ST 660 - Domyos.com
Transkript
ST 660 - Domyos.com
ST 660 NOTICE D’UTILISATION INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA OPERATING INSTRUCTIONS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE NÁVOD NA POUŽITIE ISTRUZIONI PER L’USO NÁVOD K POUŽITÍ GEBRUIKSHANDLEIDING BRUKSANVISNING MANUAL DE UTILIZAÇÃO УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ KULLANIM KILAVUZU ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ 使用说明 ST 660 Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare Bewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat Spara bruksanvisningen Запазете упътването Bu kılavuzu saklayınız Збережіть цю інструкцію DECATHLON - 4, Boulevard de Mons, BP 299 - 59665 Villeneuve d'Ascq - France Made in China - Hecho in China Réf. pack : 1108.129 - CNPJ : 02.314.041/0001-88 - - Произведено в Китае 21 9 26 29 28 24 47 25 5 3 42 46 38 23 41 43 40 21A 22 16 46 39 16 33 6 51 50 26 29 28 32 31 13 1 27 26 7 30 34 24 19 16 2 46 20 21 25 11 48 12 37 18 17 10 15 14 49 36 44 45 3 8 4 35 1 1 4 5 2 2 11 12 2 2 18 19 21A 2 2 2 17 21 5 16 2 2 15 20 2 14 2 2 10 13 1 1 9 8 1 1 3 7 1 2 1 1 1 6 Cantitate Množstvo Množství Antal Количество Miktar Кількість Numărul Číslo Číslo Nummer Номер Numara Номер 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 Numărul Číslo Číslo Nummer Номер Numara Номер 1 4 2 1 2 4 1 2 4 1 1 2 1 2 2 4 2 4 2 2 1 1 Cantitate Množstvo Množství Antal Количество Miktar Кількість 1 51 4 48 1 2 47 50 8 46 2 4 45 49 4 Cantitate Množstvo Množství Antal Количество Miktar Кількість 44 Numărul Číslo Číslo Nummer Номер Numara Номер M8 18 x2 M8 10 x4 M8 17 x4 15 x2 M8x1.25x77mm M8 38 x4 M8 46 x4 42 x4 M8x1.25x30mm 52 x1 53 x1 4 MONTAGE • ASSEMBLY •MONTAJE • MONTAGE • MONTAGGIO • AFWERKING • MONTAGEM • MONTAŻ • SZERELÉS • СБОРКА • MONTARE • MONTÁŽ • MONTÁŽ • MONTERING • МОНТИРАНЕ • MONTAJ • МОНТУВАННЯ • • 安装 1 34 1 34 2 7 2 18 17 10 3 7 49 40 49 15 1 5 42 46 38 Capteurs de pulsation cardiaque Heartbeat sensors Sensores de pulsaciones cardiacas. Herzfrequenz-Messfühler Rilevatori di pulsazioni cardiache Hartslagsensoren Sensores de pulsações cardíacas Czujniki pomiaru tętna. Szívritmus-érzékelő Датчики измерения сердечного пульса Captatori de pulsaţii cardiace Snímač srdcového pulzu Snímače srdečního pulsu Pulsmätare Датчици за сърдечен пулс Kalp atış kaptörleri Датчики пульсу Guidon multi-prises Multi-grip handlebars Manillar multitomas Lenkstange mit mehreren Griffen Manubrio multipresa Stuur met meerdere handgrepen Guiador multitomadas Kierownica z uchwytami Többféleképp fogható fogantyú Поручень с мультизахватами Ghidon cu mai multe prize Rukoväť pre ľahké uchopenie Mnohozásuvková řidítka Stång med flera grepp Многофункционално кормило Çok prizli gidon Рукоятка з різними хватами Piston Piston Pistón Kolben Pistone Zuiger Pistão Wałek Dugattyú Поршень Piston Piest Píst Klaff Бутало Piston Позиція Mécanisme de réglage de la résistance Resistance adjusting mechanism Mecanismo de ajuste de la resistencia Mechanismus zur Anpassung des Widerstands Meccanismo di regolazione della resistenza Mechanisme voor het instellen van de weerstand Mecanismo de regulação da resistência Mechanizm regulacji oporu. Az ellenállás beállítására szolgáló mechanizmus Механизм регулировки сопротивления Mecanism de reglare al nivelului de dificultate Regulačný mechanizmus na nastavenie odporu Mechanismus nastavení odporu Reglage för inställning av motstånd Механизъм за регулиране на устойчивостта Direnç ayarlama mekanizması Механізм регулювання опору ST660 Compteur 1 écran 5 fonctions 1-screen, 5-function counter Contador 1 pantalla 5 funciones Zähler-Bildschirm mit 5 Funktionen Contatore 1 schermo 5 funzioni Teller 1 scherm 5 functies Contador 1 ecrã 5 funções Licznik z 1 wyświetlaczem 5-funkcyjnym 1 kijelzős, 5 funkciós számláló 1 дисплей, 5 функций Contorizator 1 ecran 5 funcţii Počítadlo s 1 displejom a 5 funkciami Počitadlo 1 obrazovka 5 funkcí Räknare 1 skärm 5 funktioner Брояч 1 екран с 5 функции 1 ekran 5 fonksiyonlu sayaç Лічильник з 1 екраном і 5 функціями Marches antidérapantes Non-slip footplates Marchas antiderrapantes Rutschfeste Trittflächen Pedali antisdrucciolo Anti-sliptreden Degraus antiderrapantes Stopnie antypoślizgowe Csúszásgátló lépcsők Педали с противоскользящим покрытием Trepte antiderapante Pedále s protišmykovou úpravou Protiskluzné schody Glidskyddade steg Нехлъзгащи се стъпала Kaydırmaz basamaklar Протиковзні платформи для ніг Stabilisateurs. Stabilizers Estabilizadores Stabilisatoren Stabilizzatori Stabilisatoren Estabilizadores Elementy stabilizujące Stabilizátorok Стабилизаторы Stabilizatori. Stabilizátory. Stabilizátory. Stabilisatorer. Стабилизатори. Stabilizatörler. Стабілізатори. 18,2 kg 40,2 lbs 137 x 80 x 61 cm 54 x 31 x 24 inch 6 WARNING • La tige et le cylindre peuvent devenir chauds en cours d’utilisation. • The rod and cylinder may heat up during use • La varilla y el cilindro pueden calentarse durante el uso. • Stange und Zylinder können sich während der Übung erwärmen. • L’asta e il cilindro possono riscaldarsi durante l’uso. • De stang en de cilinder kunnen tijdens gebruik verhit raken • A haste e o cilindro podem tornar-se quentes ao longo da utilização. • Podczas korzystania z uderzenia drążek i cylinder mogą się nagrzewać • A dugattyú és a henger használat közben felmelegedhet. • Шток и цилиндр могут нагреваться во время использования тренажера • Tija şi cilindrul se pot încălzi în cursul utilizării • Tiahlo a valec sa môžu pri používaní zohriať • Kmen a válec se mohou během používání zahřát. • Stången och cylindern kan bli varma under användning • Лостът и цилиндърът може да се загреят при употреба • Kullanım sırasında çubuk ve silindir ısınabilir. • Стрижень та циліндр можуть розігрітися під час використання • • AVERTISSEMENT • Tout usage impropre de ce produit risque de provoquer des blessures graves. • Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et respecter l’ensemble des avertissements et instructions qu’il contient. • Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cette machine et les tenir éloignés de cette dernière. • Si l’autocollant est endommagé, illisible ou manquant, il convient de le remplacer. • Ne pas approcher vos mains,pieds et cheveux de toutes les pièces en mouvement. AVISO • Qualquer utilização imprópria deste produto comporta o risco de causar danos graves. • Antes de cada utilização, leia atentamente as instruções de utilização e respeite o conjunto dos avisos e instruções incluídas. • Mantenha este aparelho afastado das crianças e não permita a sua utilização por estas. • Se o autocolante estiver danificado, ilegível ou ausente, é conveniente substituí-lo. • Não aproxime as suas mãos, pés e cabelos das peças em movimento. UPOZORNENIE • Akékoľvek nevhodné použitie tohoto výrobku môže vyvolať vážne poranenia. • Pred akýmkoľvek použitím výrobku si starostlivo prečítajte návod na použitie a rešpektujte všetky upozornenia a pokyny, ktoré sú tu uvedené. • Nedovoľte deťom, aby tento prístroj používali a približovali sa k nemu. • V prípade, že je samolepiaci štítok poškodený, nečitateľný alebo štítok chýba na výrobku, je potrebné ho vymeniť. • Nepribližujte ruky, nohy a vlasy k súčiastkam, ktoré sa pohybujú. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ • Всяке не відповідне застосування виробу утворює ризик тяжких поранень. • Перед застосуванням прочитайте інструкцію використання та дотримуйтеся усіх попереджень та порад, які вона містить. • Не дозволяйте дітям користатися цим апаратом та не підпускайте їх близько до нього. • Якщо наклейка пошкоджена, нерозбірлива або відсутня, треба її замінити. • Не наближайте руки, ноги та волосся до деталей, що рухаються. • Misuse of this product may result in serious injury. • Read user’s manual and follow all warnings and operating instructions prior to use. • Do not allow children on or around machine. • Replace label if damaged, illegible, or removed. • Keep hands, feet and hairs away from moving parts. MAXI 100 kg / 220 lbs • Eloignez-vous de cette zone • Keep away from this area • Manténgase lejos de esta zona • Bitte dieser Zone fern bleiben • Allontanarsi dalla zona • Verwijder u van deze zone • Afaste-se desta zona • Należy oddalić się od danej strefy • Távolodjon el ettől a területtől ADVERTENCIA WARNHINWEIS • Cualquier uso impropio de este producto puede provocar heridas graves. • Antes de cualquier utilización, lea atentamente el modo de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones que contiene. • No permitir a los niños utilizar esta máquina y mantenerlos alejados de la misma. • Si faltase la pegatina, o si la misma estuviera dañada o ilegible, conviene sustituirla. • No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento. • Jede unsachgemäße Benutzung dieses Produktes kann schwere Verletzungen zur Folge haben. • Vor jedem Gebrauch bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen und alle darin enthaltenen Warnhinweise und Anweisungen befolgen. • Kindern ist die Benutzung dieser Maschine zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten. • Ist der Aufkleber beschädigt, unleserlich oder nicht mehr vorhanden, muss er ersetzt werden. • Ihre Hände, Füße und Haare von allen drehenden Teilen fernhalten. FIGYELMEZTETÉS UWAGA • A szerkezet helytelen használata súlyos sérülésekhez vezethet • Használat előtt olvassa el a felhasználói kézikönyvet és tartson be minden figyelmeztetést, illetve használati útmutatást • Ne hagyja, hogy a gyerekek a gépre vagy közelébe kerüljenek • Cserélje ki a címkét, ha sérült, olvashatatlan vagy hiányzik • Tartsa távol a kezeket, lábakat, a hajat a mozgó alka wtrészektől • Nieprawidłowe użytkowanie produktu może być przyczyną wypadków. • Przeczytaj instrukcję obsługi i przestrzegaj wszystkich zaleceń i instrukcji. • Nie zezwalaj dzieciom na zabawę na i w pobliżu urządzenia. • Wymień etykiety w przypadku uszkodzenia, nieczytelności lub ich braku. • Nie zbliżać rąk, nóg i włosów do elementów w ruchu. VARNING UPOZORNĚNÍ • Jakékoliv nevhodné použití tohoto výrobku může způsobit vážná poranění. • Před jakýmkoliv použitím výrobku si pečlivě pročtěte návod k použití a respektujte všechna upozornění a pokyny, která jsou zde uvedena. • Zabraňte dětem, aby tento přístroj používaly a přibližovaly se k němu. • Jestliže je samolepicí štítek poškozen, je nečitelný nebo na výrobku chybí, je nutné jej vyměnit. • Nepřibližujte ruce, nohy a vlasy k pohybujícím se součástkám. • Ogni uso improprio del presente articolo rischia di provocare gravi incidenti • Prima di qualsiasi utilizzo, vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d’impiego. • Tenere i bambini lontani dalla macchina e non permettere loro di utilizzarla. • Se l’etichetta è danneggiata, illeggibile o assente, occorre sostituirla. • Non avvicinare mani, piedi e capelli ai pezzi in movimento. Предупреждение • Некорректная эксплуатация данного изделия может вызвать тяжелые поражения • Перед использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации • Соблюдайте все предосторожности и рекомендации, которые содержит этот документ • Не позволяйте детям использовать эту машину. Не допускайте детей близко к аппарату. • Если клейкая этикетка повреждена, стерта или отсутствует, ее необходимо заменить • Необходимо следить за тем, чтобы руки, ноги и волосы находились вдали от движущихся частей аппарата ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Felaktig användning av denna produkt riskerar att förorsaka allvarliga personskador. • Läs noga bruksanvisningen innan du använder produkten och ta hänsyn till alla varningar och instruktioner som den innehåller. • Låt inte barn använda denna maskin och håll dem på avstånd från den. • Om dekalen är skadad, oläslig eller saknas, måste den ersättas med en ny. • Låt inte händerna, fötterna eller håret komma i närheten av rörliga delar. AVVERTENZA • . • . • . • . • . 7 • Всяко неправилно използване на този продукт може да доведе до сериозни наранявания. • Преди да използвате продукта, моля прочетете внимателно начина на употреба и спазвайте всички предупреждения и инструкции, които той съдържа. • Не позволявайте тази машина да бъде използвана от деца и ги дръжте на разстояние от нея. • Ако самозалепващата лента е повредена, нечетлива или липсва, тя трябва да бъде сменена. • Не доближавайте ръцете, краката и косите си до движещите се части. • Дepжитeсь подaльшe от этой зоны • Îndepărtaţi-vă de această zonă • Vzdiaľte sa od tejto zóny. • Vzdalte se z této zóny. • Håll avstånd från området • Отдалечете се от тази зона. • Bu alandan uzaklaşın. • Відійдіть від цієї зони. • • WAARSCHUWING • Onjuist gebruik van dit product kan ernstige verwondingen veroorzaken. • Voordat u het product gaat gebruiken, moet u de gebruiksaanwijzing lezen en alle waarschuwingen en instructies die hij bevat toepassen. • Deze machine niet door kinderen laten gebruiken en niet in de buurt ervan laten komen. • Als de sticker beschadigd, onleesbaar of afwezig is, moet hij vervangen worden. • Uw handen, voeten of haar niet in de buurt van de bewegende delen brengen. ATENŢIE • Utilizarea necorespunzătoare a acestui produs riscă să provoace răniri grave. • Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi cu atenţie modul de folosire şi să respectaţi toate • Atenţionările şi instrucţiunile pe care acesta le conţine. • Nu permiteţi copiilor să utilizeze această maşină şi ţineţi-i departe de aceasta. • Dacă autocolantul este deteriorat, ilizibil sau lipseşte, este indicat să-l înlocuiţi • Nu vă apropiaţi mâinile, picioarele şi părul de piesele în mişcare. UYARI • Bu ürünün herhangi bir yanlış kullanımı ağır yaralara yol açabilir. • Her kullanımdan önce, kullanım yöntemini dikkatle okumanız ve içindeki tüm uyarı ve talimatlara uymanız gerekir. • Çocukların bu makineyi kullanmalarına izin vermeyin ve onları bu makineden uzak tutun. • Yapışkan etiket zarar görmüş, okunaksız veya mevcut değilse, yenisi ile değiştirilmesi uygun olacaktır. • Ellerinizi, ayaklarınızı ve saçlarınızı hareket halindeki parçalara yaklaştırmayın. T Ü R K Ç E DOMYOS marka bir Fitness aletini tercih ettiniz. Güveniniz için teşekkür ederiz. Bütün sportiflere formlarını korumalarına imkan vermek için DOMYOS markasını yarattık. Sporcular tarafından sporcular için yaratılan ürün. DMYOS ürünleri hakkında bütün uyarı ve önerilerinizi almaktan mutlu olacağız. Bunun için, mağazanızın ekibi ve DOMYOS ürünleri tasarım servisi sizi dinleyecektir. Eğer bize yazmak isterseniz, aşağıdaki adrese bize bir mail gönderebilirsiniz. domyos@decathlon.com Siz iyi bir antrenman diler ve bu DOMYOS ürünü sizin için keyif kelimesinin eş anlamlısı olmasını dileriz. SUNUM Stepper olduğu yerde gayret sarf etme imkanı veren, hidrolik pompalar vasıtasıyla merdiven çıkma simülasyonu yapan bir alettir. Stepper bir kalp antrenmanı aletidir. Kalp antrenmanı çalışma prensibiyle (aerobik egzersiz), stepper dayanıklılığınızı (azami oksijen emme kapasitesi), Fizik kondisyonunuzu arttırma imkanı sağlar ve kalori yakarsınız (bir rejim eşliğinde kilo hakimiyeti ve kaybı). Egzersizin kardiyo vasküler ve solunun yararlarından başka Stepper kıçı, kalçaları, baldırları ve ayak bileklerini etkisi olmayan bir hareketle kıvama getirir. GÜVENLİK Uyarı: Ciddi yaralanma risklerini azaltmak için, ürünü kullanmadan önce aşağıdaki önemli kullanma tedbirlerini okuyun. 1. Ürünü kullanmadan önce bu kitapçıktaki bütün talimatları okuyun. Ürünün tüm kullanım ömrü boyunca, kullanım kılavuzunu muhafaza edin. 7. Ürününüzün bozulması halinde, aşınan veya arızalı bütün parçaları hemen en yakın DECATHLON mağazası Satış Sonrası Servisine değiştirtin ve tamamen onarılmadan önce ürünü kullanmayın. 2. Ürünün bütün kullanıcılarının bütün kullanım tedbirlerinden haberdar olmalarını sağlamak ürün sahibinin sorumluluğundadır. 8. Ürünü rutubetli bir yerde saklamayın (havuz kenarı, banyo, …). 9. Egzersiz sırasında ayaklarınızı korumak için spor ayakkabıları giyin. 3. DOMYOS bu ürünün alıcısı veya her hangi başka biri tarafından kötü kullanılmasından dolayı her hangi bir kişi veya malın maruz kaldığı her türlü yaralanma veya zararlardan kaynaklanan şikayetlerle ilgili hiçbir mesuliyet kabul etmez. 10. Egzersiz yaparken bir ağrı hissederseniz veya başınız dönerse, hemen durun, dinlenin ve doktorunuza başvurun 11. Daima çocukları ve evcil hayvanları üründen uzak tutun. 4. Ürün sadece evde kullanılmaya yöneliktir. Ürünü ticari, kiralık veya kurumsal amaçlarla kullanmayın 12. Ürününüzü kurcalamayın. 5. Bu ürünü ev içinde, rutubetsiz ve tozsuz bir yerde, düz ve sağlam bir zemin üzerinde ve yeterince geniş bir alanda kullanın. Ürüne güvenli bir şekilde erişmek, etrafında dolaşmak için yeterince alana sahip olduğunuzdan emin olun. Ürünün zemininize zarar vermemesine dikkat edin. 13. Kullanıcının azami kilosu : 100 kg – 220 libre 6. Cihazın iyi bakımının sorumluluğu kullanıcısına aittir. Ürünün montajından sonra ve her kullanımdan önce, kayma önleyici unsurların iyi durumda olduklarını kontrol edin. Aşınmaya en çok maruz kalan parçaların durumunu kontrol edin. UYARI Bu egzersiz programına başlamadan önce, kontrendikasyonları olmadığından emin olmak için. Bu özellikle 35 yaşın üzerindeki veya daha önce sağlık problemleri olan kişiler için önemlidir. Kullanmadan önce bütün talimatları okuyun. DECATHLON bu ürünün kullanılmasından kaynaklanan her türlü bedeni yaralanmalardan ve eşyalara verilen zararlardan ötürü hiçbir mesuliyet kabul etmez. 98 T Ü R K Ç E AYARLAR Dikkat : Bütün ayarları yapmak için stepperden inmek gereklidir. Her basamağın direncini ayarlayabilmek için halkayı gevşetin ve istenilen kuvvetin karşısına takın. Yeniden konumlandırıldıktan sonra halkayı kuvvetlice sıkın. İşlemi diğer halka ile tekrarlayın. Her türlü kullanımdan önce her ayağı aynı yüksekliğe ayarlayın. Ayakların buı amaçla öngörülmüş olan yerlere iyi oturduklarından emin olun. KATLAMA/AÇMA 1 3 2 Açma, aşama 1 : (şekil ..’e bakın) 3) İki ayak arasında bağlantıyı sağlayan çengeli çıkartın Sonra pedalları açın. Katlama, aşama 1 : (şekil ..’e bakın) 1) İki ayak arasında bağlantıyı sağlayan çengeli çıkartın. Katlama, aşama 2 : (şekil ..’e bakın) 2) Pedalları katlayın sonra çengelden yararlanarak iki ayağı bir araya getirin. Açma, aşama 2 : (şekil ..’e bakın) 2) Çengelden yararlanarak iki ayağı birleştirin sonra ayar sistemi sayesinde silindirlerin uygun pozisyonunu seçin. Dikkat : Kilitleme çengelinin doğru konumlandırıldığından iyice emin olun. KALDIRMA 99 4 T Ü R K Ç E SAYAÇ ST 660 PULSE: Kalp frekansınızı gösterir. Kalp frekansınızı almak için, avuç içlerinizi atım kaptörlerinin üzerine koyun. Birkaç saniye sonra, kalp ritim göstergesi (❤) yanıp söner ve kalp frekansınız dakikada vuruş olarak görüntülenir. Dikkat : Asla tıbbi bir taahhüt olarak alınmaması gereken bir tahminden ibarettir. PİLLERİ TAKMAK VEYA DEĞİŞTİRMEK İÇİN: Konsolun arkasında bulunan kapağı açın, 1,5 V’luk 2 adet AA veya UM-3 tipi pili kutup işaretlerine uyarak takın. Eğer, ekran çalışmaz veya kısmen çalışırsa, pilleri çıkartın, 15 saniye bekleyin ve tekrar yerlerine takın. Pilleri çıkartırsanız ekran değerleri sistematik olarak sıfırlanır. Eğer sayacı uzun bir süre kullanmayacaksanız, aletlinizin doğru çalışmasına zarar verecek olan kontakların oksidasyonunu önlemek amacıyla pilleri çıkartın. Çevreyi korumak amacıyla, kullanılmış pilleri getirin ve bu amaçla hazır edilmiş olan bir kutuya atın. Konsol egzersizler başladığında başlar. otomatik olarak çalışmaya Notlar: Sayaç üzerinde gösterilen bilgi yok: Pillerin kutup işaretlerinin uyulduğundan emin olun / pilleriniz bitmiş olabilir, değiştirin. Buton bir fonksiyondan diğerine geçme imkanı verir. Butonun aktif olması için ekranın aşağısında sol tarafta STOP yazısının belirmesini beklemek gerekir. Sayaç açık fakat fonksiyonlar sıfırda kalıyor. Konsolu mesnedinden Çıkartın ve iki soketin kendi aralarında iyi takılı olduklarını kontrol edin. Eğer hiçbir fonksiyon seçilmemiş ise yapısal olarak SCAN fonksiyonu seçilir. Uzun bir basış (TOTAL COUNT fonksiyonu dışında) bütün fonksiyonların sıfırlanmasını sağlar. ÖNLEMLER: * güneşe maruz bırakmayın. * su ile temas ettirmeyin. Hiçbir hareket tespit edilmez ise sistem 4 dakika sonunda otomtik olarak kapanır. O zaman bütün fonksiyonlar sıfırlanır. FONKSİYONLAR SCAN : Alternatifli olarak bütün fonksiyonların 6 saniye müddetle otomatik olarak ekrana gelmesini sağlar. GERİ DÖNÜŞÜM “üzeri çizili çöp kutusu” sembolü bu ürünün ve içindeki pillerin evsel atıklarla birlikte atılmayacağını ifade eder. Özel olarak ayrılmaları gerekmektedir. Pilleri ve elektronik ürününüzü ömürlerinin sonunda geri dönüştürülmeleri için izin verilen bir toplama alanına atın. Elektronik atıklarınızın bu şekilde değerlendirilmesi çevrenin ve sağlığınızın korunmasını sağlayacaktır. TIMER (TMR) : DE. COUNT (CNT): Egzersizin başından beri çıktığınız basamak sayısını gösterir. Sayaç yapılan 1 çevrim için 1 sayı artar (yani : sağ ayakla ve sol ayakla 2 basamak). TOTAL COUNT (TOTAL CNT): İlk antrenmandan beri çıktığınız basamak sayısını gösterir. CALORIES (CAL): Harcanan kalorileri gösterir. Bu değer ortalama bir çalışma ve normal yapıda ve güçte bir süje için düzenlenmiştir. Terapi amaçlı kullanılmaz. Beslenmenizi ve enerji alımınızı fiziksel durumunuza ve uygulamayı tasarladığınız sportif aktiviteye uyarlamak için doktorunuza veya diyetisyeninize danışmanızı tavsiye ederiz. 100 T Ü R K Ç E KULLANIM Her pistonu aynı güce ayarlayın. Fren sistemi antrenmanınız sırasında uyguladığınız hıza bağlıdır. Daima yavaş bir ritimle dakikalarca ısınarak başlayın. Egzersizin daha etkili olması ve eklemlerinizi korumak için BASAMAKLARIN ETKİSİNDEN ÖNCE KAİDENİN ÜZERİNE ÇIKIN. Egzersizin aerobik şiddetini arttırmak için, egzersizi hızlı bir ritimde yapın (günde en az 20 dakikalık bir antrenman). Egzersizler esnasında sırtınızı dik tutmaya çalışın. bu tip bir egzersiz için haftada 3 defa antrenman yapın. Kas kıvamını arttırmak için, egzersizi dinlenme süreleri ile ara verilmiş seriler halinde çabuk yapın. Bu tip egzersiz için, iki günde bir antrenman yapabilirsiniz. EGZERSİZLER Bacakların ve kalçaların uyumlu bir çalışmasını elde etmek için, kesinlikle dik bir pozisyonu muhafaza etmek gerekir (temel pozisyon). bununla birlikte, stepper bazı kas guruplarında lokalize olan çalışmalara izin verebilir. 1 1 . TEMEL POZİSYON: Pozisyon tamamen dik, sırt dik, karın kasları kasılı, basen öne doğru yatık, topuklarınıza basın, kollar bükülü. 2 2. KALÇA ARKASINDAKİ KASLARIN LOKALİZASYONU: Kalçanın arkasında bulunan kasların rolü bacağı bükmek ve böylece topuğu kıça doğru getirmektir. Stepper üzerinde topuğun kıça doğru bu hareketini tekrarlamaya çalışmak yeterlidir. Bunun için aşırı derede eğilmeden yarı oturur bir pozisyon almak için hafifçe arkaya doğru eğilinir. 3 3 • KALÇA ARKASINDAKİ KIÇ KASLARI: Kıç kasları hareketi vurgulamak için, ayaklarınızı yarıya kadar pedallardan çıkartın ve karın kaslarınızı kasın. 4 4. BALDIRLARDA LOKALİZASYON: Baldırları önemli derecede çalıştırmak için, ayak uçlarında çalışmak yeterlidir. 101 T Ü R K Ç E CA RDI O -T R A I N I N G CARDIO-TRAININGGENEL PRENSİP Yeni başlıyorsanız, birkaç gün zorlamadan ve gerekirse ara sıra dinlenerek antrenman yapmaya başlayın. Oturumların sayısını veya süresini yavaş yavaş artırın Koruma / Isınma : 10 dakikadan itibaren yavaş yavaş artan bir gayret. Formu korumayı veya yeniden eğitimi amaçlayan bir koruma çalışması için, her gün on dakika kadar antrenman yapabilirsiniz. Bu tür egzersizler kaslarınızı hareketlendirmeyi amaçlayabilir veya fiziksel bir faaliyet için ısınma olarak kullanılabilir. Forma girmek için aerobi çalışması: Oldukça uzun bir süre ile orta derecede bir gayret (35 dakika ila 1 saat). Kilo vermek istiyorsanız, bir rejimle birlikte yapılacak bu tür bir egzersiz, organizmanın tükettiği enerjiyi artırmanın tek yoludur. Bunu yapmak için bu limitlerden fazlasını zorlamak gereksizdir. Antrenmanın muntazaman yapılması en iyi sonuçların alınmasını sağlayacaktır. Egzersizleri kendi ritminizde, fakat en az 30 dakika süre ile uygulayın. Bu egzersizin cilt üzerinde hafif bir terlemeye sebep olması ama asla nefes nefese kalmamanızı sağlaması gerekmektedir. Ağır bir ritimde, organizmanıza yağlarınızdaki enerjinin, haftada en az üç kere otuz dakikanın üzerinde pedal çevrilmesi koşuluyla yakılmasını talep eden egzersiz süresidir. Dayanıklık için aerobi antrenmanı: 20 ila 40 dakika süre ile yapılan gayret. Bu tür antrenman kalp kasının pekiştirilmesini amaçlar ve solunum çalışmasını iyileştirir. Forma girmek için çalışmaktan çok sarf edilen gayret önemlidir. Antrenmanlarınıza göre, bu gayreti daha uzun süre, daha iyi bir ritimde veya daha fazla dayanıklılıkla koruyabilirsiniz. Bu tür antrenmanlar için haftada en az üç kere antrenman yapabilirsiniz. Daha zorlayıcı bir tempo ile çalışma (anaerobi çalışması ve kırmızı alanda çalışma), atletlere mahsus olup, uygun bir hazırlık gerektirir. Her entrenmandan sonra birkaç dakika süre pedal çevirin veya koşun, sonra hızı azaltıp organizmayı tedricen dinlenmeye bırakın. CARDIO-TRAININGANTRENMANI Cardio-training antrenmanı aerobi türündendir (oksijenli ortamda geliştirme) ve kardiyo-vasküler kapasitenizi artırmayı sağlar. Daha belirgin olarak, kalp/damar canlılığını artırıyorsunuz Cardio-training antrenman kaslara solunan oksijen iletir. Bu oksijeni tüm vücuda ve özellikle çalışan kaslara pompalayan kalptir FİZİKSEL BİR FAALİYETİN SAFHALARI A Isınma safhası: kademeli artan gayret. B Antrenman Isınma her türlü gayretin hazırlık safhasıdır ve spor yapabilmek için EN İYİ KOŞULLARDA olunmasını sağlar. TENDON-KAS KAZALARINI ÖNLEMENİN BİR YOLUDUR. 2 görüntü sunar: KAS SİSTEMİNİN UYARILMASI, GENEL ISINMA. Antrenman fiziksel faaliyetinizin ana safhasıdır. DÜZENLİ olarak yaptığınız antrenman sayesinde, fiziksel kondisyonunuzu artırabilirsiniz. • Dayanıklılığı geliştirmek için anaerobi çalışması. • Kalp-ciğer dayanıklılığını geliştirmek için aerobi çalışması. 1) Kas sisteminin uyarılması, GAYRETE HAZIRLANMAYI sağlayan bir SPESİFİK GERİNME SEANSI sırasında yapılır: her kas grubu devreye girer, eklemler çalıştırılır. C Sakin hale geri dönme Düşük yoğunlukta bir faaliyet ile devam edilmesi anlamına gelmektedir. Kademeli “dinlenme” safhasıdır. SAKİN HALE GERİ DÖNME, kalp-damar ve solunum sistemlerinin, kan akışının ve kasların “ normale” dönmesini sağlar (ağrı ve kramplar gibi kas sancılarının nedenlerinden biri olan laktik asit yoğunlaşmasının ters etkilerinin giderilmesini sağlar). 2) Genel ısınma, kasların en iyi şekilde ısınmasını ve gayrete en iyi şekilde uyum sağlanmasını elde etmek için kalp damar ve solunum sistemlerinin kademeli olarak harekete geçirilmesini sağlar. Yeterince uzun sürmelidir: Eğlence olarak yapılan bir spor faaliyeti için 10 dakika, bir yarışma amaçlı spor faaliyeti için 20 dakika. Her ısınma, 55 yaşından itibaren, sabah daha uzun süreli olmalıdır. D Gerinme Gerinme, eklemler ısınmış durumda iken, sakinliğe dönüş safhasını izlemelidir; böylece yaralanma riski azalmış olur. Gayretten sonra gerinmek: SÜT ASİTLERİNİN birikmesinden kaynaklanan KAS SERTLİĞİ azaltır, KAN DOLAŞIMINI stimüle eder. 102 T Ü R K Ç E EGZERSIZ ALANI Dakikada nabız sayısı 100% 200 195 190 185 180 175 170 165 160 155 100% 80% 160 156 152 148 144 70% 140 136 133 129 126 60% 120 117 114 111 108 50% 100 20 97 25 95 30 92 35 90 40 140 122 105 87 45 136 132 128 124 80% 115 112 108 102 99 96 93 60% 85 82 80 77 60 65 119 50 55 70% • %80 ila %90 ve ötesi için antrenman: Anaerobi bölgesi ve performanslı ve uzman atletlere ayrılan kırmızı bölge • Maksimum kardiyak frekansının % 70-80’inde antrenman Dayanıklılık antrenmanı • Maksimum kardiyak frekansının % 60-70’inde antrenman Forma girme / Yağların öncelikli olarak tüketilmesi 50% • Maksimum kardiyak frekansının % 50-60’inde antrenman Koruma / Isınma. Yaş KULLANICILARA UYARI Form arayışı kontrollü bir şekilde yapılmalıdır. Fiziksel bir aktiviteye başlamadan önce, bir doktora danışmakta tereddüt etmeyin, özellikle de: son yıllarda bir spor faaliyetiniz olmamışsa, yaşınız 35’in üzerinde ise, sağlığınızdan emin değilseniz, bir tibbi tedavi görüyorsanız. HERHANGİ BİR SPORU UYGULAMADAN ÖNCE BİR HEKİME DANIŞILMASI GEREKİR. BAKIM STEP asgari bir bakım gerektirir. Cihazı temizlemek istiyorsanız, hidrolik silindirler hariç tüm kısımları için bir sünger ve duru su kullanın. Hidrolik silindirlerin kuru bir bezle temizlenmesi gerekir. GARANTİ DOMYOS bu ürünün parçalarını ve işçiliğini, normal kullanım şartları altında, alım tarihinden itibaren, yapısı için 5 yıl ve yıpranma parçaları ile işçiliği için 2 yıl süre ile garanti eder. Kasa fişinin tarihi kanıt oluşturur. Bu garanti yalnız birinci alıcıya uygulanır. Bu garanti uyarınca DOMYOS’un yükümlülüğü, karar yetkisi DOMYOS’da olmak üzere, ürünün onarılması veya değiştirilmesi ile sınırlıdır. Garantinin uygulanabilir olduğu bütün ürünler DOMYOS tarafından yetkili merkezlerinden birisinde, navlun ödenmiş olarak ve satın alma kanıtının refakatinde teslim alınmalıdır. Bu garanti aşağıdaki hallerde uygulanmaz: • Nakliye sırasında meydana gelen hasar. • Kötü kullanma veya anormal kullanma. • DOMYOS tarafından onaylı olmayan teknisyenlerin yaptığı onarımlar. • Söz konusu ürünün ticari amaçlarla kullanılması. Bu ticari garanti ülkelere ve/veya bölgelere göre uygulanabilen yasal garantiyi hariç tutmaz. DECATHLON, 4 BOULEVARD DE MONS – BP299 – 59665 VILLENEUVE D’ASCQ – France 103
Benzer belgeler
NOTICE D`UTILISATION
misma estuviera dañada o ilegible, conviene sustituirla. • No acercar sus manos, pies y cabello de todas las piezas en movimiento.
Detaylı