Kullanım ve Bakım El Kitabı
Transkript
Kullanım ve Bakım El Kitabı
Kullanım ve Bakım El K tabı MXU 300R / 250R Değerli KYMCO ATV kullanıcıları; KYMCO ATV’yi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Aracınızı her türlü trafik şartlarında güvenle kullanmak ve performansından tam anlamıyla faydalanmak artık sizin elinizde, Kullanım ve Bakım El Kitabı bunun için gerekli tüm teknik, bakım ve uyarı bilgilerini sunmaktadır. Aracınızı kullanmadan önce Kullanım ve Bakım El Kitabının tamamını okuyunuz. Kullanım ve Bakım El Kitabı içerisinde yer alan Uyarı, Dikkat ve Not bilgileri siz ve aracınız için önem arz eden hususları içermektedir ve mutlaka uymanız gerektiğini unutmayınız. Bakım, kontrol ve tamirat gerektiren durumlarda motosikletinizi, en sağlıklı servis hizmeti için KYMCO Yetkili Servislerine götürünüz. Bakım Sorumluluğu; aracınızın bakım gereklilikleri, Kullanım ve Bakım El Kitabı içerisinde verilmiştir. Araç sahibi olarak imalatçı/ithalatçı firma tarafından belirtilen bakım periyot ve işlemlerinin yaptırılması sorumluluğu size aittir. Kullanım ve Bakım El Kitabı içerisinde yer alan bilgiler, yayın tarihi itibarı ile mevcut, teknik bilgi, resim, fotoğraf ve özellikleri kapsamaktadır, yenileştirme ve değişikliklerden dolayı, Kullanım ve Bakım El Kitabında bazı farklılıklar olabilir. KYMCO herhangi bir bilgilendirmede bulunmadan ürün üzerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. İyi yolculuklar dileriz. İthalatçı Uğur Motorlu Araçlar Makina Turizm Taşımacılık San. ve Tic. A.Ş. ÖNEML‹ UYARILAR IMPORTANT NOTICES BU KILAVUZU D‹KKATLE OKUYUNUZ READ THIS MANUAL CAREFULLY Your Owner's Manual contains on safety, operation, and(her Kullan›m K›lavuzu, güvenlik, iflletimimportant ve bak›minformation konusunda önemli bilgiler içerir. ATV’yi maintenance. Any one who operates this ATV should carefully read and arazide kullan›labilen arac›) kullanan tüm kifliler, arac› sürmeden önce bu k›lavuzun içinunderstand the contents of this manual before riding the vehicle. dekileri dikkatle okuyup anlamal›d›r. AGE RECOMMENDATION YAfi The minimum recommended age for SINIRLAMASI this ATV model is 16. Children under age 16 should never operate this vehicle. Bu ATV modeli için tavsiye edilen asgari yafl 16’d›r. 16 yafl›ndan küçük çocuklar bu arac› kesinlikle kullanmamal›d›r. RIDER TRAINING Anyone who operates this vehicle should get proper instruction. SÜRÜCÜ E⁄‹T‹M‹ Bu arac› kullanan herkes uygun flekilde bilgilendirilmelidir. FOR ON-ROAD USE ONLY This machine is designed and manufactured for ON-ROAD use only. It is illegal and unsafe to operate this machine on any hills and rough or loose terrain. SADECE YOL SÜRÜfiÜ ‹Ç‹N This machine complies with all applicable ON-ROAD noise level and spark arrester laws and Bu araç, yaln›zca YOLDA kullan›lmas› için tasarlanm›fl ve üretilmifltir. Bu arac› da¤l›k arazide ve kaba veya regulation in effect at the time of manufacture. gevflek toprakta kullanmak yasa d›fl›d›r ve emniyetli de¤ildir. Please check tarihinde your local riding laws regulations operating thisve machine. Bu araç üretim yürürlükte olanand uygulanabilir tümbefore YOL gürültü seviyesi k›v›lc›m önleyici kanun- lar› ile düzenlemelerine uygundur. Bu arac› kullanmadan önce yerel sürüfl kanunlar› ile düzenlemelerini kontrol ediniz. A ÖZEL MESAJLAR SPECIAL MESSAGES KYMCO hem provides many important safetybirçok messages in this manual and on the KYMCO, bu k›lavuzda hem de araçta önemliboth güvenlik mesaj›n› vehicle. For your safety and the safety of others, pay special attention all vermektedir. Sizin ve di¤er kiflilerin güvenli¤i için, bu dikkat iflareti ile yer alantotüm warningsözel preceded by this symbol . Failure to follow the warnings uyar›lara önem verin. Bualert k›lavuzda yer alan uyar›lara uymamak C‹DD‹ YARALANcontained in this manual can result in SERIOUS INJURY or DEATH. MALARA veya ÖLÜME yol açabilir. Indicates a strong possibility that serious injury or death may WARNING result if instructions are notbüyük followed. Talimatlara uyulmad›¤› takdirde olas›l›kla ciddi yaralanmalar WARNING UYARI veya ölüme yol açaca¤›n› bildirir. CAUTION Indicates a possibility that equipment or property damage could result if instructions are not followed. D‹KKAT Talimatlara uyulmad›¤› takdirde donan›m›n veya mülkiyetin zarara u¤rayabilece¤ini belirtir. Note: Gives helpful information The Owner's Yararl› Manualbilgiler should be considered a permanent part of your ATV. It should Not: verir remain with the vehicle at all times and stay with the ATV if it is sold. Kullan›m K›lavuzu, ATV’nizin ayr›lmaz bir parças› kabul edilmelidir. Her zaman arac›n içerisinde kalmal› ve ATV sat›ld›¤› takdirde araçla birlikte durmal›d›r. B ÖNSÖZ PREFACE Congratulations on your purchase of the KYMCO ATV. KYMCO take pride in a Bir KYMCO ATV sat›n ald›¤›n›z için kutlar›z. KYMCO, araflt›rma, tasar›m, üretim ve bak›m worldwide reputation for quality-in research, design, production and service. kalitesi konusunda dünya çap›nda tan›nmas›n›n gururunu tafl›maktad›r. De¤ifltirilecek For replacement partsiçin, and accessories, we recommend parçalar ve aksesuarlar orijinal KYMCO parçalar›n› tavsiyegenuine ederiz. KYMCO products. They've been specially designed for your vehicle and manufactured to Bu ürünler, KYMCO flirketinin yüksek standartlar›n› karfl›lamak için arac›n›za özel tasarmeet KYMCO's demanding standards. lanm›fl ve imal edilmifltir. This manual will provide you with a good basic understanding of the features and operation of this machine. Thisözellikleri manual includes important safety information. It Bu k›lavuz, söz konusu makinenin ve iflletimini temel olarak iyi bir flekilde anlaprovides information about special techniques and skills necessary to ride your man›z› sa¤layacakt›r. Bu k›lavuz, önemli güvenlik bilgilerini içerir. Makinenizi kullanmak için machine. also includes basic maintenance and Ayr›ca inspection If you gerekli özel Itteknikler ve beceriler konusunda bilgi verir. temelprocedures. bak›m ve inceleme have any questions regarding the operation or maintenance of your machine, prosedürlerini içerir. Makinenizin iflletimi veya bak›m› hakk›nda herhangi bir sorunuz varsa, please consult a KYMCO dealer. lütfen bir KYMCO bayisine dan›fl›n. We wish you many years of safe and enjoyable riding. Y›llar sürecek güvenli ve keyifli sürüfller dileriz. While reading this manual, remember: Bu k›lavuzu okurken flunlar› hat›rlay›n: Indicates a strong possibility that serious injury or death may WARNING Talimatlara uyulmad›¤› takdirde büyük olas›l›kla ciddi yaralanmalar veya WARNING UYARI result if instructions are not followed. ölüme yol açaca¤›n› bildirir. All information in this publication is based on the latest product information Bu yay›ndaki onaylanma tarihinde mevcut en son ürün bilgilerine available at tüm the bilgiler, time ofbas›m›n approval for printing. KWANG YANG MOTOR CO.,LTD dayanmaktad›r. KWANG YANG MOTORatLTD.fiT‹., bildirim olmaks›z›n reserves the right to make changes any timeherhangi withoutbir notice and without ve hiçbir incurring any obligation. yükümlülük alt›nda kalmadan istenilen zamanda de¤ifliklik yapma hakk›n› sakl› tutmaktad›r. C ‹Ç‹NDEK‹LER CONTENTS Page Page Sayfa Sayfa UYARI VE TEKN‹K ÖZELL‹K KONTROL FONKS‹YONLARI . . . . . . .18 LOCATION OF THE WARNING AND CONTROL FUNCTIONS ....................18 ET‹KLETLER‹N‹N YERLER‹ . . . . . . . . .1 KONTAK ANAHTARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 SPECIFICATION LABELS ...................1 IGNITION SWITCH..............................18 GÖSTERGE VE UYARILAR . . . . . . . . . . . . . .19 INSTRUMENTS AND INDICATOR........19 Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . . . . . . . . . . .21 Multi-function display.......................21 G‹DON SV‹ÇLER‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 HANDLEBAR SWITCHES....................28 SAFETY INFORMATION ......................5 Korna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Horn butonu button.....................................28 Sinyal dü¤mesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Turn signal switch............................28 GÜVENL‹K B‹LG‹LER‹ . . . . . . . . . . . . . .5 Headlight Far selektör dimmer dü¤mesi switch..................29 . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Hazard switch.................................30 Dörtlü flaflör dü¤mesi . . . . . . . . . . . . . . . . .30 DESCRIPTION AND MACHINE IDENTIFICATION ................................10 Startdü¤mesi switch.....................................31 Marfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 RECOIL STARTER..............................32 TEPK‹L‹ MARfi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 IDENTIFICATION NUMBER TANIMLAMA VE ARAÇ B‹LG‹LER‹ . . .10 THROTTLE GAZ KOLU . . LEVER.............................33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 SPEED LIMITER.................................34 HIZ SINIRLAYICI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 RECORDS..........................................10 TANITIM NUMARASI KAYDI . . . . . . . . . . . .10 KEY IDENTIFICATION NUMBER.........10 ANAHTAR TANITIM NUMARASI . . . . . . . . .10 FRAME SERIAL NUMBER...................11 fiAS‹ SER‹ NUMARASI . . . . . . . . . . . . . . . .11 ENGINE SERIAL NUMBER..................11 MOTOR SER‹ NUMARASI . . . . . . . . . . . . . .11 PARTS LOCATION.............................12 PARÇA YERLEfi‹M‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 FRONT ÖN FREN BRAKE KOLU . . LEVER.......................35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 REAR BRAKE LEVER..........................35 ARKA FREN KOLU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 BRAKE PEDAL...................................35 FREN PEDALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 (Devam ediyor) (Cont'd) D Sayfa Page Sayfa Page ÇALIfiTIRMA ÖNCES‹ KONTROLLER 46 PARKING PARK FREN‹ BRAKE...............................36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 PRE-OPERATION CHECKS.. ...........46 DRIVEDE⁄‹fiT‹RME SELECT LEVER ......................47 V‹TES KOLU . . . . . . . . . .47 LOCKING STEERING.........................37 D‹REKS‹YON K‹L‹D‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 DRIVE SELECT LEVER.......................38 V‹TES SEÇME KOLU . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 FUEL TANK CAP ................................39 YAKIT DEPO KAPA⁄I . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 FUEL VALVE......................................39 YAKIT VALF‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 CHOKE KNOB....................................41 Drive select lever adjustment.....49 Vites seçme kolu ayar› . . . . . . . . . . . .49 FRONT AND REAR BRAKES................51 ÖN VE ARKA FRENLER . . . . . . . . . . . . .51 FUEL...............................................52 ENGINE, YAKIT . . . .TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . OIL . . . .AND . . . . . . .52 REAR FINAL GEAR CASE OIL .............54 MOTOR, fiANZIMAN YA⁄I ve CHAIN..............................................55 SON D‹fiL‹ YA⁄I . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 THROTTLE LEVER.............................55 Z‹NC‹R . . . .AND . . . .FASTENERS...............55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 FITTINGS LIGHTS..............................................55 GAZ KOLU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 SWITCHES.........................................55 BA⁄LANTILAR VE CIVATA ‹LE TIRES................................................56 SOMUNLAR . . . . tire . . . pressure . . . . . . . ...............57 . . . . . . . .55 How to measure Tire wear limit LAMBALAR . . .....................................58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 COOLANT..........................................58 DÜ⁄MELER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 SEAT..................................................42 J‹KLE DÜ⁄MES‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 FLAG SELE . . .POLE . . . . . .BRACKET.......................43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 TRAILER HITCH.................................43 BAYRAK D‹RE⁄‹ BRAKET‹ . . . . . . . . . . . . . .43 STORAGE COMPARTMENT................44 RÖMORK KANCASI . . . . . .SEAT...............44 . . . . . . . . . . . . . .43 ACCESSORY SOCKET EfiYA MUHAFAZASI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 AKSESUAR PR‹Z YER‹ . . . . . . . . . . . . . . . . .44 LAST‹KLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . .(Cont'd) . . . .56 Lastik bas›nc›n›n ölçülmesi . . . . . . . . .57 Lastik afl›nma s›n›r› . . . . . . . . . . . . . . .58 SO⁄UTMA SUYU . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 (Devam ediyor) E Sayfa Page Sayfa Page ÇALIfiMA . . . .........................................60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 RIDING ATV’N‹Z‹N SÜRMEK . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 OPERATION YOUR ATV ............................73 ATV’N‹ZE DA‹R . . . . .ATV . . . ..........74 . . . . . .74 GETTING TO B‹LG‹LER KNOW YOUR D‹KKATL‹ VE ‹Y‹ KARAR VEREREK RIDE WITH CARE AND GOOD SÜRÜN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 JUDGEMENT......................................75 KIYAFET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 APPAREL...........................................78 ÇALIfiTIRMA ÖNCES‹ CHECKS................80 KONTROLLER . . . . .80 PRE-OPERATION YÜKLEME VE AKSESUARLAR . . . . . . . . . . .82 LOADING AND ACCESSORIES..........82 Yükleme ve sürüfl için talimatlar . . . . . . . .82 Loading and operational guidelines...82 Aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Accessories.....................................83 MOD‹F‹KASYONLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 MODIFICATIONS................................84 Modifikasyon yok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 No modifications..............................84 ‹fiLET‹M SIRASINDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 DURING OPERATION.........................85 EGZOZ S‹STEM‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 EXHAUST SYSTEM............................87 ALIfiTIRMA YAPMAK . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88 PRACTICING......................................88 ATV’N‹ZLE YAPILAN DÖNÜfiLER . . . . . . . . .89 TURNING YOUR ATV ...........................89 YOKUfi TIRMANIfiLARI . . . . . . . . . . . . . . . .90 CLIMBING UP SLOPE..........................90 YOKUfi ‹N‹fiLER‹ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 RIDING DOWN PARK ETME . . . .SLOPE.........................96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 PARKING...........................................97 NE YAPILMALI E⁄ER . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 WHAT TO DO .IF. ...................................98 NE YAPILMALI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98 WHAT TO DO ......................................98 (Devam ediyor) STARTING A COLD ENGINE...............60 SO⁄UK MOTORUN ÇALIfiTIRILMASI . . . .60 Using the recoil starter......................62 Tepkili marfl›n kullan›lmas› . . . . . . . . . . . . .62 STARTING A WARM ENGINE..............63 SICAK MOTORUN ÇALIfiTIRILMASI . . . . . . .63 WARMING UP.....................................63 ISITMA . . . . . . . . LEVER . . . . . . .OPERATION . . . . . . . . . . . . . .63 DRIVE. SELECT V‹TES KOLU ‹fiLET‹M‹ AND SEÇME REVERSE DRIVING....................64 ENGINE BREAK-IN.............................67 VE GER‹ SÜRÜfi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 PARKING..........................................68 MOTORUN RODAJI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Parking PARK ETME on . . .a. slope............................69 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 ACCESSORIES ..................................70 Yokufla park etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 LOADING ...........................................71 AKSESUARLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 YÜKLEME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 (Cont'd) F Sayfa Page Sayfa Page ARKA FREN BALATASININ REAR BRAKE PADS (MXU 300) KONTROLÜ (MXU 300R) . . . . . . . . . . . . . . .120 INSPECTION....................................120 HİDROLİK KONTROLÜ . . . . . . . . . . .121 FREN BRAKE FLUID INSPECTION.............121 COOLING SİSTEMİ SYSTEMKONTROLÜ INSPECTION.....123 SOĞUTMA . . . . . . .123 Engine overheating.......................124 Motorun hararet yapması . . . . . . . . . . . . . .124 DRIVE CHAIN SLACK TAHRİK ZİNCİRİ GEVŞEKLİK CHECK (MXU 250).............................125 KONTROLÜ (MXU 250R) . . . . . . . . . . . . . . .125 Drive chain slack Tahrik zinciri (MXU gevşeklik ayarı (MXU 250R) . .125 Adjustment 250)........................125 DRIVEZİNCİRİNİN CHAIN CLEANING AND VE TAHRİK TEMİZLENMESİ LUBRICATION (MXU 250)..................127 YAĞLANMASI (MXU 250R) . . . . . . . . . . . .127 REAR SW ING ARM ARKA SALINCAĞIN YAĞLANMASI LUBRICATION (MXU 250)............. ....127 (MXU 250R) . .THE . . . . .V-BELT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 DRAINING V-KAYIŞI BÖLMESİNİN BOŞALTILMASI . . .128 COMPARTMENT...............................128 CABLE INSPECTION AND KABLO KONTROLÜ VE YAĞLANMASI . . . .128 LUBRICATION..................................128 TEKERLEĞİN SÖKÜLMESİ . . . . . . . . . . . . .129 WHEEL REMOVAL............................129 Tekerleğin takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 Wheel installation.........................129 (Devam ediyor) DÜZENLİ . . . .A. N . .99 P E R I O D BAKIM I C M AVE I NAYAR T E N A. .N. .C. E D ALET ÇANTASI . ......................................99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 ADJUSTMENT BAKIM/YAĞLAMA . . . . . . . . .. . .101 DÜZENLİ TOOL KIT...........................................99 MOTOR YAĞI. .MAINTENANCE/ . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... . . .103 PERIODIC LUBRICATION..................................101 ŞANZIMAN YAĞI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 ENGINE .....................................103 ARKA FRENOIL BALATASININ TRANSMISSION OIL........................107 KONTROLÜ (MXU 300R) . . . . . . . . . . . . . . .109 REAR FINAL GEAR CASE BUJİ KONTROLÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . .110 OIL FİLTRESİNİN (MXU 300)...................................109 TEMİZLENMESİ . . . . … .112 HAVA SPARK PLUG INSPECTION..............110 HAVA FİLTRESİ MUHAFAZASI BOŞALTMA AIR FILTER CLEANING.....................112 BORUSU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 AIR CLEANER HOUSING DRAIN RÖLANTİ HIZ AYARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 TUBE...............................................115 GAZ KOLU AYARIADJUSTMENT . . . . . . . . . . . . ..............116 . . . . . . . .117 IDLE SPEED SUBAP BOŞLUKLEVER AYARI ADJUSTMENT....117 . . . . . . . . . . . . . . . .118 THROTTLE ÖN FREN BALATA KONTROLÜ . . . . . . . . . .115 VALVE CLEARANCE ADJUSTMENT..118 FRONT BRAKE PADS INSPECTION...115 ARKA FREN BALATASININ REAR BRAKE KONTROLÜ (MXUPADS 250R)(MXU . . . . 250) . . . . . . . . . . .119 INSPECTION..................................119 (cont'd) G Sayfa Page Sayfa Page TEMİZLİK VEAND SAKLAMA . . . . . ............138 . . . . . . .139 CLEANING STORAGE BATTERY..........................................130 AKÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130 A.CLEANING TEMİZLİK . ...................................138 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 A. B. STORAGE SAKLAMA .....................................140 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 B. Battery remove.............................131 Akünün sökülmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131 Battery installation........................133 Akünün takılması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133 FUSE REPLACEMENT......................134 SİGORTA DEĞİŞİMİ . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 ÖZELLİKLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142 HEADLIGHT FAR YÜKSEKLİKBEAM AYARI ADJUSTMENT....135 . . . . . . . . . . . . . . . .135 SPECIFICATIONS..................................142 TROUBLESHOOTING ARIZA BULMA . . . . . . . . ........................136 . . . . . . . . . . . . . .136 Troubleshooting Arıza bulma çizelgesi .chart...................137 . . . . . . . . . . . . . . . .137 NOISE REGULATION.............................146 MAINTENANCE RECORD.......................147 INDEX...................................................148 H UYARI VE ÖZELL‹K LOCATION OF TEKN‹K THE WARNING AND SPEIFICATION LABELS ET‹KETLER‹N‹N YERLER‹ (1) (2) (6) (3) (4) (7) (5) 1 WARNING INFORMATION UYARI B‹LG‹S‹ Anyone who rides the vehicle should read and Arac› sürecek kifli, sürmeden önce bu bilgileri understand this information before riding. They okuyup anlamal›d›r. Bu bilgiler, ATV’nizi emniyetli contain important information for safe and ve uygun flekilde kullanmak konusunda önemli bilproper operation of your ATV. giler içermektedir. The labels should be considered as permanent parts of the vehicle. If aparçalar› label comes or Etiketler, arac›n ayr›lmaz kabuloff edilmebecomes hard to read, contact your KYMCO lidirler. Etiketler ç›kar veya okunmalar› zorlafl›rsa, dealer for replacements. de¤ifltirilmeleri için KYMCO bayiniz ile temasa geçin. (2) UYARI WARNING ATV’yi uygunsuz kullanmak C‹DD‹ Improper ATVflekilde use can result in SEVERE YARALANMAYA veya ÖLÜME yol açabilir. INJURY or DEATH. HER ZAMAN ALWAYS USE AN ONAYLI B‹R KASK APPROVED VE KORUYUCU HELMET AND G‹YS‹ KULLANIN PROTECTIV E GEAR ALKOL NEVERVEYA USE WITH DRUGS UYUfiTURUCU OR ALCOHOL ‹LE ASLA KULLANMAYIN NEVER operate : fiu flartlarda ASLA kullanmay›n: Without proper training or instruction. • Uygun e¤itim veya talimatlar almadan. Becerinize veya At speeds too yüksek fast for your skills or flartlara göre afl›r› h›zlarda. the conditions. • ALKOL VEYA UYUfiTURUCU ald›ktan sonra arac›n›z› Do not operate the vehicle after kullanmay›n. consuming ALCOHOL OR DRUGS. HER ZAMAN: ALWAYS : • Da¤l›k ve kaba arazide ve dönüfllerde arac›n ters Use proper riding techniques to avoid dönmesini önlemek için on uygun sürüfl vehicle overturns hills andtekniklerinden rough yararlan›n. terrain and in turns. • Güvenli¤iniz için, kask, eldiven ve to ayak korumas› içeren For your safety, wear gear include giysiler giyin. helmet gloves and foot protection. • Benzin yan›c›d›r, dolum esnas›nda durdurun, Gasoline is flammable shutmotoru off engine, k›v›lc›m önleyin veflame ç›plak ateflten uzak durun. avoid oluflumunu sparks and open when refueling. (1) D‹KKAT CAUTION . carry passenger • Never Bu tafl›y›c›da asla yolcu on This carrier. tafl›may›n. • Maximum Azami yük:load 20: Kg . 20(44 Kglbs) (44 lbs) READ OWNER'S MANUAL, FOLLOW KULLANIM KILAVUZUNU OKUYUN, TÜM TAL‹MAT VE ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS. UYARILARA UYUN. 2 (3) (4) D‹KKAT CAUTION D‹KKAT CAUTION Before shifting, you mustarac› stopdurdurup, the machine and Vites de¤ifltirmeden önce, motor h›z› return the throttle lever to its closed position until belirtilen rölanti h›z de¤erine gelene kadar gaz kolunu the engine speed tutmal›s›n›z. to the specified speed. kapal› konumunda Aksi idling takdirde, . carry passenger • Never Bu tafl›y›c›da asla yolcu on This carrier. tafl›may›n. • Maximum Azami yük:load 30 Kg (66Kglbs) . :30 (66 lbs) flanz›man zarar Otherwise, thegörebilir. transmission may be damaged . 3 (5) (6) UYARI WARNING UYARI WARNING IMPROPER TIRE PRESSURE OR OVERLOADING DO⁄RU OLMAYAN LAST‹K BASINCI VEYA AfiIRI YÜKLEME KONTROLÜ CAN CAUSE LOSS OFY‹T‹RMEN‹ZE CONTROL. YOL AÇAB‹L‹R. KONTROLÜ Y‹T‹RMEKCAN C‹DD‹ YARALANMA VEYA LOSS OF CONTROL RESULT IN SEVERE ÖLÜM ‹LE SONUÇLANAB‹L‹R. INJURY OR DEATH. LAST‹K BASINCI: Lastikler so¤ukken ayarlan›r OPERATING TIRE PRESSURE : Set with tires cold • Tavsiye edilen : Recommended : ÖN: 25~32kpa, (0.25~0.32kgf/cm2), 3.5~4.5psi 2 2 FRONT : 25~32kpa, (0.25~0.32kgf/cm ), 3.5~4.5psi ARKA: 25~32kpa, (0.25~0.32kgf/cm ), 3.5~4.5psi 2 (0.25~0.32kgf/cm ), 3.5~4.5psi REARbas›nc›n› : 25~32kpa, • Lastik asla tavsiye edilen s›n›r›n alt›na ayarlamay›n. Never set tire pressure below recommended. Operating this ATV if you are under 16 yafl›ndan küçük olman›z ve söz konusu the age of 16 increases yourciddi chance ATV’yi kullanman›z durumunda yaralanof severe injury or death. ma veya ölüm tehlikesi artar. 16 yafl›ndan küçükthis iseniz bu if ATV’yi ASLA NEVER operate ATV you are kullanmay›n. under age 16. (7) UYARI WARNING Exceeding vehicle limit could to an Arac›n çekme s›n›r›n› towing aflmak kazaya nedenlead olabilir. accident. Reduce speed when towing a trailer. Römork çekerken h›z› düflürün. Daha fazla bilgi için kullan›m k›lavuzunu okuyun Read owner's manual for details. AZAM‹ ÇEKME KAPAS‹TES‹: 150kg (331 Ibs) MAXIMUM TOWING CAPACITY: 150kg (331 lbs) KANCA A⁄IRLI⁄I: 14kg (30 lbs) TONGUE WEIGHT: 14kg (30 lbs) 4 GÜVENL‹K B‹LG‹S‹ SAFETY INFORMATION AN ATV IS NOT A TOY AND CAN BE HAZARDOUS TO OPERATE. An ATV handles differently from otherOYUNCAK vehicles including motorcycles and cars. A collision can occur quickly,ATV, evenmotosiklet during routine ATV DE⁄‹LD‹R VE ÇALIfiTIRILMASI TEHL‹KEL‹ OLAB‹L‹R. ve maneuvers, if you failüzere to takedi¤er proper pre-cautions. otomobil dahil olmak araçlardan daha farkl› bir kullan›l›fla sahiptir. Uygun önlemleri almazsan›z, çok k›sa bir zamanda, rutin manevralar esnas›nda bile çarp›flma olay› gerçekleflebilir. SEVERE INJURY OR DEATH can result if you do not follow these instructions: Afla¤›daki talimatlara uymad›¤›n›z takdirde and C‹DD‹ YARALANMA VEYA ÖLÜM meydana gelebilir: Read this manual and all labels carefully follow the operating procedures described. •Bu k›lavuzu ve an tümATV etiketleri aç›klanan iflletim prosedürlerini takip edin. Never operate withoutdikkatle proper okuyun training ve or instruction. • Uygun e¤itim veya talimat almadan ATV’yi asla kullanmay›n. Beginners should receive training from a certified instructor. Acemiler, sertifikal› bir recommendation: e¤itmen taraf›ndan e¤itim almal›d›rlar. the age Always follow • Her zaman yafl16 s›n›rlamas›na uyun: - A child under years old should never operate an ATV with engine size greater than 90cc. 16 yafl›ndan küçük çocuklar, motor hacmi 90cc’den daha adult fazla supervision, ATV’leri asla and kullanmamal›d›rlar. an ATV without never allow Never allow a child under age 16 to operate • 16 yafl›ndan küçük büyüklerinin gözetimi olmadan ATV kullanmas›na ve itarac› güvenle continued use of ançocuklara, ATV by a child if he or she does not have the abilities to operate safely. için yeterli çocuklar›n ATV’yi süreklihelmet kullanmas›na vermeyin. kullanmak Never operate an ATVbecerisi without olmayan wearing an approved motorcycle that fits izin properly. You • Düzgün flekilde oturan onaylanm›fl bir motosiklet kask› takmadan ATV’yilong-sleeved asla kullanmay›n. should also wear eye protection (goggles or face shield), gloves, boots, shirt orAyr›ca göz koruyucusu jacket, and long (gözlük pants. veya yüz maskesi), eldiven, bot, uzun kollu gömlek veya ceket ve uzun pantolon giymelisiniz. 5 •ATV’yi önceorveya alkol operating veya uyuflturucu asla tüketmeyin. Never kullanmadan consume alcohol drugskullan›rken before or while this ATV. •Becerinize veyaatflartlara afl›r› h›zlarda Her zaman görüflthat ve iflletim Never operate speedsgöre too fast foryüksek your skills or thesürmeyin. conditions. Always goarazi, at a speed is flartlar›na uygunand h›zlarda seyredin. proper forve thetecrübenize terrain, visibility operating conditions, and your experience. •Asla spin atmay›, atlamay› di¤er gösteri hareketlerini denemeyin. Never attempt wheel, jump,veya or other stunt. •Güvenli çal›flt›¤›ndan emin olmak kulland›¤›n›zda kontrol edin. Her zamanAlways bu Always inspect your ATV each timeiçin youher use it to make sureATV’nizi it is in safe operating condition. k›lavuzda inceleme ve bak›m prosedürlerini ve çizelgesini edin. in ATV’nizi kullan›rken follow the verilen inspection and maintenance procedures and schedules takip described this manual. her zaman iki elinizi gidonda ve her iki aya¤›n›z› da basamakta tutun. Always keep both hands on the handlebars and both feet on the footboards of the ATV during • Size yabanc› arazide arac›n›z› sürerken her zaman yavafl ve özellikle temkinli gidin. ATV’yi operation. arazi flartlar›n›n de¤iflmesine karfl› tetikte olun. Always go slowly and be extra careful when operating on unfamiliar terrain. Always be alert to kullan›rken • Afl›r› flekilde kaba, kaygan veya arazide arac›n›z› kullanmay›n. changing terrain conditions whengevflek operating the ATV. •Arac› her zaman rough, bu k›lavuzda aç›klanan prosedürleri takip edin. Daha yüksek Neverdöndürürken operate on excessively slippery or loose terrain. h›zlarda dönüfl yapmay› denemeden önce düflük h›zlarda çal›fl›n. Afl›r› turning yüksek at h›zlarda this manual. Practice low Always follow proper procedures for turning as described indönüflleri dönüfl speedsyapmay›n. before attempting to turn at faster speeds. Do not turn at excessive speed. •ATV’yi kesinlikle Never da¤l›k operatearazide the ATV on hills. kullanmay›n. •Yokufl herprocedures zaman bu for k›lavuzda edin. Yokuflu Alwayst›rman›rken, follow proper climbingaç›klanan slopes asprosedürleri described intakip this manual. Checkt›rmanthe madan önce araziyi dikkatle gözden geçirin. A¤›rl›¤›n›z› öne verin. Gaz› asla aniden açmay›n. terrain carefully before you start up any slope. Shift your weight forward. Never open the throttle Yokuflun kesinlikle h›zda suddenly.tepesinden Never go over the topyüksek of a slope at geçmeyin. high speed. • Yokufl afla¤› gidifllerde ve yokufllarda frenleme ifllemleri için k›lavuzda aç›klanan uygun prosedürleri takip edin. Yokuflu inmeden önce araziyi dikkatle gözden geçirin. A¤›rl›¤›n›z› geriye verin. Yokuflu asla yüksek h›zda inmeyin. Arac›n bir tarafa keskin bir flekilde meyletmesine neden olacak bir aç›da yokufltan inmeyin. Mümkünse yokufltan düz bir flekilde inin. 6 Always followaç›klanan proper procedures for going slopes andö¤renmeden for braking on slopes as •Bu k›lavuzda düz zeminde dönüfldown tekni¤ini iyice herhangi bir described e¤imin in this manual. Checkdöndürmeye the terrain carefully before you start downsarp any e¤imin slope. Shift your weight çevresinde ATV’yi asla çal›flmay›n. Mümkünse yan›ndan geçmeyi backward. Never go down a slope at high speed. Avoid going down slope at an angle thatkayalar would önleyin. Yeni bir alanda sürmeden önce her zaman engellerin kontrolünü yap›n. Büyük cause the vehicle to lean one side.üzerinden Go straight down the slope where possible. veya devrilmifl a¤açlar gibisharply büyük to engellerin geçmeyi asla denemeyin. Engeller geçerken, bu k›lavuzda aç›klanan prosedürleri takip edin. üzerinden Never attempt to turnher thezaman ATV around on any slope until you have mastered the turning technique described in this manual on level ground. Avoid crossing the side of a steep slope if possible. • Patinajda veya kayma esnas›nda her zaman dikkatli davran›n. Düflük h›zlarda yatay, düz al›flt›rma yaparak patinaj kaymay› güvenle Buzover gibilarge afl›r› zeminde Always check for obstacles before veya operating in a new area.kontrol Neveretmeyi attemptö¤renin. to operate derecede sürün ve Always kontrol follow d›fl› patinaj kayma tehlikesini önlemek obstacles,kaygan such asyüzeylerde, large rocksyavafl or fallen trees. properveya procedures when operating için çok dikkatli olun. over obstacles as described in this manual. •ATV'nizi h›zl› akan when suda skidding veya bu or k›lavuzda de¤erden daha derin sularda asla Always be careful sliding. belirtilen Learn to safely control skidding or sliding by kullanmay›n. frenlerin durma kabiliyetini unutmay›n. Sudan ç›kt›ktan practicing at Islak low speeds and on level, smooth azaltabilece¤ini terrain. On extremely slippery surfaces, suchsonra as frenlerinizi kontrol edin. Gerekirse, sürtünmenin balatalar› kurutmas›n› sa¤lamak için bunlar› ice, go slowly and be very cautious in order to reduce the chance of skidding or sliding out of birkaç defa devreye al›n. control. •Her zaman bu k›lavuzda belirtilen lastik boyutu tipi deeper kullan›n. Herthat zaman bu k›lavuzda belirtilen Never operate an ATV in fast flowing water or in ve water than recommended in this uygun lastik bas›nc›n› gözetin. manual. Remember that wet brakes may have reduced stopping ability. Test your brakes after • Uygunsuz montaj veya aksesuar ile ATV’yi etmeyin. leaving water. If necessary, applykullan›m› them several times modifiye to let friction dry out the linings. •ATV içinuse belirtilen yükand kapasitesini asla aflmay›n. uygun olarak da¤›t›lmal› vetire güvenli bir Always the size type tires specified in thisKargo manual. Always maintain proper pressure flekilde sabitlenmelidir. Kargo tafl›mak için h›z› düflürün ve bu k›lavuzda verilen talimatlar› izleyin. as described in this manual. Frenleme için daha uzun bir mesafe gözetin. improper installation or use of accessories. Never modify an ATV through Never exceed the stated load capacity for an ATV. Cargo should be properly distributed and securely attached. Reduce speed and follow instructions in this manual for carrying cargo. Allow greater distance for braking. 7 UYARI WARNING WHAT CAN HAPPEN TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ Benzin yuttu¤unuz veya and çok can miktarda benzin Gasoline is poisonous cause injuries. buhar› teneffüs etti¤iniz takdirde, veya gözünüze HOW TO AVOID THE HAZARD geldi¤inde, en k›sa sürede doktora Ifbenzin you should swallow some gasoline or inhale baflvurun. a lot of gasoline vapor, or get some gasoline in Derinize benzin gelirse, sabun ve su ile y›kay›n. your eyes, see your doctor immediately. E¤er benzin giysinize s›çrarsa, giysilerinizi If gasoline spills on your skin, wash with soap de¤ifltirin. and water. If gasoline spills on your clothing, change your clothes. POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Benzinin uygunsuz Improper handling kullan›m›. of gasoline. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Benzin alev alabilir bundan dolay› ya-be Gasoline can catchvefire and you could nabilirsiniz. burned. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Yak›t dolumu yap›l›rken her zaman motoru stop Always turn off the engine when refueling. edin. Motor çal›flt›r›ld›ktan hemen sonra ve halen Do refuel yak›t right dolumu after the engine has been çoknot s›cakken yapmay›n. running and is still very hot. Motora veya egzoz borusu/susturucusuna yak›t Do not spill gasoline on the engine or exhaust dolumu esnas›nda benzin s›çratmay›n. pipe/muffler when refueling. Sigara içerken veya k›v›lc›m, aç›k atefl veya su ›s›t›c›lar›n›n ›fl›klar› gibi di¤er kaynaklar›n Never refuelpilot while smoking, or while in the veya giysi kurutucular›n›n yak›n›nda yak›t dolumu vicinity of sparks, open flames, or other yapmay›n. sources of ignition such as the pilot lights of Arac› baflka birand arac›n içerisinde tafl›rken, yukar› water heaters clothes dryers. do¤ru tutuldu¤undan ve yak›t muslu¤unun "OFF" When transporting the machine in another konumunda oldu¤undan emin olun. vehicle, be sure it is kept upright and that the Aksicock takdirde, veya yak›t deposunfuel is in karbüratörden the "OFF" position. dan yak›t s›zabilir. Otherwise, fuel may leak out of the carburetor NE OLAB‹L‹R or fuel tank. Benzin zehirlidir ve yaralanmalara neden olabilir. 8 UYARI WARNING ON POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Starting or running the engine in a closed Motorun kapal› bir alanda çal›flt›r›lmas› veya area. iflletilmesi. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Egzoz gazlar› zehirlidir ve k›sa bir süre Exhaust fumes are poisonous and may içerisinde bilinç kayb›na ve ölüme yol açabilir. cause loss of consciousness and death within a shortÖNLENMES‹ time. TEHL‹KEN‹N Makinenizi her zaman yeterince HOW TO AVOID THE HAZARD havaland›r›lm›fl iflletin.in an area Always operatealanlarda your machine with adequate ventilation. 9 TANIMLAMA ARAÇ B‹LG‹LER‹ DESCRIPTION ANDVE MACHINE IDENTIFICATION IDENTIFICATION NUMBER TANITIM NUMARASI KAYDIRECORDS Record the keys identification number, frame Anahtarlar›n tan›t›m numaras›n›, flasi seri serial number engine number numaras›n›, veand motor seri serial numaras› information for assistance when order bilgilerini yedek parça sipariflinde yard›mc› replacement parts. olmas› için kaydedin. KEYS IDENTIFICATION NUMBER ANAHTARLARIN TANITIM NUMARASI The keys identification number is stamped on Anahtarlar›n tan›t›m numaras›, flekilde the hang taggibi as ask› shown in the following gösterildi¤i fifline damgalanm›flt›r. illustration. IGNITION SWITCH KEY NO. KONTAK ANAHTARI STEERING LOCKNO. KEY NO. (1) D‹REKS‹YON FRAME NO.K‹L‹D‹ ANH.NO. (2) (1) Ignition key tan›t›m identification number (1) Kontakswitch anahtar› numaras› (2) Steering lock key identification number (2) Direksiyon kilidi anahtar› tan›t›m numaras› fiAS‹ NO. NO. ENGINE 10 fiAS‹ SER‹ NUMARASI FRAME SERIAL NUMBER fiasi seri numaras›, flasinin is önstamped taraf›nda on the The frame serial number z›mbalanm›flt›r. front of the frame. MOTOR NUMARASI ENGINESER‹ SERIAL NUMBER Motor seri numaras› sol karterde z›mbalanm›flt›r. The engine serial number is stamped on the left crankcase. (1) (2) (1) seri numaras› (1) fiasi Frame serial number (2) Engine Motor seri numaras› serial number 11 PARTS LOCATION PARÇA YERLEfi‹M‹ (03) (02) (02) (01) (01) Arka brake park kolu (01) Rear lever (02) HeadPosition lights (02) Far/Park lambas› (03) Front brake (03) Ön fren kolulever (04) Right front turn lambas› signal light (04) Sa¤ ön sinyal (05) Steering handlebar lock (05) Direksiyon gidonu kilidi (06) Left front turn signal light (06) Sol ön sinyal lambas› (04) (05) (06) 12 (10) (08) (09) (08)(07) (07) Right rear sinyal turn signal light (07) Sa¤ arka lambas› (08) Taillights/Stop lights lambalar› (08) Arka lambalar/Stop (09) Instrument and indicators (09) Gösterge ve uyar› lambalar› (10) Left rear turn signal light (10) Sol arka sinyal lambas› (11) Exhaust system (11) Egzoz sistemi (12) Trailer hitch (12) Römork kancas› (13) License light (13) Plaka lambas› (14) Battery (14) Akü (11) (12) (13) (14) 13 (18) (17) (16) (15) (15) Drive (15) Vites select seçim lever kolu (16) Fuel (16) Yak›tvalve valfi (17) Seat (17) Sele (18) Tool (18) Aletkit çantas› (19) Reservoir tank (19) Rezervuarwater su deposu (20) Brake pedal fluid reservoir (20) Fren pedal› s›v› deposu (19) (20) 14 (22) (21) (21) Egzoz sistemi (21) Exhaust system (22) Jikle dü¤mesi knob (22) Choke (23) Recoil (23) Tepkilistarter marfl (23) 15 (30) (29) (28) (27) (26) (25) (24) (24) Ön fren kolu/Park freni brake (24) Front brake lever/Parking (25) Ön kargo cargotafl›y›c›s› rack (25) Front (26) Front brake fluid deposu reservoir (26) Ön fren hidrolik (27) Ignition switch (27) Kontak anahtar› fluid reservoir (28) Rear (28) Arka brake fren hidrolik deposu (29) Accessory socket (29) Aksesuar prizi seat (30) Rear lever (30) Arka brake fren kolu Headlight dimmer switch (31) (31) Far selektör dü¤mesi Starter button Marfl butonu Hazard switch Dörtlü flaflör dü¤mesi Turn signal switch Sinyal dü¤mesi Horn switch Korna dü¤mesi (32) Left footpeg (32) Sol basamak (33) Fuel fill cap (33) Yak›t dolum (34) Throttle lever kapa¤› (34) Gaz kolu (35) Right footpeg (35) Sa¤ basamak (36) Rear brake pedal (36) Arka fren pedal› (31) (32) (33) (34) (35) (36) 16 (37) Arka cargo kargo rack tafl›y›c›s› (37) Rear (38 ) Flag pole bracket (38) Bayrak dire¤i braketi NOT: NOTE: The machine you have purchased may differ Sat›n ald›¤›n›z araç, bu k›lavuzdaki flekillerde slightly from those shown in the figures of this gösterilen araçtan biraz farkl› olabilir. manual. (37) (38) 17 KONTROL CONTROL FONKS‹YONLARI FUNCTIONS ON Functions the respective switch positions Söz konusuofdü¤menin konumlar›na ba¤l› are as follows: fonksiyonlar› afla¤›daki gibidir: ON OF O F FF IGNITIONANAHTARI SWITCH KONTAK OFF: "OFF" konumu (Kapal› konum): off except All electrical circuits are switched hazard light. devreleri The key can be removed in this Tüm elektrik dörtlü flaflör d›fl›nda position. devre d›fl› b›rak›l›r. Anahtar bu konumda ç›kart›labilir. ON : (1) With the transmission in neutral and set the “ON” konumu (Aç›k konum): parking brake, the engine can be started. (1) (1) Ignition Kontakswitch anahtar› (2) Key (2) Anahtar (1) fianz›man bofl konumunda ve park freni The key can not be removed. devredeyken, motor çal›flt›r›labilir. Anahtar ç›kart›lamaz. " ": " " konumu: The ignition switch is ON while the position light and taillight will Kontak anahtar›, parklight. lambas› ve arka lamba yand›¤›nda devrededir. The key can not be removed. Anahtar ç›kart›lamaz. 18 (2) (2) INSTRUMENTS AND INDICATOR (4) (1) Çok fonksiyonlu ekran Multi-function display Gösterge, afla¤›dakileri The display includes theiçerir: following functions: H›z göstergesi Speedometer Kilometre sayac›/S›f›rlanabilir kilometre sayac› Odometer/Tripmeter Dijital Digitalsaat clock Coolant temperature So¤utma suyu s›cakl›kgauge göstergesi Fuel gauge Yak›t göstergesi (5) L (3) (6) (2) (7) (2) lambas› (2) Sol Leftsinyal turn signal indicator Sol sinyal çal›flt›r›ld›¤›nda Flashes when the left turnyan›p signalsöner. operates. (1) (9) NOT: NOTE: (8) Both leftflaflör and right signal indicator will flash at Dörtlü svici turn devreye al›nd›¤›nda ve sinyal the meantime when the hazard switch operated lambas› söndü¤ünde hem sol hem deissa¤ sinyal göstergeleri ayn› andaisyan›p and turn signal switch turnedsöner. off. display (1) Multi-function Çok fonksiyonlu ekran (2) Left Sol sinyal lambas› turn signal indicator (3) Uzunbeam far göstergesi (3) High indicator (4) Düflük vites göstergesi (4) Low gear indicator (5) Bofl vites göstergesi (5) Neutral indicator (6) Geri vites göstergesi (6) Reverse indicator (7) Sa¤ sinyal lambas› (7) Right turn butonu signal indicator (8) Mod/Ayar (A) (8) Mode/Adjust button (9) Mod/Ayar butonu (B)(A) (9) Mode/Adjust button (B) (3) Uzun far göstergesi High beam indicator The ignition switch the " " position, the Kontak anahtar› " is "atkonumundayken, uzun far seçilirse ( ), uzun farwill gösterge lambas› high beam indicator lamp light when the yanar. headlight switch to select high beam ( ). NOT: NOTE: The headlight can be turned on only when the Far, yaln›zca motor çal›fl›yorken devreye al›nabilir. engine is running . 19 (4) Düflük vites göstergesi Low gear indicator fianz›man düflük viteste ve anahtar› The low gear indicator willkontak light when the ON konumundayken düflük vites göstergesi transmission is in low gear and the ignition yanar. switch is ON . (7) sinyal (7) Sa¤ Right turn lambas› signal indicator Sa¤ sinyalwhen çal›flt›r›ld›¤›nda yan›p söner. Flashes the right turn signal operates. NOT: NOTE: Both leftflaflör and right turn devreye signal indicator will flash Dörtlü dü¤mesi al›nd›¤›nda ve at the meantime when the hazard switch is operated sinyal lambas› söndü¤ünde hem sol hem de sa¤ and turn signal switch is anda turnedyan›p off. söner. sinyal göstergeleri ayn› Neutral indicator (5) Bofl vites göstergesi Thevites neutral indicator will lightboflta whenvethe Bofl göstergesi, flanz›man kontak anahtar› ON konumundayken yanar. transmission is in neutral and the ignition switch is ON . (6) Geri vites göstergesi (6) Geri Reverse vitesindicator göstergesi, flanz›man geri viteste ve The reverse indicator will light when the kontak anahtar› ON konumundayken yanar. transmission is in reverse and the ignition switch is ON . buttons (8) (9) Mode/Adjust Mod/Ayar butonlar› These buttons is used to select the sayac›n›, tripmeter, Bu butonlar s›f›rlanabilir kilometre the odometer, the km/h, the mph, the km or kilometre sayac›n›, km/sa, mph, km veya milimile. seçmek için kullan›l›r. the These buttons is also used to adjust thevetime Bu butonlar ayr›ca zaman› ayarlamak s›f›rlanabilir kilometre sayac›n› s›f›rlamak and reset the tripmeter. için kullan›l›r. 20 Multi-function display Çok fonksiyonlu ekran (2) (1) (3) (1) Dijital Digitalsaat clock (1) ShowON the konumundayken time (hours and minutes) while the Kontak zaman› gösterir (saat veignition dakika is olarak). ON. (4) To adjust the time manually, proceed as follows: Zaman› manuel olarak ayarlamak için, afla¤›daki 1. Turnyap›n: the ignition switch ON. ifllemleri Press anahtar›n› and hold both Mode/Adjust button 1. 2.Kontak ON the konumuna getirin. 2. 2 (A) saniyeden fazla olarak hem(B) Mod/Ayar and Mode/Adjust button for morebutothan nuna (A) hem de Mod/Ayar butonuna (B) bas›l› 2 seconds. The clock will be set in the adjust tutun. Saat, zaman de¤eri yan›p sönerek ayar mode with the hour display flashing. moduna geçer. (5) Digitalsaat clock (1) Dijital (2) So¤utma suyu göstergesi Coolant temperature gauge (3) göstergesi (3) H›z Speedometer (4) göstergesi (4) Yak›t Fuel gauge (5) Kilometre sayac›/S›f›rlanabilir kilometre sayac› (5) Odometer/Tripmeter (B) 21 (A) 3. To setde¤erini the hour,ayarlamak press the için Mode/Adjust 3. Saat Mod/Ayarbutton butonuna (A) istenen saat de¤erine gelene kadar (A) until the desired hour. bas›l› tutun. 4. Mod/Ayar Press the butonuna Mode/Adjust Thede¤eri minute 4. (B) button bas›n. (B). Dakika yan›p sönmeye bafllayacakt›r. display will start flashing. L L (A) (B) 22 set minute, the Mode/Adjust button 5. To Dakika de¤erinipress ayarlamak için Mod/Ayar butonuna (A) istenen saat de¤erine gelene (A) until the desired minute. kadar bas›l› tutun. 6. Ayar To end the adjustment, press theMod/Ayar Mode/Adjust 6. ifllemini sonland›rmak için, butonuna (A) ve Mod/Ayar butonuna (B)The button (A) and Mode/Adjust button (B). bas›n. Gösterge otomatik olarak yan›p display will stop flashing automatically and the sönmeyi b›rakacak ve buton 10 saniye adjustment will be cancelled if the button is süresince bas›l› tutulmazsa ayar ifllemi iptal not pressed for about 10 seconds. edilecektir. L L (A) (B) 23 (A) (2)Coolant So¤utma suyu s›cakl›kgauge göstergesi (2) temperature So¤utma suyu s›cakl›k göstergesi, so¤utma The coolant temperature gauge shows suyu s›cakl›¤›n› gösterir. coolant temperature. Normal çal›flma s›cakl›¤› aral›¤› C seviyesi The normal operating temperature range ile is H seviyesi aras›ndaki bölümdür. within the section between the segment C and segment H. (2) Afl›r› ›s›nma (hararet) mesaj› Overheating message So¤utma suyu belirlenen s›cakl›¤›n üzerindeyse, When the coolant is over specified temperature, the coolant gauge flashing. so¤utma suyutemperature göstergesi yan›p söner. If this occurs, stop the check the Bu durumda, motoru stopengine edin veand yedek dapo reserve tank coolant level. Read page 124 and so¤utma suyu seviyesini kontrol edin. Sayfa 124’ü to not ride the ATV until the problem has been okuyun ve ar›za giderilene kadar ATV’yi kullanmay›n. corrected. (1) D‹KKAT CAUTION: (1) Segment C seviyesiC (2) Segment H seviyesiH (2) 1. ATV The afl›r› engine may overheat the ATV is 1. yüklenmiflse, motorif afl›r› ›s›nabilir. Bu olursa, yükü belirtilen de¤erreduce kadar the overloaded. If this happens, düflürün. load to specification. 2. 2. Göstergenin Restart aftersöndü¤ünden making sureemin thatolduktan the sonra motoru yeniden çal›flt›r›n.use Gösterge indicator is out. Continuous while yan›p sönerken bir may flekilde kullan›m, the indicator issürekli flashing cause motora zarar verir. damage to the engine. 24 (4) Yak›t (4) Fuel göstergesi gauge Yak›t göstergesi, bir ekranda elveriflli yak›t The fuel gaugekademeli shows the approximate fuel seviyesini yaklafl›k olarak gösterir. Normal çal›flma supply available in a graduated display. The yak›t seviyesi aral›¤› F seviyesi ile E seviyesi normal operating fuel range is with the aras›ndaki bölümdür. section between the segment F and segment E seviyesine eriflildi¤inde veya yak›t göstergesi E. When the segment E or the fuelveindicator yan›p söndü¤ünde, yak›t miktar› azd›r en k›sa flashes, fuel will be low and you should refill zamanda yak›t deposu yeniden doldurulmal›d›r. the tank as soon as possible. (3) göstergesi (3) H›z Speedometer H›z› km/sa veyaspeed mph cinsinden Shows riding in km/h orgösterir. mph. Km/sa veya mph birimini seçmek için Mod/Ayar Press and hold Mode/Adjust button (B)for butonunu (B) 2 saniyeden fazla bas›l› tutun. more than 2 seconds to select km/h or mph. L (1) (2) (3) (B) (1) seviyesi F (1) FSegment (2) seviyesi E (2) E Segment 25 (3) göstergesi (3) Yak›t Fuel indicator (5) sayac›/S›f›rlanabilir kilometre sayac› (5) Kilometre Odometer/Tripmeter Kilometre sayac›, toplam the katedilen veya milincinsinden The odometer shows total mesafeyi distancekm travelled Km or ingösterir. miles. S›f›rlanabilir kilometre sayac›, söz konusu yolculuk boyunca katedilen mesafeyi km veya mil cinsinden gösterir. The tripmeter shows the trip distance travellled in Km or in miles. Km veya mil birimini seçmek için Mod/Ayar butonunu (B) 2 saniyeden fazla bas›l› tutun. Press and hold Mode/Adjust button (B)for more than 2 seconds to select km or mile. ODO veya TRIP fonksiyonunu seçmek için Mod/Ayar butonunu (A) 2 saniyeden fazla bas›l› tutun. Press and hold Mode/Adjust button (A)for more than 2 seconds to select OD0 or TRIP L L (B) (A) 26 S›f›rlanabilir kilometre sayac›n› s›f›rlamak için: To reset the tripmeter: 1. Press and hold Mode/Adjust button (A)for 1. TRIP fonksiyonunu seçmek için Mod/Ayar more than 2 seconds to select TRIP and do butonunu (A) 2 saniyeden fazla bas›l› tutun. release the Mode/Adjust (A). 2. not S›f›rlanabilir kilometre sayac›button s›f›rlanana 2. Press and hold the Mode/Adjust button (B) kadar Mod/Ayar butonunu (B) bas›l› tutun. until the tripmeter is reset. L (A) L (B) 27 (A) HANDLEBAR SWITCHES G‹DON SV‹ÇLER‹ (1) l switch Sinyal düðmesi Baflka birturn yöne dönerken veya fleritturning de¤ifltirirken Use the signal switch while to sinyal dü¤mesini kullan›n. Dü¤me devreyelane. The another direction or shifting to another al›nd›¤›nda kontak anahtar› ONthe konumundayken turn signal ve light will flash when switch is sinyal lambas› yan›p sönecektir. operated and ignition switch is ON. Solaturning dönmektoiçin " " For the " left ". " "For turning to the dönmek için " right ". " Sa¤a The instrument turn signalgöstergenin indicator light willlamDü¤me devreye al›nd›¤›nda sinyal also da flash when the switch is operated. bas› yan›p söner. Push the switch and it will release. Dü¤meye bast›rd›¤›n›zda serbest kal›r. (2) (1) Korna Horn button (1) butonu (2) Sinyal dü¤mesi (2) Turn signal switch D‹KKAT CAUTION: Korna butonu Horn button Kontak anahtar› ON konumundayken, korna When the ignition switch is ON, push the horn butonuna bast›¤›n›zda ses verir. button and it will sound. . signal lightolarak will not release • The Sinyalturn lambas› otomatik serbest kalmayacakt›r. automatically. sure tounutmay›n; reset it after use; Kulland›ktan sonraBe s›f›rlamay› aksi takdirde trafik güvenli¤ini etkileyebilir. otherwise it may affect the traffic safety. • The Sinyalturn dü¤mesi, kontak anahtar› “OFF” . signal switch does not konumundayken work when çal›flmaz. the ignition switch is "OFF". 28 Headlight Far selektördih düðmesi " " to K›sa yakmak için "dü¤mesi konumuna Turn farlar› the switch to the " position switch on çevirin. the low beam. " to " konumuna Uzun farlar› yakmak için" dü¤mesi Turn the switch to the " position switch on çevirin. the high beam. " " konumuUzun farlar› söndürmek Turn the switch to the "için dü¤mesi " position to switch off na theçevirin. headlight. (1) NOT: NOTE: The headlight can be turned on only when ignition switch is inancak the " “ " position and • the Farlar, kontak anahtar› ” konumunengine is running . dayken ve motor çal›fl›yorken devreye al›nabilir. The of tam headlight be available • Far›nillumination ayd›nlanmas› olarak will sadece motorun fully only when the engine speed is more h›z› 2000 rpm de¤erinden daha fazla than 2000 gerçekleflecektir. rpm. oldu¤unda Do not turn on the headlight when the engine • Motor çal›flm›yorken, farlar› açmay›n, akünün is not runningvebecause it can drain theflarj boflalmas›na ATV elektrik sisteminin battery and without charging in this ATV's olmamas›na sebep olabilir. electrical system. selektördimmer dü¤mesiswitch (1) Far Headlight 29 Hazardflaflör switch Dörtlü dü¤mesi When flaflör the hazard switch is pressed,sa¤ theve right Dörtlü dü¤mesine bas›ld›¤›nda, sol and left turn signal lights flashyan›p together. sinyal lambalar› ayn› anda söner.The instrument turnal›nd›¤›nda signal indicator light will also Dü¤me devreye göstergenin sinyal flash when the switch lambas› da yan›p söner.is operated. Dörtlü dü¤mesine tekrar bast›¤›n›zda, When flaflör the hazard switch is pressed again,sol theve sa¤ sinyal lambalar› sönerler. right and left turn signal lights go out together. D‹KKAT CAUTION: Turnederken on this veya switch when parking or there is •.Park özel bir durum oldu¤unda a special condition. dü¤mesi devreye al›n. • Dörtlü flaflör dü¤mesi devreye al›nd›ktan . After the hazard switch is turned on, it sonra, will otomatik s›f›rlanmaz. not resetolarak automatically. BeTrafik suregüvenli¤ini to reset it etkilemesini için kulland›ktan sonra after use to önlemek avoid affecting the traffic safety. s›f›rlamay› unutmay›n. .When the signal lights are flashing , the • Sinyal lambalar› yan›p sönerken, dörtlü flaflör hazard switch does not work. dü¤mesi çal›flmaz. .When the ignition switch is "OFF" , the • Kontak anahtar› “OFF” konumundayken, dörtlü hazard light still work. flaflör yine de will devreye al›nabilir. (1) flaflör dü¤mesi (1) Dörtlü Hazard switch 30 Marfl Startdü¤mesi switc" “" ” The start switch is used for starting the engine. Marfl dü¤mesi motorun çal›flt›r›lmas›nda kullan›l›r. Pushing içeri the switch in starts the engine. Dü¤meyi do¤ru bast›rmak motoru çal›flt›r›r. D‹KKAT CAUTION: See starting instructions prior to starting Motoru çal›flt›rmadan önce çal›flt›rma talimatengine (see(ayr›nt›lar page 60 for lar›na bak›n içindetails). sayfa 60’a bak›n). (1) (1) (1) Start Marfl switch dü¤mesi 31 RECOILMARfi STARTER TEPK‹L‹ The recoil is sol on the left side Akü of the ATV. It Tepkili marfl,starter ATV’nin taraf›ndad›r. is used to start the engine when the battery is zay›flad›¤›nda motoru çal›flt›rmak için kullan›l›r. low. marfl›n kullan›m›na bak›n (sayfa 62). Tepkili See using the recoil starter (page 62). 1. Marfl kolunun kilidini açmak için saat tersi yönde 1. Turning grip counterclockwise to döndürünstarter ve marfl kolunu s›k›ca tutun, ard›ndan unlock and grasp the starter grip firmly, then hafifçe yerine oturana kadar yavaflça d›flar› pull it out slowly until it seats lightly. do¤ru çekin. 3. Motorun marflstarter kolunugrip 3. After the çal›flmas›ndan engine starts,sonra, allow the yavaflça konumuna geri getirin ve kilitlemek to return eski slowly and turning it clockwise to için saat yönünde çevirin. lock. NOT: NOTE: V-kay›fl› bölmesine giriflini engelleyin, Do not allow watersuenter the V-belt tepkili compartment, lways lock the recoil starter. marfl› her zamanakilitleyin. 2. Pull the grip and kolu fully.yukar› çekin. 2. Ard›ndan s›k›up vebriskly tam olarak (1) (1) Tepkili Recoil starter marfl 32 THROTTLE GAZ KOLU LEVER It is operatedçal›flt›r›l›r. by the thumb. Pressing the Baflparmakla Kola bast›rmakla gazlever opens the throttle. When pressure released, kelebe¤i aç›l›r. Bas›nç azalt›l›rsa, yay is gerilimi spring tension automatically closes the throttle. otomatik olarak gaz kelebe¤ini kapat›r. Arac›n h›z›n› Regulate the speed of thede¤ifltirerek machine byayarlay›n. varying gaz kelebe¤inin konumunu the throttle position. UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Malfunction throttle. Gaz kelebe¤i of ar›zas›. WHAT CAN HAPPEN NE OLAB‹L‹R The could be hard to operate, Gaz throttle kelebe¤inin idaresi zor olabilir, ihtiyaç making it difficult to speed up or slow down duydu¤unuzda h›zlanmak veya yavafllamak when you need to. This cause an zorlaflabilir. Bu durum, bircould kazaya yol açabilir. accident. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TOçal›flt›rmadan AVOID THE HAZARD Motoru önce, gaz kolunun çal›flmas›n› kontrol edin. Düzgün Check the operation of the throttle lever çal›flm›yorsa, bunun araflt›r›n. before you start the nedenini engine. If it does Bu not problemi ATV’yi kullanmadan giderin. work smoothly, check for theönce cause. E¤er kendi probleme bir çözüm Correct thebafl›n›za problem before riding the ATV. bulam›yor veya problemi çözemiyorsan›z, Consult a KYMCO dealer if you can't find or KYMCO bayisi ile temasa geçin. solve the problem yourself. (1) (1) Throttle Gaz kolulever 33 HIZ SINIRLAYICI SPEED LIMITER The speed limiter keeps the throttle from fully H›z s›n›rlay›c›, gaz kolu azami konumuna opening, even when levertamamen is pushed bast›r›ld›¤› zaman bile the gazthrottle kelebe¤inin aç›lmas›n› önler. Ayarlay›c›y› mevcut limits azami to the maximum. Screwing s›kmak, in the adjuster motor gücünü s›n›rlay›p ATV’nin azami h›z›n› the maximum engine power available and düflürür. decreases the maximum speed of the ATV. UYARI WARNING POTANS‹YEL TEHL‹KE H›z s›n›rlay›c›n›n ve gaz kelebe¤inin uygunsuz POTENTIAL HAZARD flekilde ayarlanmas›. Improper adjustment of the speed limiter NE OLAB‹L‹R and throttle. Gaz kablosu zarar görebilir. Gaz kelebe¤inin WHAT CAN uygunsuz bir HAPPEN biçimde çal›flmas› ile sonuçlanabilir. The throttle cable be damaged. Kontrolü yitirebilir, bircould kaza geçirebilir veya Improper throttle operation could result. yaralanabilirsiniz. You could lose control, have an accident or TEHL‹KEN‹N be injured. ÖNLENMES‹ (2) H›z s›n›rlay›c›s›n› 13 mm’den (0.52 in) daha fazla d›- (A) HOW TO AVOID HAZARD8 mm’den (0.32in) flar› ç›karmay›n. H›zTHE s›n›rlay›c›s›n› Do not turn theç›karmay›n. speed adjuster out morebofldaha fazla d›flar› Gaz kolu serbest than 13 1.0~4.0mm mm (0.52 (0.04~0.16 in). Always make sure the lu¤unun in) de¤erine ayarlanthrottle lever freeemin playolun. is adjusted to 1.0~4.0 d›¤›ndan her zaman Sayfa 117’ye bak›n. mm (0.04~0.16 in). See page 117. (1) (1) Adjuster Ayarlay›c› (2) 13mm (0.52in) (1) (2) Kontra LocknutSomun (A) (A) 13mm(0.52in) 34 ÖN FREN KOLU LEVER FRONT BRAKE Ön kolu, sa¤lever gidoniskolunun Thefren front brake next toyan›ndad›r. the right Ön frenler, ön fren kolunu s›karak çal›flt›r›l›rlar. handgrip. The front brakes are operated by squeezing the ARKA FRENlever. KOLU front brake Arka fren, sol gidon kolunun yan›ndaki arka fren kolunu s›karak çal›flt›r›l›rlar. REAR BRAKE LEVER The rear brake is operated by squeezing the rear brake lever, near left handgrip. FREN PEDALI BRAKE PEDAL Bu ATV kombine fren sistemiyle donat›lm›flt›r. Fren This ATV is equipped with a combined brake pedal› kullan›ld›¤›nda, arka fren ve ön frenin belirli system. Operating the brake pedal applies the bir oran› devreye rear brake and agirer. portion of the front brake. (1) (1) (1) pedal› (1) Arka Rear fren brake pedal (1) (2) Ön fren kolulever (1) Front brake (2) Arka kolu (2) Rear brakefren lever 35 PARKING BRAKE PARK FREN‹ To set the parking thekolunu front s›k›n Park frenini devreyebrake, almak squeeze için, ön fren brake leverkolu andile lock it with Park the lock lever. ve kilitleme kilitleyin. frenini parkAlways set the parking brake when parking before ederken ve motoru çal›flt›rmadan önceand kullan›n. starting the engine. Park freninin kilidini açmak için, kilitleme kolu serbest kalana kadar fren kolunu s›k›n. To unlock theön parking brake, squeeze the front So¤uk havalarda frenini kullanmak kilitleme brake lever until park the lock lever releases. konumunda frenlerin donmas›na yol açabilir. (Sayfa Using the parking brake in freezing weather may 68’e bak›n.) cause the brakes to freeze in the locked position. (See page 68.) UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Park freninin kullan›lmas›. Improper useuygunsuz of the parking brake. NE OLAB‹L‹R WHAT CANmotorun HAPPEN Park freni, çal›flt›r›lmas›ndan önce The ATV al›nmam›flsa could start moving unexpectedly devreye ATV beklenmeyen if the parking is not applied before flekilde hareketbrake etmeye bafllayabilir. Bu starting the engine. This could cause loss durum kontrol kayb›na veya bir çarp›flmaya of yolcontrol açabilir.or a collision. ATV’yi parkcould freninioverheat serbest b›rakmadan The brake if you ride the kullan›rsan›z fren afl›r› ›s›nabilir. Bunun ATV without releasing the parking brake. sonucunda fren braking performans›n› kaybedersiniz, You could lose performance which bu da kazaya yol açabilir. Ayr›ca frenlerin could cause an accident. You could also zaman›ndan afl›nmalar›n› sa¤lars›n›z. wear out theönce brakes prematurely. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Park frenini her zaman motoru çal›flt›rmadan önce kullan›n. Always set the parking brake before Sürmeyethe bafllamadan starting engine. önce park frenini serbest b›rakt›¤›n›zdan herreleased zaman emin Always be sure you have theolun. parking brake before you begin to ride. (1) Kilitleme (1) Lock leverkolu 36 D‹REKS‹YONUN K‹L‹TLENMES‹ LOCKING STEERING Turn the steering handlebar left to full and turn Gidonu tamamen sola döndürerek anahtar› saat the key clockwise, thekilitlenir. steering handlebar is yönünde çevirin, gidon locked. Anahtar ç›kart›labilir. The key can taken out. Anahtar› saat be tersi yönde çevirdi¤inizde, gidon Turn the key counterclockwise, the steering otomatik olarak serbest kal›r. handlebar is released automatically. Anahtar ç›kart›labilir. The key can be taken out. UYARI WARNING POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE POTENTIAL Improper of theuygunsuz locking steering. Direksiyonuse kilidinin kullan›lmas›. WHAT CAN HAPPEN NE OLAB‹L‹R The ATV could cause loss of control or ATV kontrolünü yitirebilir veya devrilebilir. overturn. HOW TO AVOID THE HAZARD TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ Always be sure you have released the locking handlebar and steering Sürmeyesteering bafllamadan önce direksiyon kilidi lock key isç›kard›¤›n›zdan taken out before you begin to anahtar›n› ve gidon kilidini ride. serbest b›rakt›¤›n›zdan her zaman emin olun. Never the steering handlebar, when Motorulock çal›flt›r›rken asla gidonu kilitlemeyin. the engine is starting. Locking Kilitleme (1) Kilit açma Unlocking (1) Steering lock keyanahtar› Direksiyon kilidi 37 DRIVESEÇME SELECT LEVER V‹TES KOLU The drive select lever is used Vites seçim kolu, arac› ileri veyafor geridriving yönde the sürmek machine either forward in reverse. Refer to için kullan›l›r. Vites seçim or kolunun ayarlanmas› ve page 49için ~ 51 and4964~ ~66 select lever iflletimi sayfa 51 vefor 64drive ~66’ya bak›n. adjustment and operation. (1) (1) (N) (H) (R) (F) (R) (L) (N) MXU 250 MXU 300 (1) Drive select kolu lever Vites seçim Gerireverse vites drive (R) For (N) Bofl (N) Neutral (F) For ‹leriye do¤rudrive sürmek için (F) forward (1) Drive Vites select seçim lever kolu Gerireverse vites drive (R) For (N) Bofl (N) Neutral (H) For Yüksek viteste ileri (H) forward drive in sürüfl high gear (L) Düflük viteste ileri sürüfl (L) For forward drive in low gear 38 YAKIT DEPO CAP KAPA⁄I FUEL TANK After refueling, be sure to tighten the fuel Yak›t dolumu yap›lmas›ndan sonra yak›t depotank cap untilklik it clicks. kapa¤›n› seslerini duyana kadar s›k›n. Insert the breather tubegidon into k›l›f› the handlebar cover Havaland›rma borusunu deli¤ine sokun. hole.dolumu için, sayfa 52 ~ 53’e bak›n. Yak›t TO refuel refer to page 52~53. (1) YAKIT VALF‹ FUEL VALVE The fuel fuelkarbüratöre from the fuel tank to Yak›t valfi,valve yak›t supplies deposundan yak›t the carburetor. The fuel valve has three tedarik eder. Yak›t valfinin üç konumu bulunmaktad›r. positions. (2) (1) (3) (1) depocap kapa¤› (1) Yak›t Fuel tank (2) (2) Havaland›rma Breather tube borusu (3) k›l›f› cover deli¤i hole (3) Gidon Handlebar Fuel valve (1) Yak›t valfi (MXU 250) 39 OFF: Kol ilethe “L L”lever iflaretiand bu konumdayken olmaz. Motor her zaman kolulever bu konuma OFF: With " " mark inyak›t this ak›fl› position fuel will çal›flm›yorken not flow. Always turn the to this çevirin. ON : Kol ile “L L”when iflaretithe bu konumdayken position engine is notkarbüratöre running. yak›t ak›fl› olur. Kol bu konumdayken normal rölanti gerçekleflir. ON: With the lever " " mark in this position, fuel flows to the carburetor. Normal riding is done with RES: Bu anlam› yedektir (reserve). Sürüfl esnas›nda yak›t›n›z biterse, kolun “L L” iflaretini bu konuma getirin. theiflaretin lever in this position. BUNDAN SONRA YAKIT DEPOSUNU ‹LK of FIRSATINIZDA DOLDURUN. Yak›t dolumu RES: This indicates reserve. If you run out fuel while riding, turn the lever " "yap›lmas›ndan mark to this sonra, yak›t valf kolunu getirin. position. THENtekrar FILL“ON” THEkonumuna FUEL TANK AT THE FIRST OPPORTUNITY. After refueling, return the fuel valve lever to the "ON" position. NOT: NOTE: Yak›t yap›ld›ktan sonra, ATV’yi yak›t valfi RES kullanmay›n. After dolumu refueling, do not operate the ATV with the fuelkonumundayken valve in the RES position. IfBundan you runsonra out of fuel, there willbitti¤i be no reserveyedek supply. yak›t›n›z takdirde, yak›t olmayacakt›r. OFF ON 40 RES J‹KLE DÜ⁄MES‹ CHOKE KNOB Starting a cold engine requires a richer Motoru so¤ukken çal›flt›rmak, daha zengin air-fuel bir hava-yak›t gerektirir. Bu kar›fl›m›, ayr› this bir mixture. A kar›fl›m› separate starter circuit supplies marfl motoru devresi tedarik eder. mixture. Jikle devreye içinthe (A)choke yönüne Movedü¤mesini in direction (A) toalmak turn on knob. hareket Jikle(B) dü¤mesini devreden ç›karmak Move inettirin. direction to turn off the choke knob. için (B) yönüne hareket ettirin. Uygun flekilde Refer to "starting a cold engine" for proper çal›flt›rmak için “so¤uk motorun çal›flt›r›lmas›" operation. (See page 61.) bölümüne bak›n. (Sayfa 61’e bak›n.) D‹KKAT CAUTION: Extended use of the choke piston may impair piston • Jiklenin uzun süreli kullan›m› ve silindir çeand ya¤lamas›n› cylinder wall lubricationveand the peri zay›flatabilir bu shorten da motorun life of the engine. ömrünü k›saltabilir. Pushing the choke knob too hard to the OFF • Jikleye OFF konumunda fazla sert basmak jikle position may dislodge the choke cable boot. kablo yerinden ç›kartabilir. Buenter durumda, If thiskörü¤ünü happens, water and dirt may the jikle kablosundan su ve kir girebilir ve korozyon yachoke cable and cause corrosion. If the ratabilir. Jiklenin çal›flmas› zor oluyor veya tak›ld›¤› choke is hard to actuate, or feels like it is hissini yarat›yorsa, kablo körü¤ünü sticking, check the cable boot. kontrol edin. (B) (A) (1) (1) Tamamen Fully open aç›k (A) konumu (A) ON ON position (2) (3) aç›k (3)Closed Kapal› (2) (2) HalfYar› open (3) (B) OFF konumu (B) OFF position 41 SELE SEAT To remove the seat, pullkilitleme right thekolunu seat lock Seleyi ç›karmak için, sele sa¤alever and pull up arkadan the seatyukar› at thekald›r›n. rear. çekip seleyi To install the seat, align the tabs onflasinin the seat with Seleyi takmak için, seledeki t›rnaklar› grometleriyle hizalayarak seleand kilitlenene kadar the grommets on the frame press the seat afla¤›ya bast›r›n. down until it locks. NOT: NOTE: Make sure that the seat is securely fitted. Selenin güvenle oturdu¤undan emin olun. (1) Seat kilitleme lock leverkolu (1) Sele 42 BAYRAK D‹RE⁄‹ BRAKET‹ FLAG POLE BRACKET Bayrak direkleri, KYMCO equipment bayinizden temin edeFlag poles are optional available bilece¤iniz opsiyonel donan›mlard›r. Brakete from your KYMCO dealer. To mount a flag daha pole farkedilebilir olman›z› sa¤lamak içinvisible. bir bayrak in the bracket to make you more dire¤inin monte edilmesi. NOT: NOTE: Baz› bayrak direkleri gerekmekFlag sürüfl polesalanlar›nda are required in some riding areas. Check local regulations before riding. tedir. Sürüflten önce yerel kanunlar› inceleyin. RÖMORK TRAILER KANCASI HITCH The trailer hitch arka is located on the rear axle Römork kancas›, aks yuvas›nda bulunur. housing.kullanmak To use the hitch, youüreticisi will need proper Kancay› için, römork taraf›ndan size ballbüyüklükte as specified the trailer belirtilen bir by bilyaya ihtiyac›n›z olacakt›r. manufacturer. Bilyay› takmak ve römorku do¤ru bir flekilde kancalamak için, üreticisinin izleyin. To attach therömork ball and properlytalimatlar›n› hook up a trailer, Yük s›n›rlar› ve iflletim yönergeleri için, sayfa 71’e follow the trailer manufacturer's instructions. bak›n. For load limits and operational guidelines, see page 71. (1) (1) Flag pole bracket Bayrak dire¤i braketi (1) (1) Trailer Römork 43 (1) AKSESUAR PR‹Z YER‹ ACCESSORY SOCKET SEAT EfiYA MUHAFAZASI STORAGE COMPARTMENT The storage compartment is located under the Eflya muhafazas› selenin alt›nda bulunur. Seleyi seat. To remove the42’ye seat,bak›n. see page 42. ç›karmak için, sayfa Kullan›m k›lavuzu, eflyashould muhafazas›nda The owner's manual be storedbulundurulin the mal›d›r. storage compartment. The accessory is optional Aksesuar priz yeri,socket KYMCO bayinizdenequipment temin edebilece¤iniz opsiyonel donan›md›r. available from yourbir KYMCO dealer. Aksesuar prizinin socket's derecelendirilmifl kapasitesiisdo¤ru The accessory rated capacity DC ak›m 12 V, 10 vat (0.8A) veya daha düflü¤üdür. 12V, 10Watts (0.8A) or less. ATV’nizi y›karken üstünden Be careful not toveya floodsuyun this area whengeçerken washing bu alan›n suyla dolmamas›na dikkat edin never ve hiçbir your ATV or riding through water, and put flekilde elektrik ileten herhangi bir malzemeyi eflya any electric conduction material in the storage muhafazas›na compartment.koymay›n. (1) (1) (1) k›lavuzu (1) Kullan›m Owner's manual (1) Aksesuar yeri seat Accessorypriz socket 44 Aksesuar priz konnektörü, ön çamurlu¤un sol taraf› The accessory socket connector is located alt›nda bulunur. under left side of front fender. Aksesuar prizi donat›lmam›flsa, her zaman If the accessory socket is not konnektörü equipped, always fifliyle ba¤lay›n. plug the connector with the plug. D‹KKAT CAUTION: Do not plug in any heat-generating accessory • such Otomobil çakma¤› gibi ›s› cigarette yay›c› aksesuar as an automobile lighter takmay›n,itbunlar prize zarar verebilir. because can damage the socket. • Do Aksesuar priz kapasitesini aflan elektrikli not add electrical equipment that donan›m will eklemeyin, takdirde aksesuar prizinde exceed theaksi accessory socket capacity, otherwise you may the fuse (0.8A) in the bulunan sigorta (0.8A)blow yanabilir. socket. • accessory KYMCO markal› olmayan aksesuar prizini non-KYMCO accessory socket elektrik may Using kullan›m›, aküyü boflaltabilir veya ATV'nin drain the battery or blow a fuse in this sisteminde bulunan bir sigortay› yakabilir. ATV's electrical system. • ATV’nizi y›karken aksesuar prizini su içerisinde Be carful not to flood this accessory socket b›rakmamaya özen gösterin. when washing your ATV. Bir aksesuar ile ifliniz bitti¤inde, kapa¤›n› When you have done using anpriz accessory, kapat›n. unplug it, and cover the socket with cap. (1) (2) Konnektör (1) Connector 45 (2)Plug Fifl (2) ÇALIfiTIRMA ÖNCES‹ KONTROLLER PRE-OPERATION CHECKS Arac› önce, afla¤›daki Beforekullanmadan using this machine, check thehususlar› followingkontrol points:edin: ITEM ÜRÜN V‹TESSELECT SEÇME LEVER KOLU DRIVE FREN BRAKE FUEL YAKIT ROUTINE RUT‹N Check the lever for proper operation. 47~51 • Kolun düzgün çal›fl›p çal›flmad›¤›n› kontrol edin. • Check Çal›flma, durum vecondition, fren s›v› seviyesini operation, and brakekont. fluid edin. level. 51~52, 118~122 with DOT 4 brake if necessary. • Fill Gerekirse DOT 4 fren fluid hidroli¤iyle dolum yap›n. Checkseviyesini fuel level.kontrol edin. • Yak›t Fill with fuel if necessary. • Gerekirse yak›tla doldurun. Check oil level.kontrol edin. MOTOROIL, YA⁄I, fiANZIMAN YA⁄I, • Ya¤ seviyesini TRANSMISSION OIL ENGINE Fill with oilya¤la if necessary. AND REAR ARKA SONFINAL D‹fiL‹GEAR YA⁄I CASE OIL • Gerekirse doldurun. BA⁄LANTI VE CIVATA ‹LE FITTINGS AND FASTENERS SOMUNLAR • Zincirin gevfleklik durum kontrolünü yap›n. Check chain slackve and condition. Adjust if necessary. • Gerekti¤inde ayarlay›n. Check fordüzgün properçal›fl›p throttleçal›flmad›¤›n› cable operation. • Gaz kabl. kontrol edin. Check tire pressure, wear and damage. • Lastik bas›nc›, afl›nma ve hasar kontrolü yap›n. • Tüm ba¤lant› ve c›vata ile somunlar› kontrol Check all fitting and fasteners. edin. DÜ⁄MELER SWITCHES LIGHTS LAMBALAR Check proper function. • Düzgünfor çal›fl›p çal›flmad›klar›n› kontrol edin. • Düzgünfor iflleyip ifllemediklerini Check proper operation. kontrol edin. COOLANT SO⁄UTMA SUYU Check coolant • So¤utma suyu leakage. kaçaklar›n› kontrol edin. Fill with coolant if necessary. • Gerekirse so¤utma suyu ile doldurun. TAHR‹K Z‹NC‹R‹ DRIVE CHAIN THROTTLE GAZ WHEELS ANDVE TIRES TEKERLEK LAST‹KLER SAYFA PAGE 46 52~53 54, 103~110 55, 125~127 55 56~58, 129 55 55 55, 131 58~59, 123~124 V‹TES KOLU DRIVESEÇME SELECT LEVER UYARI WARNING D‹KKAT CAUTION: POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE POTENTIAL ATV’nin çal›flt›r›lmas›ndan kontrol Failure to inspect the ATVönce before operating. edilmemesi. ATV’ye düzenli bak›m yap›lmaFailure to properly maintain the ATV. mas›. WHAT CAN HAPPEN NE OLAB‹L‹R Increases the possibillty of an accident or Kaza ve donan›m›n zarar görme tehlikesini equipment damage. artt›r›r. HOW TO AVOID THE HAZARD TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ Always your ATV time Güvenliinspect çal›flt›¤›ndan emineach olmak içinyou her use kulitland›¤›n›zda to make sure the ATV is in edin. safe operating ATV’nizi kontrol condition. Her zaman Kullan›m K›lavuzunda verilen inceleme ve bak›m prosedürlerini Always follow the inspection andve çizelgesini takip edin. procedures and schedules maintenance described in the Owner's Manual. Before shifting, youönce, must arac› stop durdurup, the machine Vites de¤ifltirmeden and return the throttle lever its closed motor h›z› belirtilen rölanti h›ztode¤erine gelene position the kapal› enginekonumunda speed to the kadar gazuntil kolunu specified idling Otherwise, tutmal›s›n›z. Aksispeed. takdirde, flanz›manthe zarar görebilir. transmission may be damaged. Check çal›flt›rmadan operation of the lever before start the Motoru önce, kolun çal›fl›p engine. çal›flmad›¤›n› kontrol edin. 1. Kolu, k›lavuzun “N” konumuna getirdi¤inizden 1. Make sure moving the shift lever into the "N" emin olun. position of the shift guide. 2. Kontak “ON“ konumuna çevirin ve the bofl 2. Turn theanahtar›n› ignition switch to "ON" and check vites gösterge lambas›n›n yan›p yanmad›¤›n› neutral indicator lamp comes on. edin. indicator lamp does not come 3. Ifkontrol the neutral 3. Bofl vites gösterge lambas› yanmazsa, ayar için on, then see page 49~51 for adjustment. sayfa 49~51’e bak›n. 47 UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Uygunsuz flekilde ayarl› vites seçim kolu ile Operating with improperly adjusted drive arac› sürmek. select lever. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Vites de¤ifltirme iflleminin kontrolünü yitireYou may lose control of the gear shifting, bilirsiniz, kaza ile sonuçlanabilir. which leadbu toda accident. (1) (N) TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Motoru çal›flt›rmadan önce, kolu "N" konumuMake sure moving the shift lever into the na getirdi¤inizden ve bofl vites gösterge "N" positionyand›¤›ndan and neutralemin indicator lambas›n›n olun. lamp comes on before start the engine. (1) Drive Vites seçim select kolu lever (N) Boflta (Nötr) (N) Neutral 48 Vites Drive seçim select kolu leverayar› adjustment Turn the ignition is ON and make sure the engine stop. emin olun. 1. 1. Kontak anahtar›n›switch ON konumuna çevirerek motorun durdu¤undan Remove 6 screws/nuts, 4 bolts and the right footboard. 2. 6 c›vata/somun, 4 vida ve sa¤ basama¤› ç›kar›n. (1) (1) Sa¤ Rightbasamak footboard 49 locknuts (1) somunlar›n› of rod (2). (1) 3. (2) nolu the çubu¤un kontra 3.Loosen gevfletin. Shift the gear to neutral by moving the shift lever turnkolunu the rod. (The neutral Vites and/or de¤ifltirme hareket ettirerek ve/veya indicator lamp comes çubu¤u çevirerek vitesion.) bofla ayarlay›n. (Bofl vites gösterge lambas› yanar.) standard/phillips screwdriver (3) (tool 4.Provide kit) and pass the standard/phillips screwdriver 4. Standart/y›ld›z tornaviday› (3) (alet çantas›) al›p through the shift arm (4) into the index hole (5) standart/y›ld›z tornaviday› flanz›man kutusu at the transmission casedeli¤i cover. kapa¤›nda bulunan dizin (5) içine kol (4) vas›tas›yla sokun. (5) (2) (1) (3) (1) Kontra somunlar Locknuts (2) Çubuk Rod 50 (4) (3) Standart/y›ld›z torStandard/phillips navida (alet (tool çantas›) screwdriver kit) (4) Kol (4) Shift arm (5) Dizin deli¤i (5) Index hole 5. Vitesthe seçim (6) k›lavuzun rodkolunu (2) clockwise or “N” konumuna 5.Turn getirene kadar çubu¤u yönünde counterclockwise until(2) thesaat drive select veya lever saat tersi yönde çevirin ve kontra somunlar› s›k›n, (6) into the "N" position of the shift guide and ard›ndan tornaviday› ç›kar›n. tighten thestandart/y›ld›z locknuts, then pull out the screwdriver. 6. standard/phillips Ayar iflleminden sonra, motoru çal›flt›r›n ve ATV’yi deneme sürüflüne start tabi tutarak vites seçim kolu6.After adjustment, the engine and test nun the düzgün çal›flmad›¤›na bak›n. (Sayfa ride ATV çal›fl›p to be sure the drive select lever is 64~66’ya bak›n.) operating properly. (See page 64~66.) (6) (N) (2) (1) (3) (1) somunlar (6) Vites seçim kolu lever (1) Kontra Locknuts (6) Drive select (2) (N) Boflta (Nötr) (2) Çubuk Rod (N) Neutral (3) Standart/y›ld›z tornavida (3) Standard/phillips screwdriver 51 ÖN VE ARKA FRENLER FRONT AND REAR BRAKES 1. Make sure there is noolup brake fluid leakage. 1. Fren hidroli¤i s›z›nt›s› olmad›¤›n› kontrol edin. 2. Check operation of the levers and pedal. They smoothly anddurumunu there should be a 2. should Kollar›nmove ve pedal›n çal›flma kontrol firm feeling when the brake is applied. If not, edin. Bunlar düzgün çal›flmal›d›r ve fren uyguhave the machine by a KYMCO Aksi land›¤›nda belirgin inspected bir flekilde hissedilmelidir. takdirde, araç KYMCO bayisi taraf›ndan kontrol dealer. edilmelidir. 3. Brake operation 3. Test Frenin theçal›flmas› brakes at slow speed after starting Düzgün çal›fl›p çal›flmad›klar›n› kontrol etmek If için out to make sure they are working properly. çal›flt›rd›ktan sonra frenleri düflük h›zda test edin. the brakes do not provide proper braking Frenler uygun inspect frenlemethe performans› performance, brakes for wear. sa¤lam›yorsa, frenleri afl›nma bak›m›ndan kontrol (See page 118~122.) edin. (Sayfa 118~122’ye bak›n.) YAKIT FUEL Fill the fuel tankgerekti¤inde when necessary and sure Yak›t deposunu doldurun vemake depoda yeterli miktarda benzin oldu¤undan emin olun. there is sufficient gasoline in the tank. S›z›nt›ya kontrol edin. Check forkarfl› leaks. UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Uygun with flekilde ifllemeyenoperating frenlerle arac›n Riding improperly brakes. sürülmesi. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Bunun sonucunda fren kabiliyetini kaybederYou could lose braking ability, which could siniz, bu da kazaya yol açabilir. lead to an accident. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Arac› sürmeye her bafllad›¤›n›zda frenleri Always check the brakes at the start of kontrol edin. Frenlerle ilgili herhangi bir every Do notATV’yi ride the ATV if you find sorun ride. oldu¤unda sürmeyin. K›lavuzda any problem with the brakes. If a problem verilen ayar prosedürleri kullan›larak sorun cannot be corrected by the adjustment düzeltilemiyorsa, ATV'nizi KYMCO bayisinde procedures provided in this manual, have kontrol ettirin. the ATV inspected by a KYMCO dealer. (1) (1) Fuel neck Dolum a¤z› Recommended fuel: Tavsiye edilen yak›t: UNLEADED YAKIT FUEL KURfiUNSUZ Fuel tank capacity: Yak›t depo kapasitesi: Toplam: lmp gal, 3.19 US US gal) gal) Total: 12.5L(2.64 12.5L(2.64 lmp gal, 3.19 Rezerv: 1.8L(0.38 lmp gal, 0.46 US gal) Reserve: 1.8L(0.38 lmp gal, 0.46 US gal) 52 Your KYMCO engine has been KYMCO motorunuz, pompa oktandesigned numaras› to 86use ve regular unleaded gasoline with a pump octane üstü, veya araflt›rma oktan numaras› 91ve üstü numaraya benzin ile number ofsahip 86 ornormal higher,kurflunsuz or research octane kullan›lmak üzere tasarlanm›flt›r. Ar›zaor veya number of 91 or higher. If knocking pinging tekleme baflka birbrand markaofbenzin veyaor occurs, olursa, use a different gasoline kurflunsuz süper benzin kullan›n. Kurflunsuz premium unleaded fuel. Unleaded fuel willbenzin give buji artt›r›r plug ve bak›m masraflar›n› you ömrünü longer spark life and reduced düflürür. WARNING UYARI POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE POTENTIAL Yak›t dolumu yeterli dikkatin gösImproper careyap›l›rken when refueling. terilmemesi. WHAT CAN HAPPEN NE OLAB‹L‹R Fuel can spill, which can cause a fire and Yak›t dökülebilir, bu da atefle ve ciddi yaralansevere injury. malara neden olabilir. Fuel expands when it heats up. If the fuel Yak›t ›s›nd›¤›ndan genleflir. Yak›t deposu afl›r› tank is overfilled, fuel could spill out due to doldurulursa, motorun ›s›s›ndan dolay› yak›t heat from the engine. d›flar› taflabilir. maintenance Daha az motor cost. ve buji art›¤› b›rak›p egzoz siste-minin ömrünü için sadece kurflunsuz Use unleaded fuelartt›rd›¤› only because it produces benzin kullan›n. Hiçbir flekilde beklemifl veya fewer engine and spark plug deposits and kirlenmifl benzin ya¤/benzin kar›fl›m› extends the life veya of thebirexhaust system. Never kullanmay›n. use stale or contaminated gasoline or an oil/gasoline mixture. Yak›t deposuna kir, toz veya su girmesini önleyin. Avoid getting dirt, dust or water in the fuel tank. HOW TO AVOID THE HAZARD TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ Do notdeposunu overfill the fuel tank. Be careful Yak›t afl›r› doldurmay›n. Yak›t›nnot to spill fuel, especially on borusunun the engineüzerine or özellikle motorun ve egzoz exhaust pipe. Wipe up any spilled fuel dökülmemesi için dikkatli olun. Dökülmüfl her immediately. Be sure the fuelYak›t tankdeposu cap is türlü yak›t› hemen temizleyin. closed securely. kapa¤›n›n s›k›ca kapat›ld›¤›ndan emin olun. Motor hemen vehas halen Do not çal›flt›r›ld›ktan refuel right after the sonra engine çok s›cakken dolumu yapmay›n. been runningyak›t and is still very hot. 53 ENGINE,fiANZIMAN TRANSMISSION AND REAR MOTOR, YA⁄I veOIL ARKA SON D‹fiL‹ FINAL GEAR CASE OIL YA⁄I Motor, flanz›man ya¤›n›ntransmission belirtilen seviyede Make sure the engine, oil and rear oldu¤undan eminoilolun. Gerekirse ya¤level. ekleyin. final gear case at the specified Add oil (Sayfa 103~110’a bak›n.) as necessary. (See page 103~110.) S›z›nt›ya kontrol edin. Check forkarfl› leaks. 10 0 30 0 50 0 70 0 90 0 D‹KKAT CAUTION: Be sure to use that domotor not contain Sürtünmeye karfl›motor maddeoils içermeyen ya¤lar› anti-friction modifiers. Passenger car motor kulland›¤›n›zdan emin olun. Binek otomobillerin oils (often "Energy motor ya¤lar›labeled (ço¤unlukla “EnerjiConserving") Koruyucu” olarak contain anti-friction additives which will adland›r›lmaktad›rlar), marfl motoru kavramas›n› cause starter clutch slippage, resulting in kayd›racak anti-sürtünmelife katk›lar› içermektedir, reduced component and poor enginebu da parça ömrünü azaltarak motor performans›n› düflürür. performance. 0 110 F Ya¤ quantity: miktar›: Oil Engine Motor ya¤›:oil: oil change: Ya¤ Periodic de¤ifliminde: 1.4L (1.23 ImpUS qt,qt) 1.47US qt) 1.4 L (1.23 Imp qt, 1.47 Total amount: Toplam miktar: (1.41 Imp qt,qt)1.68US qt) 1.6L 1.6 L (1.41 Imp qt, 1.68 US SAE 5W SAE 10W-30 fianz›man ya¤› (MXU Transmission oil 250): (MXU 250): Ya¤ de¤ifliminde: Periodic oil change: 0.3 L (0.26 Imp qt, 0.32 0.3L (0.26 ImpUS qt,qt) 0.32US qt) Toplam miktar: Total amount: (0.35 ImpUS qt,qt) 0.42US qt) 0.4L 0.4 L (0.35 Imp qt, 0.42 Transmission oil 300): (MXU 300): fianz›man ya¤› (MXU Periodic oil change: Ya¤ de¤ifliminde: 0.5L (0.43 ImpUS qt,qt) 0.53US qt) 0.5 L (0.43 Imp qt, 0.53 Total amount: Toplam miktar: 0.6L (0.52 Imp qt,qt)0.64US qt) 0.6 L (0.52 Imp qt, 0.64 US SAE 10W-40 SAE 20W-40 SAE 20W-50 -1 0 0 0 0 10 0 20 0 30 0 0 40 C Arka sonfinal diflli ya¤› Rear gear(MXU case300): oil (MXU 300): Ya¤ de¤ifliminde: Periodic oil change: 0.18 L (6.4 Imp(6.4 qt, 6Imp US oz) 0.18L oz, 6 US oz) Total amount: Toplam miktar: 0.2L Imp 0.2 L (7.1 Imp (7.1 qt, 6.7 USoz, oz) 6.7 US oz) Tavsiye edilen motor/flanz›man ya¤ s›n›f›: Recommended engine/transmission oilAPI Servis SE, SF, SG veya üstü classification: APItipi Service SE, SF, SG type or higher 54 CHAIN Z‹NC‹R Check the general condition the chainve and Her sürüflten önce zincirin genelofdurumunu check the chain slack before ride. zinciri zincirin gevflekli¤ini kontrol edin.every Gerekti¤inde ya¤lay›n veand ayarlay›n. Lubricate adjust the chain as necessary. (Ayr›nt›lar için125~127 sayfa 125~127’ye bak›n.) (See pages for details.) LIGHTS LAMBALAR Check the headlight and taillight to make sure Düzgün çal›flma durumunda olup olmad›klar›ndan they olmak are in working Repair as edin. emin için far vecondition. arka lambay› kontrol necessary for proper operation. Uygun çal›flmas› için gerekirse tamir edin. DÜ⁄MELER SWITCHES Far dü¤mesi, motor stop dü¤mesi ve di¤er tüm Check the çal›flma operation of the headlight switch, dü¤melerin kontrolünü yap›n. Uygun engine stop switch and any other switches. çal›flmas› için gerekirse tamir edin. Repair as necessary for proper operation. THROTTLE GAZ KOLU LEVER Check to seedüzgün that the throttle lever operates Gaz kolunun çal›fl›p çal›flmad›¤›n› kontrol correctly. It mustaç›lmal› open smoothly and spring back edin. Tak›lmadan ve serbest b›rak›ld›¤›nda to idle positiongeri when released. Repair as bofl konumuna yaylanmal›d›r. Uygun çal›flmas› necessary fortamir proper operation. için gerekirse edin. BA⁄LANTI VE CIVATA ‹LE SOMUNLAR FITTINGS AND FASTENERS Sürüflten önce her zaman flasi ba¤lant›lar›n› ve Always check the tightness of chassis fittings c›vata ile somunlar›n s›k›l›¤›n› kontrol edin. Do¤ru and fasteners before a ride. Take the machine to s›kma torklar› için makineyi bir KYMCO bayisine a KYMCO dealer or refer to the Service Manual götürün veya Bak›m Kitap盤›’na bak›n. for correct tightening torque. 55 2. Lastikler tavsiye edilen 2.The tires should be set bas›nca to the ayarlanmal›d›r: recommended pressure: TIRES LAST‹KLER UYARI WARNING tire pressure • Recommended Tavsiye edilen lastik bas›nc›: 2 2 Ön 25~32 kpa (0.25~0.32 kgf/cm , Front 25~32 kpa (0.25~0.32 kgf/cm , 3.5~4.5 psi) 3.5~4.5 psi) 2 Arka 25~32 kpa (0.25~0.32 , 2, kgf/cm Rear 25~32 kpa (0.25~0.32kgf/cm 3.5~4.5 psi) 3.5~4.5 psi) • Lastik bas›nc›n›, lastikler so¤ukken kontrol Check and adjust tire pressures when the edip ayarlay›n. tires are cold. her iki tarafta da eflit • Lastik bas›nçlar› Tire pressures must be equal on both olmal›. sides. POTENTIAL HAZARD POTANS‹YEL TEHL‹KE ATV’nin uygun olmayan lastiklerle veya uygunsuz Operating this ATV with improper tires, or ya da denk olmayan lastik bas›nçlar›yla with improper or uneven tire pressure. kullan›lmas›. WHAT CAN HAPPEN NE OLAB‹L‹R Use of improper tires on kullan›lmas› this ATV, orveya ATV’nin uygunsuz lastiklerle uygun olmayan ya da denk olmayan lastik or operation of this ATV with improper bas›nçlar›yla ATV’nin kullan›lmas› kontrol kayb›na, uneven tire pressure, may cause loss of dolay›s›yla kaza tehlikesinin artmas›na neden olur. control, increasing your risk of accident. 3. Belirtilen asgari de¤erin alt›nda olan lastik 3.Tire pressure belowkoflullar› the minimum bas›nçlar›, a¤›r sürüfl alt›nda lasti¤in janttan ç›kmas›na neden olabilir. specified could cause the tire to dislodge TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD 1. Afla¤›da verilmifl lastikler, Kwang Yang Motor Ltd.fiti taraf›ndan bu model içinbeen onaylanm›fl 1.The tires listed below have lastiklerdir. Di¤er lastik kombinasyonlar› tavsiye approved by Kwang Yang Motor Co., Ltd. edilmez. for this model. Other tire combinations are not recommended. Boy Size from the rimasgari under severe riding Afla¤›dakiler de¤erlerdir: conditions. Ön 25 kpa (0.25 kgf/cm2, 3.5 psi) The following are minimums: 2 Arka 25 kpa (0.25 kgf/cm , 3.5 psi) Front 25 kpa (0.25 kgf/cm 2, 3.5 psi) Rear 25 kpa (0.25 kgf/cm 2, 3.5 psi) Tipi Type Ön Front 22X7-10 fiambrelsiz Tubeless Arka Rear 22X10-10 Tubeless fiambrelsiz 56 4. Daha yüksek bas›nçlar, lastiklerin patlamas›na 4.Higher pressures may cause the tire to yol açabilir. Lastikleri çok yavafl ve dikkatli bir burst. Inflate the tires very slowly and biçimde fliflirin. H›zl› fliflirmek, lasti¤in carefully. inflation patlamas›naFast neden olabilir. could cause the Lastik bas›nc›n›n ölçülmesi How to measure tire pressure Lastik düflük bas›nç göstergesini kullan›n. (Alet Use the low-pressure tire gauge. (Tool kit) çantas›) tire to burst. NOT: NOTE: Lastikler so¤ukken yap›n. Set pressure tiresayarlama cold. Lastikleri afla¤›daki flekilde ayarlay›n Set tire pressures to the following Tavsiye edilen Recommended bas›nç pressure Asgari Minimum Azami Maximum Front Ön 28 kpa 2 (0.28 kgf/cm , 3.92 psi) 25 kpa 2 (0.25 kgf/cm , 3.5 psi) 32 kpa (0.32 kgf/cm2, 4.5 psi) Arka Rear 28 kpa (0.28 kgf/cm2, 3.92 psi) 25 kpa (0.25 kgf/cm2, 3.5 psi) 32 kpa (0.32 kgf/cm2, 4.5 psi) The low-pressure gauge is included as Lastik düflük bas›nçtire göstergesi standart ekipman standard equipment. two iki kez ölçün ve olarak mevcuttur. LastikMake bas›nc›n› measurements of önünde the tire bulundurun. pressure and use ikinci okumay› göz Gösterge içinde toz veya kir bulunuyorsa, birinci okuma the second reading. Dust or dirt in the gauge do¤ru olmayabilir. could cause the first reading to be incorrect. (1) (1) Low-pressure tire gauge Lastik düflük bas›nç göstergesi 57 SO⁄UTMA COOLANT SUYU Check the coolant level in the seviyesini reservoir motor tank Depoda bulunan so¤utma s›v›s› when the engine is cold. (The coolant level so¤ukken kontrol edin. (So¤utma suyu seviyesi, will vary with engine Thesuyu motor s›cakl›¤›na göre temperature.) de¤iflir.) So¤utma coolant level is satisfactory if it is between seviyesi, deponun “FULL” ile “LOW” iflaretleri the "FULL" and yeterlidir. "LOW" marks on the tank. If the aras›ndaysa So¤utma suyu seviyesi “LOW” bunun alt›ndaysa, musluk coolantiflaretindeyse level is at orveya below the "LOW" level, suyu (tatl›water su) ilavesi yaparaktoseviyeyi “FULL” add tap (soft water) bring the leveliflareup tine tamamlay›n. Her the iki y›lda bir so¤utma suyunu to "FULL". Change coolant every two de¤ifltirin. (Ayr›nt›lar için sayfafor 122~124’e years. (See page 123~124 details.) bak›n.) Lastik afl›nma Tire wear limits›n›r› Lastik 3 tire mm groove (0.12in) decreases de¤erine düfltü¤ünde lasti¤i Whenizi the to 3 mm (0.12 de¤ifltirin. in) due to wear, replace the tire. D‹KKAT CAUTION: Hard water or salt water is harmful to the Sert su veya tuzlu su, motora zararl›d›r. Tatl› engine. You may use distilled water if rou su bulam›yorsan›z saf su kullanabilirsiniz. can not get soft water. A. A. Standart: Standard:3mm 3mm(0.12 (0.12in) in) 58 (1) UYARI WARNING (2) POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Motor ve radyatör halen cap s›cakken Removing the radiator whenradyatör the engine kapa¤›n›n ç›kar›lmas› and radiator are still hot. (3) NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN S›cak s›v› ve yakabilir. You could bebas›nçl› burnedbuhar by hotsizi fluid and steam blown out under pressure. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ Radyatör kapa¤›n› ç›karmadan önce motorun HOW TO AVOID THE HAZARD so¤umas›n› bekleyin. Kapa¤›n üzerini kal›n Wait forparças›yla the engine to cool before removing bir bez tutun. Kapa¤› tamamen the radiator cap. Always use a thick ragizin açmadan önce kalan bas›nc›n kaçmas›na over verin.the cap. Allow any remaining pressure to escapesuyu before completely removing So¤utma de¤ifltirme ifllemi yetkili the cap. KYMCO bayisi taraf›ndan gerçeklefltirilmeShould be serviced by your authorized lidir. KYMCO dealer when changing the coolant. FULL LOW (1) Coolant So¤utmareservoir suyu depo capkapa¤› (2) Azami seviye (2) Maximum leveliflareti mark (3) Asgari seviye iflareti (3) Minimum level mark 59 ÇALIfiTIRMA OPERATION STARTING A COLD ÇALIfiTIRILMASI ENGINE SO⁄UK MOTORUN UYARI WARNING UYARI WARNING POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE POTENTIAL ATV’nin tüm kontrollerinin tam familiar anlafl›lmadan Operating ATV without being with kullan›lmas›. all controls. POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE POTENTIAL So¤uk havalarda Freezing control kontrol cables kablolar›n›n in cold weather. donmas›. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Kontrol kayb›, dolay›s›yla kaza veya yaralanLoss of control, which could cause an ma. accident or injury. WHAT CAN HAPPEN NE OLAB‹L‹R You could be unable to control the ATV, ATV’yi kontrol edemeyebilirsiniz, bu da kaza which could lead to an accident or collision. veya çarp›flmaya yol açabilir. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Kullan›m K›lavuzu’nu dikkatle okuyun. Read the Owner's Manualveya carefully. If there Anlamad›¤›n›z bir kontrol ifllev olursa, isKYMCO a control or function bayisine sorun. you do not understand, ask your KYMCO dealer. HOW TO AVOID THE HAZARD TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ When in cold weather, always make So¤ukriding havalarda arac› sürecekken, sürüflten sure control work smoothly önceall tüm kontrolcables kablolar›n›n düzgün flekilde before you begin riding. çal›flt›¤›ndan emin olun. steering parking brake and direksiyon u nlock thekilidini 1. Set Parkthe frenini devreye alarak aç›n steering lock key out) . (take (direksiyon kilidi anahtar›n› 2. Turn the fuel lock to "ON". ç›kar›n). 2. Yak›t kilidini “ON” konumuna çevirin. 3. Turn the ignition switch to "ON". 3. Kontak anahtar›n› “ON” konumuna getirin. 4. Shift the drive select lever to neutral. 4. Vites seçim kolunu bofla al›n. 60 NOT: NOTE: ORTAM SICAKLI⁄I/MARfi (J‹KLE) KONUMU The engine can be started only when the • drive Motor,select vites seçim lever kolu is in sadece neutral.bofltayken çal›flt›r›labilir. When the select lever is in neutral, the • neutral Kol bofltayken, bofllight vitesshould gösterge lambas› indicator come on. If the yanar. E¤er lamba yanmazsa, kontrol etmesi light does not come on, ask a KYMCO dealer için bir KYMCO bayisine baflvurun. to inspect it. 5. fiekilde gibi dü¤mesini 5. Use thegösterildi¤i choke knob in jikle reference to the kullan›n: figure: Position :Cold engine start-ambient Konum 1: So¤uk motor çal›flt›rmas›-çevre 0 0 temperature below 5 C (40 F). s›cakl›¤› 5°C (40°F) alt›nda. Position :Cold engine start-ambient Konum 2: So¤uk motor çal›flt›rmas›-çevre 0 temperature s›cakl›¤› 0°C0 at 00 C 0 (30 F)~30 C(90 F) and warming up (30°F)~30°C(90°F) aras›nda ve position. ›s›nma konumu. Position :Cold start-ambient Konum 3: So¤uk engine motor çal›flt›rmas›-çevre 0 temperature aboveüzerinde 25 0 C(80ve F) and s›cakl›¤› 25°C(80°F) warm engine start position. s›cak motor çal›flt›rma konumu. 1. Tamamen Fully open aç›k 3. 3. Kapal› Closed 2. Yar› Half aç›k open a. dü¤mesi a. Jikle Choke knob 6. Gaz kolunu tamamen marfland dü¤mesine 6. Completely close thekapat›n throttlevelever start bast›rarak çal›flt›r›n. the enginemotoru by pushing the start switch. 61 NOT: NOTE: Tepkili marfl›n kullan›lmas› Using the recoil starter The zay›flad›¤›nda recoil starter motoru is usedçal›flt›rmak to start theiçin engine Akü tepkili marfl whenkullan›l›r. the battery is low. IfE¤er the motor engine fails to start, release the b›rak›n, start çal›flmazsa, marfl dü¤mesini switch, then push the start switch again. Each ard›ndan yeniden marfl dü¤mesine bas›n. Her cranking be as short asbak›m›ndan possible to marfl, aküshould enerjisinin korunmas› preserve battery energy. Do not Her crank the mümkün oldu¤unca k›sa olmal›d›r. denemede, engine more than 10 seconds on each attempt. motoru 10 saniyeden fazla marfl yapmay›n. 7. E¤er dü¤mesiwith 1 konumundayken 7. If the motor, enginejikle is started the choke knob in çal›flm›flsa, jiklechoke dü¤mesi motoru ›s›tmak position 1, the knob should be için 2 konumunatogetirilmelidir. motor, jikleengine. returned position 2 toE¤er warm up the dü¤mesi 2 konumundayken çal›flm›flsa, If the engine is started with the choke jikle knob in dü¤mesini ›s›tmak için bu konumda position 2,motoru keep the choke knob in this tutun. to warm up the engine. position 8. Düzgün flekilde rölantide çal›flana 8. Continue warming up the enginekadar until itmotoru idles ›s›tmaya devam edin ve jikle dü¤mesini smoothly and return the choke knob toarac› sürmeden3 önce 3 konumuna getirin. position before riding. (1) (1) Tepkili Recoil marfl starter 62 D‹KKAT CAUTION: Elektrikli kullanmadan motorun çal›flt›r›lmas›: To start marfl› the engine without the electric starter: 1. 1'den 5'e kadar ad›mlar› takip edin. 2. Gaz kelebe¤i 1. Follow stepskapal›yken 1 throughmarfl 5. kolunun kilidini açmak için saat tersi yönde döndürün ve marfl 2. With the throttle closed turning starter grip kolunu s›k›ca tutun, ard›ndan hafifçe yerine oturana counterclockwise to unlock and grasp the kadar yavaflça d›flar› do¤ru çekin. starter grip firmly, then pull it out slowly until it 3. Ard›ndan s›k› ve tam anlam›yla kolu yukar› çekin. seats lightly. 4. Motorun çal›flmas›ndan sonra, marfl kolunu yavaflça 3. Pull grip upgeri briskly fully. eski the konumuna getirinand ve kilitlemek için saat 4. After theçevirin. engine starts, allow the starter grip to yönünde return slowly and turning it clockwise to lock. NOT: NOTE: V-kay›fl› bölmesine giriflini tepkili Do not allow watersu enter theengelleyin, v-belt compartment, a lways lock the recoil starter. marfl› her zaman kilitleyin. 5. 7'den 8'e kadar ad›mlar› takip edin. 5. Follow steps 7 through 8. See the ilk "engine break-in" section prior to Motoru defa çal›flt›rmadan önce “motorun operating engine bak›n. for the first time. rodaj›” bölümüne SICAK MOTORUN ÇALIfiTIRILMASI STARTING A WARM ENGINE To start a warm engine, için, refer"So¤uk to the motorun "Starting a S›cak motoru çal›flt›rmak cold engine" bölümüne section. The choke should not çal›flt›r›lmas›" bak›n. Jikleknob dü¤mesi be used. The throttle should be slightly. kullan›lmamal›d›r. Gaz kelebe¤i azopened bir miktar aç›k olmal›d›r. WARMING UP ISITMA To get maximum engine life, always warm up the Motoru azami flekilde artt›rmak için, hareket engine ömrünü before starting off. Never accelerate etmeden önce her zaman motoru ›s›t›n. So¤uk hard with a cold engine! To see whether or not motorla ani olarak h›zlanmay›n! s›cak olup the engine is warm, check if it Motorun responds to the olmad›¤›n› görmekwith için, the jiklechoke dü¤mesi devre d›fl›yken throttle normally knob turned off. gaz bas›fllar›na normal tepki verip vermedi¤ini kontrol edin. 63 DRIVEKOLU SELECT LEVER OPERATION AND V‹TES VE GER‹ SÜRÜfi REVERSE DRIVING (1) (N) D‹KKAT CAUTION: (F) (R) Before shifting, youönce, mustmakineyi stop the durdurup, machine Vites de¤ifltirmeden and return the throttle lever to its closed motor h›z› belirtilen rölanti h›z de¤erine position untilgaz thekolunu enginekapal› speedkonumunda to the gelene kadar specified idling Otherwise, tutmal›s›n›z. Aksispeed. takdirde, flanz›man the zarar transmission may be damaged. görebilir. MXU 250 (1) Drive select kolu lever Vites seçim ‹leri (F) Forward 1.Vites de¤ifltirme: 1.Shifting : ‹leri (MXU 250) 250) forward (MXU A.A.Arac› stop edin ve gaz kolunu Bringtamamen the machine to a complete stopkapal› and konumuna return thegetirin. throttle lever to the closed B. Park frenini devreye al›n. position. (N) Boflta Neutral(Nötr) (R) Geri Reverse C. Kolu boyunca harekettoettirerek Shift k›lavuz the gear from neutral forwardvitesi by bofltan ileriye al›n.lever along the shift guide. moving the shift NOT: NOTE: B. Apply the parking brake. Make that the lever isgeçti¤inden completelyemin shifted Kolun sure konumuna tamamen into position. olun. NOT: NOTE: If the drive select lever is shifted into forward Vites seçim kolu, motor çal›fl›yor haldeyken or reverse while the engine is running, the ileriye veya geriye al›n›rsa, park freni devreye engine will stop unless the parking brake is al›nmam›flsa motor stop eder. applied. D. Gaz kolunu kademeli olarak aç›n. Open the throttle lever gradually. 64 forward (MXU ‹leri (MXU 300)300) A. Arac› Bringtamamen the machine a complete stop kapal› and A. stop to edin ve gaz kolunu return the throttle lever to the closed konumuna getirin. position. B. Park frenini devreye al›n. B. Apply the parking brake. NOT: NOTE: Kolun sure konumuna tamamen Make that the lever isgeçti¤inden completelyemin shifted olun. into position. D. kolunu kademeli olarak aç›n. D. Gaz Open the throttle lever gradually. NOT: NOTE: If the drive select lever is shifted into forward Vites seçim kolu, motor çal›fl›yor haldeyken or reverse while the engine is running, the ileriye veya geriye al›n›rsa, park freni devreye engine will stop unless the parking brake is al›nmam›flsa motor stop eder. applied. (1) (H) (R) (L) C. boflfrom vitesten ileri to vitese (yüksek C. Vites Shift kolunu the gear neutral forward (in veya düflük high or low vites) gear) al›n. by moving the shift lever along the shift guide. D‹KKAT CAUTION: Before shifting, you must stop the machine and lever tohaldeyken its closed Vitesreturn seçim the kolu,throttle motor çal›fl›yor ileriye position until the engine speed to the veya geriye al›n›rsa, park freni devreye specified idling speed. Otherwise, the al›nmam›flsa motor stop eder. transmission may be damaged. (N) select lever (1) Drive Vites seçme kolu (F) vites drive (R) Geri For reverse (N) Bofl (N) Neutral (H) viteste ileriinsürüfl (H) Yüksek For forward drive high gear (L) Düflük viteste ileri sürüfl (L) For forward drive in low gear 65 MXU 300 2.Vites de¤ifltirme: 2.Shifting: reverse geri A. stop to edin ve gaz kolunu A. Arac› Bringtamamen the machine a complete stop and kapal› getirin. returnkonumuna the throttle lever to the closed B. Park frenini devreye al›n. position. C. Kolu k›lavuz boyunca hareket ettirerek vitesi B. Apply the parking brake. bofltan geriye al›n. C. Shift the gear from neutral to reverse and by moving the shift lever along the shift guide. NOT: NOTE: If the drive select lever is shifted into forward Vites seçimwhile kolu, motor çal›fl›yor haldeyken or reverse the engine is running, the ileriye veya geriye al›n›rsa, park freni devreye engine will stop unless the parking brake is al›nmam›flsa motor stop eder. applied. UYARI WARNING NOT: NOTE: POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE POTENTIAL Geri vitesin uygunsuz Improperly operation kullan›lmas›. in reverse. When in reverse,geri thevites reverse indicator light Geri vitesteyken, gösterge lambas› should be on. If the light does not come yanar. E¤er lamba yanmazsa, arac› kontrolon, ask aetmesi KYMCO to inspect thebaflvurun. machine. için dealer bir KYMCO bayisine NE OLAB‹L‹R WHAT CANbulunan HAPPEN Arkan›zda bir engele veya kifliye You could hit an obstacle or person behind çarpabilir ve ciddi yaralanmalara sebebiyet verebilirsiniz. you, resulting in serious injury. D. kifli veya engellerin D. Arkan›zda Check behind for people or obstacles, then bulunmad›¤›ndan eminbrake. olun, ard›ndan park release the parking d›fl› b›rak›n. E. frenini Open devre the throttle lever gradually and E. Gaz kolunu kademeli aç›n ve hareket continue to watch toolarak the rear while backing. ederken arkay› gözlemeye devam edin. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Geri vitesi devreye ald›¤›n›zda, arkan›zda herWhen shift veya into reverse, make sure hangi you bir engel kifli olmad›¤›ndan emin there no obstacles or people behind olun. are Emniyetliyse, yavaflça hareket etmeye you. When it is safe to proceed, go slowly. bafllay›n. 66 MOTORUN RODAJI ENGINE BREAK-IN There is never a more period in the life Makineniz için s›f›r ila 20important saatlik süre aras›ndaki of yourdiliminden machine than period between zero zaman daha the önemli bir zaman aral›¤› and 20 hours. yoktur. Fornedenle, this reason, we yaz›y› ask that you carefully read Bu s›radaki dikkatle okuman›z› rica the following Because the engine is ederiz. Çünkü material. motor yenidir, ilk 20 saat içerisinde brand new, must not put motorun an excessive load motoru afl›r› you yüklememelisiniz, içindeki on it for the first 20 hours, the various parts için in parçalar, do¤ru iflletim aç›kl›klar›n› oluflturmak kendilerini perdahlarlar. the engineafl›nd›r›p wear and polish themselves to the correct clearances. Bu süre operating zarf›nda, gaz›n uzun süreli kullan›m›n› During this period, prolonged full throttlesebep gerektirecek veya motorun afl›r› ›s›nmas›na operation or any condition which might in olacak her türlü flarttan kaç›n›lmal›d›r. Yineresult de, yük alt›nda anl›kengine tam gaz çal›flt›rmalar (enavoided. fazla 2~3 excessive heating must be saniye) motora zarar vermemektedir. However, momentary (2~3 seconds maximum) full throttle under load doesbu not harm Her tam gazoperation h›zlanma serisini, motorun geçici the engine. ›s›dan kurtulmas›n› sa¤layacak daha düflük devir/dak seyredilen sequence motorun dinEach full de¤erleriyle throttle acceleration should lendirme süresi izlemelidir. be followed with a substantial rest period for the engine cruising at lowerbirr/min so thetespit engine Bu süre by içerisinde herhangi anormallik can rid itself of the bayisine temporary build up of heat. edilirse, bir KYMCO dan›fl›n. If any abnormality is noticed during this period, consult a KYMCO dealer. 1. 0~10 hours: saat: 1. 0~10 Yar› gaz›n üzerine sürekli olarak ç›kmaktan Avoid continuous operation above half kaç›n›n. Her bir saatlik kullan›m süresi throttle. Allow a cooling off period of için fivebefl to ila on dakikal›k süresine verin. Zaman ten minutes so¤uma after every hour izin of operation. zaman arac›n h›z›n› de¤ifltirin. Tam gaztime konuVary the speed of the machine from to munda arac› çal›flt›rmay›n. time. Do not operate it at full throttle position. 2. 10~20 hours: 2. 10~20 saat: Avoid prolonged operation above 3/4 throttle. 3/4 gaz üzerinde uzun süreli kullan›mdan Rev the machine freely through the gears but kaç›n›n. Araca vitesler boyunca serbestçe devir do not use full throttle at any time. yapt›r›n ancak hiçbir zaman tam gaz kullanmay›n. 3. After break-in Avoid prolonged full throttle operation. Vary occasionally. 3. speeds Rodajdan sonra Uzun süreli tam gaz kullan›m›ndan kaç›n›n. Arada s›rada h›z› de¤ifltirin. 67 PARKING PARK ETME When parking, stop the shift intoal›n. Park ederken, motoru stopengine edin veand vitesi bofla neutral. Turn the fuel lock togetirin "OFF"ve and apply the Yak›t kilidini “OFF” konumuna park frenini parking al›n. brake. devreye Ön kolunun Thefren front brake park leverfreni hasolarak three kullan›labilece¤i locked position üç kilitli konumu mevcuttur. that allow it to be used as a parking brake. Park frenini devreyebrake, almak see için, page sayfa 36. 36’ya bak›n. To set the parking (1) (3) (2) Locked position (1) Kilitli konum (2) Kilitleme Lock leverkolu Certainly locked position (3) Kilitli konum 68 Yokufla Parking park on a etme slope 1. Frenleri devreye alarak edin. Bring the machine to aarac› stopstop by applying the brakes. 2. Motoru stop edin. 2. Frenler Stop the engine. 3. devredeyken, park frenini uygulay›n. 3. With the brake applied, apply the parking brake. UYARI WARNING POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE POTENTIAL Yokufla veya yerlere park edilmesi. Parking on a di¤er slopee¤imli or other incline. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN ATVATV kontrol d›fl›roll sürüklenebilir, bu da kaza The could out of control, increasing tehlikesini artt›r›r. the chance of an accident. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Yokufla veya di¤er e¤imli yerlere park etmekAvoid parking onbir slope or other inclines. If ten kaç›n›n. E¤er yokufla park etmeniz you must park on an incline, gereki-yorsa, makineyi yokuflaplace çaprazthe gelecek machine transversely across the incline, flekilde yerlefltirin, park frenini devreye al›n ve apply brake, and block the ön ile the arkaparking tekerlekleri kaya parçalar› veyafront and wheels bloke with rocks or other objects. di¤errear nesnelerle edin. ATV’yi kolay Do not park the ATV at all on slope that are flekilde yürülemeyecek derecede sarp so steep you could not walk up them easily. yokufllara park etmeyin. 69 • Do ATV’nizin kontrolünü sa¤lamawhere becerinizi olumsuz not mount an accessory it could etkileyebilecek herhangi biryour aksesuar montethe interfere with your ability to control etmeyin. Bunlar›ninclude aras›nda (ancak bunlarla s›n›rl› ATV. Examples (but are not limited to) de¤il) manevra yapman›z› zorlaflt›racak gidonlara a heavy or bulky object attached to the tutturulan a¤›r veyacould hacimli nesneler, selenin handlebars which make steering çevresinde hareket etmenizi zorlaflt›racak veya difficult, an accessory that limits your ability görüflünüzü s›n›rlayacak aksesuarlar gelmektedir. to move around on the seat, or one that limits AKSESUARLAR ACCESSORIES Accessories can affect the handling and control Aksesuarlar ATV’nizin idaresi ve kontrolünü etkileyebilir. bir ATV’yi kullan›rken of your ATV.Aksesuara Keep thesahip following in mind when veya çal›flt›racakken afla¤›dakileri göz önünde considering an accessory or operating an ATV bulundurun. which has accessories. ChooseATV’niz only accessories designed for your •Yaln›zca için tasarlanm›fl aksesuarlar› kullan›n. KYMCO bayisi, çeflitli orijinal KYMCO ATV. Your KYMCO dealer has a variety of aksesuarlar›na sahiptir. Di¤er aksesuarlar genuine KYMCO accessories. Other da pazarda bulunabilir. Ancak accessories may also beKYMCO’nun, available onKYMCO the markal› olmayan aksesuarlar›n tümünü denemeye market. However, it is not possible for KYMCO tabi tutmas› veya bunlara accessories, herhangi bir kalite veya to test all non-KYMCO nor have uygunluk kontrolü mümkün of any control over gerçeklefltirmesi the quality or suitability de¤ildir. Orijinal bir KYMCO veya tasar›m ve them. Choose a genuine KYMCO accessory, kali-tede denk olan bir aksesuar seçin. or one that is equivalent in design and quality. •Aksesuarlar sabit ve güvenli bir flekilde monte Accessories should be rigidly and securely edilmelidir. Arac› sürerken yer de¤ifltiren veya mounted. An accessory which can shift ç›kabilen aksesuar kontrolünü position bir or come off ATV’nin while you are riding could kaybetmenize yol açabilir. affect your ability to control the ATV. • your Aksesuara view. sahip bir ATV’yi sürerken daha dikkatli olun. ATV, caution aksesuarl› olarak aksesuara Use extra when riding an ATVsahip with olmad›¤›ndan The farkl›ATV flekilde davran›fl accessories. maybirhandle differently sergileyebilir. than it does without accessories. 70 YÜKLEME LOADING Orijinal olarak equipped, donat›lm›fl oldu¤undan, ATV cargo kargo As originally this ATV canbu carry or tow aveya trailer, you must use common sense and tafl›mak römork çekmek iflinde kullan›labilir, angood judgment. the following points in cak sa¤duyulu ve Keep iyi kararlar vererek kullanmal›s›n›z. mind: Afla¤›daki noktalar› göz önünde bulundurun: Never exceed the weight limit shown. An Afl›r› •Belirtilen a¤›rl›k s›n›rlar›n› kesinlikle aflmay›n. overloaded ATV bir canATV be dengeli unstable. flekilde yüklenmifl olmayabilir. Maximum •Azami yük load Rear cargo rack: 30 Arka kargo tafl›y›c›: 30kg kg(66 (66lbs) lbs) Front cargo rack: 20 kg (44 lbs) Ön kargo tafl›y›c›: 20 kg (44 lbs) Trailer • Römork Maximum towing capacity: 150 kg lbs) (331 lbs) Azami çekme kapasitesi: 150 kg (331 Tongue weight: 14kg (30 lbs) Kanca a¤›rl›k: 14kg (30 lbs) (3) (2) (1) Arka Rear kargo cargo tafl›y›c›s› rack (1) Trailer (3) Römork (2) Ön (2)kargo Fronttafl›y›c›s› cargo rack 71 (1) Load cargo ontafl›y›c›lar›na, the cargo racks as merkezine close to the • Kargoyu kargo arac›n center of the vehicle as possible. Put at mümkün oldu¤unca yak›n olacak flekildecargo yükleyin. cargo rack the rear of front andtaraf›na at the front Kargoyu ön the kargo tafl›y›c›s›n›n arka ve of thekargo rear tafl›y›c›s›n›n cargo rack . da Center the load from arka ön taraf›na do¤ru yerlefltirin. side to side. • Bir di¤er securely tarafa yükü Tietaraftan down cargo to ortalay›n. the carriers. Make • Kargoyu tafl›y›c›lara güvenli bir flekilde sure cargo in the trailer cannot moveba¤lay›n. around. Tafl›y›c› içindeki kargonun hareket A shifting load can cause an accident. etmeyece¤inden emin olun. Yer de¤ifltiren bir yük Make sure the load does not interfere with kazaya yol açabilir. controls or your ability to see where you are • Yükün kontrollerle veya görüfl aç›n›za olumsuz going. etkide bulunmayaca¤›ndan emin olun. Ride more slowly than you would without a • Yüksüzken gitti¤iniz h›zdan daha düflük h›z load. The sürün. more weight you yük carry, the slower de¤erinde Tafl›d›¤›n›z artt›kça you should h›z go. düflmeli. sürdü¤ünüz Allow more braking distance. A heavier • Daha fazla fren mesafesi gözetin. Daha a¤›r bir vehicledurmas› takes longer to stop. arac›n daha fazla mesafe ister. Avoid making sharp turns unless at very slow • Çok düflük h›zlarda olmad›¤›n›z sürece keskin speeds. dönüfl yapmaktan kaç›n›n. • Da¤l›k ve kaba kaç›n›n.Choose Sürece¤iniz Avoid hills andaraziden rough terrain. terrain araziyi dikkatle seçin. A¤›rl›k eklenmesi ATV’nin carefully. Added weight affects the stability stabilitesini ve of idaresini etkiler. and handling the ATV. • Kargo asla yolcu tafl›may›n. Never tafl›y›c›s›nda carry passenger on the cargo racks. . UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Bu ATV’yi afl›r› yüklemek veya kargoyu Overloading this ATV or carrying or towing uygunsuz tafl›mak ya da çekmek. cargo improperly. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Arac›ncause idaresinde kazaya yol açabilecek Could changes in vehicle handling de¤iflimlere neden olabilir. which could lead to an accident. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Söz konusu ATV için belirtilen yük kapasitesiNever the stated load capacity for ni aslaexceed aflmay›n. this ATV. Kargo uygun olarak da¤›t›lmal› ve güvenli bir Cargo should be properly distributed and flekilde sabitlenmelidir. securely attached. Kargo veya bir römork çekerken h›z›n›z› Reduce speed wheniçin carrying cargo düflürün. Frenleme daha uzun biror mesafe pulling gözetin.a trailer. Allow greater distance for braking. 72 ATV’N‹Z‹YOUR SÜRMEK RIDING ATV 73 UYARI WARNING Indicates a potential hazard that result Ciddi yaralanmalara veya ölüme yolcould açabilecek potansiyel in serious tehlikeyi injury orbelirtir. death. ATV’N‹ZE B‹LG‹LER GETTINGDA‹R TO KNOW YOUR ATV This ATVe¤lence is for recreation and utility use. Bu This Bu ATV, ve hizmet kullan›m› içindir. bölüm, ATV’nin sürüflleri section, riding sürülmesi, your ATV, e¤lence provides generaliçin ATV genel sürüfl talimatlar›n› içerir. Buriding. bölümde ridingATV instructions for recreational The anlat›lan ve teknikler tüm sürüfl çeflitleri için skills andbeceri techniques described in this section, uygundur. ATV sürüflü, belirli bir zaman süresince however, are appropriate for all types of riding. e¤itimle elde ATV edilen özel beceriler gerektirir. Daha Riding your requires special skills acquired zor manevralar› denemeden önce, teknikleri through practice over a period ofana time. Take the ö¤renmek için the kendinize zaman tan›y›n. time to learn basic techniques well before Arac› sürmeye bafllamadan önce, bu Kullan›m Manual completely and understand the K›lavuzunu tamamen okudu¤unuzdan ve operation of the controls. Pay particular kontrollerin anlad›¤›n›zdan emin olun. attention toiflletilmelerini the safety information on pages 55~9. ve 9. sayfalardaki güvenlik bilgilerine Please also read all caution andözellikle warning dikkat edin. Lütfen ayr›ca ATV’nizde bulunan tüm labels on your ATV. dikkat ve uyar› etiketlerini okuyun. attempting more difficult maneuvers. Yeni ATV’nizi sürmek size saatler süren bir memnuniyet çok can zevkli aktivite olabilir. Riding your veren new ATV bebir a very enjoyable Fakat sürüfl emniyeti için gerekli yetiye ulaflmak activity, providing you with hours of pleasure.için ATV sürüflüne yabanc› olmamak çok önemlidir. But it is essential to familiarize yourself with the operation of the ATV to achieve the skill necessary to enjoy riding safely. Before you begin to ride, be sure you have read this Own's 74 TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Tecrübelifamiliar bir sürücü bileatATV Become witholsan›z this ATV slow kullan›m›na düflük al›fl›n. speeds first,öncelikle even if you areh›zlarda an experienced operator. Arac›n idaresine ve performans özelliklerine Do not attempt to kadar operate at maximum tamamen al›flana azami performansta kullanmay› denemeyin. performance until you are totally familiar with the machine's handling and performance characteristics. RIDE WITH AND GOOD JUDGEMENT D‹KKATL‹ VECARE ‹Y‹ KARAR VEREREK SÜRÜN Tecrübesiz iseniz e¤itim al›n. Get training if you are inexperienced. Acemiler ve and tecrübesiz sürücüler,riders ATV’nin kullan›m› Beginners inexperienced should get konusunda uygun talimatlar almal›d›r. proper instruction on how to operate this ATV. UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE ATV’nin uygun talimatlar al›nmadan Operating this ATV without proper kullan›lmas›. instruction. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Sürücü, ATV’yi farkl› durumlarda farkl› tip The risk of an accident is greatlyveincreased uygun flekilde nas›l kullanaca¤›n› ifarazilerde the operator does not know how to bilmiyorsa kaza tehlikesi belirgin bir flekilde operate the ATV properly in different artar. situations and on different types of terrain. Arac›n belirli bir zaman süresince Ridingsürüflü, your machine requires skills acquired e¤itimle gerektirir. throughedinilen practicebeceriler over a period of time. Daha zor time manevralar› önce, ana well Take the to learndenemeden the basic techniques teknikleri ö¤renmek more için kendinize tan›y›n. before attempting difficult zaman maneuvers. 75 Not recommended for children under 16 year 16 yafl›ndan küçük çocuklar için tavsiye of age. edilmez. UYARI WARNING POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE POTENTIAL ATV içintobelirlenen yafl s›n›r›n› ihlal etmek. Failure follow the age recommendations for this ATV. NE OLAB‹L‹R Çocuklar›n, kendi yafllar›na yasak olan WHAT CAN HAPPEN ATV’leri kullanmas› çocu¤un ciddi flekilde Use by children of ATVs that are not yaralanmas›na veya ölümüne yol açabilir. recommended for their age can lead to severe injury or death of the child. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ 16 yafl›ndan küçük çocuklar, motor hacmi HOW TO AVOID THE HAZARD 90cc’den daha fazla ATV’leri asla kullanmaAmal›d›rlar. child under 16 should never operate an ATV with engine size greater than 90cc. 76 Never tafl›y›c›lar›nda carry passenger the tafl›may›n. cargo racks . Kargo aslaon yolcu UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Kargo tafl›y›c›lar›nda tafl›nmas›. cargo racks . Carrying a passengeryolcu on the NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN ATV dengesini veyour kontrolünü oranda Greatly reduces ability büyük to balance and azalt›r. Size ve/veya yolcuya zarar verecek control this ATV. Could cause an accident, kazaya sebep olabilir. resulting in harm to you and/or your passenger. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ Kargo tafl›y›c›s›nda asla yolcu tafl›may›n. HOW TO AVOID THE HAZARD Kargo tafl›y›c›s›yla sürücü eflya tafl›yabilir. Never a passenger on the cargo Yolcu carry tafl›nmas› için tasarlanmam›flt›r. racks . The cargo racks is to allow the operator to carry cargo. It is not for carrying passengers. 77 APPAREL KIYAFET Operating without protective clothing TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ Her zamanyour düzgün olarakof oturan onaylanm›fl increases chances severe injury in motosiklet kask› kullan›n. the event of an accident. UYARI WARNING POTENTIAL HAZARD POTANS‹YEL TEHL‹KE Onaylanm›fl bir motosiklet göz an koruyuOperating this ATV withoutkask›, wearing cusu ve koruyucu giysi olmadan ATV’nin approved motorcycle helmet, eye sürülmesi. protection and protective clothing. NE OLAB‹L‹R WHAT HAPPEN Arac› CAN onaylanm›fl bir Operating without motosiklet kask› an olmadan motorcycle kullanmak bir approved kaza esnas›nda helmet increases ciddi your flekilde yaralanma chances of a severe ve ölüm tehlikenizi head injury or death in artt›r›r. the event of an Göz koruyucu accident. olmadan arac›n kulOperating without eye lan›m› kazaya sebep protection result in olabilir vecan kaza an›nda ciddi flekilde yaralanan accident and ma veya ölüm increases your chances tehlikesini artt›r›r. of a severe injury in the event of an accident. Koruyucu giysi Ayr›ca flunlar› giymelisiniz: HOW TO AVOID THE HAZARD göz koruyucu (gözlük veya yüz maskesi) Always wear an approved motorcycle eldiven helmet that fits properly. bot You should also wear: uzun kollu gömlek veya ceket eye protection(goggles or face shield) uzun pantolon gloves Gözlük boots Kask long-sleeved shirt or jacket Eldiven Long pants Bot 78 Do not operate after consuming alcohol or Alkol veya uyuflturucu tükettikten sonra arac› drugs. kullanmay›n. Sürücünün performans› yetisi alkol veya uyuflturucuOperator's performance capability is reduced by nun influence etkisiyle düfler. the of alcohol or drugs. UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Alkol veya this uyuflturucu tükettikten sonra arac› Operating ATV after consuming kullanmak. alcohol or drugs. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Karar verme yetinizi ciddi flekilde etkileyebilir. Could seriously affect your judgment. Daha yavafl flekilde tepki vermenize neden Could cause you to react more slowly. olabilir. Denge ve fark etme yetinizi Could affect your balance and perception. etkileyebilir. Kazaya sebep olabilir. Could result in an accident. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW AVOID THE HAZARD ATV’yiTO sürmeden önce veya kullan›rken alkol Never consume alcohol or drugs before or veya uyuflturucu asla tüketmeyin. while driving this ATV. 79 PRE-OPERATION CHECKS ÇALIfiTIRMA ÖNCES‹ KONTROLLER Always perform the pre-operation checks Güvenlik ve arac›n uygun flekilde bak›m› için listed arac› on page 46 before riding for safety and proper sürmeden önce her zaman sayfa 46’da s›ralanan care of theöncesi machine. çal›flt›rma kontrolleri yap›n. UYARI WARNING POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE POTENTIAL ATV’nin uygun olmayan Operating this ATV withlastiklerle improperveya tires, or uygunsuz ya da denk olmayan lastik with improper or uneven tire pressure. bas›nçlar›yla kullan›lmas›. UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE ATV’ninto çal›flt›r›lmas›ndan kontrol Failure inspect the ATVönce before operating. edilmemesi. ATV’ye düzenli bak›m yap›lmaFailure to properly maintain the ATV. mas›. WHAT CAN HAPPEN NE OLAB‹L‹R Increases the possibility of an accident or Kaza ve donan›m›n zarar görme tehlikesini equipment damage. artt›r›r. WHAT CAN HAPPEN NE OLAB‹L‹R Use of improper tires on this ATV, or ATV’nin uygunsuz lastiklerle kullan›lmas› veya operation of this ATV with improper or uygun olmayan ya da denk olmayan lastik uneven tire pressure, may cause loss of bas›nçlar›yla ATV’nin kullan›lmas› kontrol control, increasing your risk of an kayb›na, dolay›s›yla kaza tehlikesinin accident. artmas›na neden olur. HOW TO AVOID THE HAZARD TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ Always tour ATV time Güvenliinspect çal›flt›¤›ndan emineach olmak içinyou her use kulitland›¤›n›zda to make sure the ATV is in edin. safe operating ATV’nizi kontrol condition. Her zaman Kullan›m K›lavuzunda verilen Always follow the inspection andve çizelgesiinceleme ve bak›m prosedürlerini maintenance ni takip edin. procedures and schedules described in the Owner's Manual. HOW TO AVOID THE HAZARD TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ Always use the size and type tires specified Her zaman bu araç için Kullan›m K›lavuzunda in the Owner's for this vehicle on sayfa 56~58’de Manual tavsiye edilen boyut ve tipte pages 56~58. lastikler kullan›n. Always maintain proper tire pressure as Her zaman Kullan›m K›lavuzu sayfa 57’de described in the Owner's Manual on aç›klanan uygun lastik bas›nc›n› sa¤lay›n. page57. 80 Do not operate speeds tooafl›r› fastyüksek your skills Becerinize veya at flartlara göre or the conditions. h›zlarda sürmeyin. UYARI WARNING POTENTIAL HAZARD POTANS‹YEL TEHL‹KE Becerinize veya flartlara göre afl›r› yüksek Operating this ATV at speeds too fast for h›zlarda sürmek. your skills or the conditions. H›z s›n›rlay›c› Speed limiter Formodel riderskonusunda inexperienced with this model, this Bu tecrübesiz sürücüler için bu model gaz is equipped with abulunan speed limiter in the model, kolu k›sm›nda bir h›z s›n›rlay›c› throttle lever housing. The speed limitergücünü limits ile donat›lm›flt›r. H›z s›n›rlay›c›, makinenin theazami power and s›n›rlar. top speed of the ve h›z›n› Viday› içerimachine. do¤ru vidalamak azami azalt›rken viday› d›flar› do¤ru and Turning theh›z› screw in decreases top speed, çevirmek azami h›z› artt›r›r. turning it out increases top speed. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Kazaya sebep flekilde ATV’nin kon- of Increases yourolacak chances of losing control trolünü kaybetme flans›n› artt›r›r. the ATV, which can result in an accident. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Her zaman arazi, görüfl ve iflletim flartlar›na Always go at a speed is proper for the ve tecrübenize uygun that h›zlarda seyredin. terrain, visibility and operating conditions, and your experience. (2) Ayarlay›c› (1) Adjuster 81 (1) (2)(2) Kontra Somun Locknut YÜKLEME AND VE AKSESUARLAR LOADING ACCESSORIES Use extra caution when the machine Aksesuar veya kargo gibi riding ilave yüklerle araç with additional loads, suchdavran›n. as accessories or cargo. sürerken daha dikkatli Arac›n idaresi olumsuz flekilde handling etkilenebilir. ‹lave The machine's may be yükler adversely katm›flsan›z h›z›n›z›your düflürün. affected. Reduce speed when adding additional loads. Yükleme sürüfl için yönergeler Loading ve and operational guidelines Carrying cargo will affect how your ATV handles Kargo tafl›nmas› ATV’nin idaresini etkileyerek and greatly reduceve itsdönüfl abilityyapma in accelerating, h›zlanma, frenleme ile di¤er braking andyapma making turns and otherbiçimde maneuvers. manevralar› becerisini belirgin azalt›r. Be sure to observe the weight limits and follow A¤›rl›k s›n›rlar›na uydu¤unuzdan emin olun ve these guidelines: afla¤›daki yönergeleri izleyin: MAXIMUM TOWING CAPACITY: AZAM‹ ÇEKME KAPAS‹TES‹: 150kg (331 lbs)lbs) 150kg (331 KANCA A⁄IRLI⁄I: TONGUE WEIGHT: 14kg (30 lbs) 1. Do not tow another vehicle. 1. Baflkasure bir araç çekmeyin. 2. Make all cargo is secured before riding. 2. Sürüflten önce tüm kargonun sabitlendi¤inden 3. Allow extra room for starting, stopping and emin olun. turning whenever you carry cargo or pull a 3. Kargo tafl›d›¤›n›z veya bir römork çekti¤iniz trailer. zaman çal›flt›rma, durma ve dönme için ilave 4. Avoid riding on izin steep slopes when carrying alan kalmas›na verin. pullingveya a trailer. 4. cargo Kargo or tafl›rken römork ba¤lam›flken sarp e¤imlerde arac› sürmekten 5. Never cross a slope when kaç›n›n. towing a trailer. 5. Römork çekerken asla yokufl geçmeyin. 14kg (30 lbs) MAXIMUM LOADING LIMIT: AZAM‹ YÜKLEME SINIRI ARKA KARGO TAfiIYICISI: kg lbs) (66 lbs) REAR CARGO RACK: 30 kg30(66 ÖN KARGO TAfiIYICISI: 20 kg kg (44 (44 lbs) lbs) FRONT CARGO RACK: 20 82 Accessories Aksesuarlar Genuine KYMCO accessories have Bu araç için özel olarak tasarlanm›fl ve been söz konusu specifically designed for and tested on this araçta test edilmifl orijinal KYMCO aksesuarlar›. vehicle. Because KYMCO cannot testtest all edemez, other Çünkü KYMCO, di¤er tüm aksesuarlar› accessories, you are personally responsible KYMCO markal› olmayan aksesuarlar›n uygun for properly selecting, installing, and using nonflekilde seçilmesi, montaj› ve kullan›lmas› konusunda KYMCO accessories. Always follow the loading kullan›c› flahsi olarak sorumludur. Yukar›daki instructions above, plus following: yükleme talimatlar›na ve ekthe olarak afla¤›dakilere her UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Bu ATV’yi afl›r› yüklemek kargoyu uygunOverloading this ATV or veya carrying or towing suz tafl›mak ya da çekmek. cargo improperly. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Arac›ncause idaresinde, stabilitesinde frenCould changes in vehicleve handling, lemesinde kazaya yol açabilecek de¤iflimlere stability and braking which could lead to an neden olabilir. accident. zaman uyunuz: 1. Carefully inspect the accessory to make sure it does not block any lights, reduce ground 1. clearance, Herhangi biror›fl›¤› zemin ile limitengellemedi¤i, suspension travel, steering aradakior mesafeyi azaltmad›¤› veya süspansiyonu, travel, other controls. 2. Make sure the accessory doesherhangi not interfere direksiyonu veya bundan baflka bir with your ability to shift body position on kontrolü s›n›rlamad›¤› konusunda aksesuar›the seat or operate hand and foot controls. dikkatle kontrol edin. 3. Do not add electrical equipment that will 2. exceed Aksesuar›n sele üzerindeki the vücudunuzun vehicle's electrical system yer de¤ifltirme hareketi veya el ile ayak capacity. A blown fuse could causekontrolleri a loss ofile çak›flmad›¤›ndan emin olun. lights or engine power. 3. Arac›n elektrik sistemi kapasitesini aflan herhangi bir elektrik donan›m› eklemeyin. Yanm›fl bir sigorta ›fl›klar›n yanmamas›na veya motor gücünün azalmas›na neden olabilir. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Söz konusu ATV için belirtilen yük kapasitesiNever the stated load capacity for ni aslaexceed aflmay›n. this ATV. Kargo uygun olarak da¤›t›lmal› ve güvenli bir Cargo be properly distributed and flekildeshould sabitlenmelidir. securely attached. Kargo veya bir römork çekerken h›z›n›z› Reduce when carrying cargo düflürün.speed Frenleme için daha uzun bir or mesafe pulling gözetin.a trailer. Allow greater distance for Kargo tafl›mak veya römork çekmek konusunbraking. da Kullan›m K›lavuzunda bulunanintalimatlara Always follow the instructions your her zaman uyun. for carrying cargo or Owner's Manual pulling a trailer. 83 MODIFICATIONS MOD‹F‹KASYONLAR Modifikasyon yok No modifications Modifying this ATVetmek or removing original Bu ATV’yi modifiye veya orijinal ekipman›n› equipment may render the vehicle unsafe or ç›karmak arac› emniyetsiz veya yasa d›fl› illegal. Spark arresters and mufflers are yapabilir. requiredtutucu in most Don't ço¤u modify your K›v›lc›m ve areas. susturucular yerde exhaust system or emission control system gereklidir. Egzoz sisteminizi veya emisyon kontrol components. Remember, excessive noise sistemi elemanlar›n› modifiye etmeyin. Unutmay›n bothers everyone andrahats›z createseder a bad for ki, afl›r› gürültü herkesi veimage ATV için ATV.bir örnek teflkil eder. kötü UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE ATV’nin uygunsuz Operating this ATVmodifikasyonlarla with improper kullan›lmas›. modifications. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Aksesuarlar›n veya modifikasyonlar›n Improper installation of accessories araca or uygunsuz montaj› kazaya sebep olabilecek modification of this vehicle may cause araç idare de¤iflikliklerine yol açabilir. changes in handling which in some situations could lead to an accident. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ Uygunsuz montaj veya aksesuar kullan›m› ile HOW TO AVOID THE HAZARD ATV’yi modifiye etmeyin. Araca eklenmifl tüm Never modify this ATV through improper parçalar ve aksesuarlar orijinal KYMCO veya installation or use of accessories. All parts bu ATV'de kullan›lmas› için tasarlanm›fl and accessories added toolmal›d›r this vehicle eflde¤er kalitede parçalar ve should be genuine KYMCO or equivalent talimatlara uygun olarak tak›l›p components designed for use onyetkili this ATV kullan›lmal›d›rlar. Sorular›n›z için, ATV and should be installed and used according bayisine baflvurun. to instruction. If you have question, consult an authorized ATV dealer. 84 DURING OPERATION ÇALIfiTIRMA SIRASINDA Always keep your feet on the footboards Çal›flt›rma s›ras›nda ayaklar›n›z› her zaman during operation. Otherwise your feet may contact basamaklarda tutun. Aksi takdirde aya¤›n›z arkathe terear wheels. kerleklerle temas edebilir. UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE ‹flletim s›ras›nda gidonlardan or veya Removing handsellerin from handlebars feet ayaklar›n basamaklardan çekilmesi. from footboards during operation. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Bir elin veya aya¤›n çekilmesi Removing even onebile hand or foot ATV’yi can kontrol etme kabiliyetini azalt›r veya dengenizi reduce your ability to control the ATV or yitirerek düflmenize sebep olabilir, aya¤›n›z could cause you to lose your balance and veya baca¤›n›z arka tekerleklerle temas fall a footpeg, your foot or leg may come edebilir ve bir kazaya sebebiyet verebilir. into contact with the rear wheels, which could injure you or cause an accident. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ ATV’nizi kullan›rken her zaman iki elinizi HOW TO AVOID THE HAZARD gidonda ve her iki aya¤›n›z› da basamakta Always tutun. keep both hands on the handlebars and both feet on the footpegs of your ATV during operation. 85 Avoid wheelies jumping. ve You may lose Ön tekerle¤i havaand kald›rmaktan atlay›fllardan control of the machine oryitirebilir overturn. kaç›n›n. Arac›n kontrolünü veya devrilebilirsiniz. UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Ön tekerle¤iwheelies, havaya kald›rmak, atlamalar Attempting jumps, and other yapmak veya di¤er gösteri hareketlerini denemek. stunts. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Devrilme kaza yapma Increasesdahil, the chance of anolas›l›¤›n› accident,artt›r›r. including an overturn. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ Ön tekerlekleri havaya kald›rmak veya HOW TO AVOID THE HAZARD atlamalar yapmak gibi gösteri hareketlerini Never attempt stunts,Gösteri such as wheelies or kesinlikle denemeyin. yapmay› jumps. Don't try to show off. denemeyin. 86 EXHAUST SYSTEM EGZOZ S‹STEM‹ The exhaust the machine hot during Arac›n egzozuon iflletim s›ras›ndaisvevery sonras›nda and following operation. burns, avoid s›cakt›r. Yanmay› önlemek To için,prevent egzoz sistemine touching the kaç›n›n. exhaustArac›, system. Park the machine dokunmaktan yayalar›n veya çocukin a place where pedestrians or children are not lar›n dokunmayaca¤› bir yere park edin. likely to touch it. UYARI WARNING POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE POTENTIAL S›cak egzoz sistemi Hot exhaust system NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Çal›flt›rma s›ras›nda veya sonras›nda egzoz Someone touching the exhaust system sistemine dokunan bir kifli yanabilir. during or after operation could be burned. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD S›cak egzoz sistemine dokunmay›n. Do not touch dokunabilece¤i the hot exhaustyerlere system. Baflkalar›n›n arac› Do not park the machine in a place where park etmeyin. others might be likely to touch it. 87 PRACTICING ALIfiTIRMA Select ae¤itim flat area to become with your ATV’de yapmak için düz familiar bir alan seçin. Bu alanda engellerin veyathis di¤er sürücülerin ATV. Make sure that area is free of bulunmad›¤›ndan eminriders. olun. Daha zor bir arazide obstacles and other You should practice de-neme yapmadan önce gaz, fren, vites de¤ifltirme control of the throttle, brakes, shifting before kontrolleri konusunda al›flt›rma yapmal›s›n›z. trying more difficult terrain. Kaba yüzeylerde araç sürmekten her zaman Always avoid riding on rough surfaces: the ATV kaç›n›n: ATV sadece yolda kullan›m için is designed for use only,idare and handling tasarlanm›flt›r, veon-road kaba yüzeylerde maneuvers aregerçeklefltirilmesi more difficult todaha perform on manevralar›n›n zor olacakt›r. rough surfaces . Park frenini devreye al›nand ve motoru çal›flt›rmak için Set the parking brake follow the instruction sayfa 60~63’deki talimatlar› izleyin. Motor ›s›nd›ktan on page 60~63 to start the engine. Once it has sonra ATV’nizi sürmeye haz›rs›n›zd›r. Sürerken ve warmed up you are ready to begin riding your sonras›nda motorun ve egzoz borusunun s›cak ATV. Remember that the engine and exhaust olaca¤›n› unutmay›n; bu parçalarla derinizin veya pipe will be hot etmesine when riding afterwards; do giysinizin temas izin and vermeyin. not allow skin or clothing to come in contact with these components. With the engine idling, the starter to Motor rölantideyken, marflreturn dü¤mesini kapal› knob konuma geri döndürün ve vitesand seçim ileri konuma the closed position shiftkolunu the drive select hareket ettirin. park frenini devre d›fl› the lever into the Ard›ndan forward position. Then release b›rak›n. yavaflça yüklenin, h›zlanmaya parkingGaza brake. Apply the throttle slowly and you bafllayacaks›n›z. Gaz afl›r› ani olarak uygulan›rsa, will start to accelerate. If the throttle is applied ön tekerlekler yön kontrolü kayb›na yol açacak too abruptly, the front wheels may lift off the flekilde yerden kalkabilirler. ATV idaresine tamamen ground resulting in a loss of directional control. aflina olana kadar daha yüksek h›zlarda sürmekten Avoid higher speeds until you are thoroughly kaç›n›n. familiar with the operation of your ATV. Yavafllarken veya stop ederken, gaz› b›rak›n ve frenleri düzgün ve eflit or flekilde uygulay›n. Frenlerin When slowing down stopping, release the uygunsuz kullan›m› lastiklerin kaymas›na ve kontrol throttle and apply the brakes smoothly and kayb›ndan dolay› kaza tehlikesinin artmas›na neden evenly. Improper use of the brakes can cause olabilir. the tires to lose traction, reducing control and increasing the possibility of an accident. 88 ATV’N‹ZLE DÖNÜfiLER TURNINGYAPILAN YOUR ATV To achieve maximum while riding rear wheels mounted on one Yoldayken azami yol tutuflutraction sa¤lamak için, iki arka on-road, tekerlek tekthe bir two aks ile sabit flekildeare monte edilmifltirsolidly ve beraber ayn› axle and turnBu together the same speed. Therefore, unlessveya the tutufl wheel on the insideATV of the turn direnç is h›zda dönerler. yüzden, at dönüflün iç taraf›nda kalan tekerlek kaymaz kayb› yapmazsa, dönüfle allowed to slip or lose some traction, the ATV will resist turning. gösterecektir. When approaching a corner or turn, close the throttle fully, and slow the ATV down by applying both Bir viraj veya dönüfle yaklafl›rken, gaz› tamamen kapat›n ve ATV’yi yavafl bir flekilde hem ön hem de arka frenleri ayn› front and rear brakes at the same time. anda devreye alarak yavafllat›n. As you do so, put your weight on the footboard to Bunu yaparken a¤›rl›¤›n›z› dönüflün d›fl taraf›ndaki WARNING the outside of the turn (opposite your desired basama¤a verin (dönme yönünün tersine) ve üst gövdenizi direction) and lean your upper body into the turn. HAZARD de iç tarafa yaslay›n. the Dönüflü sonra, ATV’nin POTENTIAL POTANS‹YEL TEHL‹KE After completing turn,tamamlad›ktan open the throttle h›zlanmas› için gaz› kademeli olarak aç›n. Uygunsuz dönüfl yapmak Turning improperly gradually to accelerate the ATV. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN ATV bir çarp›flma veya devrilmeye mahal ATV could go out of control, causing a verecek flekilde kontrolden ç›kabilir. collision or overturn. Dönüflün iç Lean towards taraf›na inside do¤ru of turn . yaslan›n. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Arac› döndürürken her zaman Kullan›m Always follow proper procedures for K›lavuzu’nda aç›klanan prosedürleri takip turning as described in this Owner's edin. Manual. Daha yüksek h›zlarda dönüfl yapmay› Practice turning low speeds denemeden önceatdüflük h›zlardabefore dönüflleri attempting to turn at faster speeds. not çal›fl›n. Becerinize veya flartlara göre Do afl›r› turn at speeds too fast for your skills or the yüksek h›zlarda arac› döndürmeyin. conditions. Afl›r› yüksek h›zlarda dönüfl yapmay›n. Do not turn at excessive speeds. Support your A¤›rl›¤›n›z› weight ond›fl the basama¤a verin outer footboard 89 CLIMBING UP SLOPE YOKUfi TIRMANMAK Use properarac›n ridingdevrilmesini techniquesönlemek to avoidiçin vehicle Yokufllarda uygun overturns on slopes. Be ATV’nizle sure that rampa you can sürüfl tekniklerini kullan›n. maneuverönce yourdüz ATV well onaraçla flat ground before ç›kmadan zeminde manevra attempting any incline andve then practice riding yapabildi¤inizden emin olun bundan sonra da first on gentle slopes. deneme Try more difficultdüzenclimbs daha alçak rampalarda sürüflleri leyin. Dahayou zor have t›rman›fllar›n› ancak becerinizi only after developed your skill. In all gelifltirdikten deneyin. Her durumda kaygan cases avoidsonra inclines with slippery or loose veya gevflek kontrolü kaybetmenizi sa¤layasurfaces, or veya obstacles that might cause you to cak loseengellere control. sahip yüzeylerde rampa ç›kmay› önleyin. UYARI WARNING POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE POTENTIAL Afl›r› sarp yokufllarda araç sürmek. Operating on excessively steep slopes. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Araç, afl›r› sarp düz veya düflük The vehicle canyokufllarda overturn more easily on e¤imli yüzeylerden daha fazla devrilme extremely steep slopes than on level tehlikesine sahip olur. surfaces or small slopes. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD ATV’yi, araç veya becerileriniz için afl›r› dereNever operate the ATV on slopes too steep cede sarp yokufllarda kesinlikle kullanmay›n. for the ATV or for your abilities. Büyük yokufllar› denemeden önce daha küçük Practice onal›flt›rma smaller slopes yokufllarda yap›n. before attempting large slopes. Yokufl t›rman›rken a¤›rl›¤›n›z› ATV’nin It is important when climbing a slopeöntotarafa make nakletmek önemli bir husustur. Bu da öne do¤ru sure that tour weight is transferred forward on e¤ilerek gerçeklefltirilebilir, daha dik rampalarda the ATV. This can be accomplished by leaning basamakta durmakinclines ve gidonlar›n üzerine ileri forward, steeper and standing on the e¤ilmek gerekir. footboards and leaning forward over the handlebars. 90 Yokuflun di¤er bir engel veya An obstacle ortaraf›nda a sharp drop could be keskin on the bir nesne other sideolabilir. of the slope. UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Yokufllar› slopes uygunsuz t›rmanmak. Climbing improperly NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Kontrolcause kayb›na veya ATV’nin or devrilmesine Could loss of control cause the yol açabilir. ATV to overturn. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Yokufl t›rman›rken her zaman Kullan›m Always follow proper procedures for K›lavuzu’nda aç›klanan prosedürleri takip climbing slopes as described in this edin. Owner's Manual. Yokuflu ç›kmadan önce araziyi her zaman Always terrain carefully before dikkatle check gözdenthe geçirin. you up any slope. Afl›r›start flekilde kaygan veya gevflek yüzeylere Never climb slopels with excessively sahip yokufllar› t›rmanmay›n. slippery or öne loose surfaces. A¤›rl›¤›n›z› verin. Gaz› asla Shift youraniden weightaçmay›n. forward.ATV geriye do¤ru devrilebilir. Never open the throttle suddenly. Yokuflun tepesinden kesinlikle yüksek h›zda The ATV could flip over backwards. geçmeyin. Never go over the top of any slope at high speed. 91 If you are climbing a slope and varamayaca¤›n›z› you find that you Yokufl t›rman›yorsan›z ve tepeye fark halen ileri hareketiniz haveetmiflseniz, not properly judged your abilityvarken to make it ATV'nizi döndürmeyi deneyip (yeteri yere sahip to the top, you should turn the ATVkadar around while oldu¤unuz göz forward önüne al›nmaktad›r) yokufluyou have you still have motion (provided inmelisiniz. the room to do so) and go down the slope. UYARI WARNING Yokuflun yan›ndan zaman When crossing thegeçerken: side of a Her slope: Kullan›mfollow K›lavuzu’nda prosedürleri Always proper aç›klanan procedures as takip edin. described in the Owner's Manual. Afl›r› flekilde veya gevflekslippery yüzeylere Avoid slopeskaygan with excessively or sahip yokufllardan kaç›n›n. loose surfaces. A¤›rl›¤›n›z› ATV’nin yukar› bakan k›sm›na Shift your weight to the up of slope side of verin. the ATV. OK POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Uygunsuz yokufl geçiflleri veya Improperly crossing slopes ordönüflleri. turning on slopes. NE OLAB‹L‹R KontrolCAN kayb›na veya ATV’nin devrilmesine yol WHAT HAPPEN açabilir. Could cause loss of control or cause the ATV to overturn. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ Kullan›m K›lavuzu’nda aç›klanan düz zeminde HOW TO AVOID THE HAZARD dönüfl attempt tekni¤inito iyice herhangi Never turnö¤renmeden the ATV around on bir e¤imin çevresinde ATV’yi asla any slope until you have döndürmeye mastered the çal›flmay›n. Yokufltaas dönüfl yaparken çok turning technique described in the dikkatli olun. Owner's Manual on level ground. Be very Mümkünse sarp e¤iminon yan›ndan geçmeyi careful when turning any slope. önleyin. Avoid crossing the side of a steep slope if possible. 92 If your ATV has stalled or stopped and you ATV’niz teklemifl veya stop etmiflse ve yokufl believe you devam can continue up the slope, restart t›rmanmaya edebilece¤inize inan›yorsan›z, kontrol kayb›na sebebiyet verecek carefully to make sure you do notflekilde lift theön front tekerleklerin kalkmas›n› önleyerek arac› If wheels which could cause you todikkatle lose control. yeniden t›rmanmaya devam you are çal›flt›r›n. unable toYokufl continue up the slope, edemeyecekseniz, ATV’yi yokuflun kenar›na çekip dismount the ATV on up slope side. Physically inin. fiziksel olarak ve ard›ndan turn ATV’yi the ATV around anddöndürün then descend the yokufltan slope. inin. POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE POTENTIAL Yokufl t›rman›rken arac›n stoporetmesi, geriye Stalling, rolling backwards improperly do¤ru sürüklenmesi veya uygunsuz flekilde dismounting while climbing a slope. indirilmesi. E¤er do¤ru bafllarsan›z, If yougeriye start to roll sürüklenmeye backwards, DO NOT use the durman›z için KES‹NL‹KLE arka freni kullanmay›n. rear brake to stop. The ATV could easily tip over ATV kolayl›kla geriye do¤ru devrilebilir. Bunun backwards. Instead, dismount the ATV yerine, ATV'yi yokuflun yan taraf›na do¤ru çekin. immediately on the up of slope side. HOW TO AVOID THE HAZARD TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ Maintain steady speed when Yokufl t›rman›rken h›z›n›z› sabitclimbing tutun. a slope. UYARI WARNING WHAT CAN HAPPEN NE OLAB‹L‹R Could result in ATV overturning. ATV’nin devrilmesiyle sonuçlanabilir. E¤er ileri h›z›n hepsini kaybederseniz: IfA¤›rl›¤›n›z› you lose all speed:devam edin. ön forward tarafta tutmaya Keep weight up slope. Frenleri devreye al›n. Durduktan sonra park frenini kilitleyin. Apply the brakes. Lock parking brake, after you are stopped. E¤er geriye do¤ru sürüklenmeye bafllarsan›z: taraftabackwards: tutmaya devam edin. IfA¤›rl›¤›n›z› you beginön rolling Geriye do¤ru sürüklenirken kesinlikle arka Keep weight up slope. freni kullanmay›n. Never apply the rear brake while rolling backwards. 93 Apply the front brake. Ön frenleri devreye al›n. Tamamen durdu¤unda, arka frenleri de devWhen fully stopped, apply rear brake as reye al›n ve ard›ndan park frenlerini kilitleyin. well, and then lock parking brake. Üste bakan on taraftan veyaside yokuflun Dismount up slope or to yukar›s›na a side if bakan k›s›mdan inin. ATV’yi geriye döndürün pointed straight up slope. Turn the ATV ve Kullan›m K›lavuzu’nda aç›klanan prosedüraround and remount, following the lere uygun olarak yeniden binin. procedure described in the Owner's Manual. 94 E¤er sarp de¤ilse aya¤›n›z bir flekilde ATV’yi yokuflun bafl›na kadar yürüyerek götüreIf theyokufl slope is not toove steep andsa¤lam you have good bas›yorsa, footing, you may be able to walk the ATV back down bilirsiniz. ATV’nin kontrolünü yitirebilece¤inizin olas›l›¤›na güzergah›n›z›n aç›k olmas›na edin. the slope . Make sure your intended path is clearkarfl›n in case you lose control of the dikkat ATV. If youATV’yi decide yürüyerek götürmeye kararsafely: verirseniz: you can walk the ATV 1. Bedeninizin Stand witharac›n youryan›nda body facing downs , beside thedurmas›n› vehicle so you can the front brake lever lope 1. yokuflun bafl›na bakacak flekilde sa¤lay›n, öylereach ki sol elinizle ön fren koluna with your left hand. ulaflabilmelisiniz. 2. Bacaklar›n›z›n Be sure yourtekerleklerle legs are clear the wheels. emin olun. 2. temasofetmeyece¤inden 3. Check your footing. 3. Ayaklar›n›z›n tutuflunu kontrol edin. 4.Ard›ndan Then slowly backederek the ATV downvethe usingyokuflun the front brake lever to control slopeATV’yi 4. h›z› önand frencarefully koluyla kontrol yavaflça dikkatlice bafl›na do¤ru indirin. speed. 5. ATV’nin kontrolünü yitirirseniz, güvenli¤iniz için araçtan uzaklafl›n, 5. If you lose control of the ATV, for your safety, get away from the vehicle, E¤er yokufl çok sarp veya afl›r› kaygan ise, veya ATV’yi emniyetli bir flekilde yürüyerek götürece¤inize dair herhangi bir If the slope is too steep or too slippery, or if you have any doubt whether you can safely walk the ATV flüpheniz varsa, oldu¤u yerde ve yard›m Mümkünse, geriye sürüklenmemesi için tekerlekleri back down thearac› , leave theb›rak›n vehicle whereça¤›r›n. it is and get help.arac›n If possible, block the wheels so the slope bloke edin. vehicle won't roll backwards. 95 RIDING‹NMEK DOWN SLOPE YOKUfi When riding ATV down slope, shift mümkün your ATV’nizi yokuflyour afla¤› sürerken, a¤›rl›¤›n›z› weight as geriye far to the rear up slope side of the oldu¤unca do¤ru veand ATV'nin yukar› taraf›na ATV Selenin as possible. Move back the seat and sit al›n. arkas›na kay›n ve on kollar›n›z düz flekilde with your arms straight. Improper oturun. Uygunsuz fren kullan›m› tutuflbraking kayb›namay yol açabilir. cause a loss of traction. Gevflek veya while kaygandescending yüzeylere sahip bir yokufltan Use caution a slope with loose inerken dikkatli olun. Bu tür yüzeyler frenleme or slippery surfaces. Braking ability and traction kabiliyetini ve yol tutuflunu olumsuz etkileyebilir. may be adversely affected by these surfaces. Uygunsuz fren kullan›m› ayr›ca tutufl kayb›na Improper braking may also cause a loss of yol açabilir. mümkün oldu¤unca düz olarak traction.ATV’nizi Whenever possible, ride your ATV yokufltan indirin. ATV’nin yana yatmas›n› veya straight down slope. Avoid sharp angles which devrilmesini sa¤layacak keskin aç›l› dönüfllerden could allow the ATV to tip or roll over. Carefully kaç›n›n. Yolunuzu dikkatle seçin ve arac›, choose your path and ride no faster than you will karfl›laflabilece¤iniz engellere karfl› be able to react to obstacles which may appear. gösterebilece¤iniz tepki h›z›ndan daha h›zl› sürmeyin. UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Uygunsuz flekilde yokufl inmek. Going down a slope improperly. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Kontrol kayb›na veya ATV’nin or devrilmesine Could cause loss of control cause the yol açabilir. ATV to overturn. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Yokufl inerken, her zaman Kullan›m K›lavuzunAlways follow proper procedures for going da aç›klanan prosedürleri takip edin. Not: down as described this Owner's yokufl slopes afla¤› inerken frenlemeinyapmak için Manual. Note: a kullan›lmas› special technique is özel bir tekni¤in gerekmektedir. required when braking as you down a Yokuflu inmeden önce araziyi hergo zaman slope. dikkatle gözden geçirin. Always check theverin. terrain carefully before A¤›rl›¤›n›z› geriye you start down any slope.inmeyin. Arac›n bir Yokuflu asla yüksek h›zda Shift weight backward. tarafayour keskin bir flekilde meyletmesine neden olacak bir aç›da yokufltan Never go down a slope atinmeyin. high speed. Mümkünse yokufltan birat flekilde inin.that Avoid going down a düz slope an angle would cause the vehicle to lean sharply to one side. Go straight down the slope where possible. 96 PARKING PARK ETME Always choose a level place park.tercih Afteredin. Park etmek için her zaman düz to zemini bringingdurdurduktan your ATV to sonra, a stop,vites holdbofla the brakes ATV’nizi al›rken while you shift into neutral. Thendevreye set the parking frenleri tutun. Ard›ndan park frenini al›n ve brake and turn the ignition switch OFF.E¤er If you're kontak anahtar›n› OFF konumuna getirin. bugünlük bir daha through riding forarac›n›z› the day,kullanmayacaksan›z, also turn the fuel yak›t valvevalfini OFF.da OFF konumuna getirin. 97 WHAT TO DO IF NE YAPILMALI E⁄ER Bu bölüm sadece rehber olmas› tasarlanm›flt›r. This section is designed to be için a reference guide Sürüfl teknikleriyle ilgili each her bölümü tamamen only. Be sure to read section on riding okudu¤unuzdan emin olun. techniques completely. NE YAPILMALI... WHAT TO DO.... ‹stedi¤iniz zaman ATV’niz dönmüyorsa: ATV’yi If your ATV doesn't turn when you want it to:stop ederek dönüfl manevralar› al›flt›rmalar›n› yeniden Bring the ATV to a stop and practice the turning gözden geçirin. A¤›rl›¤›n›z› basama¤›n üzerine maneuvers again. Be sure you are putting your dönüflün d›fl›na do¤ru verdi¤inizden emin olun. weight on the footboard to the outside of the Daha iyi kontrol sa¤lamak için a¤›rl›¤›n›z› ön turn. Position your weight over the front wheels tekerleklerin üzerine do¤ru verin. (Sayfa 90’a bak›n.) for better control. (See pages 90.) If your ATV can't make it up a slope you are ATV’niz t›rmanmaya çal›flt›¤›n›z bir yokuflu ç›kmay› baflaram›yorsa: trying to climb: Halen ileriye do¤ru bir h›z›n›z varsa, ATV’yi geriye Turn the ATV around if you still have forward döndürün. E¤er yoksa, ATV'nin yokufl yukar› speed. If not, stop, dismount on the up slope taraf›ndan veand fiziksel olarak ATV'yi geriye side of theinin ATV physically turn the ATV döndürün. ATV starts geriye to do¤ru around. IfE¤er the ATV slip sürüklenmeye backwards DO bafllarsa ARKA – ATV NOT USE THEFREN‹ REARKULLANMAYIN BRAKE - the ATV may tip üzerinize devrilebilir. ATV’nin yokufl yukar› over on top of you. Dismount the ATV on the up taraf›ndan inin. (Sayfa 90~95’e bak›n.) slope side. (See pages 90~95.) 98 DÜZENL‹ BAKIM VE AYAR PERIODIC MAINTENANCE AND Düzenli inceleme, ayar ve ya¤lama, arac›n›z› ADJUSTMENT Aksi KYMCO belirtilmedikçe yaparken motoru Have dealerbak›m perform service if you durdurun. are not familiar with machine service. mümkün olan en güvenli ve en verimli durumda Periodic inspection, adjustment and lubrication tutar. Güvenlik, araç sahibinin sorumlulu¤u will keep your machine in the safest and most alt›ndad›r. Arac›n kontrolü, ayar› ve ya¤lamas›n›n en efficient condition possible. Safety is an önemli noktalar› s›radaki sayfalarda aç›klanm›flt›r. obligation of the machine owner. The most important points of machine inspection, adjustment and lubrication are explained on the following pages. TOOL KIT A tool ÇANTASI kit is provide with your ATV. ALET You çantas›, are recommended to putverilir. the tool kit in the Alet ATV’nizle birlikte vinylçantas›n› bag andvinil always carrysaklaman›z them on the Alet çantada ve seat her reverseselenin side. geri taraf›nda tafl›man›z önerilir. zaman UYARI WARNING (1) POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Çal›fl›yorken motora yapmak. Servicing an engine bak›m while it is running. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Hareketli parçalar giysileri veya vücudun baz› Moving parts can catch clothing or parts of yerlerini yakalayabilir ve yaralanmalara sebep the body, causing injury. olabilir. Electrical components can cause shocks or Elektrikli parçalar elektrik flokuna veya yang›n can start fires. bafllang›c›na neden olabilir. Makine bak›m›na yabanc› iseniz bak›m› bir HOW TO AVOID THE HAZARD KYMCO bayisinde gerçeklefltirin. Turn off the engine when performing TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ maintenance unless otherwise specified. (2) (1) Alet Lastikband bant Tool çantas› kit (2)(2) Rubber 99 Theçantas› tools iniçindeki the kit are sufficient to perform Alet aletler rutin bak›m ve basit tamir routinegerçeklefltirmek maintenance and simple repairs. ifllerini için yeterlidir. Ek alet Any extensivedaha workayr›nt›l› requiring tools bayisi should gerektiren iflleradditional yetkili KYMCO be performed by your authorized KYMCO taraf›ndan gerçeklefltirilmelidir. dealer. Alet çantas› afla¤›dakileri içerir: The tool kit includes the following items: (1) Hava bas›nc› göstergesi (1) Air pressure gauge (2) Buji anahtar› (2) Spark plug wrench (3) 10/12 mm’lik anahtar (3) 10/12 mm wrench (4) tornavida (4)Standart/Y›ld›z Standard/Phillips screwdriver (5) tutama¤› (5)Tornavida Screwdriver handle (6) (6)Alet Tooltorbas› bag (7) Lastik bant (7) Rubber band (6) (5) (4) (3) (2) UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Operating this ATVmodifikasyonlarla with improper ATV’nin uygunsuz modifications. kullan›lmas›. WHAT CAN HAPPEN NE OLAB‹L‹R Improper installation of accessories araca or Aksesuarlar›n veya modifikasyonlar›n modification of this vehicle mayolabilecek cause uygunsuz montaj› kazaya sebep changes in handling which in some araç idare de¤iflikliklerine yol açabilir. situation could lead to an accident. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Uygunsuz montaj veya aksesuar kullan›m› ile Never modify this ATV through improper ATV’yi modifiye etmeyin. Araca eklenmifl tüm installation or use of accessories. All parts parçalar ve aksesuarlar orijinal KYMCO veya and accessories addediçin to this vehicle bu ATV'de kullan›lmas› tasarlanm›fl should be genuine KYMCO or equivalent eflde¤er kalitede parçalar olmal›d›r ve talimatcomponents designed for use on this ATV lara uygun olarak tak›l›p kullan›lmal›d›rlar. and should be installed and used Sorular›n›z için, yetkili KYMCO bayisine according to instructions. If you have baflvurun. questions, consult an authorized KYMCO dealer. (1) (7) 100 ENGINE OIL MOTOR YA⁄I 1. Motor ya¤ ölçümü 1.Engine oil seviyesi level measurement A. Araç düz bir zemine A. Place the machine yerlefltirin. on a level place. B. Birkaç dakikal›¤›na motoru ›s›t›n veminutes ard›ndan B. Warm up the engine for several stop edin. and stop it. C. Yap seviyesini gözlem cam› (1) vas›tas›yla C. Check the oil level through the inspection kontrol edin. window. D. Ya¤ seviyesi üst (H) ile alt (L) iflaretleri D. aras›nda The oil level should be between the uygun olmal›d›r. Seviye çok düflükse, maximum (H) and minimum (L) marks. seviyeye yükseltmek için ya¤ ekleyiniz. If the level is low, add oil to raise it to the proper level. NOT: NOTE: Kontrol etmeden önce, ya¤the seviyesi sabitlenene Wait a few minutes until oil level settles kadar birkaç dakika bekleyin. before checking. (1) H L (2) (3) (1) Motor gözleme cam› Engineya¤› oil inspection window (2) Azami seviye iflareti (H) (2) Maximum level mark (H) (3) seviye (3) Asgari Minimum leveliflareti mark (L) (L) 103 2-1. Motor Engine oil de¤iflimi replacement and oil filter 2-1. ya¤› ve ya¤ filtresi temizli¤i A.cleaning Arac› düz bir zemine yerlefltirin. Birkaç dakikal›¤›na motoru ›s›t›n ve A.B.Place the machine on a level place. ard›ndan stop edin. B. Warm up the engine for several minutes C.and Motorun stop it.alt›na bir kap yerlefltirin. D. Ya¤› boflaltmak için ya¤ dolum kapa¤›n› (1) C. Place a container under the engine. ve ya¤ filtre kapa¤›n› (2) ç›kar›n. D. Remove the oil fill cap (1) and oil filter cap (2) to drain the oil. (1) D‹KKAT CAUTION: Be sure herhangi no foreign the Kartere birmaterial yabanc› enters maddenin crankcase. girmedi¤inden emin olun. cap kapa¤› (1) Oil Ya¤filldolum D‹KKAT CAUTION: When removing the oil filter cap, the Ya¤ filtre kapa¤›n› ç›kar›rken, s›k›flt›rma yay›, compression spring, oil strainer and O-ring ya¤ süzgeci ve O-ring ç›kacakt›r. Bu parçalar› will fall out. Take care not to lose these kaybetmemeye dikkat edin. parts. (2) (2) Ya¤ filtresi Oil filter capkapa¤› 104 E. Ya¤ süzgecini bir çözücüyle temizleyin. E. Clean the oil strainer with solvent. F. O-ringi kontrol edin and ve hasarl›ysa F. Inspect the O-ring replace ifde¤ifltirin. damaged. G. O-ringi, ya¤ süzgecini, s›k›flt›rma yay›n› ve ya¤ G. Reinstall the O-ring, oil strainer, compression filtre kapa¤›n› yeniden tak›n. Ya¤ filtresi kapa¤›n› spring and oil filter cap. Tighten the oil filter talimatlara uygun olarak tak›n. cap to specification. H: Motoru ile doldurun ve ya¤ dolum H. Fill the ya¤ engine with oil and install thekapa¤›n› oil fill kapat›n. cap. Recommended oil:Sayfa see page Tavsiye edilen ya¤: 143’e143 bak›n. Oil quantity: Ya¤ miktar›: Periodic change: Düzenli ya¤oil de¤iflimi: 1.4L (1.23 qt, 1.47US 1.4L (1.23 ImpImp qt, 1.47US qt) qt) Total amount: Toplam miktar: 1.6L (1.41 Imp qt, 1.68US qt) 1.6L (1.41 Imp qt, 1.68US qt) D‹KKAT CAUTION: Before reinstalling the drain plug, be sure Boflaltma tapas›n› yeniden takmadan önce, to install the O-ring, compression spring O-ringi, s›k›flt›rma yay›n› ve ya¤ süzgecini and oil etti¤inizden strainer. emin olun. monte S›kma torku: torque: Tightening Ya¤ kapa¤› (motor): Oil filtresi filter cap (engine): 14.7Nm Nm(1.5 (1.5 m-kg, ft-lb) 14.7 m-kg, 1111 ft-lb) D‹KKAT CAUTION: Be sure herhangi no foreign enters thegirmeKartere birmaterial yabanc› maddenin di¤inden emin olun. crankcase. I. Birkaçup dakikal›¤›na rölantiminutes h›zda ›s›t›n. I. Warm the enginemotoru for several at idle Is›t›rkenCheck ya¤ s›z›nt›s› kontrolü yap›n. speed. for oil leakage while warming up. D‹KKAT CAUTION: IfE¤er oil herhangi leakagebir isya¤ found, stop the engine s›z›nt›s› tespit edilirse, hemen motoru stop edin ve bunun immediately and checknedenini for thearaflt›r›n. cause. 105 2-2.Motor Engine oilde¤iflimi replacement 2-2. ya¤› A. Makineyi düz bir zemine yerlefltirin. A. Place the machine on a level place. B. motoru ›s›t›n veminutes ard›ndan B.Birkaç Warmdakikal›¤›na up the engine for several stop edin. and stop it. C. bir kap yerlefltirin. C.Motorun Place aalt›na container under the engine. D. Ya¤› boflaltmak için ya¤ dolum kapa¤›n› (1) ve D. Remove the oil fill cap (1) and drain plug boflaltma tapas›n› (2) ç›kar›n. (2) to drain the oil. E. Boflaltma tapas›n› yeniden tak›n ve boflaltma E.tapas›n› Reinstall the drain plug olarak and tighten talimatlara uygun s›k›n. the drain plug to specification. F: Motoru ya¤ ile doldurun ve ya¤ dolum F. kapa¤›n› Fill the engine with oil and install the oil fill kapat›n. cap. (1) (1) Oil cap kapa¤› Ya¤filldolum S›kma torku: torque: Tightening Boflaltma tapas› (motor): Drain plug (engine): 30Nm Nm(3.0 (3.0m-kg, m-kg,2222ft-lb) ft-lb) 30 D‹KKAT CAUTION: Be sure herhangi no foreign thegirmeKartere birmaterial yabanc› enters maddenin di¤inden emin olun. crankcase. (2) Recommended oil:Sayfa see page Tavsiye edilen ya¤: 143’e143. bak›n. Ya¤ miktar›: Sayfa 143’e143. bak›n. Oil quantity: see page (2) Drain plugtapas› Boflaltma 106 TRANSMISSION fiANZIMAN YA⁄I OIL Transmission oilde¤ifltirilmesi replacement fianz›man ya¤›n›n 1.c›vata/somun, Remove 6 screws/nuts, 4 bolts and right 1. 6 4 vida ve sa¤ basama¤› footboard. (Page 49) ç›kar›n. (Sayfa 49) 2. Place the machine on a level place. 2. Arac› düzabir zemine yerlefltirin. 3. Place container under the engine. 3. Motorun alt›na yerlefltirin. 4. Remove thebir oilkap filler bolt . 4. Ya¤› boflaltmak için ya¤ dolum c›vatas›n› ç›kar›n. (1) MXU 250 Oil filler boltc›vatas› (1) Ya¤ dolum (1) MXU 300 (2) dolum (1) Ya¤ Oil filler boltc›vatas› 107 5. 5. Boflaltma (2) plug ç›kart›n. Removetapas›n› the drain (2) to drain the oil. Reinstall the drain plug monte and tighten 6. 6. Boflaltma tapas›n› yeniden edin vetotaliSpecification. matlara uygun olarak s›k›n. S›kma torkutorque Tightening Drain plug: 20 Nm m-kg, 15 ft-lb) Boflaltma tapas›: 20(2 Nm (2 m-kg, 15 ft-lb) (2) 7. Fillya¤ the ile engine withve oilya¤ anddolum installc›vatas›n› the oil 7. Motoru doldurun filler bolt. kapat›n. Tavsiye edilen ya¤: SEA Recommended oil: #90 SEA #90. quantity: See 143. Ya¤ Oil miktar›:Sayfa 143’epage bak›n MXU 250 (1) (2) Boflaltma Drain plugtapas› D‹KKAT CAUTION: (2) Kartere bir material yabanc› maddenin Be sure herhangi no foreign enters the girmedi¤inden emin olun. crankcase. S›kma torku torque Tightening Oil filler 20 20 NmNm (2 (2 m-kg, 1515 ft-lb) Boflaltmabolt: tapas›: m-kg, ft-lb) 8. Motoru çal›flt›r›n birkaç dakikal›¤›na ›s›t›n. Is›tma 8. Start the engineveand warm up for a few aflamas›ndayken, ya¤ s›z›nt›s›na karfl› kontrol minutes. While warming up, check for oil edin. E¤er herhangi ya¤ s›z›nt›s› tespitstop edilirse, leakage. If oilbir leakage is found, the hemen motoru stop edin ve bunun nedenini engine immediately and check for the cause. araflt›r›n. MXU 300 (2) (2) Boflaltma Drain plugtapas› 108 ARKA D‹fiL‹ YA⁄I (MXUOIL 300) REARSON FINAL GEAR CASE (MXU 300) Bak›m program›na görerear arkafinal son gear diflli ya¤›n› Change the oil in the case when de¤ifltirin. specified by the Maintenance Schedule. Change Çabuk tam olarak içinand ATV’yi the oil ve with the final ya¤› gearboflaltmak case warm, thedüz bir zemine yerlefltirin arkacomplete diflli muhafazas› ATV on level groundvetoya¤› assure and s›cakken de¤ifltirin. rapid draining. Arka diflli ya¤›n›n de¤ifltirilmesi Rearson final gear oil replacement 1. 1.Ya¤ boflaltma alt›naan (1)oil birdrain kap pan To drain the tapas›n›n oil, first place yefllefltirin. under the oil drain plug (1). 2. 2.Ya¤ dolum the kapa¤›n› (2) cap ç›kart›n. Remove oil filler (2). (2) (1) (1) (2) boflaltma (1) Ya¤ Oil drain plugtapas› (2) Ya¤ dolum (4) Oil filler capkapa¤› 109 Remove tapas›n› the drainç›kart›n. plug. 3.3.Boflaltma After the oil has completely drained, 4.4.Ya¤ tamamen boflald›ktan sonra boflaltma reinstalltak›n. the drain plug. tapas›n› S›kma torku Tightening torque Drain plug: tapas›: 20 Nm (2 ft-lb)15 ft-lb) Boflaltma 20m-kg, Nm (215 m-kg, 5.5.Diflli muhafazas›na ya¤› dolduFill the gear case tavsiye with theedilen recommended run. oil. Tavsiye edilen ya¤: oil SAE 90 90 Recommended : SAE Ya¤ miktar›: Oil quantity : Periodic change Periyodik ya¤oil de¤ifliminde L (3.56 lmp3.33 oz, 3.33 US oz) 0.1 L0.1 (3.56 Imp oz, US oz) Remove thekontrol oil level check bolt (3). Ya¤ seviyesi c›vatas›n› (3) ç›kart›n. Make sure the oil reaches the oil Ya¤ seviyesinin ya¤level kontrol deli¤ine kadar level check hole. doldu¤undan emin olun. 6.6.Ya¤ dolum seviyesi kontrol Install thekapa¤›n› oil filler ve capya¤ and oil level check bolt. c›vatas›n› tak›n. S›kma torkutorque: Tightening Ya¤ dolum kapa¤›: 14.7(1.5 Nmm-kg, (1.5 m-kg, 11 ft-Ib) Oil filler cap: 14.7 Nm 11 ft-lb) Ya¤ seviyesi kontrol c›vatas›: Oil level check bolt: 20 Nm (2 ft-lb)15 ft-lb) 20m-kg, Nm (215 m-kg, (3) (3) Ya¤ Oil level check bolt c›vatas› (3) seviyesi kontrol 110 SPARK PLUG INSPECTION BUJ‹ KONTROLÜ The spark plug is anbir important Buji, motorun önemli parças›d›rengine ve kontrolü component anddurumu, is easy motorun to inspect. The condition kolayd›r. Bujinin durumu konusunof the spark plug can indicate the condition of da ip ucu verebilir. the engine. Örne¤in, elektrotun ortas›nda bulunan porselenin For example, a veryhavas› white kaça¤›n›n center electrode beyaz olmas› emme varl›¤›n› veya porcelain could indicate an intakeanlam›na air leak söz konusucolor silindir için karbüratör ar›zas› or carburetion problem for that cylinder. not gelir. Böyle problemleri kendi bafl›n›za tespitDo etmeye attempt to diagnose such makineyi problemsKYMCO yourself. kalk›flmay›n. Bunun yerine, bayisine ve at›k maddeler bujinin Instead,götürün. take theIs› machine to a KYMCO dealer. yavaflça bozulmas›na ve afl›nmas›na sebep You should periodically remove and inspect the olaca¤›ndan bujiyi düzenli ç›kar›p spark plug because heataral›klarla and deposits willkontrol cause etmelisiniz. the spark plug to slowly break down and erode. Elektrot erozyonu afl›r›becomes düzeye gelirse, bujiyi you uygun If electrode erosion excessive, bir tip buji ile de¤ifltirmelisiniz. should replace the spark plug with one of the .proper type. Standart buji:spark plug: Standard DPR7EA-9 DPR7EA-9 Before installing the spark measure the ile Bujiyi takmadan önce, elektrotplug, aç›kl›¤›n› bir sentil electrode gap with a feelergöre gauge and adjust to ölçün ve belirtilen de¤erlere ayarlay›n. specification. Buji bofllu¤u: Spark plug gap: 0.6~0.7 mm (0.024~0.028 in) 0.6~0.7 mm (0.024~0.028 in) (A) Spark plug gap (A) Buji bofllu¤u Bujiyi takarken, yüzeyini heralways zaman clean temizleyin When installingconta the spark plug, the ve yeni bir conta kullan›n. Difllerden kirleri temizleyin gasket surface and use a new gasket. Wipe off ve tork de¤erlerinde yap›n.to the anybelirtilen grime from the threads s›kma and tighten specified torque. S›kma torku: torque: Tightening Buji: Spark plug: 17.2Nm Nm (1.72 m.kg, 13 ft.lb) 17.2 (1.72 m.kg, 13 ft.lb) 111 HAVA F‹LTRES‹N‹N TEM‹ZLENMES‹ AIR FILTER CLEANING The air cleaner accumulates dust and must be Hava filtresi tozu toplar ve bu yüzden düzenli olarak cleaned periodically. If the ATV is ridden in dusty temizlenmelidir. E¤er ATV tozlu alanlarda sürülüyorsa, havathe filtresi Bak›m Çizelgesi’nde belirtilen zaman areas, air cleaner must be cleaned at more aral›klar›ndan daha s›k temizlenmelidir. E¤er ATV frequent intervals than specified in the suya dald›r›lm›flsa, hava filtresi ve Maintenance Schedule. If thekontrol ATV isedilmeli submerged motoru çal›flt›rmadan önceshould su, hava in water, the air cleaner befiltresi checked and yuvas›ndan çekilmelidir. water should be drained from the air cleaner housing before starting the Hava filtresini temizlemek için:engine. To clean the air cleaner: 1. Seleyi ç›kar›n. (Sayfa 42’ye bak›n.) 1. Remove the seat. (See page 42.) 2. Dört tutucu mandal› (1) ç›kar›n ve hava filtresi 2. Unlatch the four retainer clips (1) and remove muhafazas›n› (2) sökün. the air(3) cleaner 3. Viday› ç›kar›nhousing ve havacover filtresi(2). tertibat›n› (4) 3. hava Loosen theyuvas›ndan screw ( 3) and remove the air filtresi gevfletin. cleaner assembly ( 4) from the air cleaner 4. Kelepçeyi (5) sökün. housing. 4. Unscrew the clamp (5) (2) (1) (1) klipsler (1) Tutucu Retainer clips (3) filtresi yuvas› kapa¤› (2)(2) AirHava cleaner housing cover (4) (5) (3) (3)Vida Screw 112 (4)(4) Hava tertibat› Kelepçe Airfiltresi cleaner assembly (5) (5) Clamp 5. Viday› (6)the ç›kar›n ve (6) hava filtresi tertibat›n› hava 5. Remove screw and remove the air filtresi tutucusundan sökün. cleaner assembly from the air cleaner holder. 6. Remove the air andsüzgecini air cleaner 6. Hava filtresini (7)cleaner ve hava(7) filtresi (8) screen ( 8) k›lavuzundan from the air cleaner guide (9). hava filtresi (9) ç›kar›n. 7. Remove the air cleaner screen from the air 7. Hava filtresinden hava filtresi süzgecini ç›kar›n cleaner. sökün. (7) (8) (6) (7) Air cleaner Hava filtresi Hava filtresiscreen süzgeci (8) Air cleaner (9) Hava filtresi k›lavuzu (9) Air cleaner guide Vida (6) Screw 113 (8) 8. Gently wash the air cleaner in clean, non8. Hava filtresini nazikçe temiz, alev almayacak flammable (high flash point) solvent as (yanma noktas› yüksek) gazya¤› gibi birsuch çözücüde y›kay›n - benzinle de¤il. Ya¤Allow sürmeden önce hava kerosene ─not gasoline. the air cleaner filtresinin iyice kurumas›na izin verin. bir air to dry throughly before applying oil.Islak A wet hava filtresi ememez. cleaner willya¤› not bütünüyle fully absorb the oil. 9. Soak air cleaner 9. Hava the filtresini eflde¤eran birequivalent diflli ya¤› ile(gear (SAEoil: 80 – SAEdoyana 80 - 90) until›slat›n, saturated, thenafl›r› squeeze 90) kadar ard›ndan ya¤› out s›karak ç›kar›n. the excess oil. NOTE: NOT: The should wetolmamal›d›r. but not dripping. Filtreelement nemli ancak çokbe ›slak UYARI WARNING D‹KKAT CAUTION: POTENTIAL HAZARD POTANS‹YEL TEHL‹KE ATV parçalar›n› temizlemede benzinsolvents veya Using gasoline or low flash point yanma noktas› düflük çözücüler kullanmak. for cleaning ATV parts. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Yang›n patlama oluflabilir. A fire or veya explosion could result. Twisting air cleaner squeezing Fazla ya¤›the ç›kar›rken havawhen filtresini çevirerekout excess hava oil could damage air cleaner. s›kmak filtresine zararthe verir. 10.Sökme s›ras›n›nbytersi flekilde the yeniden monte edin. 10. Reassemble reversing disassembly sequence. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD ATV parçalar› temizli¤inde sadece alev almaz Use only a nonflammable or high flash veya yanma noktas› yüksek çözücüler point solvent to clean ATV parts. kullan›n. 114 HAVA F‹LTRES‹ YUVASI BOfiALTMA BORUSU AIR CLEANER HOUSING DRAIN TUBE The air cleaner housing drain tube should Hava filtresi yuvas› boflaltma borusuna, Bak›mbe Çizelgesi’ne uygun olarak with bak›m yap›lmal›d›r. (Su serviced in accordance the Maintenance üzerinden yerlerde sürmek Schedule.geçilen (Riding through waterdaha may s›k require aral›klarla kontrolü gerektirebilir.) Boflaltma borusunmore frequent inspection.) If deposits can be da art›klar görülebiliyorsa boru, arac›n seen in the drain tube, the tube must be cleaned çal›flt›r›lmas›ndan önce temizlenmelidir. before starting the vehicle. Boflaltma tapas›n› için: To clean the drain temizlemek tube: 1. Remove the drain tube (1) by removing the 1. Klipsi ç›kararak boflaltma borusunu (1) sökün. 2. clip. Art›klar› boflalt›n. 2. Drain the borusunu deposits.yeniden tak›n, klips (3) ile 3. Boflaltma 3. Reinstall sabitleyin.the drain tube, securing it with the clip (3). (2) (1) (3) Drain tubeborusu (1) Boflaltma (2) Air Hava filtresihousing yuvas› cleaner (3) Klips (3) Clip 115 IDLE SPEED RÖLANT‹ HIZ ADJUSTMENT AYARI NOT: NOTE: A diagnostic tachometer must be used for this Bu prosedür için bir diyagnoz takometresi procedure. kullan›lmal›d›r. 1. Motoru çal›flt›r›n yaklafl›k 1.000 ilaa2.000 1. Start the engineve and warm it up for few dev/dak de¤erinde birkaç dakikal›¤›na ›s›t›n. minutes at approximately 1,000 to 2,000 Arada s›rada motor devrini 4.000 ila 5.000 r/min. Occasionally rev the engine to 4,000 dev/dak de¤erine yükseltin. Motor gazwhen talebine to 5,000 r/min. The engine is warm it h›zl› bir flekilde karfl›l›k veriyorsa ›s›nm›flt›r. quickly responds to the throttle. 2. Takometreyi ve gaz 2. Connect theba¤lay›n tachometer andstop setvidas›n› the idle to ayarlayarak rölantiyi belirtilen rölanti h›z the the specified idling speed by adjusting de¤erine ayarlay›n. Motor h›z›n› artt›rmak throttle stop screw. Turn the screw in toiçin viday› içeriengine vidalay›n ve motor increase speed, and h›z›n› out to azaltmak decrease için de d›flar› vidalay›n. engine speed. (1) Throttle screw (1) Gaz stopstop vidas› Specified idlerölanti speed: Tavsiye edilen h›z›: 1,400~1,600 dev/dak 1,400~1,600 r/min 116 THROTTLE LEVER ADJUSTMENT GAZ KOLU AYARI (3) (1) NOT: NOTE: Adjust the engine speedayarlamadan before Gaz kolunun serbestidling bofllu¤unu adjusting the rölanti throttle leverayarlay›n. free play. önce motorun h›z›n› Gaz kolu serbest To adjust throttle bofllu¤unu free play: ayarlamak için: 1. Gaz kablosu ayarlay›c›s›n› ortaya için 1. Slide the rubber sleeve (1) backç›karmak to expose lastik manflonu (1) adjuster. geriye do¤ru s›y›r›n. the throttle cable 2. Kontra somunu gevfletin, ard›ndan 2. Loosen the lock(3) nut (3), then turn thedo¤ru serbest bofllu¤u ayarlamak için ayarlay›c›y› (2) adjuster (2) to obtain the correct free play. çevirin. (1~4 mm or 0.04~0.16 in) (1~4 mm veya 0.04~0.16 in) 3. Tighten the locknut and reinstall the sleeve. 3. Kontra somunu s›k›n ve manflonu yeniden tak›n. Other checks: Check the throttle cable for kinks and signs of Di¤er kontroller: wear that could cause stretching failure. Gaz kablosunu dü¤ümlenmelere ve or esnemelere Lubricate the throttle cable with a veya ar›zaya sebebiyet veren afl›nmaya karfl› commercially available lubricant to prevent kontrol edin. Gaz kablosunda erken afl›nma ve prematureönlemek wear and korozyonu içincorrosion. gaz kablosunu, pazarda (2) (4) (1) Rubber sleeve (2) Lastik manflon (2)Cable Kabloadjuster ayarlay›c› (3)) Locknut Kontra somun (4)Throttle Gaz kolu (4) lever (3 (A) 1~4 1~4 mm mm (0.04~0.16 (0.04~0.16 in) in) (A) bulunan bir ya¤lay›c› ile ya¤lay›n. 117 (A) VALVE AÇIKLI⁄I CLEARANCE SUBAP AYARIADJUSTMENT The correct clearance with use, Do¤ru subap valve bofllu¤u kullan›machanges göre de¤iflir, resulting yak›t/hava in improper fuel/air supply or engine uygunsuz beslemesi veya motor noise. Todo¤urur. preventBunu this, önlemek the valveiçin, clearance gürültüsü subap must be adjusted regularly. This adjustment however, bofllu¤u düzgün flekilde ayarlanmal›d›r. Fakat ayar ifllemi profesyonel KYMCO bak›m teknisyeni should be left to abirprofessional KYMCO service taraf›ndan gerçeklefltirilmelidir. technician. FRONT BRAKE PADS INSPECTION ÖN FREN BALATA KONTROLÜ A wear indicator is provided on bulunmaktad›r. each brake. The Her frende bir afl›nma göstergesi indicatorsfren allows checking of brakekontrol pads Gösterge, balatalar› afl›nmas›n›n wear.Check the position of the indicator. If the edilmesini sa¤lar. Göstergenin konumunu kontrol indicator reaches wear s›n›r› limit line, ask a edin. Gösterge e¤erthe afl›nma çizgisine ulafl›rsa, bir KYMCO KYMCO balatalar› dealer to de¤ifltirmesi replace the için pads. bayisine baflvurun. (1) (2) göstergesi (2) (2)R/L Sa¤/Sol Ön Fren (1) Afl›nma Wear indicator Front brake 118 REAR FREN BRAKE PADS (MXU (MXU250) 250)INSPECTION ARKA BALATA KONTROLÜ Her frende bir afl›nma göstergesi bulunmaktad›r. A wear indicator is provided on each brake. The Gösterge, balatalar› afl›nmas›n›n indicatorsfren allows checking of brakekontrol pads edilmesini sa¤lar. Göstergenin konumunu kontrol wear.Check the position of the indicator. If the edin. Gösterge e¤er afl›nma s›n›r› çizgisine ulafl›rsa, indicator reaches the wear limit line, ask a balatalar› de¤ifltirmesi için bir KYMCO KYMCObaflvurun. dealer to replace the pads. bayisine (2) (2) (1) (1) (3) (1) Arka balatalar› muhafazas› (Arka fren kolu) Rear fren brake pads cover (Rear brake lever) (2) Arka balatalar› (Arka fren lever) kolu) Rear fren brake pads (Rear brake (3) göstergesi (3) Afl›nma Wear indicator (3) Arka fren balatalar› muhafazas› (Arka fren pedal›) (1) Rear brake pads cover (Rear brake pedal) Arka fren balatalar› (Arka frenpedal) pedal›) (2) Rear brake pads (Rear brake (3) Wear Afl›nma göstergesi (3) indicator 119 REAR FREN BRAKE PADS (MXU 300)INSPECTION ARKA BALATALARININ KONTROLÜ (MXU 300) Her frende bir afl›nma göstergesi A wear indicator is provided on bulunmaktad›r. each brake. The Gösterge, balatalar› afl›nmas›n›n indicatorsfren allows checking of brakekontrol pads edilmesini sa¤lar. Göstergenin konumunu kontrol edin. IfGösterge wear.Check the position of the indicator. the e¤er afl›nma s›n›r› çizgisine ulafl›rsa, balatalar› indicator reaches the wear limit line, ask a de¤ifltirmesi için bir KYMCO the bayisine KYMCO dealer to replace pads.baflvurun. (1) (2) göstergesi (1) Afl›nma Rear brake (2) Wear indicator (2) Arka fren 120 BRAKE FLUID INSPECTION FREN H‹DROL‹K KONTROLÜ Check if the fluid is çizgisinin below thealt›nda lower olup level Fren hidroli¤inin altlevel seviye mark through the cam›ndan inspectionkontrol window. olmad›¤›n› gözlem edin. (1) L UYARI WARNING POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE POTENTIAL Fren hidroli¤inin deri veya gözlerle etmesi. Brake fluid contacting the skink temas or eyes. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Tahrifle sebep olabilir. May cause irritation. (1) Alt seviye iflareti FreniBrake seviyesi) Lower level mark(El (Hand lever) TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Fren hidroli¤inin deri veya gözlerle temas etmesini önleyin. Avoid contacting brake fluid with the skin Temas halinde, su ile iyice y›kay›n ve or eyes.etmesi In case of contact, flush thoroughly gözlerle temas etmiflse bir doktor ça¤›r›n. with water and call a doctor if your eyes were exposed. UPPER (1) LOWER Lower level mark(Ayak (Foot freni brakepedal›) pedal) (1) Alt seviye iflareti 121 NOTE: NOT: As the brake pads wear, brake fluid level için • Fren balatalar› afl›n›rken, afl›nmay› karfl›lamak drops, automatically compensating for Bunun wear. fren hidrolik seviyesi otomatik olarak düfler. There are no adjustments to perform, için bir ayar mevcut de¤ildir, ancak hidrolik but seviyesi fluid level and pad wear must be inspected ve balata afl›nmas› düzenli olarak kontrol edilmeliperiodically. The system must be inspected dir. Herhangi bir hidrolik kaça¤›n›n olmad›¤›ndan frequently are noedilmelidir. fluid leaks. emin olmak to içinensure sistem there s›kça kontrol • E¤er kolunun mesafesi excessive afl›r› flekilde If thefren brake leverhareket travel become büyümüfl ve frenpads balatalar› tavsiye s›n›rdan and the brake are not wornedilen beyond the daha fazla afl›nmam›flsa (sayfa 118~120),There fren sisrecommended limit (page 118~120), is teminde muhtemelen hava vard›r ve and bunun boflalprobably air in the brake system it must t›lmas› gerekmektedir. Bunun içinKYMCO yetkili KYMCO be bled. See your authorized dealer bayisini for this görevlendirin. service. D‹KKAT CAUTION: To prevent damage to the brake system, • Fren sistemine zarar vermeyi engellemek için,use saonly fluid from a sealed container. Never dece aç›lmam›fl kaplarda bulunan s›v›lar› kullan›n. allowhidrolik contaminants water, to enter Fren deposuna(dirt, herhangi bir etc.) kirleticinin (kir, the brake fluid reservoir. su, vb.) girmesine hiçbir flekilde izin vermeyin. Brake fluid can paint and plastic,bunso • Fren hidroli¤i boyadamage ve plasti¤e zarar verebilir, handle thedikkatle fluid with care.Fren When adding dan dolay› kullan›n. hidroli¤i eklerbrake fluid,dökülmesini be sure theönlemek reservoir ken, kazara içiniskapa¤› ç›horizontalönce before removing cover olduto karmadan deponun yataythe konumda ¤undan olun. spilling. preventemin accidental • Yaln›zca bulunan hidroli¤i Use onlykapal› DOTkapta 4 brake fluid DOT from 4a fren sealed kullan›n. container. 122 SO⁄UTMA S‹STEM‹ KONTROLÜ COOLING SYSTEM INSPECTION 1. So¤utma suyu deposu içerisinde bulunan 1. Check the coolant level in the coolant so¤utma suyunun seviyesini, motorun reservoir when the engine is cold as s›cakl›¤›na the ba¤l› olarak motor so¤ukken coolant levelde¤iflece¤inden, will vary with engine ölçün. So¤utma suyu seviyesi azami ile asgari temperature. The coolant level should be seviye iflaretleri aras›nda olmal›d›r. between the maximum and minimum marks. 2. düflükse, deposunun 2. IfSeviye the level is low,so¤utma removesuyu the coolant kapa¤›n› ç›kar›n ve seviyeyi belirtilen s›n›ra kadar reservoir cap, and then add coolant or distilled yükseltmek için so¤utma suyu veya saf su water to raise it to the specified level. ekleyin. 3. If your ATV overheats, see page 124 for 3. ATV’niz afl›r› ›s›n›yorsa, ayr›nt› için sayfa 124’e details. bak›n. D‹KKAT CAUTION: (1) (2) (3) FULL LOW Coolant reservoir capkapa¤› (1) So¤utma suyu depo (2) Azami seviye iflareti Maximum level mark (3) seviye (3) Asgari Minimum leveliflareti mark Hard water or salt water is harmful to the Sert su veya tuzlu su, motora zararl›d›r. Tatl› engine. You may use distilled water if rou su bulam›yorsan›z saf su kullanabilirsiniz. can not get soft water. NOT: NOTE: 1. water is added, have a KYMCO 1. If E¤er su eklenmiflse, mümkün olan endealer k›sa check thebir antifreeze content so¤utma of the coolant zamanda KYMCO bayisinin suyunun as soon as possible. antifriz içeri¤ini kontrol etmesini sa¤lay›n. Radyatör fan›nfan çal›flmas› tamamen otomatiktir. 2. The radiator operation is completely Radyatör içindeki so¤utma on suyunun automatic. It is switched or off s›cakl›¤›na according ba¤l› olarak devreye al›n›r veya devreden ç›kar›l›r. to the coolant temperature in the radiator. 123 Engine Motorunoverheating afl›r› ›s›nmas› E¤er ATV’niz hararet yap›yorsa, so¤uyuncaya If your ATV overheat, wait untilmotor the engine has kadar bekleyin. cooled. UYARI WARNING POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE POTENTIAL Motor ve radyatör halencap s›cakken Removing the radiator when radyatör the engine kapa¤›n›n ç›kar›lmas› and radiator are still hot. Yedek depo ve/veya radyatör içindeki suyunun seviyesine Check the coolant level inso¤utma the reservoir tank bak›n. and/or radiator. Seviye so¤utma sistemini karfl› Leveldüflük, is low, check thes›z›nt›ya cooling kontrol edin.for leakage. system S›z›nt›. Leakage. Ask a KYMCO So¤utma suyu de¤ifltirme dealer toKYMCO inspect ifllemi yetkili bayisi taraf›ndan and repairgerçeklefltithe rilmelidir. cooling system. No NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN S›cak s›v› ve bas›nçl› buhar sizi yakabilir. You could be burned by hot fluid and steam blown out under pressure. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ Radyatör kapa¤›n› ç›karmadan önce motorun HOW TO AVOID THE HAZARD so¤umas›n› bekleyin. Kapa¤›n üzerini kal›n Wait for parças›yla the enginetutun. to cool before removing bir bez the radiator cap. Always thick rag So¤utma sistemini kontroluse ve a tamir etmesi over the cap. Allow any remaining pressure için bir KYMCO bayisine baflvurun. to escape before açmadan completely removing Kapa¤› tamamen önce kalan the cap. bas›nc›n ç›kmas›na izin verin. Should be serviced by your authorized KYMCO dealer when changing the coolant. Seviye Level isOK. OK. Hay›r Add coolant. (See NOTE.) So¤utma suyu ekleyin. (NOT’a bak›n). Restart the engine. If the engine overheats Motoru yeniden çal›flt›r›n. E¤er motor yeniden hararet yaparsa, so¤utma again, ask a KYMCO dealer to inspect and/or sistemini kontrol ve tamir etmesi için bir KYMCO bayisine baflvurun. repair the cooling system NOT: NOTE: Tavsiye edilen so¤utma bulunmas› zor ise,tap mümkün en temporarily k›sa sürede tavsiye edilen so¤utma If it is difficult to get thesuyunun recommended coolant, water olan can be used, provided that it is changed to the recommended as soon as possible. suyuyla de¤ifltirilmesi flart›yla geçicicoolant olarak musluk suyu kullan›labilir. 124 TAHR‹K CHAIN Z‹NC‹R‹ GEVfiEKL‹K KONTROLÜ DRIVE SLACK CHECK (MXU (MXU 250) 250) Tahrik zincirini tüm lastikler ile temas ederken Inspect the drive chain yer while all tires are kontrol edin. Gevflekli¤i, flekilde gösterilen yerde kontrol edin. touching the ground. Check the slack at the Normal esneme miktar› yaklafl›k 30 – 40 mm (1.18 – position shown in the figure. The normal vertical 1.57in) olmal›d›r. E¤er esneme 40 mm (1.57 in) de¤erini deflection is approximately 30-40 mm (1.18- afl›yorsa, zincirin gevflekli¤ini ayarlay›n. 1.57 in). If the deflection exceeds 40 mm (1.57 in), adjust the chain slack. Drive adjustment Tahrik chain zincirislack gevfleklik kontrolü(MXU (MXU 250): 250): 1. Loosen Poyra stoper c›vatas›n› (1) ve aks› tutan ikiaxle the hub stopper bolt (1) and two poyra c›vatas›n› (2)(2). gevfletin. hub holding bolts (1) (A) (2) (A) 30-40 mm (1.18-1.57in) (1) Hub stopper bolt 125 (2) Axle hub holder bolt 2. Provide standard/phillips screwdriver (5)çantas›) (tool kit) 2. Standart/y›ld›z tornaviday› al›n (5) (alet and pass the standard/phillips screwdriver ve standart/y›ld›z tornaviday› aks poyras›ndan (4) geçirip kasnak tutucusu (3) deliklethrough theçekilen axle hub (4) and driven sprocket rine eriflin. holder (3) holes. 3. Zinciri gevfletmek için, ATV’yi ileri do¤ru itin. 3. To loosen the chain, push the ATV forward. Zinciri s›kmak için, ATV’yi geriye do¤ru çekin. To tighten the chain, pull the ATV backward. 4. ‹ki aks poyra tutucu c›vatas›n› ve poyra stoper 4. Retighten the two axle hub holder bolt and hub c›vatas›n› belirtilen de¤erlere tekrar s›k›n. stopper bolt to the specification. Tightening S›kma torku: torque: Axle hub holding bolt Aks poyra tutucu c›vatas› 40Nm Nm(4.0 (4.0 m-kg, m-kg, 29 ft-lb) 40 ft-lb) Poyra stoper c›vatas›: Hub stopper bolt: 12Nm Nm(1.2 (1.2 m-kg, m-kg, 9 ft-lb) 12 9 ft-lb) (3) (4) (5) Çekilensprocket kasnak tutucu (4) Aks (3) Driven holder (4) Axle hubpoyras› Standart/y›ld›z tornavida (5) Standard/phillips (tool kit)(alet çantas›) Loosen Gevfletme 5. Pull Standart/y›ld›z tornaviday› ç›kar›n. out the standard/phillips screwdriver. 126 Tighten S›kma TAHR‹K Z‹NC‹R‹N‹N TEM‹ZLENMES‹ VE DRIVE CHAIN CLEANING AND LUBRICATION YA⁄LANMASI (MXU 250) (MXU 250) Tahrik zinciri, zincir lastikO-rings O-ringler The drive chain is plakalar› equippedaras›nda with rubber ile donat›lm›flt›r. Buhar, yüksek bas›nçl› y›kay›c›lar between the chain plates. Steam cleaning, highve baz› çözücüler söz konusu O-ringlere zarar pressure washes, and certain solvents can verebilir. Tahrikthese zincirini temizlemek için sadece gazya¤› damage O-rings. Use only kerosene to kullan›n. ‹yice kurulay›n ve SAE 30~50 motor ya¤› clean the drive chain. Wipe it dry, and ile ya¤lay›n. lubricate it with SAE 30~50 motor oil. thoroughly Tahrik baflka lubricants herhangi bironya¤lay›c› kullanDo notzincirinde use any other the drive may›n. O-ringlere zarar verebilen çözücüler içerechain. They may contain solvents that could bilirler. damage the O-rings. ARKA (MXU 250) REAR SALINCA⁄IN SWING ARM YA⁄LANMASI LUBRICATION (MXU 250) Bir gres tabancas› kullanarak mil noktalar›n› Lubricate the pivot points using a grease gun. ya¤lay›n. (1) O-ringler O-rings 127 DRAINING THE V-BELT COMPARTMENT V-KAYIfiI BÖLMES‹N‹N BOfiALTILMASI If water araç leakssuinto V-belt geçerken compartment such as Örne¤in üstünden V-kay›fl› when the machine is drive in water, remove the bölmesinin içerisine su giriyorsa, bölmenin alt›nda drain screw on the bottom of compartment and bulunan boflaltma vidas›n› ç›kar›n ve suyu boflalt›n. drain thekuruyana water. Be suredüflük to drive slowly V-kay›fl› kadar h›zla sürün.until E¤erthe V-belt becomes dry. If slipping noticed, herhangi bir kayma tespit edilirse,iskontrol içinask a KYMCO baflvurun. KYMCObayisine dealer to inspect. KABLO KONTROLÜ VE YA⁄LAMA CABLE INSPECTION AND LUBRICATION UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Damaged control cables. Hasarl› kontrol kablolar›. WHAT CAN HAPPEN NE OLAB‹L‹R Corrosion can result when the outer Kontrol kablolar›n›n d›fl muhafazas› zarar covering of control cables becomes gördü¤ünde korozyon oluflabilir. damaged. Kablolar ayn› zamanda y›pranabilir veya Cables can alsoKontrollerin become frayed or kinked. dü¤ümlenebilir. iflletimi kazaya Operation of controls couldverecek be restricted, veya yaralanmaya sebebiyet flekilde which could cause an accident or injury. s›n›rland›r›labilir. HOW TO AVOID THE HAZARD TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ Inspect cables frequently. Kablolar› s›kça kontrol edin.Replace Hasarl› kablolar› damaged de¤ifltirin.cables. (1) (1) Drain Boflaltma bolt c›vatas› Lubricate inner uçlar›n› cables ya¤lay›n. and the cable ends. If ‹ç kablolar› the ve kablo E¤er kablolar düzgün çal›flm›yorsa, de¤ifltirilmesi için ask bir KYMCO the cables do not operate smoothly, a bayisine KYMCObaflvurun. dealer to replace them. Tavsiye edilen ya¤lay›c›: Recommended lubricant: KYMCO veand kablo ya¤›lube veyaor KYMCOzincir chain cable SAE 10W40 motor oil SAE 10W40 motor ya¤› 128 WHEEL REMOVAL TEKERLE⁄‹N SÖKÜLMES‹ 1. Elevate the wheel suitable stand 1. fiasinin alt›na uygunbybirplacing destek ayerlefltirerek under theyükseltin. frame. tekerle¤i 2. Remove the nuts from the wheel. 2. Bijonlar› tekerlekten ç›kar›n. 3. Remove the wheel assembly. 3. Tekerlek tertibat›n› ç›kar›n. Bijonlar›n (1) sivri taraflar›n›n jant›na nuts (2) (1) Be sure the tapered side tekerlek of the wheel bakt›¤›ndan emin olun. face the wheel rim (2). OK (1) (1) (2) (1) (1) Bijon Wheel nut (2)(2) Tekerlek Wheel jant› rim UYARI WARNING POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE POTENTIAL Installing wheels improperly. Tekerleklerin uygunsuz montaj›. (1) Wheel Bijon nut Wheel installation Tekerle¤in tak›lmas› When reinstalling a wheel, tighten the wheel Tekerle¤i monte ederken, çapraznuts in a yeniden crisscross (rather thanbijonlar› a circular) pattern. (dairesel de¤il) bir yol izleyerek s›k›n. lamas›na NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN bupossibly da kazaya yol ATekerlekler wheel maygevfleyebilir, come loose, leading to an accident. açabilir. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Monte ederken K›lavuzu’nda verilen Carefully followKullan›m the instructions in this Owner's Manual when talimatlar› dikkatle takipinstalling. edin. Bijon somun Wheel nut torku: torque: Ön: 45 Nm (4.5 (4.5 m-kg,m-kg, 32 ft-Ib) Front: 45 Nm 32 ft-lb) Arka: 45 (4.5 m-kg, 32 ft-Ib) Rear: 45Nm Nm (4.5 m-kg, 32 ft-lb) 129 BATTERY AKÜ ATV selenin alt›ndakiinbölmede bulunmaktad›r. Your aküsü, ATV battery is located a compartment under Akü yal›t›lm›flt›r, bu yüzden elektrolit konthe seat. The battery is sealed, so it isseviyesini not necessary trol etmeye veya saf su eklenmesine ihtiyac› yoktur. to check the electrolyte level or add distilled water. If Akünün zay›f oldu¤u tespit edilirse, yeniden flarj the battery seems weak, see your authorized ifllemi veya de¤ifltirilmesi için yetkili KYMCO bayisine KYMCO dealer for information on recharging or dan›fl›n. Aküyü de¤ifltirirseniz, aç›lmam›fl ve orijireplacement. If you replace the battery, choose one naliyle eflde¤er olan›n› seçin. to Akü that is sealed and equivalent theüzerinde original. bulunan Be sure tüm güvenlik talimatlar›n› okudu¤unuzdan emin olun to read and follow all safety precautions indicated on ve bunlar› gözetin. the battery. UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Allowing openç›plak flames or sparks near the Akü yak›n›nda atefl veya k›v›lc›mlara battery. izin verilmesi. WHAT CAN HAPPEN NE OLAB‹L‹R Gases may explode possibly cause Gaz patlamas› olabilirand ve bu da yaralanmalara injury. yol açar. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Do allow open flames or sparks near the Akünot yak›n›nda ç›plak atefl veya k›v›lc›mlar›n battery. oluflmas›na izin vermeyin. D‹KKAT CAUTION: not zarar attempt to remove the caps from the • Do Aküye verece¤inden, akü hücrelerinden battery cells as this may damage the battery. kapaklar›n› ç›karmaya çal›flmay›n. the battery is sealed, it vents explosive • Although Akü çevreden yal›t›lm›fl olsa bile patlay›c› gaz gases ve andbushould beüzerinde handled with appropriate ç›kar›r yüzden uygun önlemler çerçevesinde ifllem yap›lmal›d›r. care. NOT: NOTE: When the ATV is to be stored for an extended • ATV, uzun sürelithe olarak kullan›lmamak üzereand period, remove battery from the vehicle saklan›lacaksa, aküyü araçtan ç›kar›n ve tamacharge it fully. Then store it in a cool, dry place. men edin.isArd›ndan bir yerde If theflarj battery to be left serin, on thekuru vehicle, saklay›n. E¤er akü araçta b›rak›lacaksa, eksi disconnect the negative cable from the battery kabloyu akü terminalinden ç›kar›n. terminal. • Akü noktalar›, terminaller ve ilgili aksesuarlar Battery posts, terminals and related accessories kurflun ve kurflunlu parçalar içermektedir. ‹fliniz contain lead and lead compounds. Wash bittikten sonra ellerinizi y›kay›n. hands after handling. 130 Batterysökülmesi remove Akünün 1. Make Kontak anahtar›n›n OFF konumunda sure the ignition switch is OFF. oldu¤undan emin(page olun. 42) 2. Remove the seat 2. Seleyilicense ç›kar›nlight (sayfa 42) (1), by removing the left 3. Hang holder 3. mount Plaka lamba tutucusunu montaj c›vatas›n› bolt (2) and loosen(1) thesol right mount bolt (3). (2) ç›kar›p sa¤ montaj c›vatas›n› (3) gevfleterek as›n. (3) (2) (1) (1) Plaka lamba License light tutucu holder (2) (2)Sol Leftc›vata bolt (3) (3) Sa¤ Rightc›vata bolt 4. Remove Vidalar› (5) akü muhafazas›n› (4) the the sökerek battery cover (4), by removing ç›kar›n.(5). screws (5) (4) Akü muhafazas› (5) Vidalar Battery cover (5) Screws 131 (4) 5. Release ringsb›rakarak and remove rubber band 5. Halkalar› the serbest lastikthe band› ç›kar›n (6). (6). (6) (6) Rubber band Lastik bant 6. Aküyü ve terminal kendinize 6. Shift the(7) battery (7) anduçlar›n› the terminal leadsbakacak face flekilde kayd›r›n. yourself. 7. Öncelikle eksi terminal (8)lead aküden 7. Disconnect the (-) negative (-)ucunu terminal (8) from ç›kar›n, ard›ndan art› (+) terminal ucunu (9) sökün. the battery first, then disconnect the positive (+) 8. terminal Aküyü ç›kar›n›z. lead (9). (8) (9) 8. Remove the battery. (7) Battery(8)(8) terminal lead (9) (9)(-) (-)terminal terminalucu lead (7) Akü (-)(-) terminal ucu 132 Battery tak›lmas› installation Akünün 1. Sökmeiniflleminin tersiorder flekilde tak›n. 1. Install the reverse of removal. 2. Akünün yukar› gelecekisflekilde tak›ld›¤›ndan 2. Make sure the battery installed upright as emin olun. shown. 3. Check all bolts and are secure. 3. Tüm c›vatalar›n ve other di¤er fasteners ba¤lant› elemanlar›n›n s›k› olup olmad›klar›n› kontrol edin. 4. After installing the battery, check to see if the 4. battery Aküyü cables takt›ktan sonra, akü kablolar›n›n düzgün are routed correctly. yerlefltirilip yerlefltirilmediklerini kontrol edin. 133 FUSE REPLACEMENT S‹GORTA DE⁄‹fi‹M‹ (MXU 250) The fuse box stored the battery compartment Sigorta kutusu, selenininalt›ndaki akü bölmesinde under the seat. The fuse box contains a spare bulunmaktad›r. Sigorta kutusu, yedek bir sigorta fuse. içerir. Kullan›lan sigorta: 15 A The specified fuse is: 15 A Sigortay› de¤ifltirmek için: To Kontak replaceanahtar›n›n a fuse: 1. OFF konumunda oldu¤undan 1. Make sure the ignition switch is OFF. emin olun. 2. Remove the seat (page 2. Seleyi ç›kar›n (sayfa 42) 42) 3. Sigorta kutusu kapa¤›n› 3. Open the fuse box cap (3) (3).aç›n. 4. Eski the sigortay› sigorta d›flar› çekin. 4. Pull old fuse out tutucusundan of the fuse holder. 5. Yeni sigortay› sigorta tutucusuna tak›n. 5. Push the new fuse in to the fuse holder. 6. Sigorta kutusu kapa¤›n› kapatarak seleyi monte 6. Close the fuse box cap and install seat. edin. UYARI WARNING D‹KKAT CAUTION: POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE POTENTIAL Uygunsuz sigorta kullan›m›. Using an improper fuse. To prevent short-circuiting, turn Kazara k›saaccidental devre oluflumunu önlemek için, off the main switch checking or ana sigorta kontrolü veyawhen de¤iflimi yaparken replacing a fuse. svici kapat›n. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Uygunsuz bir fuse sigorta, sebep olabileAn improper canyang›na cause damage to the cek bir elektrik sistemi hasar›na yol açabilir. electrical system which could lead to a fire. (3) (1) TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THEde¤ere HAZARD Her zaman belirtilen uygun sigorta Always a fuse of the specified rating. kullan›n.use Uygun sigortan›n yerine hiçbir Never use a material in place of the flekilde herhangi baflka bir malzeme proper fuse. kullanmay›n. (2) (1) Yedek (1) Sparesigorta fuse Sigorta(3) kutusu (2) Fuse(2) box Fuse box cap (3) Sigorta kutusu kapa¤› 134 HEADLIGHT BEAM ADJUSTMENT FAR YÜKSEKL‹K AYARI D‹KKAT CAUTION: ItBu is ifllemi advisable to have a KYMCO dealer make KYMCO bayisinin yapmas› tavsiye this adjustment. edilir. To adjust: için: Ayarlamak Kontak anahtar›n› " konumuna getirerek motoru Turn the ignition "switch at " " position and çal›flt›r›n. start the engine. Selektör devreye Turn on dü¤mesini the dimmer switch.al›n. Far yükseklik ayar›n›aim far yükseklik vidalar›n› aim Adjust the headlight by turningayar the headlight adjusting gerçeklefltirin. screws. çevirerek (1) Ayar vidas› (1) Adjusting screws 135 ARIZA BULMA TROUBLESHOOTING Although KYMCO machines receive a rigid KYMCO araçlar›, fabrikadan nakledilmeden önce inspection before from the factory, ayr›nt›l› flekilde teftiflshipment ediliyor olmalar›na ra¤men, trouble may occur ar›za during operation. çal›flt›rma s›ras›nda oluflabilir. HerAny türlü sistem kötü bir çal›flma gösterip güç kayb› yaflayabilir. systems can cause poor starting and loss ofAr›za bulma kontrol yapmak için h›zl› ve kolay power.çizelgesi, The troubleshooting chart describes a bir prosedür sa¤lamaktad›r. tamirata ihtiyaç quick, easy procedure Arac›n›z for making checks. If your duyarsa, KYMCO götürün. machinearac›n›z› requiresbir any repair,bayisine take it to a KYMCO dealer. KYMCO bayili¤indeki uzman teknisyenler, arac›n›za uygun flekildetechnicians bak›m yapmak yeterlidealership alet, tecrübe The skilled at a için KYMCO ve bilgiye sahiptir. Taklit parçalar KYMCO parçalar› have the tools, experience, and know-how to gibi görünebilir, fakat ço¤u zaman bunlar kusurludur. properly service your machine. Imitation parts Bunun sonucunda, dahaparts, düflük but kullan›m ömrüne may look like KYMCO they are often sahiptirler ve masrafl› tamir faturalar›yla sonuçlaninferior. Consequently, they have a shorter abilir. service life and can lead to expensive repair bills. 136 UYARI WARNING POTANS‹YEL HAZARD TEHL‹KE POTENTIAL Yak›t sisteminin, sigara içerken veya ç›plak or Checking the fuel system while smoking ateflin yak›n›nda kontrol edilmesi. near an open flame. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Yak›t alev alabilir veya patlayabilir, sonucunda ciddi yaralanmalara veya mal kayb›na Fuel can ignite or explode, causingyol severe açabilir. injury or property damage. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Yak›t sistemini kontrol ederken sigara içmeyin. Do not smoke when checking fuel Kontrolün yap›ld›¤› alanda ç›plak the ateflin veya system. Make sure there are nodikkat open edin, k›v›lc›m oluflumunun olmamas›na bunlaraor susparks ›s›t›c›lar›n veyaarea, ocaklar›n pilot ›fl›klar› flames in the including pilot da dahildir. lights from water heaters or furnaces. Ar›za bulma çizelgesi Troubleshooting 1. Yak›t 1. Fuel Check if there is Yak›t deposunda yak›t olup olmad›¤›n› kontrol fuel in the fuel edin. tank. chart Yak›tfuel. yok. No Yak›t doldurun. Supply fuel. Biraz yak›t var. Some fuel. Turnvalfini the“RES” fuel Yak›t konumuna çevirin. Motoru yeniden Restart engine. çal›flt›r›n. Turn the “OFF” fuel Yak›t valfini konumuna valve to çevirin. "OFF". Remove the fuel Yak›t hortumunu yak›t hose from the valfinden ç›kar›n. fuel valve. valve to "RES". Yak›t var.is fuel. There 2. Akü 2. Battery Use Elektrikelectric marfl› kullan›n. starter. Water or dirt Yak›ta su veya kir kar›flm›fl. mixed in fuel. Clean filter ve element Filtre eleman›n› yak›t deposunu and fueltemizleyin. tank. Turn the fuel Yak›t valfini çevirin. to valve Yak›t ak›fl›n› kontrol edin. Check fuel flow. Yak›t fuel. yok. No Yak›t valfi Fuel valve Engine turns Motor yavafl devir yap›yor. over slowly. S›v› kontrolü yap›n, flarj edin, ba¤lant›lar› edin. Check fluid, recharge, check kontrol connections. Engine Motor h›zl› turns devir yap›yor.quickly. over Akü iyi. Battery good. Yak›t valfini temizleyin. Clean fuel valve. Kontrol KYMCO bayisine Ask aiçin KYMCO dealerbaflvurun. to inspect. 3. Ateflleme 3. Ignition Islak Wet Remove and Bujiyi ç›kar›n plug ve elektrotu kontrol edin. check electrode. Kuru Dry Wipe clean with dry Kuru bezle silin. cloth. Attach cap and Buji kapa¤›plug ve taban›n› flasiye tutturun. ground to chassis. K›v›lc›m yok. No spark. Use Elektrikelectric marfl› kullan›n. starter. K›v›lc›m zay›f. Spark weak. K›v›lc›m iyi. Spark good. 4. Kompresyon 4. Compression Use electric starter Kompresyon olup olmad›¤›n› to see ifgörmek thereiçin is elektrik marfl› kullan›n. compression. S›k›flt›rma yok. No compression. Kontrol KYMCO bayisine Ask a için KYMCO dealerbaflvurun. to inspect. S›k›flt›rma There isyok. compression. Kompresyon normal. Compression normal. 137 Adjust plugayarlay›n gap or Buji bofllu¤unu veya bujiyi de¤ifltirin. replace plug. Ateflleme sistemi normal. Ignition system normal. TEM‹ZL‹K VE SAKLAMA CLEANING AND STORAGE D‹KKAT CAUTION: A. A. TEM‹ZL‹K CLEANING Arac›n›z›n iyicecleaning temizlenmesi sadece Frequent,s›kça, thorough of your machine görünümünü iyilefltirmekle kalmaz, ayn› will not only enhance its appearance zamanda but will genel performans›n› birçok parçan›n improve its generalgelifltirerek performance and extend ifl the görme ömrünü artt›r›r. useful life of many components. 1. temizlemeden önce: 1.Arac› Before cleaning the machine: A.A.Su giriflini egzoz borusunun Block offönlemek the end için of the exhaust pipe to ucunu t›kay›n. Plastik veya prevent water entry.birA torba plastic bagsa¤lam and bir lastik bant kullan›labilir. strong rubber band may be used. B.B.Bujinin tümthe dolum kapaklar›n›n uygun Makeve sure spark plug and all filler flekilde tak›lm›fl olduklar›ndan caps are properly installed.emin olun. Excessive water pressure may cause water Afl›r› su bas›nc›, su s›z›nt›s›na tekerlek seepage and deterioration ofve wheel rulmanlar›n›n, frenlerin, flanz›man contalar›n›n bearings, brakes, transmission seals and ve elektrikli cihazlar›n bozulmas›na yol electrical devices. Many expensive repair açabilir. Birçok masrafl› tamirat, bozuk parayla bills have resulted from improper high çal›flan otomobil y›kama makineleri gibi pressure detergent applications such as uygunsuz yüksek bas›nçl› deterjan uygulathose available in coin-operated car malar›ndan do¤mufltur. washers. 2. the engine case is excessively greasy,bir 2. IfMotor muhafazas› afl›r› flekilde gresliyse, apply with a paint brush. Do not boya degreaser f›rças›yla gres çözücü sürün. Zincire, kasnaklara veya tekerlek akslar›na gres or apply degreaser to the chain, sprockets çözücüaxles. sürmeyin. wheel 3. the dirt and degreaser off çözücüyü with a 3. Rinse Bir bahçe hortumuyla kir ve gres garden hose. Use only enough pressure to durulay›n. Sadece bu ifllemi yapmak için yeterli olan do thebas›nc› job. uygulay›n. 138 4. Once the majority the dirt been 4. Kirin büyük bölümü of hortum ile has temizlendikten sonra, ›l›k su ve yumuflak hosed tüm off, yüzeyleri wash all surfaces with warm deterjan tipimild, sabunla y›kay›n. Eski soap. bir difl An f›rças› water and detergent-type old veya flifle f›rças›, ulaflmas› toothbrush or bottle brushzor is yerler handyiçin for kullan›fll›d›r. hard-to-get-at places. 5. Arac› k›sa temiz suyla durulay›n ve tüm 5. Rinse the sürede machine off immediately with yüzeyleri bir güderi, havlu veya emici clean water and drytemiz all surfaces with a yumuflak bezletowel kurulay›n. chamois,bir clean or soft absorbent cloth. 6. Zinciri kurulay›n ve pas oluflumunu önlemek 6. Dry the chain and lubricate it to prevent için ya¤lay›n. rust. 7. Clean the seat a vinyl upholstery 7. Seleyi esnek ve with parlak tutmak için vinil döfleme temizleyicisi ile temizleyin. cleaner to keep the cover pliable and glossy. tüm yüzeylere ve krom kaplanm›fl 8. Boyanm›fl 8. Automotive type wax be applied to all yüzeylere otomotiv tipi may cila sürülebilir. painted and chrome plated surfaces. Avoid Temizleyici-cila kombinasyonlar›n› kullanmaktan kaç›n›n. Birço¤u, boyaya veya koruyucu combination cleaner-waxes. Many contain tabakaya verebilen afl›nd›r›c›lar abrasiveszarar which may mar the paint içermekor tedir. protective finish. Whentamamland›¤›nda finished, start the engine and letveit ‹fllem motoru çal›flt›r›n b›rak›n. UYARI WARNING POTENTIAL POTANS‹YELHAZARD TEHL‹KE Y›kamadan with sonra ›slak frenlerle arac› kullanOperation wet brakes after washing. mak. WHAT CAN HAPPEN NE OLAB‹L‹R Wet brakes may have reduced stopping Islak frenler durma kabiliyetini ability, increasing the chanceazalt›r of an ve kaza yapma tehlikesini artt›r›r. accident. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Y›kama iflleminden sonra frenleri kontrol edin. Test the brakes after washing. Apply the Sürtünmenin balatalar› kurutmas›n› sa¤lamak brakes several slow speeds için düflük h›zdatimes birkaçatdefa fren yap›n.to let friction dry out the linings. 139 B. B. SAKLAMA STORAGE Before your ATV for ankald›rmadan extended time, ATV’nizi storing uzun süreli¤ine depoya öncebe sure you thoroughly check the for tamir gerektirip gerektirmedi¤i ve vehicle düzeltilmesi needed repairs andkontrol have them konusunda arac›n›z› edin. corrected. Aksi takdirde, arac› Otherwise, the repairstamir may gerektirdi¤ini be forgottenunutmufl by the depodan ç›kard›¤›n›zda olabilirsiniz. time you remove the vehicle from storage. Buna ek olarak, uzun süreli kullan›lmamas› durumunIn addition, extended storage requires that you da afla¤›daki ad›mlar› takip ederek araç içerisindeki take the following steps to reduce the effects of bozukluklar›n arac›n kullan›lmamas›n›n etkisini deteriorationve from non-use of the vehicle: azaltmak gerekmektedir: 1. Change the engine oil. 2. Drain the fuel tank and carburetor. Be sure to 1. Motor ya¤›n› de¤ifltirin. drain the fuel in a well-ventilated area, not in a 2. Yak›t deposunu ve karbüratörü boflalt›n. Yak›t› garage. garajda de¤il, iyice havaland›r›lm›fl bir alanda boflaltt›¤›n›zdan emin olun. UYARI WARNING POTANS‹YEL TEHL‹KE POTENTIAL HAZARD ATV’ye uygunsuz yak›tor dolumu yapmak Refueling this ATV handling fuelveya yak›t› uygun flekilde kullanmamak. improperly. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Yak›t patlayabilir veya alev alabilir. The fuel could explode or ignite. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW AVOID THE ve HAZARD ATV’yeTO yak›t dolumunu yak›t üstünde ifllemleri Always refuel this ATV and handle fuel her zaman iyice havaland›r›lm›fl bir alanda ve in a well-ventilated area with the engine off.Do motor kapal› haldeyken yap›n.Yak›t üzerinde ifllem not smoke or allow flames or sparks in the yap›lan yerlerde atefl veya k›v›lc›m oluflumuna izin vermeyin. area where fuel is handled. Depoyu afl›r› doldurmay›n. dolumu not yaparken Do not overfill the tank.Yak›t Be careful to yak›t dökülmemesine dikkat edin. Yak›t dolumunspill fuel when refueling. After refueling, dan sonra, kapa¤›n›n uygun ve make sureyak›t the dolum fuel fill cap is closed emniyetli bir flekilde kapand›¤›ndan emin olun. properly and securely. E¤er herhangi bir yak›t dökülmüflse, motorun If any fuel is spilled, make sure the area is çal›flt›r›lmas›ndan önce söz konusu alan›n kuru dry before starting he engine. oldu¤undan emin olun. 140 UYARI WARNING POTANS‹YEL TEHL‹KE POTENTIAL HAZARD Derinin yak›t ile uzun süre temas etmesi. Yak›t Prolonged contact of fuel with the skin. buhar›n›n solunmas›. Breathing fuel vapor. 4. Aküyü ç›kar›n (sayfa 131) ve131) donma 4. Remove the battery (page And store it in s›cakl›klar›ndan ve do¤rudan günefltemperatures ›fl›¤›ndan an area protected from freezing koruyan çocuklar›n yereof sakand direct sunlightulaflamayaca¤› and out of thebir reach lay›n, aküyü ayda bir kere yavafl flarja b›rak›n. children, slow charge the battery once a month. NE OLAB‹L‹R UYARI WARNING WHAT CAN HAPPEN Yak›t, derinin tahrifl olmas›n› sa¤lar. Yak›t buhar› The fuel can cause skin irritation. akci¤erlere zarar verebilir. Fuel vapor could cause lung damage. POTANS‹YEL HAZARD TEHL‹KE POTENTIAL Akü yak›n›nda atefl k›v›lc›mlara izin Allowing openç›plak flames orveya sparks near the verilmesi. battery. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TObirden AVOID THE HAZARD Derinizin fazla veya uzun süre yak›tla temas etmesini veya yak›torbuhar›n›n solunmas›n› Avoid repeated prolonged contactönleyin. of fuel with the skin or breathing of fuel vapor. NE OLAB‹L‹R WHAT CAN HAPPEN Gaz patlamas› olabilir and ve bupossibly da yaralanmalara Gases may explode cause yol açar. injury. ÇOCUKLARIN ER‹fiEB‹LECE⁄‹ YERLERDEN UZAK TUTUN.OUT OF REACH OF CHILDREN. KEEP 3. Remove the spark plug and pourmiktar›ndaki one 3. Bujiyi ç›kar›n ve bir yemek kafl›¤› temiz motor ya¤›n› silindir dökün (15 oil – into tablespoon (15 - 20 cc)ofiçine clean engine 20cc). Ya¤›n da¤›lmas›n› sa¤lamak içinamarfl the cylinder. Operate the starter for few motorunu birkaç saniyeli¤ine çal›flt›r›n, ard›ndan seconds to distribute the oil, then reinstall the bujiyi sparkyeniden plug. monte edin. TEHL‹KEN‹N ÖNLENMES‹ HOW TO AVOID THE HAZARD Akü yak›n›nda ç›plak atefl veya k›v›lc›mlar›n Do not allow open flames or sparks near the oluflmas›na izin vermeyin. battery. 5. ATV’nizi y›kay›n veATV, kurulay›n, ard›ndan tüm boyal› 5. Wash and dry the and wax all painted yüzeyleri surfaces.cilalay›n. 6. Lastikleri edilen fliflirin. 6. Inflate thetavsiye tires to theirbas›nçlar›na recommended 7. Dört tekerle¤in hepsini de yerden kald›rmak için pressures. ATV’yi bloklar›n üzerine koyun. 7. Place the ATV on blocks to raise all four tires off the ground. 141 ÖZELLİKLER SPECIFICATIONS Model MXU 300R MXU 250R Boyut: Dimension: Toplam Overalluzunluk length Toplam Overallgenişlik width Toplam Overall yükseklik height Sele Seat yüksekliği height Dingil Wheelmesafesi base Azami yerden yükseklik Minimum ground clearance Asgari dönme yarıçapı Minimum turning radius 1980 mm 110 mm 1100 mm 820 mm 1200 mm 240 mm 3200 mm 1980 mm 110 mm 1100 mm 820 mm 1200 mm 240 mm 2900 mm Basicağırlık: weight: Temel With and fulldeposuyla fuel tank birlikte Yağ ve oil dolu yakıt 237 kg (521.4 lbs) 236kg (519.2 lbs) Engine: Motor: Type Tipi Cylinder arrangement: Silindir düzeni: Motor hacmi Displacement Çap x strok (mm) Bore(mm) x stroke Kompresyon oranı Compression ratio Çalıştırma sistemi Starting system Yağlama sistemi Lubrication system: Sıvı soğutmalı stroklu, OHC Liquid cooled44-stroke, OHC Single cylinder Tek silindir 3 270 cm (16.5 cu-in) 72.7X65.2 mm (2.9X2.6 in) 10.3:1 Elektrikli/Tepkili Electric/Recoilmarşlı starter Islak yağ karteri Wet sump Hava soğutmalı stroklu, OHC Liquid cooled44-stroke, OHC Tek silindir Single cylinder 142 3 249 cm (15.2 cu-in) 72.7X60 mm (29.1X2.4 in) 10.3:1 Elektrikli marş/Marşlı pedallı Electric/Recoil starter Islak yağ karteri Wet sump MXU 300R Model MXU 250R 10 Motor yağı/şanzıman yağı: oil/ Engine oil/transmission Tipi final gear case oil: rear Motor yağı sınıfı: Type Engine oil classification: 0 0 30 0 0 50 0 70 90 0 110 F SAE 5W SAE 10W 30 SAE 10W -1 0 0 0 0 0 10 40 SAE 20W 40 SAE 20W 50 0 20 0 30 0 40 C API Service Servis SE, SG tipitype veya API SE,SF, SF, SG orüstü higher Transmission classification: şanzıman yağı oil sınıfı: Rearson finaldişli gear case oil Arka SAE #90 classification: Yağ sınıfı: SAE #90 Miktar Quantity Motor oil: yağı: Engine Düzenli yağ değişimi Periodic oil change Toplam miktar Total amount şanzıman yağı: Transmission oil: Düzenli yağ değişimi Periodic oil change Toplam miktar Total amount Arkafinal son gear dişli muhafaza Rear case oil: yağı: Düzenli yağ değişimi Periodic oil change Toplam miktar Total amount SEA#90 SAE #90 SAE #90 1.4 L (1.23 lmp qt, 1.48 US qt) 1.6 L (1.41 lmp qt, 1.69 US qt) 0.5 L (0.43 lmp qt, 0.53 US qt) 0.3 L (0.26 lmp qt, 0.32 US qt) 0.6 L (0.52 lmp qt, 0.64 US qt) 0.4 L (0.35 lmp qt, 0.42 US qt) 0.1 L (3.56 lmp oz, 3.33 US oz) 0.15 L (5.33 lmp oz, 5 US oz) 143 Model MXU 300R Hava filtresi: Air filter: motor için for engine V-kayışı bölmesi için for V-belt compartment Yakıt: Fuel: Type Tipi Tank Depo capacity kapasitesi Reserve amount Rezerv miktarı MXU 250R Islak eleman Wet tip type element Kuru tip eleman Dry type element KURŞUNSUZFUEL YAKIT UNLEADED 12.5 L (2.7 lmp gal, 3.2 US gal) 1.8 L (0.4 lmp gal, 0.47 US gal) Carburetor: Karbüratör: Type Tipi PTG Buji: Tipi Spark plug: Aç›kl›k Type Gap DPR7EA-9 0.6 ~ 0.7 mm (0.024 ~ 0.028 in) Kavrama: Tipi Clutch: Type Kuru, santrifüjlüautomatic otomatik Dry, centrifugal Fren: Brake: Front brake Ön fren tipi type Rear brake Arka fren tipitype Disk Diskbrake fren Disk Diskbrake fren 144 Model MXU 300R Süspansiyon: Suspension: Ön Front Arka Rear MXU 250R Çift salıncaklı Dual swing A-arm Salıncak Swing arm Amortisör: Shock absorber: Ön Front Arka Rear Helezon yay/Yağ damper amortisörü Coil spring/Oil Helezon yay/Yağ damper amortisörü Coil spring/Oil Elektrikli: Electrical: Ateşleme sistemi Ignition system Jeneratör Generatorsistemi system Battery Akü tipi type C.D.I. C.D.I. Magneto 12V, 12AH Lastik: Tire: Tipi Type Boy: Size:Ön Front Arka Rear şambrelsiz Tubeless 22X7-10 22X10-10 Bulb voltage, wattage*quantity: Ampul voltajı, vat gücü* miktarı: Headlight Far Stop lambası/Arka light/Taillightlamba Stop Turn signal light Sinyal lambası Park lambası Position light 12V35W /35W X2 12V21W /5W X2 12V10WX4 12V5WX2 145 GARANTİ ŞARTLARI Sayın Tüketici, İmalatçı ve/veya distribütör, satın almış olduğunuz araçları aşağıdaki koşullar dahilinde garanti eder. 1-GARANTİ KAPSAMI . Garanti süresi, Garanti Belgesinde yazılı bulunan teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 yıldır. . Garanti Mamulün bütün parçaları dahil olmak üzere fabrikasyon ve işçilik hatalarına karşı imalat, montaj ve malzeme hataları yüzünden çıkabilecek arızaların giderilmesi, tamiri mümkün olmayan parçaların değiştirilmesi veya tamir edildiğinde tekrar kullanılabilecek olan parçaların onarılıp tekrar kullanılmasını kapsar. . Garanti, yetkili servis tarafından parçaların tamiri veya değiştirilmesi ve garanti kapsamında ortaya çıkan soruna bağlı olarak yapılan işçilik ücretini de kapsar. 2-GARANTİ SÜRESİ: Garanti süresi ürünün teslim tarihinden itibaren başlar. Garanti süresi 6502 sayılı kanun kapsamına giren tüketiciler için 2 yıl veya 30.000 km (hangisi önce dolarsa)dır. Garanti süresi içerisinde değiştirilen mamullerde garanti süresi, satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır. a) Mamulün arızalanması sonucunda bakım, onarım ve değiştirme için tamirde geçen süre garanti süresine eklenecektir. Tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre, servis istasyonuna ve değiştirilmesi için üretici/distribütör firmaya yapılan başvuru tarihinde başlar. Ancak, tamir edildiği bildirildiği ve/veya teslim alacağı tarih önceden bildirildiği halde teslim alınmayan ürünler için tamirden sonra serviste geçen süre garanti süresine eklenmeyecektir. İmalatçının/distribütörün/servis istasyonunun kusurundan kaynaklanmayan nedenlerle ve/veya deprem, sel, yangın vb. mücbir sebeplerle tamir süresinin 20 işgünü üzerine çıkması durumunda tüketici, işbu gecikme nedeniyle herhangi bir hak talep etmeyecek, herhangi bir maddi manevi zararın tazmini talebinde bulunmayacaktır. b) Mamulümüzün garanti süresi içerisinde, gerek malzeme, gerekse imalat ve montaj hatalarından dolayı arızalanması sonucu ilgili servis istasyonlarımızda bakım, onarım ve işçilik masrafı ve parça bedeli alınmaksızın ücretsiz olarak yapılacaktır. c) Satışa arz edilen mamullerimizin garanti süresi içerisinde arızalanıp, onarımı mümkün olmaması halinde servis istasyonlarımızca verilecek rapor doğrultusunda değiştirme işlemi yapılabilecektir. d) Garanti süresinin devam edebilmesi için, ücretsiz ve ücretli periyodik bakımların yetkili servislere yaptırılması ve ilgili yerlerin kaşelenip, imzalanması gerekir. Ayrıca, garanti süresinin devam edebilmesi için kullanıcı, parça değişimlerinde mutlaka Uğur Motorlu Araçlar A.Ş. Yetkili Yedek Parça Bayi ve/veya Yetkili servislerinden temin edeceği orijinal yedek parçaları kullanmak zorundadır. Garanti süresi içerisinde parça değişimlerinde Uğur Motorlu Araçlar A.Ş. Yetkili Yedek Parça Bayi ve/veya yetkili servisten temin edilecek orijinal parçalarla yapılmayan parça değişimleri ürünün garanti kapsamı dışına çıkmasına sebep olur. e) Garanti süresi içinde arızalanması halinde araç sahibi yetkili servise Garanti Belgesi ve Bakım Kartı ile başvurmalıdır. Garanti Belgesi ve Bakım Kartı olmaksızın yapılan başvurularda ürün, garanti kapsamı dışında tutulacaktır. f) Garanti uygulaması yalnızca imalatçı /distribütör firmanın yetkili servis istasyonlarında yaptırılması halinde geçerlidir. 3- 14.06.2003 tarih ve 25138 sayılı Resmi Gazete de yayınlanan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik yükümlülüklerimizi yerine getirmediğimiz taktirde ise durum Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğü’ne müracaat etmesi gerekmektedir. 4- Tüketiciler, bakım ve onarım ile ilgili servis istasyonları ile aralarında meydana gelen anlaşmazlık durumlarını, servis istasyonlarının ilgili olduğu imalatçı/ithalatçı kuruluşlara mektup veya telefonla bildirmek durumundadırlar. İşbu bildirimin yapılmaması durumunda Kullanıcı, imalatçıdan/distribütörden herhangi bir tazminat talebinde bulunamaz, hak iddia edemez. ( Bildirimin telefonla da yapılabileceği hüküm altına alınmışsa da, takdir size ait olmakla, yalnızca yazılı olarak ve Noter kanalı ile, anlaşmazlığın ortaya çıkmasından itibaren 3 ( üç ) gün içerisinde yapılmasının daha sağlıklı olacağı kanaatindeyiz. ) 5- Tüketicinin mağdur olması durumunda Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğü’ne müracaat etmesi gerekmektedir. GARANTİ KAPSAMI DIŞINDA KALAN UYGULAMALAR: a-) Ücretli bakımda yapılması gereken işler: Kontrol sıkma, motor ayarı, ayar yapma, temizleme vb. işlemler garanti kapsamı dışında ücreti mukabilinde yapılacaktır. b-) Ücretli bakımda değiştirilebilecek parçalar: Buji, yağ ve hava filtreleri, kondenserler, sigortalar, fren ve debriyaj balataları, ampuller, tahrik kayışı ve tüm kumanda telleri, kablolar, rulmanlar, gibi zamanla aşınması doğal olan parçalar ücreti mukabil yapılacak/giderilecek /değiştirilecektir. c-) Zaman kaybı, zarar, ziyan, gelir kaybı, aracın arızalı yerden alınıp başka bir araç ile götürülmesi gibi ortaya çıkan ziyanlar da garanti kapsamı dışındadır. MXU 250R/300R MOTOSİKLET SAHİBİNİN MOTOSİKLETİN ADI VE SOYADI : …………………………..……………………………………………….………..…….. MOTOR NO:…………………………………..…...……...…… ADRESİ : …………………………………………………………………………………………...…...…… ŞASİ NO :……………………...……………………...…….…… TELEFONU: ……………………………………………………………………………………….. TİP / MODEL YILI:……………………………………...……… * garantinizin devam edebilmesi için lütfen garanti şartlarına uyunuz ve bakım işlemlerini yetkili servise kaşeletiniz. PLAKASI : …………………………………….……………...… YAPILAN GARANTİLİ ONARIMLAR TARİH RAPOR NO TARİH RAPOR NO TARİH RAPOR NO TARİH RAPOR NO …… / …… / …….. …… / …… / …….. …… / …… / …….. …… / …… / …….. …… / …… / …….. …… / …… / …….. …… / …… / …….. …… / …… / …….. …… / …… / …….. …… / …… / …….. …… / …… / …….. …… / …… / …….. * yapılan her garantili onarım"İŞ EMRİ" rapor numarası bu bölüme işlenecektir. YETKİLİ SATICI MONTAJ YAPAN YETKİLİ SERVİS ÜNVAN : ÜNVAN : ADRES : ADRES : TELEFON: TELEFON: KAŞE İMZA 444 80 85 KAŞE İMZA Ücretsiz Danışma Hattı 0800 448 3 862 GARANTİ BAKIM KARTI MXU 250R/300R Şasi No : PERİYODİK BAKIM TABLOSU 300 KM 750 - 1.000 KM 2.750 - 3.000 KM 4.750 - 5.000 KM 6.750 - 7.000 KM 8.750 - 9.000 KM 10.750 - 11.000 KM 12.750 - 13.000 KM ÜCRETLİ KAŞE ÜCRETLİ KAŞE ÜCRETLİ KAŞE ÜCRETLİ KAŞE ÜCRETLİ KAŞE ÜCRETLİ KAŞE ÜCRETLİ KAŞE ÜCRETLİ KAŞE TARİH:…………………… KM:……………………….. TARİH:…………………… KM:……………………….. TARİH:…………………… KM:……………………….. TARİH:…………………… KM:……………………….. TARİH:…………………… KM:……………………….. TARİH:…………………… KM:……………………….. TARİH:…………………… KM:……………………….. TARİH:…………………… KM:……………………….. 14.750 - 15.000 KM 16.750 - 17.000 KM 18.750 - 19.000 KM 20.750 - 21.000 KM 22.750 - 23.000 KM 24.750 - 25.000 KM 26.750 - 27.000 KM 28.750 - 29.000 KM ÜCRETLİ KAŞE ÜCRETLİ KAŞE ÜCRETLİ KAŞE ÜCRETLİ KAŞE ÜCRETLİ KAŞE ÜCRETLİ KAŞE ÜCRETLİ KAŞE ÜCRETLİ KAŞE TARİH:…………………… KM:……………………….. TARİH:…………………… KM:……………………….. KM SAATİ DEĞİŞİMİ: TARİH:…………………… KM:……………………….. TARİH:…………………… KM:……………………….. TARİH:…………………… KM:……………………….. TARİH:…………………… KM:……………………….. TARİH:…………………… KM:……………………….. TARİH:…………………… KM:……………………….. KM:…………………….. TARİH:…………………. KM:…………………….. TARİH:…………………. KM:…………………….. TARİH:…………………. KM:…………………….. TARİH:…………………. KM:…………………….. TARİH:…………………. KM:…………………….. TARİH:…………………. *yapılan periyodik bakım km ve tarihlerinin servisiniz tarfından yazılmasını sağlayınız / ** bayi kaşe ve satış tarihi belirtilmeyen garanti bakım kartı geçersizdir. ** Kilometre saati bulunmayan ürünlerimizde periyodik bakım için tabloda verilen ay kısıtı geçerli olacaktır. 6- AŞAĞIDAKİ DURUMLARDA MAMÜL GARANTİ KAPSAMI DIŞINDADIR a) Orijinal olmayan yedek parçaların kullanılması veya kullanma kılavuzunda tavsiye edilen nitelikte yağların dışında başka yağların kullanılması sonucu ortaya çıkan arızalar. b) Aracın amaca uygun olmayan şekilde kötü kullanılması ve bu kötü kullanımdan dolayı meydana gelen arızalar. c) Araca istiap haddinin üzerinde aşırı yük konulması. d) Distribütör / Üretici firma ve yetkili kuruluşlardan yazılı izin alınmadan araç üzerinde değişiklik yapılması. e) Aracın spor müsabakalarında kullanılması. f) Aracın arızalanması durumunda kullanıcı tarafından veya yetkili olmayan tamirciler tarafından sökülmesi ve tamir edilmesi. g) Ücretli periyodik bakımlardan herhangi birisinin yetkili servislerde ve zamanında (bakım kartında belirtilen km’lerde) yaptırılmaması. h) Kullanma kılavuzunda belirtilen önerilere aykırı kullanım sebebi ile oluşacak arızalar. ı) İmalatçı / ithalatçının kontrolü dışındaki faktörler ile oluşan hasarlar; Hırsızlık, ayaklanma, yangın, çarpışma v.b. kazalar Asit yağmuru, çevreden kaynaklanan yüzey korozyonu, paslanmalar ( kimyevi maddeler ağaç öz suyu v.b.) Dolu, fırtına, sel, şimşek ve diğer tabii afetler Kozmetik şartlar, boyadaki çizikler. 7- Garanti süresi içerisinde arızaların garanti kapsamında giderilmesi için garanti belgesi ve kullanım bakım el kitabı ile birlikte yetkili servis istasyonlarımıza başvurulmalıdır. ARAÇ TESLİMATI Uğur Motorlu Araçlar A.Ş. araçları imal ederken/ettirirken bir dizi kalite kontrolüne tabi tutturduğu gibi, bayiinizden de aracınızı teslim ederken kapsamlı bir test yapmasını istemektedir. 1. Aracınızı size tam olarak tanıtacak ve aracınızı test etmenizi sağlayacak 2. Garanti belgesindeki ilgili kaynakları, araç sahibi ve araçla ilgili bilgileri anlatacak 3. Araç kullanma kılavuzunu verecek, bakım ve servis hizmetlerini anlatacak. ARAÇ SAHİBİNİN SORUMLULUKLARI Araç sahibi, “Garanti Belgesi” ve “Kullanma ve Bakım El Kitabı”nda belirtilen açıklamalara uygun hareket ederek aracın periyodik bakımlarının düzenli yapılmasından sorumludur. Her bakım kontrolünden sonra, gerekli imza, tarih, kilometre kayıtlarının yapılıp, servis kaşesinin vurulduğundan emin olunmalıdır. Böylece bu işlem araç bakımının yapıldığını belgelemiş olacaktır. Eğer karenajlarda çizik, çentik gibi hasar tespit ettiyseniz bunları hemen teslim anında bayiye bildiriniz ve o halde aracı teslim almayınız. Ayrıca araç sahibi, parça değişimlerinde mutlaka Uğur Motorlu Araçlar A.Ş. Yetkili Parça Bayi veya Yetkili Servislerinden temin edeceği orijinal parçaları kullanmak zorundadır. İşbu madde hükmüne uymayan araç sahibine ait ürün, garanti süresi dolmamış olsa dahi garanti kapsamı dışında kalacaktır. GARANTİ KAYIT BELGESİ UĞUR MOTORLU ARAÇLAR MAKİNA TURİZM TAŞIMACILIK SAN. VE TİC. A.Ş. SATIŞ TARİHİ :………/………/…….. Uğur Motorlu Araçlar A.Ş. Yetkili bayisinin, bana satmış olduğu aracın garanti belgesini, kullanma ve bakım el kitabını okuyarak aldığım ve araç sahibinin sorumluluklarını kitapçıkta yazıldığı gibi ve aşağıdaki şartlar dahilinde kabul ettiğimi tasdik ederim. 1.Garanti şartlarını ve müddetini, (2 yıl veya 30.000km hangisi önce dolarsa) 2.Periyodik bakım yapmanın önemini, periyodik bakımlardan herhangi birisinin yapılmaması durumunda garantiden faydalanamayacağımı, 3.Yaptığım muayene neticesi teslim öncesi kontrolden geçen aracın herhangi bir eksiği bulunmadığını kabul ederim. ARACI SATIN ALANIN; Adı Soyadı:…………………………… Adres :…………………………………. Tel :…………………………………… Araç sahibinin İmzası KYMCO Servisler Cari İsmi İl HALIL IBRAHIM KARAYAKA - HALIL TICARET AMASYA MESUT BUNARCI ANTALYA ALI CETIN - CETIN MOTOR OTOMOTIV VE EMLAK ANTALYA GOKKARA MOT.ARAC.INS.TAAH.EM.TURZ.VE TIC.LTD.STI. ANTALYA AYKUT KOCAONER AYDIN ERGUNLER BISIKLET MOTORSIKLET SAN.TIC LTD.STI BALIKESIR GURAL KIRAT MOTOLIMIT BURSA CLASS MOTOR FATIH OZGUR DENIZLI RECEP SIMSEK ZIRAI ALET BAK.ONR.VE YED.PARCA SATISI DIYARBAKIR ARIF EMIROGLU - EMIROGLU MOTOR TICARET ESKISEHIR AYARLAR BISIKLET VE MOTORSIKLET TIC.LTD.STI. GIRESUN RAFIK DOGAN VE ORTAGI-DOGAN MOTOR HATAY ATILGAN S MOTORSIK. VE OTOM.ITH.IHR.SAN.VE TIC.LTD.STI ISTANBUL MERT MOTORLU ARACLAR SAN.TIC.LTD.STI ISTANBUL BIRSEN BASAK ISTANBUL UCERLER MOTORLU ARACLAR VE KIRTASIYE SAN.TIC.VE LTD.STI. ISTANBUL BALCI MOBILYA VE EV GERECLERI INS.SAN.TIC.LTD.STI. ISTANBUL NEBIYE BOLAT - BERK MOTOR ISTANBUL MOTOTAS OTOMOTIV SAN VE TIC A.S. ISTANBUL MOTOBUL MOT.ARAC.PAZ.ITH.IHR.SAN.VE TIC.LTD.STI. ISTANBUL BAHRI DEMIRCI IZMIR ALSANCAK OTO INSAAT SAN VE TIC.LTD.STI. IZMIR CEYHUN AKCAN - MOTOCAN MOTOSIKLET BISIKLET TAMIRI VE SATISI KIRKLARELI BURAK BATU - BATU MOTORSIKLET OZEL SERVIS KIRKLARELI NEJAT ONAT KOCAELI MEHMET CEYHAN - MOTORCU YASAR KONYA UCA ALIEKBER ALIBERKATAKAN MOT.OTOM.TUR.G.INS.LTD.STI. MALATYA ALI VATANSEVER - MOTO SERVIS MANISA MURAT YAVAS - MOTORCU TONTON MANISA KENAN DOGAN KIRBAS - MOTO KIRBAS MANISA ABDULLAH KIRCAER - KIRCAER MOTOR ATOL. TOKAT MUSTAFA BOCU ANTALYA ALI AYHAN - SURAT MOTOR MUGLA HUSEYIN CON - OZ MOTORSIKLET ANTALYA *baskı, tipografik ve mabaa hatalarından firmamız sorumlu değildir. **satışlar stoklarla sınırlıdır. İlçe MERZIFON MERKEZ DEMRE MANAVGAT KUSADASI MERKEZ OSMANGAZI MERKEZ ERGANI MERKEZ MERKEZ ISKENDERUN AVCILAR ZEYTINBURNU ATASEHIR TUZLA EYUP AVCILAR KADIKOY MALTEPE BORNOVA GAZIEMIR BABAESKI MERKEZ KARAMURSEL AKSEHIR MERKEZ AKHISAR AKHISAR AKHISAR MERKEZ SERIK DALAMAN ALANYA Adres SAN.SITESI 1. BLOK NO:23 SANAYI SITESI 668 SK 20 A BUYUKKUM MAH CUMHURIYET CAD.NO:15/2CD Y.PAZARCI MAH. MIMAR SINAN CAD.NO:14 Z02 EGE MAH./SEMT TURGUT OZAL BLV. 48 B EGE MAH.DEMIRCILER CAD.NO:7 GULPINAR MAH.YENI YALOVA YOLU CD. NO:83 SARAYLAR MAH./SEMT IZMIR BLV. NO: 77 MERKEZ EFENDİ. FEVZI CAKMAK MAH. KURTULUS CAD. NO:26 YENI MAH.VATAN CAD.NO:122/A H.SIYAM MAH.KINALI SK.25/A AHMET TANER KISLALI CD.UGUR MUMCU MAH.NO:83 GOKMEYDAN BELDESI MERKEZ MAH.RIFAT SOK.E-5 YANYOL NO:17 CIRPICI MAH.PROF.TURAN GUNES CAD.NO:137 ICEREN M.PINARBASI SK.2 C ATASEHIR AYDINTEPE MAH. EVREN SOK. NO:10/A KARADOLAP MAH.SAYA YOLU CAD.NO:3/A ALIBEYKOY M.KEMALPASA MAH.FIRIZKOY BULVARI NO:137/B ZUHTU PASA MAH /SEMT BAGDAT CAD. NO:1/27 CEVIZLI MAH.CENGIZ SOK.6 2 175 SK NO:17/A YOK AKCAY C. 258 1 HACI HASAN MAH. TAKTAKCI MEHMET EFENDI AGA SOK NO:5 DEMIRTAS MAH. PAZAR CIKMAZI NO:10 DEVLET YOLU USTU NO:75/B KONYA YOLU UZERI SANAYI BULVARI NO:113-115 SIFA MAH. KOY VE ILCE TERMINALI CEVREYOLU ESKI OTOGAR NO:3 SEYHISA MAH. 79 SOK. NO:3 -C HACI ISHAK MAH.SAN.SIT.23.BLOK NO : 10 RAKIPBEY 21 SOK. NO:51 HIZIRHANE CAD. BIRLIK GARAJ ICI NO :16 ESREFPASA MAH. HURRIYET CAD. NO:107 YENI SAN.SIT.A BLOK NO:14 SAN SIT. NECIPBEY CAD.NO:55 Telefon (358) 513-5613 (242) 346-2551 (242) 871-2709 (530) 320-1282 (256) 612-0707 (266) 246-5517 (224) 272-2252 (258) 263-3704 (542) 404-6116 (222) 230-8887 (454) 216-3125 (326) 664-9548 (212) 593-3020 (212) 510-5529 (216) 577-3490 (216) 494-3255 (212) 625-1315 (212) 690-6209 (216) 347-1300 (216) 441-3855 (232) 435-6801 (232) 252-3060 (288) 512-8772 (288) 214-2134 (262) 452-7190 (332) 812-0758 (422) 326-4910 (236) 414-4327 (236) 413-3225 (236) 412-4221 (356) 212-6073 (242) 722-1463 (252) 692-1049 (242) 515-0761 Güncel servis listesi için bakınız; www.kymco.com.tr Faks (358) 505-0120 (242) (242) (532) (266) (224) (258) (412) (222) (454) (326) (212) (212) (216) (216) (212) (212) (216) (216) (232) 871-2709 746-0069 789-4343 246-5517 272-2252 263-3704 611-6264 221-1635 216-6173 664-9991 593-4331 547-2292 577-3499 494-0673 627-5060 690-6257 347-9400 441-3835 435-6801 (288) (288) (262) (332) (422) (236) (236) (263) (356) (242) (252) (242) 512-8772 214-4461 452-7190 812-0758 325-0344 412-9837 412-2506 412-4896 212-6073 722-1463 692-4333 515-0761 MONTAJ KUPONU MXU 250R/300R MOTOSİKLET BİLGİSİ MOTOSİKLET SAHİBİ Modeli Adı Soyadı Model Yılı Adres Şasi No Motor No Telefon (GSM) Renk E-mail adresi Satış (Teslim) Tarihi Kullanıcı İmza MONTAJ YAPAN YETKİLİ SERVİS YETKİLİ SATICI Unvanı Unvanı Adı Soyadı Adı Soyadı Kaşe/İmza Kaşe / İmza NOT: Bu kupon servis,bayi ve müşteri tarafından EKSİKSİZ doldurulup UĞUR MOTORLU ARAÇLAR'a gönderilecektir. Eksik doldurulan, kaşe ve imza olmayan kuponlar işleme alınmayacaktır. Ürün teslimatında son kontrol ve ürün sahibi bilgilendirmelerinin yapılması zorunludur ! Teslimat Öncesi yapılması Gereken Kontroller ; 1 Elektrik devresinde kısa devre yok 14 Far, park aydınlatmaları tamam 2 Araç nakliye hasarı yok 15 Arka aydınlatma, stop lambaları tamam 3 Akü şarjı yapıldı / tamam 16 Yakıt göstergesi çalışıyor 4 Jant/Teker hareketleri normal, balans yok 17 Yağ uyarı lambası uygun 5 Şasi Motor no kontrol edildi 18 Sinyaller (Flaşörler) çalışıyor 6 Motor yağ seviyesi normal 19 Kumanda düğmeleri çalışıyor 7 Lastik hava basınçları normal 20 Marş düğmesi çalışıyor 8 Motor tespit cıvataları sıkılmış YOL TESTİ 9 Gaz teli ayarı normal 21 Araç çekişi iyi 10 Karbüratör/Gaz Kelebek Gövd. Cıvataları sıkılmış 22 Gidişte balans, çekme yok 11 Motor çalışması normal 23 Fren kontrolleri yapıldı 12 Yatak ve dişli sesi/uğultusu yok 24 Sarsıntı ve titreşim normal 13 Far kumandaları normal 25 Hız/Devir göstergeleri çalışıyor Son Kullanıcıya Anlatılması Gerekenler ; A ATV sahibine motorun nasıl çalıştırılacağı anlatıldı B ATV sahibine kullanılacak yakıt tipi bilgilendirmesi yapıldı mı? C ATV sahibine garanti bilgilendirmesi ve yapması gerekenler anlatıldı mı? Adı Soyadı : …………………………… D ATV sahibine rodaj (1.000km) süresinde üst devirlerde ürünü zorlamaması gerektiği anlatıldı mı? Tel E ATV bakım km’si gelmese bile 6 ayda bir motor yapının değişmesi gerektiği anlatıldı mı? F Her 1.000kmde motor yağının kontrol edilmesi gerektiği anlatıldı mı? G ATV sahibine kullanma kılavuzu içeriği ve kılavuzu okuması gerektiği anlatıldı mı? ARAÇ SAHİBİ : …………………………........... İmza : İMALATÇI FİRMA: KWANG YANG MOTOR CO., LTD. No.35 Wan Hsing Street, San Min District Kaohsiung, Taiwan, Republic of CHINA TEL: FAX: 886-7-3822526 886-7-3950021 İTHALATÇI/ DİSTRİBÜTÖR FİRMA: UĞUR MOTORLU ARAÇLAR MAKİNA TURİZM TAŞIMACILIK SAN. VE TİC. A.Ş. Yeşil Mahalle 829 Sokak No:14 Nazilli – AYDIN TEL : FAX : 0-256-315 50 00 0-256-315 33 88 / 316 27 58 www.kymco.com.tr www.kymco.com Kullanım ömrü 10 (on) yıldır www.uma.com.tr UĞUR MOTORLU ARAÇLAR MAK. TUR. TAŞ. SAN. ve TİC. A.Ş. Yeşil Mahalle 829 Sokak No:14 - Nazilli / AYDIN Telefon:+90 256 315 50 00 - Faks: +90 256 316 27 58 /kymcoTR /kymco_TR /kymcoturkiye