýz. Su hortumunu cihazdan çýkarýnýz. YÜKSEK BASINÇ HORTUMUNUN VE ROTOFIX-YB PÜSKÜRTME BORUSUNUN SÖKÜLMESÝ Hortumu kilitleme düðmesine basýnýz (Res. B/4). Yüksek basýnç hortumunu çevirip çýkarýnýz. Pim kilidinin sürgüsünü geri iteleyiniz (Res. B/4). RotoFix püskürtme borusunun vida diþli baðlantýsýný açýnýz. CÝHAZIN BAKIMI, TEMÝZLENMESÝ, MUHAFAZA EDÝLMESÝ YAÐ SEVÝYESÝ KONTROLÜ / YAÐ DEÐÝÞTÝRÝLMESÝ Yað seviyesini muntazam aralýklarla kontrol ediniz. Yað seviyesinin kontrolü için cihaz kaplamasý sökülmelidir. Her 200 iþletme saatinde bir yað deðiþtiriniz. Yað türü: SAE 15-W 40 Doldurulacak miktar: Teknik özellikler tablosuna bakýnýz. Maksimal dolum seviyesi: Wap 1100/1100W Azami dolum seviyesi, cihaz yatay durduðu zaman kapatma týpasýnýn alt kenarýna kadardýr. Wap 2200-3300 Yað seviyesi kontrol camýnýn ortasýna kadar. DONMAYA KARÞI ÖNLEM Yüksek basýnçlý temizleme cihazý, 0°C sýcaklýktan daha soðuk olan bir yerde muhafaza edilecekse, pompa üzerinden antifriz emilmelidir. Antifriz emme iþlemi esnasýnda püskürtme tabancasýný 2-3 kez çalýþtýrýnýz. Her hangi bir riske girmemek için, cihazý tekrar kullanmadan önce, mümkünse belli bir süre sýcak bir yere koyunuz. CÝHAZIN UZUN ZAMAN SONRA TEKRAR ÇALIÞTIRILMASI Yüksek basýnç cihazý uzun süre kullanýlmadýysa, pompanýn içinde kireçlenme, kireç tortusu oluþur. Bu nedenle cihaz ya çok zor tekrar çalýþmaya baþlar veya hiç çalýþmaz. Bunu önlemek için cihazý su musluðuna baðlamanýzý ve elektrik fiþini prize takmadan cihazdan iyice su geçmesini saðlamanýzý öneririz. Cihazda bir aþýrý elektriksel yüklenme olmasýný önlemek için, motor milini uygun bir 6lýk anahtar ile çeviriniz: (Sadece Wap 1100W) Cihazýn kaplamasýný sökünüz (Res. H). Anahtarý fan kapaðýnýn tam ortasýndaki delikten sokup, motor milinin içten altý köþeli cývatasýna takýnýz ve motor milini bir kaç kez saatin çalýþma istikametinde çeviriniz (Res. K). DÝKKAT! Çihazý tekrar çalýþtýrmadan önce, motor milini çevirmek için cývataya taktýðýnýz anahtarý mutlaka çýkarýnýz. Cihazýn kaplamasýný tekrar monte ediniz. ÝÞLETME ARIZALARI VE GÝDERÝLMELERÝ DÝKKAT! Cihazda her hangi bir iþlem (bakým, tamirat vs.) yapmadan önce, elektrik fiþini prizden çýkarýnýz ve cihazý basýnçsýz hale getiriniz (cihazýn kapatýlmasý bölümüne bakýnýz). GARANTI Garanti ve tazminat haklarý hususunda bizim genel ticari yönetmeliðimiz geçerlidir. Teknik yeniliklerden dolayý deðiþiklikler yapýlmasý mümkündür. 149 Arýza Basýnç düþmesi Basýnçta oynamalar var Cihaz açýlýnca motor çalýþmaya baþlamýyor gürültü yapýyor 150 Sebepleri Giderilmesi Sistemde hava var Sistemin havasýný boþaltýnýz. Bunun için püskürtme tabancasýný kýsa aralýklarla bir kaç kez çalýþtýrýnýz, gerekirse cihazý yüksek basýnç hortumu olmadan kýsa bir süre için çalýþtýrýnýz. YB memesinde aþýnma var YB memesini deðiþtiriniz FlexoPowerJet memesi, cihazýn basýnç ayar tertibatý veya VarioPress döner düðme doðru ayarlanmamýþ. Arzu ettiðiniz çalýþma basýncýný ayarlayýnýz. Pompa hava emiyor (sadece emme fonksiyonu devredeyken mümkün) Emme setinin have sýzdýrmazlýðýný kontrol ediniz. Su eksik Su musluðunu açýnýz Su giriþ hortumu çok uzun veya çapý çok dar Öngörülmüþ olan su giriþ hortumunu kullanýnýz Su filtresi týkanýk olduðu için su eksik Su baðlantýsýndaki su filtresini temizleyiniz (su filtresi takýlý olmadan cihazý katiyen çalýþtýrmayýnýz) Azami emme yüksekliðine uyulmadýðý için su eksik Cihazýn çalýþtýrýlmasý bölümüne bakýnýz (maksimal emme yüksekliði 0,5 m) Fiþ prize doðru takýlmamýþ, cereyanda kesiklikler oluyor Fiþi, kabloyu ve þalteri kontrol ediniz, gerekirse uzman bir elektrikçinin arýzalý parçalarý deðiþtirmesini saðlayýnýz Þebekenin sigortasý kapalý Þebekenin sigortasýný açýnýz Arýza Motor çalýþtýrýlmak istediðinde çalýþmýyor, sadece gürültü yapýyor Motor kapanýyor Deterjan artýklarý kalýyor Sebepleri Giderilmesi Þebeke gerilimi çok düþük veya faz arýzasý söz konusu Elektrik baðlantýsýný kontrol ettiriniz Pompa kilitlenmiþ veya donmuþ »Uzun süre kullanmadan sonra çalýþtýrma« iþlemine göre motoru elden çeviriniz Uzatma kablosunun çapý veya uzunluðu yanlýþ Doðru çapa veya uzunluða sahip olan kablo kullanýnýz, güvenlik bilgilerinin olduðu sayfaya bakýnýz Püskürtme tabancasýnýn tetiðine basýlmamýþ Püskürtme tabancasýnýn tetiðine basýnýz, cihazý çalýþtýrýnýz Motorun aþýrý yüklenmesinden veya fazla ýsýnmasýndan dolayý aþýrý yüklenme tertibatý (sigortasý) devreye girdi Þebekenin Besleme gerilimiyle cihaz için gerekli olan gerilimin ayný olup olmadýðýný kontrol ettiriniz. Cihazý kapatýp, en az 3 dakika soðumasýný bekleyiniz FlexoPowerJet memesi pislenmiþ YB memesini deðiþtiriniz Enjektör pislenmiþ veya emme hortumu týkanmýþ Temizleyiniz Deterjan kabý boþ Deterjan kabýný doldurunuz FlexoPowerJet memesi düþük basýnca ayarlanmamýþ FlexoPowerJet memesini sonuna kadar CHEM istikametine çeviriniz 151 Sebepleri Giderilmesi Basýnç ayar birimi düþük basýnca ayarlanmamýþ Cihazýn basýnç miktarý ayar düzenini maksimum basýnca ayarlayýnýz VarioPress döner düðmesi düþük basýnca ayarlanmamýþ VarioPress döner düðmesini sonuna kadar + istikametine çeviriniz Arýza Deterjan gelmiyor TEKNÝK ÖZELLÝKLER Çalýþma basýncý bar Akan hacim miktarý Gerilim 110 V 1~ Gerilim 220 V 1~ Gerilim 230 V 1~ Gerilim 230/240 V 1~ Gerilim 200 V 3~ Gerilim 220 V 3~ Gerilim 230 V 3~ Gerilim 380 V 3~ Gerilim 400 V 3~ Gerilim 400-415 V 3~ Frekans l/h Hz Elektrik baðlantý deðeri kW Kabul edilebilir azami giriþ sýcaklýðý °C Azami su giriþ basýncý bar Ebatlar UxGxY Cihazýn aðýrlýðý (püskürtme borusu) kg DIN 45635 standartlarýna göre 1 m mesafedeki ses basýncý seviyesi dB(A) Yað dolum miktarý l RM Tank hacmi l Geri tepme kuvveti N Wap 1100 W Wap 1100 Wap SILVER Wap SILVER W 140-10 100-10 (CH) 120-10 (GB) 600 KR EU, ZA, CH GB 50 60 (KR) 3,5 2,25 (CH) 2,9 (GB) 160-10 205-20 115-10 780 EU,FR AU 50 810-250 BE, NO ZA EU, FR 50 600-250 EU, ZA EXP GB 50 4,9 6,4 2,9 60°C (50°C emme iþletmesinde) 10 10 10 390x290x860 390x290x860 650x402x885 10 650x402x885 29 (4) 29 (4) 53 (5) 52 (5) 76,6 0,22 4 28 81,0 0,22 4 39 80,4 0,35 10 46 68,6 0,35 10 23 Cihazýn tip levhasýndaki teknik özelliklere dikkat ediniz! 152 TEKNÝK ÖZELLÝKLER Wap 2200 W Çalýþma basýncý Akan hacim miktarý Gerilim 230 V 1~ Gerilim 220 V 1~ Gerilim 230/240 V 1~ Gerilim 200 V 3~ Gerilim 220 V 3~ Gerilim 230 V 3~ Gerilim 380 V 3~ Gerilim 400 V 3~ Gerilim 400-415 V 3~ Frekans Elektrik baðlantý deðeri Kabul edilebilir azami giriþ sýcaklýðý Azami su giriþ basýncý Ebatlar Cihazýn aðýrlýðý (püskürtme borusu) DIN 45635 standartlarýna göre 1m mesafedeki ses basýncý seviyesi Yað dolum miktarý RM Tank hacmi Geri tepme kuvveti bar l/h Hz kW bar UxGxY kg dB(A) l l N Wap 2200 Wap 2200 ST 130-10 195-20 110-10 (GB) 600-250 900-250 EU, ZA EXP GB, AU JP KR BE EXP, BR EU,FR AU 50 50 (60 JP) 3,6 6,7 2,9 (GB) 60°C (50°C emme iþletmesinde) 10 10 650 x 402 x 885 Wap 3300 Wap 3300 ST 220-20 1100-250 JP KR EXP EU, FR 50 (60 JP) 8,8 10 42 (5) 43 (5) 47 (5) 68,6 0,35 10 27 80,4 0,35 10 49 81,6 0,35 10 64 Cihazýn tip levhasýndaki teknik özelliklere dikkat ediniz! 153 NOTIZEN NOTIZEN www.nilfisk-alto.com HEADQUARTER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 2605 Brøndby Denmark Tel.: (+45) 43 23 81 00 Fax: (+45) 43 43 77 00 E-mail: mail@nilfisk-advance.dk SUBSIDIARIES AUSTRALIA Nilfisk-ALTO 48 Egerton St. PO box 6046 Silverwater NSW 2128 Australia Tel.: (+61) 2 8748 5966 Fax: (+61) 2 8748 5960 AUSTRIA ALTO Österreich GmbH Nilfisk-Advance AG Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim/Salzburg Austria Tel.: (+43) 662 456 400 11 Fax: (+43) 662 456 400 34 E-mail: verkauf@nilfisk-alto.at www.nilfisk-alto.at BRASIL Wap do Brasil Ltda. Rua das Palmeiras, 350 Capela Velha 83.705-500 – Araucária - PR Brasil Tel.: (+55) 41 2106 7400 Fax: (+55) 41 2106 7403 E-mail: export@wapdobrasil.com.br CANADA ALTO Canada 24 Constellation Road Rexdale Ontario M9W 1K1 Canada Tel.: (+1) 416 675 5830 Fax: (+1) 416 675 6989 CHINA Nilfisk-Advance (Shenzhen) Ltd Blok 3, Unit 130, 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen P.R. China Tel.: (+86) 755 8359 7937 Fax: (+86) 755 8359 1063 CZECH REPUBLIC ALTO Ceskà republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Czech Republic Tel.: (+420) 24 14 08 419 Fax: (+420) 24 14 08 439 E-mail: wap_p@mbox.vol.cz DENMARK Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Denmark Tel.: (+45) 72 18 21 00 Fax: (+45) 72 18 21 05 E-mail: salg@nilfisk-alto.dk E-mail: service@nilfisk-alto.dk www.nilfisk-alto.dk Nilfisk-ALTO Food Division Division of Nilfisk-Advance A/S Blytækkervej 2, 9000 Aalborg Denmark Tel.: (+45) 72 18 21 00 Fax: (+45) 72 18 20 99 E-mail: scanio.technology@nilfisk-alto.dk www.nilfisk-alto.com FRANCE Nilfisk-ALTO ALTO France SA Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim France Tel.: (+33) 3 88 28 84 00 Fax: (+33) 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfisk-alto-fr www.nilfisk-alto.com GERMANY Nilfisk-Advance AG Geschäftsbereich Nilfisk-ALTO Guido-Oberdorfer-Str. 10 89287 Bellenberg Germany Tel.: (+49) (0) 180 5 37 37 37 Fax: (+49) (0) 180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfisk-alto.de www.nilfisk-alto.de HOLLAND Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance BV Camerastraat 9 NL-1322 BB Almere Tel.: (+31) 36 5460 760 Fax: (+31) 36 5460 761 E-mail: info@nilfisk-alto.nl www.nilfisk-alto.nl HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind'l Bldg., 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung, Hong Kong Tel.: (+852) 2427 5951 Fax: (+852) 2487 5828 HUNGARY Kvantor-Itb Kft II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Hungary Tel.: (+36) 24 47 55 50 Fax: (+36) 24 47 55 51 E-mail: nilfisk@kvantor-itb.hu JAPAN Nilfisk-Advance Inc. 247 Nippa-cho, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0057 Japan Tel.: (+8145) 548 2571 Fax: (+8145) 548 2541 MALAYSIA Nilfisk-Advance Sdn Bhd No. 1011, Block A4 Leisure Commerce Square No. 9, Jalan PJS 8/9 46150 Petaling Jaya Selangor, Malaysia Tel.: (+60) 3 603 7876 4222 Fax: (+60) 3 603 7876 3878 POLAND Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Poland Tel.: (+48) 22 738 37 50 Fax: (+48) 22 738 37 51 NORWAY ALTO Norge AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Norway Tel.: (+47) 22 75 17 70 Fax: (+47) 22 75 17 71 E-mail: info@nilfisk-alto.no www.nilfisk-alto.no PORTUGAL Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira o Edificio 1, 1 A P-2710-089 Sintra Tel.: (+35) 808 200 537 Fax: (+35) 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfisk-advance.es www.nilfisk-alto.com SINGAPORE Nilfisk-Advance Pte. Ltd. Nilfisk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 sales@nilfisk-advance.com.sg Tel.: (+65) 6 759 9100 Fax: (+65) 6 759 9133 SPAIN Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance S.A. Torre DAra Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 E-08302 Mataró Tel.: (+34) 902 200 201 Fax: (+34) 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfisk-advance.es www.nilfisk-alto.com SWEDEN ALTO Sverige AB Medlem i Nilfisk-Advance Gruppen Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Sweden Tel.: (+46) 31 706 73 00 Fax: (+46) 31 706 73 40 E-mail: info@nilfisk-alto.se www.nilfisk-alto.se TAIWAN Nilfisk-Advance Ltd. Taiwan Branch (H.K.) 1F, No. 193, Sec.2 Xing Long Rd., Taipei Taiwan, R.O.C. Tel.: (+886) 2 2239 8812 Fax: (+886) 2 2239 8832 THAILAND Nilfisk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Thailand Tel.: (+66) 2 275 5630 Fax: (+66) 2 691 4079 UNITED KINGDOM Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate Penrith Cumbria CA11 9BQ Great Britain Tel.: (+44) (0) 1768 868995 Fax: (+44) (0) 1768 864713 E-mail: sales@nilfisk-alto.co.uk www.nilfisk-alto.co.uk USA ALTO Cleaning Systems Inc. Part of the Nilfisk-Advance Group 12249 Nations Ford Road Pineville, NC 28134 USA Tel.: (+1) 704 971 1240 Fax: (+1) 704 971 1241 E-mail: info@nilfisk-advance.us www.nilfisk-alto.com