2R GT OF
Transkript
2R GT OF
“2R GT OF” brülörünün ambalajının içinde mazotlu brülörün kurma, çalışma ve bakım talimatları bulunmaktadır. Kurulumu gerçekleştiren kişi demonte halde bulunan kazanın döküm gövdesini kontrol edip kabul ettikten sonra “Kabul Sertifikası”nı eksiksiz olarak doldurmalıdır (tip “2R OF S”). İÇİNDEKİLER 1 AYGITIN TANIMI 1.1 GİRİŞ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 1.2 BOYUTLAR 1.3 TEKNİK VERİLER 1.4 GÜÇ KAYIPLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 1.5 YANMA ODASININ BOYUTLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 1.6 BİRLİKTE KULLANILABİLECEK BAZI BRÜLÖR MARKALARI 2 KURULUM 2.1 KAZAN DAİRESİ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 2.2 KAZAN DAİRESİNİN BOYUTLARI 2.3 TESİSATIN BAĞLANMASI 2.4 BACA GAZI BORUSUNA BAİLANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 2.5 KAZAN GÖVDESİNİN MONTAJI 2.6 KAPAİIN MONTAJI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 2.7 ELEKTRİK BAİLANTISI 2.8 “RVA 43.222” SICAKLIK REGÜLATÖRÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 3 KULLANIM VE BAKIM 3.1 İLK KULLANIMDAN ÖNCEKİ ÖN KONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 3.2 YAKMA VE ÇALIİTIRMA 3.3 MEVSİMLİK TEMİZLİK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 3.4 KULLANICI İÇİN UYARILAR 3.5 “RVA 43.222” KULLANIM İEKLİ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 1R - 2R OF TURCO Kullanım kılavuzunu ve yanma odasına yerleştirilmiş “Kabul Sertifikası”nı saklayınız. 1 AYGITIN TANIMI 1.1 GİRİŞ kazanları ile ilgili Direktife uygunluğu onaylıdır. “1R/2R OF” kazanı üç ayrı koli halinde tedarik edilmektedir. Kolilerde; 1) kazan gövdesi ve demonte edilmiş ve yanma odasına yerleştirilmiş bulunan baca gazı geçiş bölümü. 2) dokümanların içinde bulunduğu torbayla birlikte kapak ve. “1R/2R OF - 2R OF S” gazlı veya mazotlu döküm kazanlarının 90/396/AET, 89/336/AET, 73/23/AET, 92/42/AET sayılı Avrupa Birliği Direktiflerine uygunluğu onaylıdır. “2R GT OF” mazotlu döküm kazanlarının 92/42 AET sayılı sıcak su 1.2 3) kumanda paneli bulunmaktadır. “2R OF S” kazanı ise kazan gövdesi demonte halinde tedarik edilir. “2R GT OF” kazanı ise dört ayrı koli halinde, mazotlu brülörü ile birlikte brülörün kılavuz kitapçığı ile tedarik edilir. BOYUTLAR 560 (1R) - 700 (2R) P 125 (1R) 135 (2R) R 865 (1R) - 1075 (2R) 695 (1R) - 875 (2R) 270 (1R) 330 (2R) 70 (1R) 85 (2R) ø 150 (1R) ø 200 (2R) 1030 (1R) - 1235 (2R) M S M Tesisat gidiş R Tesisat dönüş S Kazan boşaltma 1R OF Rp 11/2” (UNI-ISO 7/1) Rp 11/2” (UNI-ISO 7/1) Rp 3/4” (UNI-ISO 7/1) 2R OF/OF S/GT OF Rp 2” (UNI-ISO 7/1) Rp 2” (UNI-ISO 7/1) Rp 3/4” (UNI-ISO 7/1) Şekil 1 1.3 TEKNİK VERİLER 1.3.1 “1R OF” kazanı Isı gücü Isı performansı P (derinlik) Döküm elementleri Maksimum çalışma basıncı Su miktarı Baca gazı güç kayıpları Yanma odası basıncı Tavsiye edilen baca çekişi Baca gazı sıcaklığı Baca gazı debisi Ayar alanı Isıtma Baca gazı hacmi Ağırlık * Türbülatörsüz 110 kW kcal/saat kW kcal/saat 6 64,8 55.700 73,4 63.100 7 74,0 63.600 83,1 71.500 8 84,0 72.200 93,8 80.700 9 93,3 80.200 103,4 88.900 mm sayı bar l mbar mbar mbar °C m3n/saat 595 6 4 37,5 0,20 –0,01 0,21 225 68,0 670 7 4 42,0 0,16* 0,06 0,22 217 77,7 750 8 4 46,5 0,22* 0,08 0,30 209 88,0 825 9 4 51,0 0,30* 0,08 0,38 201 97,6 °C dm3 30÷85 42 30÷85 46 30÷85 50 30÷85 55 261 293 325 357 kg 1.3.2 “2R OF/OF S/ GT OF” KAZANI kW kcal/saat kW kcal/saat Isı gücü Isı performansı P (derinlik) mm Döküm elementleri sayı Maksimum çalışma basıncı bar Su miktarı l Baca gazı güç kayıpları mbar Yanma odası basıncı mbar Tavsiye edilen baca çekişi mbar Baca gazı sıcaklığı °C Baca gazı debisi m3n/saat Ayar alanı Isıtma °C Baca gazı hacmi dm3 6 100,6 86.500 113,5 97.600 7 123,8 106.500 139,1 119.700 8 147,1 126.500 164,7 141.600 9 165,1 142.000 184,1 158.300 10 179,7 154.500 199,7 171.700 11 197,7 170.000 219,7 188.900 12 213,4 183.500 237,1 203.900 13 230,2 198.000 255,8 220.000 14 248,8 214.000 276,4 237.700 15 266,9 229.500 296,7 255.200 735 6 5 92 0,10 –0,02 0,12 238 105,2 835 7 5 107 0,15 –0,02 0,17 236 129,2 935 8 5 122 0,22 –0,01 0,23 234 153,3 1.035 9 5 136 0,29 –0,02 0,31 232 171,9 1.135 10 5 151 0,24* –0,02 0,26 229 186,9 1.235 11 5 165 0,37* –0,01 0,38 224 205,4 1.335 12 5 180 0,39* –0,02 0,41 219 221,6 1.435 13 5 194 0,42* 0,31 0,73 215 238,9 1.535 14 5 209 0,49* 0,35 0,84 211 257,9 1.635 15 5 223 0,50* 0,50 1,00 207 276,6 30÷85 83 30÷85 92 30÷85 101 30÷85 110 30÷85 119 30÷85 128 30÷85 138 30÷85 147 30÷85 157 30÷85 167 462 520 578 636 676 734 792 850 908 966 kg Ağırlık * Türbülatörsüz GÜÇ KAYIPLARI ∆p mbar “1R OF” serisi 50 9 8 40 7 6 30 20 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Performans m3/saat “2R OF / OF S / GT OF” serisi ∆p mbar 1.4 15 140 14 13 12 120 11 10 100 9 8 80 7 6 60 40 20 0 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Performans m3/saat Şekil 2 111 1.5 YANMA ODASININ BOYUTLARI Yanma odası arkadan geçişli tiptedir. Boyutları için sekil 3'ü referans alınız. Şekil 3 “1R OF” A mm B mm L mm Hacim m3 6 310 310 448 0,038510 “2R OF/OF S/GT OF” A mm 390 B mm 430 L mm 570 Hacim m3 0,081690 1.6 6 390 430 670 0,096314 7 310 310 524 0,045129 7 390 430 770 0,110938 8 390 430 870 0,125562 8 310 310 600 0,051748 9 390 430 970 0,140186 10 390 430 1.070 0,154810 11 390 430 1.170 0,169434 9 310 310 676 0,058367 12 390 430 1.270 0,184058 13 390 430 1.370 0,198682 14 15 390 430 1.470 0,213306 BİRLİKTE KULLANILABİLECEK BAZI BRÜLÖR MARKALARI Genel olarak kazanla birlikte kullanılacak olan mazotlu brülörün tam, sürekli sprey tipinde ağızlıklara sahip olması tavsiye edilir. 1.6.1 ECOFLAM mazotlu brülör Kazan Model 1R6 OF 1R7 OF 1R8 OF 1R9 OF 1.6.2 Alev 1 MINOR 8 MINOR 8 MINOR 12 MINOR 12 Alev 2 – – – – 1R6 OF 1R7 OF 1R8 OF 1R9 OF 2R6 OF 2R7 OF 2R8 OF 2R9 OF 2R10 OF 2R11 OF 2R12 OF 2R13 OF 2R14 OF 2R15 OF Gulliver RG2 - RG2D RG2 - RG2D RG2 - RG2D RG2 - RG2D - RG3 - RG3D RG3 - RG3D RG3 - RG3D RG3 - RG3D RG3 - RG3D RG4S - RG4D - RG5D RG4S - RG4D - RG5D RL28/1 - RL28/2 - RG5D RL28/1 - RL28/2 - RG5D RL28/1 - RL28/2 - RG5D RL28/1 - RL28/2 - RG5D 2R6÷8 OF 2R9÷12 OF 2R13-14 OF 2R15 OF Model Alev 1 Alev 2 MAIOR P 15 MAIOR P 15 AB MAIOR P 25 MAIOR P 25 AB MAIOR P 35 MAIOR P 35 AB – MAIOR P 45 AB Mazot sprey açısı 60° 60° 60° 60° Model R. 40 G10 G10 G10 G10 - G20 G20 G20 G20 G20 - G20D G20 - G20D G20 - G20D – – – – REG – – – – – – – – – – – – – – R2000 G120 G120 G120 G214 - G230D G214 - G230D G214 - G230D G214 - G230D G214 - G230D – – – – – – Mazot sprey açısı 60° 60° 60° 60° 60° 60° 60° 60° 60° 60° 60° 60° 60° 60° F.B.R. mazotlu brülör Kazan 1R6÷8 OF 1R9 - 2R6 OF 2R7 OF 112 Kazan RIELLO mazotlu brülör Kazan 1.6.3 Mazot sprey açısı 60° 60° 60° 60° Model G2 2001 G2 MAXI FG 14 TC Mazot sprey açısı 60° 60° 60° Kazan 2R8 OF 2R9÷13 OF 2R14-15 OF Model FG 14 TC G 20 TC G 30/2 TC Mazot sprey açısı 60° 60° 60° - 45° 1.6.4 RIELLO gazlı brülör Kazan Model 1R 6÷9 OF 2R 6 OF 2R 7÷8 OF 2R 9÷11 OF 2R 8÷15 OF 2R 8÷15 OF 1.6.5 Güç (Kw) Safha 1 42÷116 42÷116 65÷189 110÷246 81 163÷349 GS10 GS10 BS 3 BS 4 RS 28 RS 28/1 Safha 2 – – – – 163-325 – Elektrik beslemesi 230V ±10% ~ 50Hz 230V ±10% ~ 50Hz 230V ±10% ~ 50Hz 230V ±10% ~ 50Hz 230V ±10% ~ 50Hz 230V ±10% 50Hz ~ Gaz çalışması G20/25 - G30/31 G20/25 - G30/31 G20/25 - G30/31 G20/25 - G30/31 G20/25 - G30/31 G20/25 - G30/31 Brülör flanşı C Gazlı brülörün tespit flanşının boyutları şekil 4'de belirtilmiştir. A mm 1R 6 OF 110 1R 7÷9 OF 130 2R 6-7 OF 130 2R 8÷15 OF 160 2R GT 6-7 OF 130 2R GT 8÷15 OF 160 B mm 150 170 170 190 170 190 2 KURULUM 2.1 KAZAN DAİRESİ Kazan dairesi şu anda yürürlükte bulunan tüm normların gerektirdiği özelliklere sahip olmak zorundadır. 2.2 KAZAN DAİRESİNİN BOYUTLARI Kazan gövdesini önceden hazırlanmış en az 10 cm yüksekliğe sahip bir temel üzerine yerleştiriniz. Gövde kaymaya imkan verecek, mümkünse demir sacdan bir yüzey üzerine konmalıdır. Kazan dairesinin duvarları ile kazan arasında minimum 0.60 m.lik bir boşluk bırakılmalıdır. Aynı zamanda kazan kapağının en üst noktası ile tavan arasında en az 1 m.lik bir mesafe olmalıdır. Ancak bu mesafe kendinden brülörlü kazanlar için 0.50 m'ye inebilir (kazan dairesinin minimum tavan yüksekliği 2.5 m'nin altında olmamalıdır). 2.3 A C ø M8 M8 M8 M10 M8 M10 TESİSATIN BAĞLANMASI Hidrolik bağlantıların gerçekleştirilmesi B sırasında şekil 1.'de belirtilen noktalara riayet edildiğinden emin olunuz. Bağlantılar döner rakorlarla çabuk bağlanma ve kolay sökülebilme özelliğine sahip olmalıdırlar. Tesisat kapalı genleşme kaplı tipte olmalıdır. 2.3.1 TESİSATIN DOLUMU Kazanın bağlantısını gerçekleştirmeden önce aygıtın iyi çalışmasını riske sokabilecek yabancı cisimleri çıkarmak amacıyla borularda su sirküle ettirmek uygundur. Dolum yavaşça, ısıtma tesisatı üzerinde özellikle bulundur ulan çıkış noktalarından hava kabarcıklarının çıkışını sağlayacak şekilde yapılmalıdır. Kapalı devreli ısıtma tesisatlarında tesisatın soğuk dolum basıncı ve genleşme kabının şişme öncesi basıncı tesisatın statik kolon yüksekliğine eşit olmalı veya en azından altına inmemelidir. (Örn.: 5 m.lik bir statik kolon için genleşme kabının yükleme öncesi basıncı ve tesisatın dolum basınç değeri minimum 0.5 bar'a eşit olmalıdır.). Şekil 4 2.3.2 BESLEME SUYUNUN ÖZELLİKLERİ Isıtma devresi için kullanılan besleme suyu UNI-CTI 8065 normuna uygun olarak işlem görmüş olmalıdır. Hatırlamak yararlıdır ki, birkaç milimetrelik kalınlığa sahip birikintiler bile düşük ısı geçirgenlikleri nedeniyle, son derece ciddi olumsuzluklarla sonuçlanabilecek kazan duvarlarının aşırı ısınması durumuna neden olurlar. Isıtma tesisatlarında kesinlikle kaçınılmaz olarak işlem görmüş su kullanılmasını gerektirecek dur umlar aşağıda sıralanmıştır: - Çok büyük tesisatlar (yüksek miktarda su bulunan) - Tesisata sık olarak tamamlama suyu eklenmesi - Tesisatın suyunun kısmi veya tam olarak boşaltılması gerekmesi halinde. 2.4 BACA GAZI BORUSUNA BAĞLANTI Baca gazı bor usu tesisatın işlemesi 113 açısından temel bir öneme sahiptir. Gerçekten de uygun kriterlere göre gerçekleştirilmezse, brülörde çalışma bozukluklarına, gürültü artışına, kurum, kondens ve birikinti oluşumuna neden olabilir. Bu nedenle baca gazı borusu aşağıdaki gereklilikleri yerine getirmelidir: – baca gazı sıcaklığına dayanacak ve yoğunlaşmaları geçir meyecek bir materyalden yapılmış olmalıdır. – yeterli mekanik dirence ve düşük ısı geçirgenliğine sahip olmalıdır. – gaz borusu kendisinin soğumasını engelleyebilmek için mükemmel bir tutuşa sahip olmalıdır. – mümkün olduğunca dik olarak ilerlemeli ve ucunda da yanmayla ortaya çıkan ürünlerin etkili ve sürekli bir şekilde boşalmasını sağlayacak statik bir aspiratör bulunmalıdır. – rüzgarın baca çevresinde yanma sonucu ortaya çıkan gazların yükseliş gücüne baskın gelecek basınç bölgeleri oluşturmasını engelleyebilmek için; baca ağzının kendisine 8 m.'den daha yakın her komşu yapıdan (çatının tepeleri de dahil) 0.4 m. daha yüksekte bulunması gerekmektedir. – baca gazı borusu kazan rakorunun çapından daha düşük bir çapa sahip olmamalıdır: kare veya dikdörtgen forma sahip kesiti olanlarda ise iç kesit kazan rakoru kesitine kıyasla % 10 oranında daha büyütülmüş olmalıdır. – baca gazı borusunun işlevsel kesiti aşağıdaki denklemle bulunabilir: S = K KAZAN GÖVDESİNİN MONTAJI “2R OF S” kazanının döküm gövdesi parçalar halinde tedarik edilir. Montaj işlemi için aşağıda belirtilen talimatları uygulayınız: – kazan gövdesini tutan tutucu çubukları ve ön alt ve üst kapakları çıkarınız. – konik manşonların yataklarını çözücü ile temizleyerek elemanları hazırlayınız. – arka başlığın duman tutuşunu sağlamak için öngör ülen silikonu şekil 5'de görüldüğü gibi kanala sıkınız. – konik manşonları temizleyiniz ve arka başlığa monte etmeden evvel pişmiş keten yağı ile yağlayınız (şekil 6). – arka başlığa ara elemanları her seferinde bir eleman olmak üzere yaklaştırınız. – özel olarak bu amaç için yapılmış bir çift tutucu bağ çubuğu ve ilgili aksesuarları ile, kod 6050900, alt ve üst cıvatayı eş zamanlı olarak döndürerek elemanları birleştiriniz (şekil 7), şayet bu işlem sırasında elemanlar aynı oran- – – – – da ve paralel olarak ilerlememiş olurlarsa daha ileri gitmiş olan parçaya yontma çubuğu ile müdahale edip güç uygulayarak birleştirilecek iki parça arasında paralellik sağlayınız. Parçaların montajının tamamlandığı dış kenarlarının birbirine değmesi ile anlaşılır. silikon şeridini en son montajı tamamlanan parçanın kanalına sıkınız ve gövde tamamen tamamlanıncaya kadar diğer parçaların birleştirilmesine devam ediniz. tutucu bağ çubuklarını ilk baştaki pozisyonlarına tekrar yerleştiriniz. üst ve alt ön iki kapıyı tekrar monte ediniz. baca gazı geçiş ünitesi ve flanşı şekil 6/a'da gösterildiği şekilde monte ediniz. NOT: Tesisatı bağlamaya başlamadan önce döküm gövdeyi en az bir dakika boyunca 7.5 bar hidrolik basınçla kontrol ediniz ve “Kabul Sertifikasını” tamamen doldurunuz. P √H S kesitin cm2 cinsinden karşılığı K azaltım katsayısı: – 0,045 odun için – 0,030 kömür için – 0,024 mazot için – 0,016 gaz için P kazanın kcal/saat cinsinden gücü H alev ekseni ile baca gazı borusunun atmosfere gaz boşalttığı nokta arasındaki yükseklik farkının metre cinsinden karşılığı. Baca gazı bor usunun boyutlandırılması sırasında alev ekseni ile bacanın en üst noktası arasındaki yükseklik farkının metre cinsinden karşılığı hesaba alınır ve; – kazanla baca borusu arasındaki bağlantı bor usunun her yön değiştirmesi ile 0.50 m düşülür. – bağlantı borusunun kendisinin her bir metre yatay olarak hareketine karşılık ise 1.00 m düşülür. 114 2.5 Şekil 5 Şekil 6 2.6 Şekil 6/a KAPAĞIN MONTAJI Kapak ve kumanda paneli tek tek ayrı kutularda tedarik edilmiştir. Kapağın bulunduğu ambalajda kazanın dokümanlarının bulunduğu bir torba ve döküm gövdenin termik korumasını sağlamak üzere önceden hazırlanmış bulunan cam yünü mevcuttur. Kapağın parçalarının montajı aşağıda tarif edildiği şekilde gerçekleştirilmektedir (şekil 8): – ön yatay tutucu bağ çubuğunu (4) alttaki bağ çubuklarına monte ediniz. – ön yan sol (2) ve ön yan sağ (3) köşebendi birlikte gönderilmiş bulunan dört kör somunla bloke ederek kazan gövdesinin tutucu bağ çubuklarına sabitleyiniz. – birlikte gönderilmiş bulunan cam yünüyle döküm gövdenin korumasını gerçekleştiriniz. – yan parçaları (5) ve (6) birlikte gönderilmiş bulunan 10 kendinden yivli vida ile köşebentlere sabitleyiniz ve arkadan tutucu bağ çubuklarına monte edilen somunlarla bloke ediniz. – alt arka paneli (7) birlikte gönderilmiğ bulunan sekiz kendinden yivli vida ile monte ediniz. – üst arka paneli (8) birlikte gönderilmiş bulunan kendinden yivli altı vida ile monte ediniz. – kumanda panelini (12) birlikte gönderilmiş bulunan dört vida ile köşebentlere sabitleyiniz. “2R OF/OF S/ GT OF” modeli için ise (1) nolu sağ ve (1) nolu sol bağlantı parçalarını üçer kendinden yivli vida ile yan parçalara ve köşebentlere sabitleyiniz ve kumanda panelini daha sonra monte ediniz. – iki termostat ve termometrenin ince tellerini açınız, problarını tümünü birlikte gönderilmiş bulunan tel tutucu mandallarla sabitleyerek kuyucuklarına (11) yerleştiriniz. – kumanda panelinin toprak kablosunu yan köşebende (2) bağlayınız. – üst kapağı (10) ve ön paneli (9) yan parçalara sabitleyerek montajı tamamlayınız. NOT: Kazanın dokümanları ile birlikte yanma odasına yerleştirilmiş bulunan “Kabul Sertifikası”nı saklayınız. AÇIKLAMA 1 Fiş 2 Flanş çapıø 35/87 3 Çift koni 4 L. 900 çekici + L.980 çekici 5 Flanş çapıø 50/87 6 Rakor 7 Basınç yatağı 8 Somun 9 Sıkma anahtarı 2.7 Şekil 7 ELEKTRİK BAĞLANTISI (şekil 9-9a) Kazan sigortalarla korunmuş genel bir şalter üzerinden 230V - 50Hz monofaze elektrikle beslenmelidir. Kazanın elektrik besleme kabloları kazanla birlikte gönderilmiştir. Daha iyi bir ortam ısısı ayarı 115 11 1 Emniyet termostatı Sonda termostato sicurezza 1 10 8 6 11 12 7 3 4 5 2 9 Şekil 8 sağlayabilmek için takılması bir zorunluluk olan ısı regülatörü aradaki köprü çıkarıldıktan sonra 4 ve 5 numaralı bağlantı uçlarına bağlanmalıdır. Şimdi ise birlikte gönderilmiş bulunan brülör besleme kablosu bağlanmalıdır. NOT: Cihaz iyi bir topraklama tesisatına bağlanmalıdır. SİME kazanın topraklama tesisatı eksikliğinden doğan, kişilerin zarar görmeleri durumunda hiçbir sor umluluk kabul etmez. Elektrik paneli üzerinde hiçbir işlem yapmadan önce elektrik beslemesini kesiniz. 116 2.8 RVA 43.222 SICAKLIK REGÜLATÖRÜ “2R GT OF” kazanının tüm fonksiyonları bir dış sıcaklık probu (SE) ve bir kazan içi proba (SC) sahip, istek üzerine tedarik edilebilecek, kod. 8096303, regülatörü ile idare edilebilir. Regülatörün, kumanda paneli üzerinde, istenmemesi halinde kapalı duran bir yeri vardır (şekil 11). Regülatör, probların ve ortam ünitesinin bağlantıları için düşük voltajlı bir diğer seri konnektörlerin bağlantısını gerektirir (konnektörler kumanda tablosu içindeki bir torbada bulunmaktadır). Muhtemel dış boylerin (SS), probunun 6277110 kod nolu hassas parçası boylerin kuyucuğuna kazan probunun hassas parçası ise kazanın kuyucuğuna yerleştirilmiş olmalıdır. Dış ısı probunun (SE) montajı için probun paketi ile birlikte gönderilen talimatları uygulayınız. Elektrik bağlantılarını gerçekleştir mek için şekil 9/a'daki şemaya bakınız. DİKKAT: Santralın doğr u çalışmasını sağlamak için kazanın ayar termostatını maksimuma ayarlayınız. Kazan “1R OF - 2R OF / OF S” DİKKAT: Kahverengi renkli kablo (izole edilmiş) sadece sürekli beslemeli brülörlerin bağlantısı için kullanılır (tip B1). AÇIKLAMA L Hat N Nötr IG Ana şalter TS Emniyet termostatı TC Kazan termostatı SA Akımın varlığını gösteren yeşil LED ışığı P Tesisat pompası B Direkt beslemeli brülör (tedarik edilmemiştir) B1 Sürekli beslemeli brülör(tedarik edilmemiştir) TA Zaman ayarlı termostat OP Programlayıcı saat (opsiyonel) NOT: Zaman ayarlı termostatın (TA) bağlantısını yaparken 4 ve 5 numaralı bağlantı uçları arasındaki köprüyü çıkarınız. Programlayıcı saatin (OP) bağlantısını yaparken 5 ve 8 numaralı bağlantı uçları arasındaki köprüyü çıkarınız. Şekil 9 Kazan “2R GT OF” AÇIKLAMA F Sigorta (T 6.3A) IG Ana şalter TC 2 devirli ayar termostatı TS Emniyet termostatı B Brülör PI Tesisat pompası PB Boyler pompası C RVA 43.222 regülatörü için konnektörler (siyah - kırmızı - kahverengi) TA Ortam termostatı UA QAA70 tip çevre ünitesi (opsiyonel) SE SC SS SA Dış sıcaklık probu (opsiyonel) QAZ21 tip kazan probu (opsiyonel) QAZ21 tip kullanım suyu probu (opsiyonel) Akımın varlığını gösteren yeşil LED ışığı NOT: Ortam Termostatının (TA) bağlantısını yaparken 4 ve 5 numaralı bağlantı uçları arasındaki köprüyü çıkarınız. RVA 43.222 regülatörünün bağlantısını gerçekleştirirken 4-5, 4-6, 9-10 numaralı bağlantı uçları arasındaki köprüleri çıkarınız. Şekil 9/a 117 3 3.1 KULLANIM VE BAKIM yöntemi kullanınız (şekil 11): – ana şalter (1) düğmesine basarak kazana elektrik gelmesini sağlayınız. Yeşil LED ışığının (3) yanması aygıtta elektrik olduğunu belirtir ve bununla aynı anda brülör çalışır. – kazanın termostat düğmesini (5) istenen değere getiriniz. Kondens oluşumunu engellemek için kazan termostat düğmesinin 60°C'nin altına ayarlanmaması tavsiye edilmektedir. Ayarlanan sıcaklık değeri termometre ile kontrol edilir (4). İLK KULLANIMDAN ÖNCEKİ ÖN KONTROLLER Kazanın ilk kez çalıştırılmasından önce aşağıdaki kontrollerin gerçekleştirilmesi uygundur: – tesisatın su dolu ve havasının tamamen boşaltılmış olduğundan emin olunuz. – muhtemel vanaların açık olduğundan emin olunuz. – yanma ürünlerinin boşaltım borularının boş olduğundan emin olunuz. – elektrik bağlantısının doğru yapıldığından ve topraklama kablosunun bağlandığından emin olunuz. – kazanın yakınlarında yanıcı sıvı ve katı maddelerin bulunmadığından emin olunuz. 3.2 YAKMA VE ÇALIŞTIRMA 3.2.1 KAZANIN YAKILMASI 3.2.2 Emniyet termostatı otomatik olarak yeniden çalışır hale gelecek şekilde üretilmiş ve 100°C'ye (2 şekil 11) kalibre edilmiştir. Kazan içi ısının kazaen aşırı artması durumunda devreye girerek brülörün hemen sönmesini sağlar. Tekrar çalıştırmak için sıcaklığın emniyet termostatının kalibre edildiği ısının altına inmesini bekleyiniz. Yakımı gerçekleştirmek için aşağıdaki 2 EMNİYET TERMOSTATI 4 3 3.2.3 TESİSATIN DOLUMU Periyodik olarak tesisat üzerine monte edilmiş bulunan hidrometrenin tesisat soğukken 1 - 1.2 bar (1 ve 1.2 bar dahil olmak üzere) basınç değerleri arasında olduğunu kontrol ediniz. Basıncın 1 bar'ın altında olması durumunda eski durumuna getiriniz. 3.2.4 KAZANIN KAPATILMASI Kazanı geçici olarak kapamak için ana şalteri (1 şekil 11) kapatarak kazanın elektrik güç beslemesini kesiniz. Uzun süreli kullanılmamak üzere kapama halinde ise aşağıdaki talimatları uygulayınız: – tesisatın ana ğalterini kapalı konumuna getiriniz. – termik tesisatın yakıt ve su vanalarını kapayınız. – donma tehlikesi olması halinde termik tesisatı boşaltınız. 1 5 RVA 43.222 REGÜLATÖRÜNÜN YERİ Şekil 11 118 3.3 MEVSİMLİK TEMİZLİK Yıllık olarak kazan gövdesi ve baca gazı boşaltım bor ularının temizliği yapılmalıdır. Kazanın temizliği için brülörleri taşıyan levhanın ve izolasyon ve koruma panelleriyle birlikte temizlik levhasının çıkarılması yeterlidir. Bu şekilde kolaylıkla ön üç cebe ve yanma odasına ulaşılabilir. “1R 6 OF” ve “2R 6 - 9 OF/OF S/GT OF” modellerinin temizliğine başlamadan önce türbülatörlerini çıkarmak gereklidir. Bakım sonrasında türbülatörler zorunlu olarak yeniden başlangıçtaki yerlerine konulmalıdırlar. Baca gazı geçiş yerlerinin temizliği için uygun bir alet kullanınız. NOT: Bakım işlemleri ehliyetli teknik elemanlar tarafından gerçekleştirilmelidir. 3.4 KULLANICI İÇİN UYARILAR Aygıtın bozulması veya kötü çalışması halinde her türlü tamir ve direkt müdahale teşebbüsünden kaçınarak aygıtı kapatınız. Her türlü müdahale için sadece ehliyetli teknik personele başvurunuz. “1R OF” serisi “2R OF/OF S/ GT OF” serisi Şekil 12 119 3.5 “RVA 43.222” REGÜLATÖRÜNÜ KULLANMA ŞEKLİ RVA 43.222 regülatörden en yüksek potansiyeli elde etmek için, aşağıdaki talimatlara uyunuz: Isıtmayı açmak için Oda çok sıcak veya çok soğuk ise – Şalteri açınız. – Günü ve saati ayarlayınız. – düğmesi ile otomatik moda geçiniz. – Ekranda mevcut çalışma durumunu kontrol ediniz. – Nominal sıcaklık durumunda . Ayar düğmesi ile oda sıcaklığını arttırınız veya azaltınız. – Düşük sıcaklık durumunda . Saati ayarlamak için Hattı seçiniz Görselleştirme Basmalı düğme vasıtasıyla ayarlamayı yapın 1 Saat 2 Gün Hattı seçiniz Görselleştirme Basmalı düğme vasıtasıyla sıcaklığı düzeltin 14 °C NOT: Her ayardan sonra yeni sıcaklığın odaya yayılması için en az iki saat bekleyiniz. Otomatik modu kullanmak için Otomatik modda odanın sıcaklığı seçilen ısıtma periyotları temelinde ayarlanır. – Isıtma sürelerinin değiştirmek için Hattı seçiniz Görselleştirme Haftalık blokaj veya tek gün için önceden seçim 1-7 = gün 1 = Lu/7 = Do düğmesine basınız. 5 – “Continuous Operation” (sürekli çalıştırma) düğmesine basınız . – Ayar düğmesi ile oda sıcaklığını ayarlayınız. Bekleme modunun önceden hazırlanması (kullanıcı uzun bir süre için kullanmayacaksa) Standby (bekleme) modu oda sıcaklığını donma önleyici koruma seviyesinde tutar. – “Standby mode” düğmesine basınız . Sembollerin anlamı Ekranda bazı semboller mevcut çalışma durumunu gösterir. Bu sembollerin herhangi birisinin altında bir çizgi olması ilgili fonksiyonun “aktif ” olduğu anlamına gelir. Donma önleyici koruma sıcaklığında ısıtma (line 15) Sıcak kullanım su üretiminin değiştirilmesi Sıcak su üretimi bir düğmeye basılarak aktif hale getirilebilir veya iptal edilebilir. – “Hot water” (sıcak su) düğmesine basınız . Eğer kullanım suyu çok sıcak veya çok soğuksa 120 Başlat 6 Bitiri 7 Başlat 8 Bitiri 9 Başlat 10 Bitiri 11 Saati ayarla Her °C için NOT: Isıtma periyotları haftalık temelde otomatik olarak tekrar edilir. Buraya kadar otomatik modu seçiniz. + ve - düğmelerine aynı anda basarak 23. satırdaki standart programı yeniden ayarlamak mümkündür. Baca gazını ölçmek için NOT: Semboller ve çalışma durumu ile ilgili daha fazla bilgi için ısıtma tesisinizin ayrıntılı tarifine bakınız. 13 Görselleştirme – Hata ile ilgili talimatlardan sonra ısıtma sistemi ile ayrıntılı dokümantasyona bakınız. Düşük sıcaklıkta ısıtma (line 14) Görselleştirme Düğmeye basın Isıtma doğru çalışmazsa Nominal sıcaklıkta ısıtma (ayar düğmesi) Hattı seçiniz İstenen süre Süre 1 Sürekli ısıtma modu, odanın kontrol düğmesi vasıtasıyla ayarlanan sıcaklık seviyesini muhafaza eder. Süre 2 Sürekli ısıtmayı aktif hale getirmek için Seçilen gün ile ilgili olarak, değişiklikleri aşağıdaki gibi ayarlayınız: Süre 3 NOT: Günlük gereksinimlere göre ısıtma periyotlarını seçiniz, bu şekilde enerji tasarrufunda bulunabilirsiniz. İstediğiniz sıcaklığı seçiniz °C – “chimneysweep” düğmesine basınız . Isıtma istenen seviyede gerçekleşecektir. Rahatınızı bozmadan enerji tasarrufu için – Kullanılan odada 21°C'lik bir sıcaklık önerilmektedir. Bu seviyenin üzerindeki her derece ısıtma maliyetini % 6-7 oranında arttıracaktır. – Camları tam açarak odayı sadece kısa süreler için havalandırınız. – Ayar valfını kullanılmayan odalarda antifreeze konumda yerleştiriniz. – Radyatörlerin önünde engel olmayan boş alan bırakınız (mobilyaları, perdeleri kaldırınız) – Sıcaklığın dağılmasını azaltmak için pencere ve güneşlikleri kapatınız. 121