Maxi VM 120 - Domyos.com
Transkript
Maxi VM 120 - Domyos.com
VM 120 VM 120 20 kg / 44 lbs 87 x 48 x 121 cm 34 x 19 x 48 in Maxi 110 kg 242 lbs 30 min 2 1 1 2 3 4 Console Console Consola Konsole Console Console Consola Konsola Konzol Консоль Consolă Konzola konzole Konsol Конзола Konsol -./#&'(01"& ࠊ䴶ᵓ ࠊ䴶ᵓ Handlebars Guidon Manillar Lenker Manubrio Stuur Guiador Kierownica kormány Руль Ghidon Riadidlá Madlo Styre Корми ло Gidon 2"3, 䔺ᡞ 䒞ᡞ Pedal Pédale Pedal Pedal Pedale Pedaal Pedal Pedał Pedál Педаль Pedală Pedále Šlapky Pedal Педал Pedal )'*4&' 䏣ᵓ 䏣ᵓ Level adjuster Compensateur de niveau Compensador de nivel Niveauausgleicher Compensatore di livello Stelschroef niveau Compensador de nível Regulacja poziomu Szintbe állítás Компенсатор неровности пола Compensator de nivel Kompenzátor úrovne Kompenzátor úrovně Nivåkompensator Компенсатор на нивото Seviye denkleştirici !"#$%&'()*+, ∈ᑇ㸹఼ٓ ∈ᑇ㺰۳఼ 3 4 SAFETYtSÉCURITÉtSEGURIDADtSICHERHEITtSICUREZZAtVEILIGHEIDtSEGURANÇA tBEZPIECZEŃSTWOtBIZTONSÁGtМЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИtSIGURANŢĂt#&;1&Ǝ/04Ƹ t#&;1&Ǝ/045tSÄKERHETSANVISN INGARtБЕЗОПАСНСТtGÜVENLİKt !"#$%&'()("*+, t ᅝܼtᅝܼ 150&cm -.&/0 150&cm -.&/0 "44&.#-:t.0/5"(&t.0/5"+&t.0/5"(&t.0/5"((*0t "'8&3,*/(t.0/5"(&.t.0/5"Ljt4;&3&-²4tʇɷʄʆʀɶt.0/5"3&t .0/5«Çt.0/5«Çt.0/5&3*/(tʂʄʃʈɾʆɶʃɻt.0/5"+tt !"#$%&' ᅝ㺙tᅝ㺙 30 min A x4 B x6 1 A A 2 A A 3 1 2 3 4 5 6 0, 4 B B B B 5 B B 6 2x 7 AAA 1,5 V 8 9 10 1 11 2 DOMYOS marka bir ürün seçtiniz ve bize güvendiğiniz için teşekkür ederiz. İster spora yeni başlayan birisi olun, ister üst düzey bir sporcu, DOMYOS fizik kondisyonunuzu korumanızı veya geliştirmenizi sağlayan yardımcınızdır. Ekiplerimiz her zaman en iyi ürünleri kullanımınıza sunmaya çalışmaktadır. Bununla birlikte, uyarılarınız, tavsiyeleriniz veya sorularınız varsa, DOMYOS.COM sitemizde sizi dinliyor olacağız. Bu siteden spor faaliyetinize yönelik tavsiyeler ve gerektiğinde yardım da alabilirsiniz. Size iyi antrenmanlar diler ve bu DOMYOS ürününün beklentilerinizi tam olarak karşılayacağını umarız. SUNUM VM120 yeni nesil bir kondisyon bisikletidir. Bu bisiklet sırtınız dik, kollarınız rahat bir konumda olacak şekilde sizi anatomik bir konuma yerleştirir. Yüksek bir sarsıntısız pedal çevirme konforu sağlamak için, bu ürün manyetik transmisyonla donatılmıştır. GENEL TAVSİYELER 1. Form arayışı KONTROLLÜ bir şekilde yapılmalıdır. Herhangi bir egzersiz programına başlamadan önce doktorunuza danışın. Bu özellikle 35 yaşın üzerinde olan veya daha önce sağlık problemleri yaşamış kişiler için ve eğer birkaç senedir spor yapmıyorsanız önemlidir. Kullanımdan önce bütün talimatları okuyun. 4. Ürünü kiralık kullanmayın. olarak, ticari veya kurumsal amaçlarla 5. Ürünün her kullanılışından önce tüm parçaları muayene etmek ve sıkmak kullanıcının sorumluluğundadır. 6. Ürünle ilgili her türlü montaj/sökme işlemi özenle yapılmalıdır. 3. DOMYOS bu ürünün alıcısı veya diğer herhangi bir kimse tarafından kullanılması veya kötü kullanılmasından kaynaklanan ve kişilerin yaralanması veya mallarda hasar oluşması nedeniyle yapılan şikâyetler konusunda hiçbir sorumluluk kabul etmez. &H[FSTJ[ TSBTOEB BZBLMBSO[ LPSVNBL JÎJO TQPS BZBLLBCMBS giyin. Alete takılma riski olan, bol veya sarkan giysiler giymeyin. 5BLMBSO[ÎLBSO&H[FSTJ[TSBTOEBTJ[JSBIBUT[FUNFNFMFSJ için saçlarınızı bağlayın. 8. UYARI! Kalp ritmi denetleme sistemleri hassas olmayabilir. Aşırı çalışmak ciddi yaralanmalara ve hatta ölümlere sebebiyet verebilir. Her türlü ağrı veya rahatsızlık hissi oluşması durumunda antrenmana derhal son verilmelidir. AYARLAR 1 - BİSİKLET SEVİYESİNİN AYARLANMASI Uyarı: Ürün seviyesinin ayarlanması için bisikletten inmek gerekir. Kullanım sırasında üründe dengesizlik oluşması durumunda, denge sorunu giderilinceye dek seviye dengeleyicilerden birini veya her ikisini döndürün. 2- OTURAK KONUMUNUN AYARLANMASI &ULJMJ CJS FH[FSTJ[ JÎJO PUVSBL VZHVO ZàLTFLMJLUF PMNBMES 1FEBM ÎFWJSJSLFO QFEBMMBS FO BMU TFWJZFEF CVMVOEVLMBS BOEB EJ[MFSJOJ[ hafifçe bükülmüş olmalıdır. Oturağı ayarlamak için tutup, sele borusu üzerindeki butonu gevşetin. Sele direğinin deliklerinden birini sele borusunun deliğiyle aynı hizaya getirin. Butonu yeniden takın ve sıkın. DİKKAT: t#VUPOVOTFMFCPSVTVJÎFSJTJOFJZJDFZFSMFſNJſPMEVţVOEBOFNJOPMVOWFTPOVOBLBEBSTLO t"TMBNBLTJNVNTFMFZàLTFLMJţJOJBſNBZO 3- DİRENÇ AYARI Bu ürün «bağımsız hıza sahip bir ürün»dür. Frenleme torkunu yalnız pedal çevirme sıklığı ile değil, ayrıca direnç seviyesini manüel olarak seçerek de ayarlayabilirsiniz(motorsuz ürünlerde tork kontrol butonunu çevirerek, motorlu ürünlerde +/- butonlarına basarak). Bununla birlikte, eğer aynı direnç seviyesini korursanız, pedal çevirme sıklığınız arttıkça/azaldıkça frenleme torku artacak/azalacaktır. 4- ÜRÜNÜN YERİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ Uyarı: Ürünü taşımak için bisikletten inilmesi gerekmektedir. Yerde, ürününüzün ön tarafında durun, gidonu tutun ve bisikletinizi kendinize doğru çekin. Bu durumda ürününüz hareket ruletlerinin üzerinde durmaktadır; onu hareket ettirebilirsiniz. Hareket sona erdiğinde, arka ayakların yere inişine refakat edin. TR 2. Ürünün tüm kullanıcılarının tüm kullanım önlemleri hakkında gerektiği gibi bilgilendirilmesini sağlamak alet sahibinin görevidir. KONSOLUN ÇALIŞMASI EKRAN GÖRÜNTÜSÜ VE BUTON: 1- Hızın görüntülenmesi (Km/saat ou Mil/saat) 2- Kat edilen mesafenin görüntülenmesi (km veya mil olarak) 3- Harcanan kalorilerin görüntülenmesi (Kcal) 4- Antrenman süresinin görüntülenmesi (Dak) .0%&CVUPOV Fonksiyonlar: - Hız: Bu fonksiyon, tahmini bir hızın belirtilmesini sağlar; bu hız, ürünün arkasındaki açma kapama düğmesinin konumuna göre Km/s (saatte kilometre) veya Mil/s (saatte mil) olarak 1 görüntülenebilir. 2 - Mesafe: Bu fonksiyon, egzersizin başından itibaren tahmini bir mesafenin belirtilmesini sağlar. Bu mesafe, ürünün arkasındaki açma kapama düğmesinin konumuna göre Km 5 (kilometre) veya Mil (mil) olarak belirtilebilir. - Süre: Bu fonksiyon, egzersizin başından itibaren geçen süreyi belirtir; bu süre Dakika : Saniye (DD :SS) şeklindedir. - Kaloriler: Bu fonksiyon, egzersizin başından itibaren harcanan tahmini kalori miktarını görüntüler. 4 3 Pedal çevirmeye başlayınca konsolunuz otomatik olarak açılır. Konsol açılırken varsayılan olarak AUTOSCAN moduna girer. Bu mod her 5 saniyede bir aşağıdaki 4 bilgiyi art arda ekranda kaydırır. 4BCJUMFNFLJTUFEJţJOJ[CJMHJZJTFÎNFLWF"6504$"/NPEVOVLBMESNBLJÎJO.0%&CVUPOVOBCBTO Konsolun arkasındaki ayarlar: ŒNMFÎ,POTPMVOV[VOLVMMBOMEţDJIB[OUJQJOJOTFÎJMNFTJ7..BOZFUJLCJTJLMFU 7&&MJQUJLCJTJLMFU ŒNMFÎ.&4"'&½MÎàN#JSJNJTFÎJNJ.*.JM ,.,JMPNFUSF - İmleç 3: İmleci orta kertiğe yerleştirin. Ürünün sıfırlanması: - Ürün, yaklaşık on dakikalık bir hareketsizlik sonunda bekleme moduna geçer. - Bekleme moduna geçişte göstergeler sıfırlanır (veriler hafızaya kaydedilmez). #VJſMFNLPOTPMVOBSLBTOEBLJ3&4&5CVUPOVOBCBTMBSBLHFSÎFLMFſUJSJMJS TR Pillerin yerleştirilmesi 1- Konsolu mesnedinden çıkarın; AAA tipi iki pili (1,5 V) ekranın arkasında öngörülen yuvaya yerleştirin. * 2- Pillerin yerlerine doğru olarak yerleştirilmiş olduklarından ve yaylarla kusursuz bir 1 şekilde temas ettiklerinden emin olun. 3 &ţFS HÚSàOUàMFOFO ZB[MBS PLVOBLT[ WFZB LTNFO PLVOBLM JTF MàUGFO QJMMFSJ çıkarın; 15 saniye bekleyin ve pilleri yeniden yerlerine takın. 2 RESET * DİKKAT: Konsolunuzun pil bölmesine kapak takılması öngörülmemiştir. Geri dönüşüm : Üzeri çizili çöp tenekesi” simgesi, ürünün ve içindeki pillerin evsel atıklarla birlikte bertaraf edilemediğini ifade eder.. Bunların özel olarak ayrılmaları gerekmektedir. Kullanım ömrü sona eren pilleri ve elektronik ürününüzü, geri EÚOàſàNMFSJOJOTBţMBONBTJÎJOZFULJMJCJSUPQMBNBNFSLF[JOFCSBLO&MFLUSPOJLBULMBSO[OCVſFLJMEFEFţFSMFOEJSJMNFTJ çevrenin ve sağlığınızın korunmasını sağlayacaktır. ANORMALLİK TANILARI Anormal mesafeler veya hızlar tespit ederseniz: ,POTPMVOBSLBTOEBLJBOBIUBSONBOZFUJLCJTJLMFUJÎJO7.FMJQUJLCJTJLMFUJÎJO7&LPOVNVOEBPMEVţVOVLPOUSPMFEJO %FţJſJLMJţJOVZHVMBONBTJÎJO3&4&5EàţNFTJà[FSJOFCBTO Uyarı: Manyetik bisikletlerde, her pedal dönüşü 4 metrelik bir mesafeye, eliptik bisikletlerde 1 pedal dönüşü 1,6 metrelik bir mesafeye tekabül eder (bu değerler bisikletle veya yürüyerek ortalama değerlere tekabül ederler). Göstergenizin doğru mesafe ölçüm birimlerini göstermediğini tespit ederseniz: - Konsolun arkasındaki anahtarın mil olarak görüntüleme için MI, kilometre olarak görüntüleme için KM konumunda olduğunu kontrol edin. %FţJſJLMJţJOVZHVMBONBTJÎJO3&4&5EàţNFTJà[FSJOFCBTO Göstergeniz açılmıyorsa: - Gösterge pille çalışıyorsa, pil +/- kutuplarının doğru bağlandıklarını kontrol edin. - Sorun devam ederse yeni pillerle deneyin. - Konsolun arkasında ve potansın bisikletin ana armatürü ile birleşme yerinde kabloların doğru bağlanmış olduklarını kontrol edin. - Sorun devam ederse, el kitabının son sayfasına bakın. Karterin iç kısmından bir gürültü gelmesi durumunda, manüel moddayken yoğunluk seviyenizi ayarlıyamıyorsanız, onarmaya ÎBMſNBZO[&MLJUBCOOTPOTBZGBTOBCBLO Ürününüzü sadece beraberinde verilen adaptör ile kullanın. EGZERSİZ BÖLGELERİ FC = Kalp atış hızı\ Maksimum FC = 210 – (0,65 x yaşınız) FC > 90% FC maksimum Uzmanlara yönelik yüksek performans bölgesi FC = %80-90 FC maksimum Performanslarınızı geliştirme bölgesi FC = %70-80 FC maksimum Dayanıklılığınızı geliştirme bölgesi FC = %60-70 FC maksimum Hafif bir faaliyet yapmak ve kilo vermek için ölçülü efor bölgesi FC < %60 FC maksimum Isınma ve toplama safhalarında öncelik verilecek bölge FC max 100% 197 194 187 177 20 25 KULLANIM 191 184 181 178 174 175 172 171 168 168 166 80% 163 160 157 158 155 154 153 150 151 147 145 70% 142 139 137 134 138 136 134 131 129 127 125 60% 122 120 118 118 116 115 112 110 109 107 104 103 101 90% 30 35 40 45 50 55 60 65 100% 90% 80% 70% 60% Yaş /"#*;(½45&3(&4Œ (nabız, dakikada kalp atışı sayısı) Koruma / Isınma: 10 dakikadan itibaren kademeli efor Formda kalma veya reedükasyon amaçlı bir koruma çalışması için, her gün on dakika kadar antrenman yapabilirsiniz. Bu tür egzersizler kaslarınızı ve eklemlerinizi canlandırmayı amaçlayabilir veya fiziksel bir faaliyet için ısınma olarak kullanılabilir. Bacakların gücünü artırmak için daha yüksek bir dayanıklılık seçin ve egzersiz süresini artırın. Tabii, pedal çevirme dayanıklılığını tüm egzersiz seansınız boyunca değiştirebilirsiniz. Forma girmek için aerobi çalışması: Oldukça uzun bir süre boyunca düşük efor (35 dakika ila 1 saat) &ţFSLJMPLBZCFUNFLJTUJZPSTBO[CJSSFKJNFQBSBMFMPMBSBLZBQMBOCVUJQCJSFH[FSTJ[PSHBOJ[NBUBSBGOEBO tüketilen enerji miktarını artırmanın yegâne yoludur. Bunun için, sınırlarınızı zorlamanın faydası yoktur. &OJZJTPOVÎMBSBOUSFONBOOEà[FOMJPMBSBLZBQMNBTJMFFMEFFEJMFDFLUJS(ÚSFDFEàſàLCJSQFEBMÎFWJSNF dayanıklılığı seçin ve egzersizi kendi ritminizde, ama en az 30 dakika boyunca yapın. Bu egzersizin cilt üzerinde hafif bir terlemeye sebep olması, ama asla nefes nefese kalmamanızı sağlaması gerekmektedir. Organizmanızın enerjisini yağlarınızdan almaya zorlayacak olan, haftada en az üç kez 30 dakikadan daha uzun sürmesi kaydıyla yapılan düşük tempolu egzersizin süresidir. Dayanıklık için aerobi antrenmanı: 20 ila 40 dakika boyunca yüksek efor Bu tür bir antrenmanın amacı kalp kaslarının hissedilir ölçüde güçlendirilmesi ve solunumun iyileştirilmesidir. Pedal çevirme dayanıklılığı ve/veya hızı egzersiz sırasında solunumu artıracak şekilde BSUSMS&GPSGPSNUVUNBÎBMſNBTOEBTBSGFEJMFOEFOEBIBGB[MBES"OUSFONBOZBQULÎBCVFGPSVEBIBV[VO süre, daha yüksek bir tempoda yapabileceksiniz. Bu tür antrenmanları haftada en az üç kez yapabilirsiniz. Daha yüksek bir tempoda yapılan antrenman (anaerobik egzersizi ve kırmızı bölgede yapılan çalışma) atletlere özeldir ve uygun bir hazırlık gerektirir. Her antrenmandan sonra, pedal çevirme hızınızı azaltarak, birkaç dakikanızı sakin duruma dönmeye ve organizmanın kademeli olarak dinlenmesine ayırın. Sakin duruma dönüş: Faaliyetin düşük yoğunlukta devam ettirilmesidir; bu, «dinlenme» durumunda ilerleme safhasıdır. Sakin duruma dönüş kalp-damar ve solunum sisteminin, kan akışının ve kasların «normal»e dönüşünü sağlar (bu da, birikmesi, adale ağrılarının yani krampların ve tutulmaların en önemli nedenlerinden biri olan laktik asitler gibi olumsuz etkilerin giderilmesini sağlar). TR Yeni başlayan biriyseniz, birkaç gün düşük hızda, kendinizi zorlamadan ve gerekirse mola vererek çalışmaya başlayın. Seansların sayısını veya süresini yavaş yavaş artırın. Yaptığınız egzersizler sırasında sırtınızı eğmeyin, dik tutun. Yaptığınız antrenman sırasında, bisikletin bulunduğu odayı havalandırmayı unutmayın. Gerilme: (FSJMNF TBLJO EVSVNB EÚOàſ TBGIBTO J[MFNFMJEJS &GPSEBO TPOSB HFSJMNFL MBLUJL BTJUMFSJO CJSJLNFTJ TPOVDV PMVſBO BEBMF TFSUMJţJOJ asgari düzeye indirir ve kan dolaşımını «uyarır». TİCARİ GARANTİ DOMYOS bu ürünü normal kullanım koşullarında satın alma tarihinden itibaren şasi için 5 yıl ve diğer parçalar ve işçilik için 2 yıl garanti eder; kasa fişinin üzerindeki tarih dikkate alınır. Bu garanti uyarınca DOMYOS’un yükümlülüğü, DOMYOS’un tercihine göre, ürünün onarılması veya değiştirilmesi ile sınırlıdır. Bu garanti: - Taşıma sırasında hasar oluşması - Ürünün dış mekânlarda veya rutubetli bir ortamda kullanılması ve/veya depolanması (trambolinler hariç) - Yanlış montaj yapılması - Ürünün yanlış veya anormal biçimde kullanılması - Yanlış bakım yapılması - Onarımların DOMYOS tarafından yetkilendirilmemiş teknisyenler tarafından yapılması - Şahsa özel kullanım kapsamı dışına çıkılması durumunda uygulanmaz Bu ticari garanti ürünün satın alındığı ülkede uygulanabilir yasal garantiye engel oluşturmaz. Ürününüzün garantisinden yararlanmak için, kullanım kılavuzunuzun son sayfasındaki tabloya bakın. TR AFTER-SALES SERVICEtSERVICE APRÈS-VENTEtSERVICIO POSVENTAtKUNDENDIENST tSERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITAtAFTERSALESAFDELINGtASSISTÊNCIA PÓS-VENDAtSERWIS PO SPRZEDAŻYtÜGYFÉLSZOLGÁLATtСЕРВИСНАЯ СЛУЖБАt SERVICIU POST-VÂNZAREt1013&%"+/Å4&37*4tPOPRODEJNÍ SERVISt EFTERMARKNADtСЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗtSATIŞ SONRASI SERVİSİt%%%%%%%%%%%%%%%t )*+,-%./0#%012 ଂৢ᳡ࡵtଂᕠ᳡ࢭ FRANCE Besoin d'assistance ? Retrouvez-nous sur le site internet http://services.domyos-fitness.com/ (coût d'une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d'un justificatif d'achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine). ESPAÑA ¿Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web http://services.domyos-fitness.com/ (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 902323336 para ayudarle a abrir un dosier spv. OTHER COUNTRIES Need help? Find us on our website http://services.domyos-fitness.com/ (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. OVERIGE LANDEN Nog vragen? Raadpleeg onze internetsite http://diensten.domyos.fitness.com/(kosten internetverbinding) of ga naar de ontvangstbalie van de winkel waarin u het product heeft gekocht. Neem het aankoopbewijs mee. AUTRES PAYS Besoin d'assistance ? Retrouvez-nous sur le site internet http://services.domyos-fitness.com/ (coût d'une connexion internet) ou présentez-vous à l'accueil d'un magasin de l'enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d'un justificatif d'achat. OTROS PAÍSES ¿Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web http://services.domyos-fitness.com/ (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. ANDERE LÄNDER Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie unsere Internet-Site http://services.domyos-fitness.com/ (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. ALTRI PAESI Bisogno di assistenza? Ci potete trovare sul sito Internet http://services.domyos-fitness.com/ (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all'accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. OUTROS PAÍSES Precisa de assistência? Contacte-nos através do site da Internet http://services.domyosfitness.com/ (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. INNE KRAJE Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej http://services.domyos-fitness.com/ (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon http://services.domyos-fitness.com/ (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернет-сайт http://services.domyos-fitness.com/ (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. ALTE ŢĂRI Aveți nevoie de asistenţă? Ne puteți găsi pe site-ul http://services.domyos-fitness.com/ (prețul unei conectări la internet) sau vă puteți prezenta la serviciul de relații cu clienții al magazinului firmei de la care ați achiziționat produsul, având asupra dumneavoastră dovada cumpărării. OSTATNÉ KRAJINY Potrebujete asistenciu? Nájdite si nás na internetových stránkach http://services.domyosfitness.com/ (cena internetového pripojenia), alebo sa obráťte na oddelenie styku so zákazníkom v obchode, kde ste svôj výrobok zakúpili a popritom nezabudnite predložiť doklad o kúpe. OSTATNÍ ZEMĚ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách http://services.domyos-fitness.com/ (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANDRA LÄNDER Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan http://services.domyos-fitness.com/ (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: http://services.domyos-fitness.com/ (цената на интернет връзка) или отидете в отдел "Обслужване на клиенти" на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. DİĞER ÜLKELER Yardıma mı ihtiyacınız var? http://services.domyos-fitness.com/ internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz. !"#$%&'( !"#$%&'()*+(,%-./(01 2345-6*78(%9:;<'(5=$()>$(0?/8 http://services.domyos-fitness.com/ (0.@*8()*+(AB</(4C(DE35-37%F(G%?/8(HI>6/J (H'K$(AF(#B<L(MN*84(O-9@*8(A9'(EL5-P8(MN*8 QR85S*8(T%=U+(VL#W/()>$(X5Y84(ZH[5S*8 ݊Ҫᆊ 䳔㽕ᐂࡽ˛ 䇋ⱏ䰚 http://services.domyos-fitness.com/ Ϣ៥Ӏ㘨㋏˄᱂䗮Ϟ㔥䌍⫼˅ᨎ ᏺ䌁⠽থ⼼㟇ᙼ䌁фѻકⱘଚᑫֵ ᙃ䆶໘䆶DŽ ݊Ҫᆊ 䳔㽕ᐿࡽ˛ 䂟ⱏ䱌 http://services.domyos-fitness.com/ 㟛៥ץ㙃㐿˄᱂䗮Ϟ㎆䊏⫼˅ ᐊ䋐⠽ⱐ⼼㟇ᙼ䋐䊋⫶કⱘଚᑫⱘ ֵᙃ䃂䀶㰩䃂䀶DŽ VM 120 Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást. Сохраните оригинальную инструкцию Informaţii originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu 䇋ֱ⬭䇈ᯢк 䂟ֱ⬭ॳྟ䁾ᯢ 4 boulevard de Mons, BP 299 59 665 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88 Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3 TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Forum Istanbul AVM., Kocatepe Mah. G Blok No: 1, Bayrampaşa 34235 Istanbul, TURKEY ৄ☷䖾व᳝ۖ䰤݀ৌ, ৄ☷ৄЁᏖ408फቃऔफ䏃379㰳, 䃂䀶䳏䁅: (04) 2471-8833 Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - Ёࠊ䗴ড়Ḑક - Ё㻑䗴 1582.589 V1
Benzer belgeler
kullanım kılavuzu
(cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANDRA LÄNDER Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan http...
Detaylı