Liberator - Chart Industries
Transkript
Liberator - Chart Industries
Liberator L I B E R A T O R® H A S TA KULLANIM TA L İ M AT L A R I Low Loss ™ LOW LOSS Liberator/Low Loss • Kazara devrilmesi durumunda üniteyi derhal ama dikkatlice dik konuma getirin. Sıvı oksijen kaçağı olması durumunda ortamı derhal terkedin ve doktorunuzu arayın. Uyarı Bilgisi Ünitenizi kullanmadan önce bu sayfayı dikkatlice okuyun. • Ünite sıfırın altında -185°C’de oldukça soğuk sıvı oksijen içerir. Bu denli düşük sıcaklığa maruz kalındığında donma oluşabilir. • Ünitenin donmuş parçalarına asla dokunmayın. • Portable’ı Liberator/Low Loss’a bağlı iken saklamayın veya kullanmayın. • Sıvı ve gaz oksijen kendi başına yanmasa da diğer materyallerin normalden daha hızlı yanmasına neden olabilir. Bu tehlike ve sıvı oksijenin düşük sıcaklıkta oluşu bazı güvenlik önlemlerinin alınmasını gerektirir. • Yürürlükteki EMC bilgisi www.cairemedical.com adresindeki ilgili servis kılavuzlarında bulunabilir. Diğer sembollerin açıklaması • Ünitenizi yağ, gres, aerosol sprey, losyon veya çözücüler gibi yanıcı materyallerin bulunduğu yerlerde kullanmayın veya saklamayın. Üreticinin adı ve adresi Avrupa Topluluğundaki yetkili temsilci • Üniteyi kullanırken sigara kullanmayın. Dikkat, birlikte verilen belgelere bakın • Ünitenizi elektrikli aletlerin özellikle de fırınlar, ısıtıcılar, tost makineleri ve saç kurutma makinelerinin 1,5 metre yakınında kullanmayın veya bulundurmayın. Alev almayan gaz Oksitlenen maddeler • Ünitenizi iyi havalandırılmış bir yerde bulundurun. Tip B Uygulamalı Parça (elektrik çarpmasına karşı koruma derecesi) 1 Hasta Kayıtları Hastanın Adı Öngörülen Oksijen Akış Ayarı Doktorun Telefon Numarası Dağıtıcının Adı İletişime Geçilecek Kişi Dağıtıcının Acil Telefon Numarası Özel Talimatlar 2 Liberator/Low Loss İçindekiler Tablosu Giriş Kontroller Low Loss Kullanım Talimatları Liberator Kullanım Talimatları Ek Bilgi Spesifikasyonlar: Önemli: Liberator/Low’u kullanmadan önce bu kılavuzu tamamen okuyun. 4 Yalnızca Rx. 5-6 Uyarı: Bu cihaz yaşam destek ünitelerinde kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. 7 8-11 Dikkat: Liberator/Low Loss’u yalnızca doktorunuzun belirttiği şekilde kullanın. 12 • Çalışma Modu: Sürekli • Elektrik Çarpmasına Karşı Koruma Türü: Dahili Güçle Çalışan Ekipman • Elektrik Çarpmasına Karşı Koruma Derecesi: Tip B Uygulamalı Parça • Su girmesine karşı koruma derecesine göre sınıflandırma: IPX0 – Normal Ekipman • Ekipman alev alabilecek karışımların bulunduğu yerde kullanıma uygun değildir Uyarı: Ekipmanın düzgün şekilde çalışmadığını düşünüyorsanız doktorunuzu arayın. Üniteleri tamir etmeye veya ayarlamaya çalışmayın. 3 Giriş Liberator/Low Loss Sıvı oksijen sisteminde doktorunuz tarafından öngörülen ek oksijeni sağlayan Liberator veya Low Loss ve taşınabilir bir ünite bulunmaktadır. Bu kılavuzda Liberator ve Low Loss kullanma talimatlarını bulacaksınız. Taşınabilirin kullanımı için cihazla birlikte verilen kılavuza bakın. Liberator sabit kullanım için tasarlanmıştır. Liberator’den doğrudan oksijen alabilirsiniz. Low Loss ise taşınabilir üniteleri doldurmak amacıyla sıvı oksijen saklamak üzere üretilmiştir. Low Loss solunumda kullanmak üzere gaz oksijen sağlamaz. Liberator/Low Loss üstten dolum, üstten çift dolum ve yandan dolum modellerine sahiptir. Bu modeller doktorunuz tarafından doldurulmaktadır. Çift Dolum Liberator Ayrıca 10, 20, 37, 41, 45, ve 60 litrelik modellerde. Taşınabilir model uzun süreli oksijen kaynağı sağlar. Liberator/Low Loss ile doldurulur. 4 Liberator/Low Loss Kontroller 4 1. Gen 4 Metre Sıvı Seviye Düğmesi 2. Akış Kontrol Düğmesi 7 3. DISS Bağlantısı 2 5 4. Portable Bırakma Düğmesi (Yalnızca Üstten Dolum basmalı türde) 3 5. Portable Dolum Bağlantıları (ÇAV tanımlaması için bir sonraki sayfaya bakın) 6. Basınç Göstergesi (yalnızca Low Loss ve 50 psi üniteler) 6 7. Havalandırma Vanası 1 5 Çabuk Ayırma Vanası (ÇAV) Tanımlaması Liberator/Low Loss Taşınabilir Birleştirici: Sabit Birleştirici: ÇAV Tarzı: CAIRE LINCARE Yandan Dolum (UC) YD Kilitli CRYO2 LIFE-OX ÜD Kilitli 6 PENOX TAEMA PB ÜD Basmalı Low Loss Kullanım Talimatları 4. Taşınabilir akış kontrol düğmesini kapalı (0) konumuna getirin. 1. Ünitedeki sıvı oksijen seviyesini ölçmek için sayfa 9’a bakın. 5. Taşınabilir dolum talimatlarını izleyin. 2. Göstergenin normal aralıkta (dilimli alanda) olduğundan emin olmak için basınç göstergesini kontrol edin. Dikkat: Basınç göstergesi normal seviyede değilse taşınabilir üniteyi doldurmaya çalışmayın. 3. Low Loss ve taşınabilir ünite üzerindeki dolum bağlantılarını temiz, kuru ve tiftiksiz bir bez ile temizleyin. Uyarı: Bağlantı kuru olmalıdır çünkü nem ekipmanın birlikte donmasına ve dolum birleştiricilerinde kaçakların oluşmasına neden olabilir. 7 Liberator Kullanım Talimatları 1. Aşağıdaki tabloyu Liberator’un ne kadar çalışacağını belirlemek için kullanın: Model L-20 Nominal L-37 Nominal L-30 L-41 L-45 L-60 Nominal Nominal Nominal Nominal Kapalı .25 .50 .75 34-17 34-17 24-16 16-11 61-10 61-10 43-16 29-3 50-2 68-14 74-19 90-2 50-2 35-15 68-14 47-22 90-2 68-8 74-19 53-4 1.0 12-8 1.5 8-5 14-13 10-22 8-17 17-17 13-7 10-15 11-21 32-7 24-3 15-15 45-13 26-14 34-4 2.5 4-22 17-19 35-11 2.0 6-4 23-18 21-20 AKV Ayarı 22-18 8-21 12-2 17-1 3.0 4-2 4.0 3-2 5.0 2-11 1-11 4-6 2-22 2-8 1-23 5-16 4-6 3-10 2-20 5-7 4-10 8-1 6-1 4-19 8-12 6-19 11-9 1-18 2-17 9-4 13-16 2-5 3-15 3-13 6-15 12.0 4-8 4-10 8-20 10.0 1-12 5-22 5-11 8.0 2-1 7-3 7-6 6.0 2-23 3-7 1-5 2-4 2-15 15.0 1-0 0-19 1-19 1-11 2-5 1-4 1-13 1-18 2-6 Not: Süre gün ve saat cinsindedir (format 00-00). Not: “Nominal” süreler tam dolum, tam akış oranları, iyi kayıp oranı, Liberator’un hareket ettirilmemesi vb gibi ideal durumlar içindir. Bu süreler beklenen maksimum sürelerdir. Not: Size özgü sonuçlar farklı olacaktır. 8 Liberator/Low Loss 2. Ünitedeki sıvı oksijen seviyesini sıvı seviye göstergesi ile belirlemek için: • Ünitenin üst kısmındaki düğmeye en az 2 saniye boyunca basın. İçerik seviyesini görmek için LED ışıklarına bakın. Dikkat: Sadece ilk kırmızı LED yanıyorsa Liberator boş demektir. • Düğmeye bastığınızda Düşük Pil Göstergesi yanıyorsa Liberator’u tekrar doldurmaya gittiğinizde doktorunuzu bu durumdan haberdar edin. Not: Düşük Pil Göstergesi yansa da Liberator içinde sıvı oksijen oldukça oksijen sağlamaya devam edecektir. GEN 4 Metresi 9 Liberator 3. Nemlendirici şişeyi doktorunuzun verdiği DISS bağlantısına takın: Dikkat: Uygun akış oranı için bağlantıların sıkı ve sızdırmaz olduğundan emin olun. • Nemlendirici şişeyi talimatlarda belirtilen uygun seviyeye kadar damıtılmış su ile doldurun. • Solunum kanülünüzü nemlendiricinizi üzerindeki oksijen tüpüne bağlayın. 4. Akış kontrol düğmesini önerilen akış oranı (sayı) düğme penceresinde görünene ve bir yumuşama hissedene dek saat yönünde çevirin. Dikkat: Düğme önerilen maksimum akış oranından daha yüksek bir ayara getirilmemelidir. Akış kontrol düğmesi akış oranları arasına ayarlanırsa tanımlanan ayarların dışında oksijen akışı gerçekleşir. Oksijen akışının gerçekleştiğini nemlendirici şişesindeki kabarcıklardan anlayabilirsiniz. *Nemlendirici Şişe ve Kanül dahil değildir 10 Liberator 5. Rahatça nefes alabilmek için solunum kanülünü uygun konuma ayarlayın. • Liberator’un buzu çözülürken oksijen alabilmeniz için taşınabilir bir üniteyi dolu bırakın. 6. Şimdi oksijen alıyor olmalısınız. Nemlendirici şişede kabarcıkların oluşup oluşmadığını kontrol edin. • Ünitedeki tüm buzu çözmek için Liberator akış kontrol düğmesini 0’a alın ve ünitenin oda sıcaklığına ısınmasını bekleyin. 7. Bazı belli çevresel koşullarda ve sürekli kullanım nedeniyle Liberator siper içerisindeki uyarı ve solunum bobinlerinde aşırı miktarda buz oluşumuna neden olabilir. Buz oluşumunu engellemek için sıvı oksijen dolumları arasında ünitedeki buzu çözmelisiniz. • Buzun çözülmesi esnasında buğu toplama şişesini sıkça kontrol edin ve gerektiği şekide boşaltın. • Liberator’un buzu tamamen çözülmeden taşınabilir ünitedeki oksijen azalırsa tekrar doldurabilirsiniz. Dikkat: Cihaz kullanılmadığında akış kontrol düğmesini kapalı (0 konumuna) getirin. Ünitenin buzunu çözmek için: 11 Temizlik Standardı Liberator/Low Loss Ürünlerimiz Tehlikeli Madde Kısıtlamaları (RoHS) Yönergesine uygundur. Ürünlerimiz eser miktardan daha fazla kurşun veya diğer tehlikeli malzeme içermez. Uyarı: Üniteyi yalnızca boş ve havalandırılmışken temizleyin. Aksesuarlar • Ev cam temizleyicisini tiftiksiz bir beze uyguylayarak dış yüzeyleri temizleyin - cam temizleyicisinin dahili bileşenler veya vanalarla temas etmesine izin vermeyin Tüm modeller için uygun tekerlekli taban. Beş tekerlek ünitenin sarsılmadan kolayca hareket ettirilmesini sağlar. • Ünitenin kullanmadan önce tamamen kurumasını bekleyin. Not: Doktora not - yeniden işleme alma prüsedürleri için uygulanabilir hizmet kılavuzuna bakın. WEEE ve RoHS Bu sembol ekipman sahiplerine ürünün ömrü dolduğunda Atık Elektrik ve Ekipman (WEEE) Yönergesi uyarınca gönderilmesi gerektiğini hatırlatmak üzere konulmuştur. 12 2200 Airport Industrial Drive Ste 500 Ball Ground, GA 30107 U.S.A. www.cairemedical.com M. D. D. Representative: Medical Product Services Borngasse 20 35619 Braunfels, Germany Ref 13855921 Rev E 10/10