notıce tr
Transkript
notıce tr
Guide de l'utilisateur et notice de garantie User guide and terms of guarantee Guía del usuario y manual de garantía Gebrauchsanleitung und Garantieschein Guida utente e libretto di garanzia Gebruikershandleiding en garantievoorwaarden Guia do utilizador e informação sobre a garantia Instrukcja obsługi użytkownika i karta gwarancyjna Felhasználói kézikönyv és garancialevél Руководство пользователя и условия гарантии Ghidul utilizatorului şi informaţii referitoare la garanţie Návod používateľa a informácie o záruke Návod pro uživatele a informace o záruce Användarguide och garanti Наръчник на потребителя и гаранция Kullanıcı kılavuzu ve garanti koşulları Інструкція для користувачів та гарантія ൗႯනଃދГྰනଃඇ Tebrikler! Elektrik motorlu bir Elops 7 satın aldınız! Kullanım tavsiyeleri ve ürün kullanım kısıtlamalarına uyabilmeniz amacıyla lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun. Bu ürün EN 14764 standartlarına ve Avrupa yönetmeliğine uygundur. TR Güvenlik gereklerine uygundur. Bu el kitabını muhafaza edin. İlk kullanımdan önce dikkatle okuyun. Bu el kitabı “Kullanıcı kılavuzu ve garanti el kitabı” kitapçığının bir ekidir. Ürün tanımı Elektrik motorlu bisiklet pedal çevirme desteği sağlayan klasik bir bisiklettir. Elektrik motorlu bisiklet... nasıl çalışır? Elektrik motorlu bisiklet pedal çevirme desteği sağlayan bir motor sistemiyle donatılmış klasik bir bisiklettir. Destek sistemi sadece kullanıcı pedal çevirdiği takdirde çalışır. Bu destek kullanıcının ihtiyaçlarına bağlı olarak değişir: Başlangıç safhalarında daha büyük olup, TAS, NORMAL ve SPOR isimli üç moda ayarlanabilir. Mod seçimi kullanıcının ihtiyaçları ve seviyesine göre yapılır (spor modu ancak bisiklet kullanımı konusunda uzman olunduğunda kullanılabilir). Elektrik motorlu bisiklet 92/61 /CEE Avrupa direktifi kapsamındadır, bu nedenle destek otomatik olarak saatte 25 km’de kesilir. Ayrıca destek sistemi sadece kullanıcı pedal çevirdiğinde devreye girer ve pedal çevirmeyi bırakır bırakmaz veya hız saatte 25 km’ye ulaştığında devreden çıkar. Batarya şarj cihazı Batarya Bağlantı elemanları Denetleyici Pedal çevirme sensörü Motor Destek sisteminin teknik özellikleri • Motor: Fırçasız tipte, nominal gerilimi 24 V, nominal gücü 250 Watt. • Batarya: Lityum iyon, 24 V – 10AsaKullanım ömrü: Normal kullanım koşullarında 500 tam şarj/deşarj döngüsü. • Şarj cihazı: DC24 V –2,5 A. • Şarj yapmadan kat edilebilecek mesafe: 70 kg ağırlığındaki bir kullanıcı için, düz parkurda ve “TAS” modunda, ortalama saatte 18 km hızda 40 km. • Maksimum kullanıcı ağırlığ: Maksi. 100 kg. Ekran sunumu ve işlevleri TR Tuşlar ON/OFF tuşu Mod değiştirme tuşu: Tas / Normal / Spor Bisiklet ve ekran aydınlatma ON/OFF tuşu Ekran sunumu ve işlevleri Ekran bilgileri: Nokta hızı: Bisikletin çalışma halindeki nokta hızını gösterir. Kilometre ölçümü: Çalıştırıldığı andan itibaren bisikletin kat ettiği toplam kilometre sayısını, bisiklet ilerlerken ise günlük kat edilen kilometre sayısını gösterir. Batarya seviyesi: Kalan batarya şarj seviyesini gösterir. ON/OFF: sisteme akım verilip verilmediğini gösterir. Destek modu: Seçilen destek seviyesini gösterir: TAS, NORMAL veya SPOR. Satış sonrası servis ikonu: Sistemde bir aksaklık olup olmadığını gösterir. Bisiklet aydınlatma sistemi çalıştırma göstergesi Bisikletin harekete geçirilmesi Ürün çalıştırılırken daima batarya konektörlerinin doğru şekilde takıldığını kontrol edin. Güzergâhlarınızda bisikletinizin viteslerini kullanmayı unutmayın. Bisikletinizde, çok basit şekilde vites değiştirilmesini sağlayan ve dururken bile çark değiştirme riskine yol açmayan bir nexus derayörü bulunur. Başlangıçlar ve yokuşlar için 1 ila 3 işaretlerini tercih edin, daha sonra en iyi pedal dönüşü/hız randımanını sağlayan işarete kadar kademeli olarak artırın (7 işaretine kadar). TR Ekranı ON durumuna getirin ve destek modunu seçin. Önemli: Spor modunda kullanım kullanıcının sürüş konusunda belli bir alışkanlığa sahip olmasını gerektirir. Kendi güvenliğiniz için bisikletin aydınlatma sistemini çalıştırmanız tavsiye edilir. Pedal çevirmeye başlayın. İlk pedal dönüşlerinden itibaren destek sistemi devreye girecektir. Bisiklet batarya çantasının yerleştirilmesi/çıkarılması Konektörleri çıkarın Tokanın kırmızı diline basın (Tokanın kırmızı dilini basılı tutarak) Çantayı yukarı doğru çekerek çıkarın Bataryayı şarj etmek için, çantadaki bataryayı bağlayın Çantayı açın Bataryayı bağlayın TR Batarya şarj olduktan sonra, tekrar çantasına koyup bisikletin üzerine yerleştirin. Batarya nasıl şarj edilmeli Sadece bisikletle birlikte verilen şarj cihazını kullanın. Başka bir şarj cihazının kullanılması ürün garantisinin iptal olmasına yol açar ve batarya veya bisikletin elektrik sisteminde hasar oluşmasına neden olabilir. Şarj cihazını önce bataryaya, ardından şebeke prizine bağlayın. Turuncu renkte ışıklı bir gösterge bataryanın şarj olmakta olduğunu gösterir. Işıklı gösterge yeşil ise şarj sona ermiştir. Batarya tamamen şarj olduğunda şarj işlemi otomatik olarak sona erer. Batarya yeni iken, ortalama şarj süresi yaklaşık 5 saattir. Batarya kullanılmış ise, bu süre artabilir. Batarya ile ilgili tavsiyeler: • Daima şarj cihazının yerel elektrik şebekesine uygun olduğundan emin olun. • Şarj sona erdiğinde, batarya şarj cihazının çıkarılması tavsiye edilir. • Bisikletin 15 günden daha uzun bir süre kullanılmadığı durumlarda, bataryanın kuru, serin ve sıcaklığı 10 derecenin üzerinde ve 40 derecenin altında olan bir yerde depolanması tavsiye edilir. • Bataryanızı 15 günden uzun bir süre tamamen deşarj olmuş durumda bırakmayın; bu, bataryanıza zarar verebilir. • Uzun süre kullanılmaması durumunda, bataryayı ayda bir kez şarj etmek gerekir. • Bataryayı asla uzun süre çantasının dışında, güneş ışınlarına maruz bırakmayın. • Bataryayı mutlaka don veya ısıdan koruyun. • Asla bir çocuğun batarya ile oynamasına veya eline almasına izin vermeyin. • Bataryayı asla yağmur altında veya rutubetli bir yerde şarj etmeyin. • Bataryayı asla açmayın. Bataryanın açılması elektrik çarpması riski doğurur ve garantinin iptal olmasına yol açar. • Bataryanın üstüne asla doğrudan su veya diğer herhangi bir sıvı serpmeyin. • Yoğun yağmur altında uzun süre kullanıldığı takdirde çanta ve bataryanın yeni bir kullanımdan önce kurutulması gerekir. Düzgün çalışmaması durumunda, bisikleti satıcınıza iade etmeden önce aşağıdaki hususları mutlaka kontrol etmek gerekir: • Destek sistemi saatte 25 km hızda devreden çıkıyor: Bu tamamen normal bir durumdur; bisiklet elektrik motorlu bisikletler konusundaki yönetmelik gereklerine uymaktadır. • Ekran açılmıyor: Bataryanın doğru bağlandığını kontrol edin. • «low batt» mesajı ekrana geliyor: Batarya yeterince şarj olmamıştır. Bataryayı tamamen yeniden şarj edin (5 saat). • «error5» hata mesajı ekrana geliyor: Motora bağlı elektrik kablosu iyi takılmamıştır, konektörün doğru takıldığını kontrol edin. TR • Ekran açık, batarya şarj olmuş, ama pedal çevirdiğimde destek sistemi devreye girmiyor: Bir mod (TAS, NORMAL, SPOR) seçildiğini kontrol edin. • Eğer tüm bu kontrollerden sonra da destek sistemi devreye girmiyor ise, veya «error5» ten farklı bir hata mesajı ekrana geliyor ise, bisikletinizi mutlaka size en yakın Décathlon mağazasına geri götürmeniz gerekir. Temizlik tavsiyeleri: Bisikleti asla bol su akıtarak yıkamayın. Bisikleti yüksek basınçlı temizleyiciyle temizlemek yasaktır. Bisikleti nemli bir süngerle temizlemeyi tercih edin. Konektörler ve elektronik bileşenleri temizlerken sıvı madde kullanmayın. Fırçayla temizlemeyi tercih edin. Garanti Koşulları: Satın alma kanıtınız olan faturanızı iyi saklayın. Bisiklet kadrosu 5 yıl, normal aşınma parçaları 2 yıl garantilidir. Batarya 1 yıl garantilidir. Garanti, kötü kullanım, kullanım önlemlerine uyulmaması veya kazalar, yanlış kullanım veya bisikletin ticari olarak kullanılması sonucunda oluşan hasarları kapsamamaktadır. Bu bisiklet sadece kişisel kullanım içindir, profesyonel amaçlarla kullanılmamalıdır. Garanti, Décathlon tarafından yetkilendirilmemiş kişilerce yapılan onarımların sebep olduğu hasarları kapsamamaktadır. Her elektronik bileşen kesin olarak kapalıdır. Bu bileşenlerden birinin açılması (denetleyici çantası, batarya, ekran, motor) kişilerin veya sistemin fiziksel anlamda güvenliğine zarar verebilir. Sisteme ait bir bileşenin açılması veya üzerinde değişiklik yapılması bisiklet garantisinin iptal olmasına yol açar. Garanti çatlamış veya kırılmış, gözle görülür darbe izleri taşıyan ekranları kapsamaz. Uyarılar: Batarya çantası batarya için özel olarak tasarlanmıştır. Çantayı bundan farklı bir amaç için kullanmak yasaktır. Sıfır derece Celsius’un altındaki ve 60 derece Celcius’un üzerindeki sıcaklıklarda, sıvı kristal ekran görüntüsünde geçici olarak bozulmalar olabilir. Hırsızlığa karşı uyarı: Bisiklet gözetim altında olmadığı zaman, çantayı çıkarın. Bataryanızı asla atmayın; onu mutlaka bir geri dönüşüm merkezine veya size en yakın Décatlon mağazasına teslim etmek gerekir. Dikkatli olun, bisikletle giderken ekrana fazla uzun süre bakmayın. Kask giymeniz özellikle tavsiye edilir. Yönetmeliğe göre reflektörlü yelek giyilir. Nom du moniteur - Name of assembler - Nombre del montador - Name des Monteurs - Guida utente e libretto di garanzia Naam van de fietsmonteur - Nome do responsável pela montagem - Nazwisko montera - A szerelő neve Фамилия механика - Numele montatorului - Meno technika - Jméno technika - Montörens namn - ИМЕ на техника - τሔྦྷ܄ଇ Montajcının İSMİ - Збирач - Nom et adresse du magasin - Name and address of shop - Nombre y dirección de la tienda - Name und Adresse des Geschäfts - Nome e indirizzo del negozio - Naam en adres van de winkel - Nome e morada da loja - Nazwa i adres sklepu Az üzlet neve és címe - Название и адрес магазина - Numele şi adresa magazinului - Meno a adresa obchodu - Jméno a adresa obchodu - Butikens namn och adress - Име и адрес на магазина - Mağazanın isim ve adresi - Назва та адреса магазину - ഌגଇӲ׀ދᆽ Date d'achat - Date of purchase - Fecha de compra - Kaufdatum - Data di acquisto - Aankoopdatum - Data de compra - Data zakupu - A vásárlás dátuma - Дата покупки - Data cumpărării - Dátum nákupu - Datum nákupu - Inköpsdatum - Дата на покупката Satın alma tarihi - Дата придбання - ܚઠಷఀ N° de série du vélo - Bicycle serial number - Número de serie de la bici - Seriennummer des Fahrrads - Numero di serie della bicicletta - Serienummer van de fiets - Número de série da bicicleta - Numer seryjny roweru - A kerékpár sorozatszáma - Номер серии велосипеда - Numărul de serie al bicicletei - Sériové číslo bicykla - Sériové číslo jízdního kola - Cykelns serienummer - Сериен номер на велосипеда - Bisikletin seri no’su - Серійний номер велосипеда - ሸྡྷӡூѐރ Désignation du vélo - Description of bicycle - Designación de la bici - Bezeichnung des Fahrrads - Designazione della bicicletta Naam van de fiets - Designação da bicicleta - Nazwa roweru - A kerékpár megnevezése - Название велосипеда - Specificaţia bicicletei - Označenie bicykla - Označení jízdního kola - Cykelns beteckning - Описание на велосипеда - Bisikletin ismi - Найменування велосипеда - ଇ Téléphone service après-vente - After-sales service telephone number - Teléfono del servicio posventa - Telefonnummer des Kundendienstes - Telefono del servizio assistenza - Telefoonnummer van de klantenservice - Telefone do serviço pós-venda Numer telefonu serwisu posprzedażnego - A vevőszolgálat telefonszáma - Телефон службы послепродажного обслуживания Numărul de telefon al serviciului post-vânzare - Telefón do popredajného servisu - Telefon do poprodejního servisu - Servicetelefon Телефон на сервиза за поддръжка - Satış sonrası servis telefonu - Телефон післяпродажної служби ൹ڢޱ༇ߌ Tampon du magasin - Shop stamp - Sello de la tienda Stempel des Geschäfts - Timbro del negozio - Stempel van de winkel - Carimbo da loja - Pieczątka sklepu - Az üzlet bélyegzője - Штемпель магазина - Ştampila magazinului Pečiatka obchodu - Razítko obchodu - Butikens stämpel Печат на магазина - Mağaza kaşesi - Печатка магазину - 商店盖章 Importado para Brasil por IGUASPORT Ltda. CNPJ : 02.314.041/0001-88 Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3 EN 14764 - Réf. Pack : 1167.226 OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP 299 59665 Villeneuve d'Ascq cedex - France