K1600GTLExclusive
Transkript
K1600GTLExclusive
BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Kullanım kılavuzu K 1600 GTL Exclusive Araç/Bayi bilgileri Motosiklet bilgileri Bayi bilgileri Model Serviste irtibat kurulacak kişi Şase numarası Bayan/Bay Renk numarası Telefon numarası Trafiğe çıkış tarihi Plaka Bayi adresi/Telefon (firma kaşesi) BMW'ye hoş geldiniz Bir BMW Motorrad motosiklet tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. BMW motosiklet sürücüleri arasına hoş geldiniz. Her türlü trafik koşulunda güvenli bir sürüş için yeni aracınızın özelliklerini öğrenmenizi tavsiye ediyoruz. Bu kullanım kılavuzu hakkında Yeni BMW motosikletinizi çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun. Burada, BMW motosikletinizin tüm üstün teknik özelliklerinden tam anlamı ile yararlanabilmeniz amacıyla motosikletin kullanımına yönelik önemli bilgiler bulacaksınız. Bunun haricinde, motosikletinizin çalışma ve trafik güvenliği ile değerini en iyi şekilde korumasını sağlayacak olan bakım konusunda da bilgiler verilmiştir. Görüşler ve eleştiriler Motosikletiniz ile ilgili ilave bilgi almak için yetkili BMW Motorrad Servislerine her zaman başvurabileceğinizi hatırlatmak isteriz. BMW motosikletiniz ile mutlu ve güvenli sürüşler dileriz BMW Motorrad. 01 49 8 559 315 *01498559315* *01498559315* *01498559315* İçindekiler İkaz göstergeleri . . . . . . . . . . . . . 25 1 Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kısaltmalar ve semboller . . . . . Donanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . Geçerlilik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 6 7 7 7 2 Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . 9 Genel görünüş - sol taraf . . . . 11 Genel görünüş sağ taraf . . . . . 13 Sol gidon donanımı . . . . . . . . . . 14 Sağ kombi şalter . . . . . . . . . . . . 16 Selenin altı . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gösterge paneli . . . . . . . . . . . . . 18 3 Göstergeler . . . . . . . . . . . . . İkaz ve kontrol ışıkları . . . . . . . . Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . . Sembollerin anlamları . . . . . . . . Menzil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ortam sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . . Yağ seviyesi bilgisi . . . . . . . . . . Servis göstergesi . . . . . . . . . . . . Lastik basınçları . . . . . . . . . . . . . 19 20 21 22 23 23 23 24 24 4 Kullanım . . . . . . . . . . . . . . . . . Keyless Ride . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronik çalıştırma engeli EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Merkezi kilit . . . . . . . . . . . . . . . . . Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . . Araç bilgisayarı . . . . . . . . . . . . . . Günlük kilometre sayacı . . . . . Gündüz farı . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aydınlatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sinyal lambası . . . . . . . . . . . . . . . Dörtlü flaşör sistemi . . . . . . . . . Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tutamak ısıtma . . . . . . . . . . . . . . Sele ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . . Dinamik çekiş kontrolü DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sürüş modu . . . . . . . . . . . . . . . . . Otomatik hız kontrolü sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 43 45 45 48 52 54 54 56 58 59 59 60 60 62 62 63 Yokuş yukarı sürüş asistanı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronik süspansiyon ayarı ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alarm sistemi DWA . . . . . . . . . Lastik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vites değiştirme . . . . . . . . . . . . . Ön siperlik camı . . . . . . . . . . . . . Rüzgar saptırıcı . . . . . . . . . . . . . . Eşya gözleri . . . . . . . . . . . . . . . . . Kolçak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ayna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sürüş . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . . . Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motosikleti durdurma . . . . . . . . Yakıt deposunu doldurma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 66 67 70 71 72 72 73 73 74 74 75 75 77 78 80 82 83 85 85 Motosikletin taşıma için sabitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 6 Ayrıntılı teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sürüş modu . . . . . . . . . . . . . . . . . Hill Start Control . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad Integral ABS özellikli fren sistemi . . . . . . . . . . BMW Motorrad DTC'li motor yönetimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lastik basıncı kontrolü RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Electronic Suspension Adjustment ESA II . . . . . . . . . . . . . 89 90 91 91 94 96 97 7 Aksesuarlar . . . . . . . . . . . . . 99 Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . 100 Soket girişleri . . . . . . . . . . . . . . 100 Navigasyon sistemi . . . . . . . . 101 Yan çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Arka çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 8 Bakım . . . . . . . . . . . . . . . . . . Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . Araç el aletleri . . . . . . . . . . . . . Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . Fren sistemi . . . . . . . . . . . . . . . 109 110 110 110 112 Soğutma sıvısı . . . . . . . . . . . . . Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jantlar ve lastikler . . . . . . . . . Tekerlekler . . . . . . . . . . . . . . . . Ön tekerlek sehpası . . . . . . . Takviye ile çalıştırma . . . . . . Işık kaynağı . . . . . . . . . . . . . . . . Akümülatör . . . . . . . . . . . . . . . . Sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 117 117 118 124 126 127 131 133 9 Koruyucu bakım . . . . . . Bakım ürünleri . . . . . . . . . . . . . Motosikletin yıkanması . . . . Hassas araç parçalarının temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . Boya koruma bakımı . . . . . . . Motosikletin uzun süre kullanılmamak üzere korunmaya alınması . . . . . . . . . . . . . Dış etkenlerden koruma . . . Motorrad tekrar kullanıma almak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 136 136 10 Teknik bilgiler . . . . . . . Arıza tablosu . . . . . . . . . . . . . . Cıvata bağlantıları . . . . . . . . . . Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 140 141 142 136 138 138 138 138 Yakıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arka tekerlek tahriki . . . . . . . Yürüyen aksam . . . . . . . . . . . . Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tekerlekler ve lastikler . . . . . Elektrik sistemi . . . . . . . . . . . . Alarm sistemi . . . . . . . . . . . . . . İskelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ölçüler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ağırlıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sürüş değerleri . . . . . . . . . . . . 143 143 144 144 145 145 146 146 148 150 151 151 152 152 11 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . BMW Motorrad Servis . . . . BMW Motorrad Mobilite hizmetleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bakım çalışmaları . . . . . . . . . . Bakım planı . . . . . . . . . . . . . . . . Standart BMW Servisi . . . . . Bakım onayı . . . . . . . . . . . . . . . Servis onayı . . . . . . . . . . . . . . . 153 154 154 154 157 158 159 164 12 Ek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektronik çalıştırma engeli sertifikası . . . . . . . . . . . . . . . . . . Keyless Ride için sertifika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lastik basıncı kontrolü için sertifika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 168 170 172 13 Alfabetik indeks . . . . . 173 Genel bilgiler Genel bakış . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kısaltmalar ve semboller . . . . . . . . . . . . . 6 1 5 Teknik bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Geçerlilik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Genel bilgiler Donanım . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 z 1 Genel bilgiler 6 z Genel bakış Kullanım kılavuzunun 2. bölümünde, motosikletinizin geneli hakkında bilgiler bulabilirsiniz. 11. bölümde tüm bakım ve onarım işçilikleri belgelenir. Yaptırılan bakım çalışmalarının belgelenmesi, iyi niyet hizmetleri için ön koşuldur. BMW'nizi bir gün satmak isterseniz, motosikletinizin önemli bir parçası olan kullanım kılavuzunu da birlikte vermeniz gerektiğini dikkate alın. Kısaltmalar ve semboller DİKKAT Düşük risk dereceli tehlike. Uyulmaması hafif veya orta dereceli yaralanmalara neden olabilir. UYARI Orta risk dereceli tehlike. Uyulmaması ağır yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. Aksesuarla veya donanımla ilgili bir bilginin bitişini gösterir. TEHLİKE Yüksek risk dereceli tehlike. Uyulmaması yaralanmalara veya ölüme neden olur. Sıkma torku. DİKKAT Özel uyarılar ve tedbir önlemleri. Uyulmaması araçta veya aksesuarlarında hasara ve garantinin geçersiz olmasına neden olabilir. AÇIKLAMA Motosikletinizin çalışması, muayenesi, bakım ve ayar prosedürlerine ilişkin özel bilgiler. Bir konu hakkındaki bilgilerin sonlandığını belirtir. Teknik bilgiler. ÖD Özel donanım. BMW Motorrad özel donanımları araçların üretimi sırasında monte edilir. ÖA Özel aksesuar. BMW Motorrad özel aksesuarlarını BMW Motorrad servisi üzerinden temin edebilir ve motosikletinize monte ettirebilirsiniz. EWS Elektronik immobilizer. İşlem uyarısı. İşlem sonucu. İlgili konunun ayrıntılı bilgilerinin bulunduğu sayfa numarasını belirtir. Hırsızlık alarm sistemi. ABS Anti blokaj fren sistemi. DTC Dinamik çekiş kontrolü. ESA Electronic Suspension Adjustment (Elektronik süspansiyon ayarı). RDC Lastik basıncı kontrolü. Donanım BMW motosikletinizi satın alırken kişisel isteklerinize uygun donatılmış bir modeli seçtiniz. Bu kullanım kılavuzunda, BMW tarafından sunulan özel donanımlar (ÖD) ve seçilen özel aksesuarlar (ÖA) açıklanmaktadır. Bu kullanıcı el kitabında muhtemelen sizin seçmemiş olduğunuz diğer donanım bilgilerinin de açıklandığını anlayışla karşılamanızı rica ediyoruz. Bu sebeple el kitabının içeriğinde sizin seçmemiş olduğunuz bazı donanımlar yer alabilir. BMW'nizin, bu kullanım kılavuzunda açıklanmayan donanımları mevcut ise, bu donanımların özellikleri farklı bir kılavuzda açıklanacaktır. Teknik bilgiler Kullanım kılavuzundaki tüm ölçüler, ağırlıklar ve performans bilgileri DIN (Alman Standartları Enstitüsü) uyarınca belirtilmiştir ve tolerans talimatlarına uygundur. Konfigürasyonlar ülkeye göre farklılık gösterebilir. Geçerlilik BMW motosikletlerinin yüksek güvenlik ve kalite seviyesi, tasarım sırasında donanım ve aksesuar bileşenleri üzerinde yapılan sürekli geliştirme çalışmalarıyla sağlanır. Bu nedenle kullanım kılavuzu ile satın almış olduğunuz motosiklet arasında muhtemelen değişiklikler olabilir. BMW Motorrad hata ve eksik bilgilerden ötürü sorumlu tutulamaz. Bu kılavuzdaki veriler, resimler veya tanımlamalardan dolayı herhangi bir hukuksal talepte bulunulamayacağını anlayışla karşılamanızı rica ederiz. 1 7 Genel bilgiler DWA z Genel bilgiler 1 8 z Genel bakış Genel görünüş - sol taraf . . . . . . . . . . . . 11 Genel görünüş sağ taraf . . . . . . . . . . . . 13 2 9 Sağ kombi şalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Selenin altı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gösterge paneli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Genel bakış Sol gidon donanımı . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 z Genel bakış 2 10 z 2 1 11 Debriyaj hidrolik kabı ( 117) 2 Yakıt dolum ağzı ( 86) 3 Ses sistemi için kumanda elemanları (bkz. ayrı kullanma kılavuzu) 4 Sele kilidi ( 75) 5 Yolcu selesi ısıtması ( 61) 6 Yükleme tablosu Lastik hava basıncı tablosu 7 Elektronik süspansiyon (yürüyen aksam) ayarı ESA ( 66) 8 Eşya gözü ( 74) 9 Ayarlanabilir vites kolu ( 72) 10 Rüzgar saptırıcı ( 73) Genel bakış Genel görünüş - sol taraf z Genel bakış 2 12 z 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Araç tanım numarası (motor yağı dolum deliği üzerinde) Soket girişi ( 100) Ön fren hidrolik deposu ( 114) Soğutma sıvısı seviye göstergesi (yan bölüm kaplamasının arkasında) ( 116) Tip etiketi (ön tekerlek kılavuzunda) Rüzgar aktarım kanadı ( 73) Motor yağ dolum ağzı ve yağ seviyesi ölçme çubuğu ( 110) Ses sisteminin eşya gözü ( 74) Arka fren hidrolik deposu ( 115) 2 13 Genel bakış Genel görünüş sağ taraf z 2 Genel bakış 14 z Sol gidon donanımı 1 2 3 4 5 6 7 8 Uzun far ve selektör ( 56) Gündüz farı Otomatik hız kontrolü sisteminin kullanılması ( 63) Dörtlü flaşör sistemi ( 59) Ek farların kullanımı ( 57) Ön camın kullanılması ( 73) Sinyal lambasının kullanılması ( 58) Korna Çoklu kontrolör ve MENU tuşu Çok fonksiyonlu ekranın kullanılması ( 48) Ses sisteminin kullanılması (bkz. ilgili kullanma kılavuzu) DTC'nin kullanılması ( 62) ESA'nın kullanılması ( 66) 10 Favori menünün seçilmesi ( 51). 2 15 Genel bakış 9 z 2 16 Sağ kombi şalter 1 2 Genel bakış 3 z 4 Merkezi kilit ( 45) Sürüş modunun seçilmesi ( 62) Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) ( 59) Motorun çalıştırılması ( 80) 1 2 3 4 Kullanım kılavuzu Sigortalar ( 133) Akümülatör ( 131) Araç alet takımı ( 110) 2 17 Genel bakış Selenin altı z 2 18 Gösterge paneli 1 2 Genel bakış 3 z 4 5 6 7 Hız göstergesi Navigasyon kanalı için kilidin açılması İkaz ve kontrol ışıkları ( 20) navigasyon cihazı ile ÖA Navigasyon sistemi ( 101) Ortam aydınlığı sensörü (gösterge paneli aydınlatmasını ayarlamak için) Devir göstergesi Çok fonksiyonlu ekran ( 21) UYARI İkaz ışıklarının, ekranın, gösterge ibresi ve rakam aydınlatmalarının parlaklığı otomatik olarak ortam aydınlığına ayarlanır. Göstergeler İkaz ve kontrol ışıkları . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . . . . . . . . . 21 3 19 Menzil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ortam sıcaklığı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Yağ seviyesi bilgisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Servis göstergesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Lastik basınçları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 İkaz göstergeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Göstergeler Sembollerin anlamları . . . . . . . . . . . . . . . 22 z 3 Göstergeler 20 z İkaz ve kontrol ışıkları 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ABS ( 34) DTC ( 35) Sol sinyal Yedek yakıt ( 31) Gündüz farı Uzun huzmeli far Sağ sinyal Motor elektroniği DWA ( 67) Uzaktan kumandalı anahtar kontrol lambası ( 46) 10 Ek far ( 57) 11 Otomatik hız kontrolü sistemi ( 63) 12 Genel ikaz ışığı, ekrandaki ikaz sembolleriyle birlikte ( 25) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Sürüş modu ( 62) Hill Start Control kullanım ( 65). Soğutma sıvısı sıcaklığı İkaz göstergeleri ( 25) Menü alanı ( 48) Ses sistemi göstergeleri için alan Araç bilgisayarı ( 52) RDC'nin gösterilmesi Gündüz farı ( 54) Sele ısıtması ( 60) Tutamak ısıtma ( 60) ESA ayarlamaları ( 66) Günlük kilometre ( 54) Toplam kilometre Saat ( 52) Yakıt dolum seviyesi Vites göstergesi, boşta "N" gösterilir 3 21 Göstergeler Çok fonksiyonlu ekran z 3 Sembollerin anlamları Son sıfırlamadan sonra ortalama hız ( 53) Göstergeler 22 Ortam sıcaklığı ( Kronometre ( z ( Son sıfırlamadan sonraki ortalama yakıt tüketimi 53) ( Mevcut yakıt miktarıyla menzil ( 23) 24) 53) Seyahat süreleri ( Anlık sarfiyat 23) 23) Lastik basınçları ( Konum 1 sembollerinin anlamı: Yağ seviyesi ( 53) Tarih (ayarlanan zaman biçimine bağlı görünüm) 52) Araç elektrik gerilimi 2 yolcu selesi ısıtması açık 3 Isıtmalı tutamaklar açık 4 sürücü sele ısıtması açık UYARI 5 sönümleme 6 araç yükü Menzil Menzil bilgisi, kalan yakıtla gidilebilecek yol miktarını belirtir. Menzili hesaplamaya yarayan ortalama yakıt tüketimi değeri gösterilmez ve gösterilen ortalama yakıt tüketiminden farklı olabilir. Yeni dolum seviyesinin algılanabilmesi için en az beş litre yakıt doldurulmalıdır. Aksi takdirde menzil göstergesi güncellenemez. Belirlenen erişim mesafesi yaklaşık bir değerdir. BMW Motorrad, gösterilen menzili son kilometresine kadar değerlendirmekten kaçınmanızı önerir. Ortam sıcaklığı Araç sabitken motor ısısı ortam sıcaklığı ölçümünün hatalı olmasına neden olabilir. Motor ısısının etkisi çok fazla olursa, geçici olarak -- gösterilir. Ortam sıcaklığı 3 °C'nin altına düştüğü zaman, bu olası buz uyarısı gösterilir. Sıcaklık, alt sınırın altına ilk kez geçti- ğinde, ekran ayarı gözetilmeksizin otomatik olarak sıcaklık göstergesi görüntülenir. 3 23 Yağ seviyesi bilgisi Yağ seviyesi ikazı, motordaki yağ seviyesi hakkında bilgi verir. Yağ seviyesi uyarısı için aşağıdaki koşullar mevcut olmalıdır: Motor çalışma sıcaklığında. Motor en az on saniyedir rölantide çalışıyor. Yan destek kapalı. Motosiklet dikey konumda. Göstergeler aşağıdakileri ifade eder: OK: Yağ seviyesi doğru. Göstergeler Motosiklet yan destek üzerinde duruyorsa, eğik konumdan dolayı yakıt miktarı doğru şekilde tespit edilemez. Bu nedenle menzil hesaplaması sadece yan destek katlanmışken yapılır. z 3 CHECK!: Sonraki yakıt alımında yağ seviyesini kontrol edin. 24 – – –: Ölçüm yapılamıyor (belirtilen koşullar gerçekleşmedi). den azsa kalan kilometre 2 gösterilir. UYARI Göstergeler Servis göstergesi z Servis gerekliyse sürüş öncesi kontrol sonrasında kısa süre servis sembolü gösterilir ve toplam kilometre yerine servis tarihi gösterilir. Sonraki servise kalan süre bir aydan az ise servis tarihi 1 gösterilir. Servis göstergesi servis tarihine bir aydan fazla süre varken ekrana geliyorsa, günün tarihi tekrar ayarlanmalıdır. Bu durum akümülatör kutup başı ayrılmışsa meydana gelebilir. Lastik basınçları Servis tarihi aşıldıysa genel ikaz ışığı kısa süre sarı yanar ve servis sembolü sürekli olarak gösterilir. Motosiklet 1 yıl içerisinde uzun mesafe kat ettiyse, servis tarihini tavsiye edilenden öne çekmek gerekebilir. Erken servis için kalan kilometre durumu 1000 km'- Gösterilen lastik basıncı lastik sıcaklığı 20 °C kabul edilerek hesaplanmıştır. Soldaki değer 1 ön lastik basıncını, sağdaki değer 2 arka lastik basıncını gösterir. Kontak açıldıktan hemen sonra " " gösterilir, çünkü basınç değerleri ancak 30 km/h hız değeri ilk defa aşıldıktan sonra aktarılmaya başlanır. İkaz göstergeleri Ekran gösterimi Uyarılar her zaman ilgili ikaz lambalarıyla gösterilir. 3 25 Göstergeler Lastik basıncının kritik seviyede olduğu durumlarda ilgili gösterge kırmızı olarak gösterilir. Olası uyarılara genel bakışı sonraki sayfalarda bulabilirsiniz. Ek olarak lastik uyarı sembolü gösterilir. z Genel ikaz ışığı kırmızı yanıp söner. BMW Motorrad RDC ile ilgili kapsamlı bilgileri sayfa ( 96) sonrası bulabilirsiniz. Kendine ait bir ikaz ışığına sahip olmayan uyarılar genel ikaz ışığıyla 1 ve bağlantılı bir uyarı sembolüyle, örneğin 2 ile çok fonksiyonlu ekranda gösterilir. Uyarının aciliyetine göre genel ikaz lambası kırmızı veya sarı yanar. Aynı anda en fazla dört uyarı sembolü gösterilebilir. Genel ikaz lambası en acil uyarıya uygun biçimde gösterilir. 3 Göstergeler 26 İkaz göstergeleri genel bakış İkaz ışıkları Ekranda ikaz sembolleri Anlam sarı yanar gösterilir EWS (elektronik çalıştırma engeli) aktif ( 30) sarı yanar ESA! gösterilir ESA arızası ( 30) Uzaktan kumanda anahtarı alış menzili dışında ( 30) Uzaktan kumanda anahtarı pilinin değiştirilmesi ( 30) z yanar Yakıt dolum seviyesi göstergesi sarı yanar Yakıt miktarı rezerv seviyesine ulaştı ( 31) kırmızı yanar Sıcaklık göstergesi kırmızı yanar Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yüksek ( 31) yanar Motor arızası ( yanıp sönme Ağır motor arızası ( 31) 32) Ekranda ikaz sembolleri Anlam gösterilir Motor yağı seviyesi çok düşük ( 32) gösterilir Akümülatör şarj akımı yetersiz ( 32) gösterilir Araç elektrik gerilimi düşük ( sarı yanar gösterilir Araç elektrik gerilimi kritik seviyede ( 33) sarı yanar gösterilir Arka ışık kesintisi ( sarı yanar gösterilir Ön ışık kesintisi ( sarı yanar gösterilir Işık kesintisi ( gösterilir Buzlanma ikazı ( kırmızı yanar yanıp sönme 33) 33) 34) 34) 34) ABS kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadı ( 34) 3 27 Göstergeler İkaz ışıkları z 3 İkaz ışıkları Ekranda ikaz sembolleri Anlam yanar ABS arızası ( hızlı yanıp sönme DTC müdahalesi ( yavaş yanıp söner DTC kendi kendini diyagnoz etme tamamlanmadı ( 35) yanar DTC kapalı ( 35) yanar DTC arızası ( 35) Göstergeler 28 z kırmızı yanıp söner 35) 35) + Kırmızı lastik basıncı Lastik basıncı değeri, izin verilen toleransın dışında ( 36) + "--" veya "-- --" gösterilir Aktarım arızası ( sarı yanar + "--" veya "-- --" gösterilir Sezici arızası veya sistem arızası ( sarı yanar gösterilir Lastik basıncı sezicisinin pili zayıf ( 36) 37) 37) Ekranda ikaz sembolleri Anlam kırmızı yanar gösterilir Kısa farın ışık yönü bilinmiyor ( sarı yanıp söner gösterilir Kısa far için ışık mesafesi ayarı kısıtlandı ( 38) gösterilir Far yönü değiştirildi ( gösterilir DWA akümülatörü güçsüz ( gösterilir DWA akümülatörü boş ( gösterilir Merkezi kilit kilitlendi ( gösterilir Servis zamanı geldi ( sarı yanar kısa süre sarı yanar 37) 38) 38) 39) 39) 38) 3 29 Göstergeler İkaz ışıkları z 3 30 EWS (elektronik çalıştırma engeli) aktif Göstergeler Genel ikaz ışığı sarı yanar. Genel ikaz ışığı sarı yanar. Anahtar gösterilir. z ESA arızası Olası neden: Kullanılan uzaktan kumanda anahtarı, motoru çalıştırmaya uygun değil veya uzaktan kumanda anahtarı ile motor elektroniği arasında iletişim mevcut değil Uzaktan kumanda anahtarı bölgesindeki diğer tüm anahtarları çıkartın. Acil anahtar kullanılmalıdır. Arızalı araç anahtarı en uygun olarak BMW Motorrad Partner'i tarafından değiştirilecektir ESA! gösterilir. Olası neden: ESA kontrol ünitesi bir arıza algıladı. Motosiklet bu durumda çok sert sönümlemeye sahiptir ve özellikle kötü yollarda sürüş sırasında rahatsız edicidir. Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun. Uzaktan kumanda anahtarı alış menzili dışında "Uzaktan kumandalı anahtar alıcı alanına değil“ kontrol lambası yanar. Olası neden: Uzaktan kumanda anahtarı ve motor elektroniği arasında iletişim yok. Uzaktan kumanda anahtarı pilini kontrol edin. Uzaktan kumanda anahtarı pilinin değiştirilmesi ( 47). Sürüşe devam etmek için acil durum anahtarını kullanın. Uzaktan kumandalı anahtar pili boş veya uzaktan kumandalı anahtar kayıp ( 46). Sürüş esnasında ikaz sembolü yandığında sakin olun. Sürüşe devam edilebilir, motor kapanmaz. Arızalı uzaktan kumanda anahtarının BMW Motorrad Partneri tarafından değiştirilmesini sağlayın. Uzaktan kumanda anahtarı pilinin değiştirilmesi Akü sembolü gösterilir. Yakıt miktarı rezerv seviyesine ulaştı Yakıt rezervi sembolü yanar. Yakıt dolum seviyesi göstergesi sarı yanar. UYARI Düzensiz motor çalışması veya yakıt azlığı nedeniyle motorun durdurulması. Kaza tehlikesi. Katalitik konvertör hasarı. Motorunuzu boşa yakın depo ile kullanmayınız. Olası neden: Yakıt deposunda azami yakıt rezervi mevcuttur. Rezerv yakıt miktarı yakl. 4 l Yakıt deposunu doldurma ( 86). Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yüksek Genel ikaz ışığı kırmızı yanar. Sıcaklık göstergesi kırmızı olarak gösterilir. DİKKAT Aşırı sıcak motor ile sürüş. Motorun zarar görmesi Mutlaka aşağıda sıralanan önlemlere dikkat edilmelidir. Olası neden: Soğutma sıvısı sıcaklığı çok yüksek. Motorun soğutulması için mümkünse düşük devirlerde sürüş yapılmalıdır. Trafik durduğunda motoru durdurunuz, fakat radyatör fanının çalışabilmesi için kontağı açık konumda tutunuz. Soğutma sıvısı sıcaklığı sürekli yükseliyorsa, arızanın en kısa zamanda bir atölye veya öncelikli olarak BMW Motorrad servisi tarafından giderilmesini sağlayınız. Motor arızası Motor sembolü yanar. Olası neden: Motor kontrol ünitesi bir arıza durumunu tespit etti. 3 31 Göstergeler Olası neden: Uzaktan kumanda anahtarı pilinin şarj kapasitesi tam değildir Uzaktan kumanda anahtarı fonksiyonu sınırlı bir süre ile sağlanabilir. Uzaktan kumanda anahtarı pilinin değiştirilmesi ( 47). z 3 Göstergeler 32 z UYARI Motorun acil işletimi sırasında alışılmadık sürüş tutumu. Kaza tehlikesi Sürüş şeklinizi ayarlayın. Aşırı ivmelenmelerden ve sollama manevralarından kaçının. Sürüşe devam edilirse motorun alışılmadık bir tutumla çalışması ihtimali göz önüne alınmalıdır (düşük güç, kötü tepki tutumu, dengesiz sürüş vb.). Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun. Ağır motor arızası Motor sembolü yanıp söner. Olası neden: Motor kontrolü diyagnoz ile ciddi bir arızayı tespit etti. UYARI Motorun acil işletimi sırasında hasar. Kaza tehlikesi Sürüş tipini ayarlama: Yavaş sürün, aşırı ivmelenmelerden ve sollama manevralarından kaçının. Mümkünse motosikletin bir uzman atölye ve hatta en iyisi BMW Motorrad servis ortağı tarafından teslim alınması ve arızanın giderilmesi sağlanmalıdır. Sürüşe devam edilirse motorun alışılmadık bir tutumla çalışması ihtimali göz önüne alınmalıdır (düşük güç, kötü tepki tutumu, dengesiz sürüş vb.). Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun. Motor yağı seviyesi çok düşük Yağdanlık sembolü gösterilir. Olası neden: Elektronik yağ seviyesi sezicisi motor yağı seviyesinin çok düşük olduğunu tespit etti. İlk yakıt ikmalinde motor yağı seviyesini yağ seviyesi ölçme çubuğuyla kontrol edin: Motor yağı seviye kontrolü ( 110). Yağ seviyesi çok düşükken: Motor yağının ilave edilmesi ( 111). Akümülatör şarj akımı yetersiz Genel ikaz ışığı kırmızı yanar. UYARI Boşalmış bir akümülatör nedeniyle aydınlatma, motor veya ABS gibi çeşitli araç sistemleri devre dışı. Kaza tehlikesi Sürüşe devam etmeyin. Akümülatör şarj edilmiyor. Yola devam edildiğinde araç elektroniği akümalatörü boşaltır. Olası neden: Alternatör veya alternatör tahriki arızalı. Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun. Araç elektrik gerilimi düşük Bölünmüş akümülatör sembolü gösterilir. Alternatör gücü şimdilik tüm tüketicileri beslemek ve akümülatörü şarj etmek için yeterlidir. Olası neden: Çok fazla tüketici açık. Özellikle devir sayısı düşük olduğunda ve rölanti fazında araç elektrik gerilimi düşer. Düşük devirli sürüşlerde, sürüş emniyetiyle ilgili olmayan tüketicileri kapatın (örneğin ısıtmalı yelekler ve ek far). Araç elektrik gerilimi kritik seviyede Genel ikaz ışığı sarı yanar. Bölünmüş akümülatör sembolü gösterilir. Alternatör gücü artık tüm tüketicileri beslemek ve akümülatörü şarj etmek için yeterli değildir. Motosikleti çalıştırabilmek ve sürebilmek için araç elektroniği soket girişlerini ve ilave farı kapatır. Aşırı durumlarda sele ve elcik ısıtmaları da kapatılabilir. Olası neden: Çok fazla tüketici açık. Özellikle devir sayısı düşük olduğunda ve rölanti fazında araç elektrik gerilimi düşer. Düşük devirli sürüşlerde, sürüş emniyetiyle ilgili olmayan tüketicileri kapatın (örneğin ısıtmalı yelekler ve ek far). Arka ışık kesintisi Genel ikaz ışığı sarı yanar. Lamba sembolü arka tarafı gösteren bir ok ile gösterilir. 3 33 Göstergeler Akü sembolü gösterilir. z 3 Göstergeler 34 z Olası neden: Arka ışık, fren lambası veya arka sinyal lambası arızalı. LED arka lamba değiştirilmelidir. Sorunun hemen giderilebilmesi için, en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad servisine başvurun. Ön ışık kesintisi Genel ikaz ışığı sarı yanar. Lamba sembolü ön tarafı gösteren bir ok ile gösterilir. Olası neden: Kısa far, uzun far, park ışığı veya ön sinyal lambası arızalı. Kısa far veya LED sinyallerden biri değiştirilmelidir. Sorunun hemen giderilebilmesi için, en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad servisine başvurun. Uzun far için ışık kaynağının değiştirilmesi ( 127). Işık kesintisi Genel ikaz ışığı sarı yanar. Lamba sembolü iki ok ile gösterilir. Olası neden: Birden fazla ışık kesintisinden oluşan bir kombinasyon mevcuttur. Sorunun hemen giderilebilmesi için, en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad servisine başvurun. Buzlanma ikazı Buz kristali sembolü gösterilir. Olası neden: Motosiklet tarafından ölçülen dış sıcaklık 3 °C'den daha az. UYARI 3 °C üzerindeki sıcaklıklarda da dış sıcaklık ikazı olmasa da kaygan buz tehlikesi. Yoldaki buzlanma nedeniyle kaza tehlikesi. Düşük dış sıcaklıkta, köprülerde ve yolun gölgeli bölgelerinde buzlanma olabilir. Dikkatli sürün. ABS kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadı ABS ikaz ışığı yanıp söner. Olası neden: Kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadı, ABS fonksiyonu kullanılamaz. ABS kendi kendine diyagnoz etmenin tamamlanması için motosikletin en az 5 km/h hızına ulaşması gerekmektedir. ABS arızası ABS ikaz ışığı yanar. Olası neden: ABS kontrol ünitesi bir arıza durumunu tespit etti. ABS fonksiyonu kullanılamaz. Yola devam ederken ABS fonksiyonunun çalışmadığını unutmayın. Bir ABS arızasına neden olabilecek durumlarla ilgili ayrıntılı bilgiler ( 93). Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun. DTC müdahalesi DTC ikaz ışığı hızla yanıp söner. DTC sistemi arka tekerlekte bir dengesizlik algıladı ve torku düşürüyor. İkaz ışığı DTC müdahalesinden sonra da bir süre yanıp sönmeye devam eder. Sürücü bu sayede, kritik bir sürüş durumu sonrasında da ayarın başarıyla gerçekleştirildiğini gösteren bir optik onay alır. DTC kendi kendini diyagnoz etme tamamlanmadı DTC ikaz ışığı yavaşça yanıp söner. Olası neden: Kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadı, DTC fonksiyonu kullanılamaz. DTC kendi kendine diyagnoz etmenin tamamlanması için motor çalışmalı ve motosiklet en az 5 km/h hızla sürülmelidir. Yavaşça kalkın. Kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadan önce DTC fonksiyonunun mevcut olmadığını unutmayınız. 3 35 DTC kapalı DTC ikaz ışığı yanar. Olası neden: DTC sistemi sürücü tarafından kapatıldı. DTC'yi açın. DTC arızası DTC ikaz ışığı yanar. Olası neden: DTC kontrol ünitesi bir arıza algıladı. DTC fonksiyonu kullanılamaz. Sürüşe devam edilebilir. DTC fonksiyonu kullanılamaz. Bir DTC arızasına neden olabilecek Göstergeler Yavaşça kalkın. Kendi kendine diyagnoz etme tamamlanmadan önce ABS fonksiyonunun mevcut olmadığını unutmayın. z 3 Göstergeler 36 z durumlarla ilgili ayrıntılı bilgileri dikkate alın ( 95). Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun. Lastik basıncı değeri, izin verilen toleransın dışında Genel ikaz ışığı kırmızı yanıp söner. + Kritik lastik basıncı kırmızı olarak gösterilir. Olası neden: Ölçülen lastik basıncı izin verilen toleransın dışında. Lastik hasar ve sürülebilirlik bakımından kontrol edilmelidir. Motosiklet mevcut lastik basıncı ile sürülebilirse: UYARI Lastik basıncı değeri, izin verilen toleransın dışında. Araç sürüş karakteristiğinin kötüleşmesi. Sürüş şeklinizi gerektiği gibi ayarlayın. İlk fırsatta lastik basıncını düzeltin. UYARI Lastik basıncını ayarlamadan önce "Ayrıntılı teknik bilgiler" bölümünde sıcaklık dengelemesi ve lastik basıncı ayarıyla ilgili bilgileri dikkate alın. Lastiğin yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından hasar bakımından kontrol edilmesini sağlayın. Lastiğin durumu hakkında şüpheniz varsa: Sürüşe devam etmeyin. Yol yardım servisini bilgilendirin. Aktarım arızası + "--" veya "-- --" gösterilir. Olası neden: Araç hızı yakl. 30 km/sa eşiğini aşmadı. RDC sezicileri ancak bu hız bir kez aşıldıktan sonra sinyal yollar ( 96). Daha yüksek bir hızda RDC göstergesi gözlenmelidir. Ancak genel ikaz lambası yandığı takdirde kalıcı bir arıza söz konusudur. Bu durumda: Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini sağlayın. Olası neden: RDC sezicileri kablosuz bağlantısı arızalı. Çevrede bulunan telsiz düzenekli sistemler RDC kontrol ünitesi ile seziciler arasındaki bağlantıyı bozabilir. Sezici arızası veya sistem arızası Genel ikaz ışığı sarı yanar. + "--" veya "-- --" gösterilir. Olası neden: RDC sezicileri olmayan tekerlekler takılmış. Tekerleklere RDC sezicileri takın. Olası neden: Bir veya iki RDC sezicisi çalışmıyor. Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini sağlayın. Olası neden: Bir sistem arızası mevcut. Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini sağlayın. Lastik basıncı sezicisinin pili zayıf Genel ikaz ışığı sarı yanar. RDC akümülatör sembolü gösterilir. UYARI Bu hata/arıza mesajı, yalnızca PreRide-Check ile bağlantılı olarak kısa süre gösterilir. Olası neden: Lastik basınç sezicisinin bataryası tam dolu değil. Lastik basıncı kontrolü sadece belirli bir zaman için çalışabilir. Sorunun hemen giderilebilmesi için en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurulmalıdır. Kısa farın ışık yönü bilinmiyor Genel ikaz ışığı kırmızı yanar. Far, soru işaretiyle birlikte gösterilir. Caddenin aydınlatması optimum değil, muhtemelen karşı şeritten ışık gelmesi engellenmiş. 3 37 Göstergeler RDC göstergesini başka bir çevrede gözlemleyin. Ancak genel ikaz lambası yandığı takdirde kalıcı bir arıza söz konusudur. Bu durumda: Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini sağlayın. z 3 Göstergeler 38 z Olası neden: Kısa farın ışık yönü ve ışık mesafesi bilinmiyor, ayarı düzeltme artık mümkün değil. Karanlık ise aracı mümkünse durdurun veya servis tarafından alınmasını sağlayın. Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini sağlayın. Kısa far için ışık mesafesi ayarı kısıtlandı Genel ikaz ışığı sarı yanıp söner. Far, sıfır ile birlikte gösterilir. Caddenin aydınlatması optimum değil. Olası neden: Kısa farın ışık yönü ve ışık mesafesi kısıtlı biçimde ayarlanabilir. Hatanın en kısa sürede bir atölye veya öncelikli olarak BMW Motorrad Servisi tarafından giderilmesini sağlayın. Far yönü değiştirildi gösterilir. Kısa farın viraj ayarlaması kapalıdır. Olası neden: Far yönü, teslimat durumuna bağlı olarak değiştirildi. Sağ veya sol yönlü trafiğin ayarlanması ( 57). Olası neden: DWA akümülatörü artık tam kapasiteye sahip değil. DWA'nın fonksiyonu, akümülatör söküldükten sonra sadece belirli bir zaman için mevcuttur. Sorunun hemen giderilebilmesi için en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurulmalıdır. DWA akümülatörü boş Genel ikaz ışığı sarı yanar. DWA akümülatörü güçsüz DWA akümülatör sembolü gösterilir. DWA akümülatör sembolü gösterilir. UYARI UYARI Bu hata/arıza mesajı, yalnızca PreRide-Check ile bağlantılı olarak kısa süre gösterilir. Bu hata/arıza mesajı, yalnızca PreRide-Check ile bağlantılı olarak kısa süre gösterilir. Merkezi kilit kilitlendi Kilitleme sembolü gösterilir. Merkezi kilidin tüm kilitleri kilitlendi. Servis zamanı geldi gösterilir. Sürüş öncesi kontrolden sonra genel ikaz ışığı kısa süre sarı yanar. Olası neden: Gerekli servis henüz gerçekleştirilmedi. Servisin en kısa sürede bir atölye veya öncelikli olarak BMW Motorrad servisi tarafından gerçekleştirilmesini sağlayın. 3 39 Göstergeler Olası neden: DWA akümülatörü dolu değil. DWA'nın fonksiyonu, akümülatör söküldükten sonra sağlanamaz. Sorunun hemen giderilebilmesi için en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurulmalıdır. z Göstergeler 3 40 z Keyless Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sürüş modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Elektronik çalıştırma engeli EWS . . . . 45 Otomatik hız kontrolü sistemi . . . . . . . 63 Merkezi kilit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Yokuş yukarı sürüş asistanı . . . . . . . . . . 65 Çok fonksiyonlu ekran . . . . . . . . . . . . . . 48 Elektronik süspansiyon ayarı ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Araç bilgisayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Günlük kilometre sayacı . . . . . . . . . . . . . 54 Gündüz farı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Aydınlatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Sinyal lambası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Dörtlü flaşör sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Alarm sistemi DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Lastik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Fren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Vites değiştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Ön siperlik camı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Rüzgar saptırıcı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Tutamak ısıtma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Eşya gözleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Sele ısıtması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Kolçak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Dinamik çekiş kontrolü DTC . . . . . . . . 62 Ayna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 4 41 Kullanım Kullanım z 4 Kullanım 42 z Sele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Motosiklet anahtarı İki uzaktan kumandalı anahtarın yanında bir adet de acil durum anahtarı teslim edilir. Anahtar kayıplarında, elektronik çalıştırma engeli (EWS) ( 45) uyarılarını dikkate alın. Ateşleme, yakıt deposu kapağı, merkezi kilit sistemi ve alarm sistemi uzaktan kumanda anahtarı ile kumanda edilir. Sele kilidi, eşya gözleri, arka çanta ve yan çanta kilitleri elden kumanda edilebilir. UYARI Uzaktan kumanda anahtarının erişim mesafesi aşıldığında (örneğin yan veya arka çanta içinde) araç çalıştırılamaz ve merkezi kilitleme sistemi kilitlenemez/açılamaz. Erişim mesafesi aşılırsa kontak yaklaşık 1,5 dakika sonra kapanır, merkezi kilitleme sistemi kilitlenmez. Uzaktan kumanda anahtarını yanınızda (örneğin ceket cebinde) taşımanız ve alternatif olarak acil anahtarı da taşımanız tavsiye edilir. Keyless Ride uzaktan kumandalı anahtar erişim mesafesi yakl. 1 m Gidonun kilitlenmesi Gidon sola veya sağa dayanmıştır. Uzaktan kumanda anahtarı alıcı bölümünde. 4 43 DİKKAT Yan destek üzerine park etme sırasında hatalı gidon açısı. Düşme nedeniyle yapı parçalarında hasar. Düz zeminde gidon kilitlenmesi için her zaman gidonu sola doğru çevirin. Aksi halde arazinin eğimi, gidonun sola veya sağa doğru yatırılmasını belirler. Butonu 1 basılı tutun. Gidon kilidi duyulacak şekilde kilitlenir. Kullanım Keyless Ride z 4 44 Kontak, aydınlatma ve tüm fonksiyon devreleri kapalı konumdadır. Gidon kilidini açmak için butona 1 kısaca basın. Kullanım Kontağın açılması z Uzaktan kumanda anahtarı alıcı bölümünde. Kontağın aktifleştirilmesi iki şekilde yapılabilir: Versiyon 1 Butona 1 kısaca basın. Park ışığı ve tüm fonksiyon devreleri açık konumdadır. Motor çalıştırılabilir. Sürüş öncesi kontrol yapılıyor. ( 81) ABS için kendi kendini diyagnoz etme işlemi yürütülür. ( 81) DTC kendi kendine diyagnoz etme yürütülüyor. ( 82) Versiyon 2 Gidon kilidi kilitlenir, butonu 1 basılı tutun. Gidon kilidi açılıyor. Park ışığı ve tüm fonksiyon devreleri açık konumdadır. Motor çalıştırılabilir. Sürüş öncesi kontrol yapılıyor. ( 81) ABS için kendi kendini diyagnoz etme işlemi yürütülür. ( 81) DTC kendi kendine diyagnoz etme yürütülüyor. ( 82) Kontağın kapatılması Uzaktan kumanda anahtarı alıcı bölümünde. Kontağın devre dışı kalması iki şekilde yapılabilir: Versiyon 1 Butona 1 kısaca basın. Far kapatılır. Gidon kilitli değil. Ön cam kendiliğinden alt son konuma sürülür. Versiyon 2 Gidon sonuna kadar sola veya sağa döndürülmelidir. Butonu 1 basılı tutun. Far kapatılır. Gidon kilitlenir. Elektronik çalıştırma engeli EWS Motosikletteki elektronik sistemi uzaktan kumanda kilidinde bulunan bir dairesel antenle uzaktan kumanda anahtarına kayıtlı bilgileri tespit eder. Uzaktan kumanda anahtarına "onay verildikten" sonra, motor kontrol ünitesi, motorun çalıştırılmasına izin verir. UYARI Aracı çalıştırmak için kullanılan kontak anahtarına başka bir araç anahtarı daha bağlanmış olması, elektroniğin çalışmasını olumsuz etkileyebilir ve motor çalıştırması için onay verilemeyebilir. Çok fonksiyonlu ekranda EWS uyarısı görüntülenir. Diğer araç anahtarlarını daima kontak anahtarından ayrı bir yerde tutun. Bir uzaktan kumanda anahtarını kaybederseniz, bu anahtarı BMW Motorrad Partner'inde engelleyebilirsiniz. Bunun için motosiklete ait diğer tüm anahtarları yanınızda getirmelisiniz. Bloke edilmiş bir uzaktan kumanda anahtarı ile motor çalıştırılmaz, ancak bloke edilmiş bir uzaktan kumanda anahtarı tekrar etkinleştirilebilir. Acil durum ve ekstra anahtarları sadece yetkili bir BMW Motorrad Servisi'nden temin edebilirsiniz. Anahtarlar entegre güvenlik sisteminin bir parçası olduğu için bayi, uzaktan kumanda anahtarları için yapılan bütün başvuruların geçerliliğini kontrol etmekle yükümlüdür. Merkezi kilit Kilitleme 4 45 Kullanım Ön cam kendiliğinden alt son konuma sürülür. z Kontağın açılması ( 44). Tuşa 1 basınız. Alternatif: Merkezi anahtardaki tuşa 2 basın. Eşya gözleri, her iki yan çanta ve arka çanta kilitlenir. Bu kilitler artık manüel olarak açılamaz. Kilitleme sembolü gösterilir. Alarm sistemine ilişkin merkezi anahtar fonksiyonları ilgili bölümde tanımlanmıştır. 4 Kilidin açılması Merkezi kilidi açmak mümkün değilse yan çantalar aşağıda açıklandığı gibi manüel olarak açılabilir: Yan çantanın çıkarılması ( 105). Kullanım 46 z Emniyet sürgüsü Kontağın açılması ( 44). Tuşa 1 basınız. Alternatif: Merkezi anahtardaki tuşa 2 kısaca basın. Yan bölüm kaplamalarının her iki eşya gözü, yan çanta ve arka çantanın kilitleri açılır. Önceden manüel olarak açılmış kilitlerin manüel olarak yeniden kilitlenmesi gereklidir. Alarm sistemine ilişkin merkezi anahtar fonksiyonları ilgili bölümde tanımlanmıştır. Zemin aydınlatması kısa bir süre için açılır. Uzaktan kumanda anahtarını eşya gözü kilidinde dik konumdayken 45° dışarı doğru çevirin ve kilitleme silindirini içeri bastırın. Eşya gözü kapağı yukarı kalkar. Uzaktan kumanda anahtarı arka çanta kilidinde önce 45° LOCK konumundan dışarı doğru çevirin, daha sonra nokta konumuna döndürün ve kilitleme silindirini içeri bastırın. Açma kolu yukarı kalkar. Uzaktan kumandalı anahtar pili boş veya uzaktan kumandalı anahtar kayıp UYARI Anten yakıt deposu kapağı önünde veya yakıt deposu kapağının altında bulunur. Yedek anahtarı 1 veya pili boş olan uzaktan kumandalı anahtarı 2 yakıt deposu kapağındaki antenin 3 üzerinde tutun. 4 Motor belirlenmiş bir süre içinde çalışmalıdır. 47 30 s Sürüş öncesi kontrol yapılıyor. Anahtar algılanmıştır. Motor çalıştırılabilir. Motorun çalıştırılması ( 80). Uzaktan kumanda anahtarı pilinin değiştirilmesi Uzaktan kumanda anahtarına kısa veya uzun basıldığında herhangi bir tepki vermiyorsa: Uzaktan kumanda anahtarı pilinin şarj kapasitesi tam değildir. Pili değiştirin. Akü sembolü gösterilir. Düğmeye 1 basın. Anahtar kıyısı açılır. Pil kapağını 2 yukarı doğru bastırın. Aküyü 3 sökün. Eski pili yasal düzenlemelere uygun biçimde imha edin, pili evsel atıkların içine atmayın. DİKKAT Uygunsuz veya usulüne uygun olmayan biçimde yerleştirilmiş akümülatör. Yapı parçası hasarı Bu amaçla tanımlanmış akümülatörleri kullanın. Kullanım Anahtar kayıplarında, elektronik çalıştırma engeli (EWS) uyarılarını dikkate alın. Sürüş sırasında uzaktan kumandalı anahtarı kaybederseniz, acil durum anahtarını kullanarak aracı çalıştırmanız mümkündür. Uzaktan kumandalı anahtarın pili boşsa, uzaktan kumandalı anahtarı yakıt deposu kapağına temas ettirerek aracı çalıştırmak mümkündür. z 4 48 Akümülatörün yerleştirilmesi sırasında kutupların doğru olmasına dikkat edin. Çok fonksiyonlu ekran Menü seçimi Yeni pili artı kutbu yukarı gelecek biçimde yerleştirin. Kullanım Pil tipi z Keyless Ride uzaktan kumandalı anahtar için CR 2032 Conta 1 ve pil kapağını 2 takın. Gösterge panelinde kırmızı LED lambası yanıp söner. Merkezi anahtar yeniden çalışmaya hazırdır. Tuş 2 ile mümkün olan menüler açılır, açılabilir ilk menü Info olacaktır. Tuşa 2 bundan sonra her basıldığında sonraki menü açılır, menülerin sayısı araç donanımına bağlıdır. Tuş 1 üzerinden seçilebilir menüye doğrudan erişim mümkündür. Audio alanına kadarki Settings menüsü yalnızca araç durduğunda açılabilir. Konumda 1 menülerin türü gösterilir, imleç 2 güncel seçimi gösterir. Çizgilerin 3 her biri seçilebilir bir menüyü gösterir. Güncel menünün çizgisi gizlenir, böylece tüm menüler sırası içindeki konumu gösterilebilir. UYARI Tüm menülere ilişkin genel bakışı ayrı Kısa Kullanım Kılavuzu içinde bulabilirsiniz. Menü noktasının seçilmesi Ayarlamaların yapılması 4 İmlecin menüler içinde hareket ettirilmesi Multi-Controllers 1 yardımıyla gerçekleştirilir. Üst ve alt ekran kenarındaki ok 1, Multi-Controller ilgili yöne çevrilerek başka menü noktalarına erişilebileceğini gösterir. İmleçte ok 2 gösteriliyorsa, Multi-Controller üzerine sağa doğru basıldığında bir alt menü çağrılır. Ortalama değerlerine ve liste seçimine ilişkin farklı anlamlar için bkz. ( 49). Doğrudan seçim: İmleç, başka bir ayarlama gerektirmeyen bir menü noktasına getirilirse bu seçim hemen devreye girer. Kullanım 49 z 4 Kullanım 50 z Değerlerin sıfırlanması: Ortalama değerler bir ok 1 ile işaretlenmişse, bunlar Multi-Controller uzun süre sağa doğru bastırılarak sıfırlanabilir. Bir listeden seçilmesi: Seçilebilir noktalar bir halka 2 ile işaretlenmişse, bir seçim listesi söz konusudur. Güncel seçim, halkanın içinde bir noktayla işaretlenir. Seçimi değiştirmek için imleç ile bir liste noktası seçilmeli ve MultiController sağa doğru bastırılarak bu nokta devreye alınmalı veya devreden çıkarılmalıdır. Sayısal değerlerin ayarlanması: Oklar 3 arasında bir veya birden çok sayısal değer mevcutsa, bu değerler Multi-Controller yukarı çevrilerek artırılabilir veya aşağı çevrilerek azaltılabilir. Multi-Controller sağa veya sola doğru bastırılarak değerler arasında geçiş yapılabilir. Menüden çıkış 4 Göreceli değerlerin ayarlanması: İki sınır değer arasındaki ayarlamalar bir çubuk gösterge ile gerçekleştirilir. Multi-Controller yukarı çevrilerek ayarlanacak değer yükseltilebilir veya aşağı çevrilerek düşürülebilir. Alt menülerin içinde ok 3 gösterilir. Multi-Controller 1 sola doğru bastırıldığında bir üst menüye geri dönülür, MENU tuşuna 2 basıldığında ana menüye geri dönülür. Menüleri gizlemek için MultiController 1 bir ana menü içinde sola doğru bastırılmalıdır. Favori menünün seçilmesi İstediğiniz başlangıç menüsünü seçin. Kullanım 51 z 4 Kullanım 52 z Tuşu 1 basılı tutun. Menü tanımının sağında kare işareti gösterilir. Tuşa 1 daha sonra her basıldığında bu seçilen menü açılır. Ekran gösteriminin ayarlanması Kontağın kapatılması ( 44). Settings menüsünü açın ve User menü noktasını seçin. Aşağıdaki ayarlamalar yapılabilir: Language: Ekran dili (Almanca, İngilizce, İspanyolca, İtalyanca, Fransızca, Hollandaca, Portekizce) Time format - 12 h / 24 h: 12 saat biçiminde (12 h) veya 24 saat biçiminde (24 h) zaman göstergesi Time format - Date format: Gün.Ay.Yıl biçiminde (dd . mm . yy) veya Gün / Ay / Yıl biçiminde (mm / dd / yy) tarih Time format - GPS time: Monte edilen navigasyon sisteminden GPS saatinin ve GPS tarihinin devralımı (On), (Off) Brightness: Ekranın ve gösterge ibresinin parlaklığı Start logo: Kontak açıldıktan sonra başlangıç logosu görüntüsü (On), (Off) Background: Ekrandaki gösterge, radyo kapatıldığında: Empty: Gösterge yok, Logo: 6 silindir logosu, Speedo: Dijital hız göstergesi Fact. settings: Fabrika çıkış durumunun oluşturulması (Reset! gösterildiğinde Multi-Controller sağa doğru basılı tutulmalıdır) Multi-Controller yardımıyla istenen ayarları yapın. Araç bilgisayarı Gösterge seçimi Info menüsünü çağırın, daha sonra istenen bilgiyi seçin. Aşağıdaki bilgiler alan 3 içinde gösterilebilir: Ortalama değerlerin sıfırlanması Info menüsünü çağırın, daha sonra sıfırlanacak ortalama değeri seçin. Ortalama değer sıfırlanana kadar Multi-Controller sağa doğru basılı halde tutulmalıdır. Kronometrenin kullanımı Info menüsünü açın, daha sonra Stopwatch menü noktasını seçin. Kronometreyi sıfırlamak için Multi-Controller 1 ünitesini sağa doğru basılı tutun. 4 53 Seyahat sürelerinin ölçülmesi Info menüsünü açın, daha sonra Travel times menü noktasını seçin. Kullanım ØConsump.: Ortalama yakıt tüketimi Consump.: Anlık sarfiyat Range: Kalan yakıt ile menzil ØSpeed: Ortalama hız Temperature: Ortam sıcaklığı Tire pressure: Lastik basınçları Stopwatch: Kronometre Travel times: Seyahat süreleri Date: Güncel tarih Oil level: Motor yağ seviyesi Off: Gösterge yok z Kronometreyi çalıştırmak için kronometre durduğunda MultiController 1 sağa doğru bastırılmalıdır. Bundan sonra kronometre ancak başka bir gösterge seçildikten veya kontak kapatıldıktan sonra yeniden çalışmaya başlar. Çalışma halindeki kronometreyi durdurmak için Multi-Controller 1 kronometreyi sağa doğru bastırın. Seyahat süresini sıfırlamak için Multi-Controller 1 sağa doğru basılı tutulmalıdır. Bundan sonra zaman ölçümü ancak başka bir gösterge seçildikten veya kontak kapatıldıktan sonra yeniden çalışmaya başlar. 4 54 Aracın son sıfırlamadan bu zamana kadar sürüldüğü toplam süre. Kullanım süre. z Aracın son sıfırlamadan bu zamana kadar durduğu Günlük kilometre sayacı Günlük kilometre sayacının seçilmesi Kontağı açın. Aşağıdaki sayaçlar gösterilebilir: Günlük kilometre sayacı 1 (Trip 1) Günlük kilometre sayacı 2 (Trip 2) Otomatik günlük kilometre sayacı (Trip Auto) kontak kapatıldıktan sekiz saat sonra otomatik olarak sıfırlanır. Günlük kilometre sayacının sıfırlanması Kontağı açın. İstenilen günlük kilometre sayacını seçin. Multi-Controller 1 tuşunu sağa doğru basılı tutarak günlük kilometre sayacını 2 sıfırlayın. Gündüz farı Manüel gündüz farı Ön koşul: Gündüz farı otomatiği kapalıdır. UYARI Menüyü Trip ilgili tuş 1 ile açın ve ardından istediğiniz günlük kilometre sayacını 2 seçin. Karanlıkta gündüz farının açılması. Kötüleşen görüş ve karşıdan gelen trafik tarafından daha zor fark edilme. UYARI UYARI Gündüz farı kısa fara göre karşıdan gelen trafik tarafından daha iyi görülebilir. Böylece gündüz görünürlüğü artırılmış olur. Motorun çalıştırılması ( 80). Settings menüsünü açın ve ardından Vehicle menü noktasını seçin. Day run lights menü noktasını seçin ve Auto. DRL seçeneğini Off durumuna getirin. Gündüz farını açmak için tuşa 1 basın. Gündüz farının ikaz ışığı yanıyor. Kısa far, ön park ışığı ve ek far kapatılır. Karanlıkta veya tünellerde: Gündüz farını kapatmak ve kısa far ile park ışığını açmak için tuşa 1 yeniden basın. Bu sırada ek far da yeniden devreye girer. Gündüz farı açıkken uzun far açılırsa gündüz farı yaklaşık 2 saniye kadar kapatılır ve uzun far, kısa far, ön park ışığı ve gerekiyorsa ek far açılır. Uzun far kapatıldığında gündüz farı otomatik olarak yeniden devreye girmez, bunun yerine ihtiyaç durumunda manüel olarak yeniden açılır. Otomatik gündüz farı UYARI Otomatik far kontrolü, özellikle de sisli veya puslu havalarda ışık oranı konusundaki kişisel değerlendirmelerin yerini tutamaz. Güvenlik riski Kötü ışık oranı durumunda kısa farı manüel olarak açın. 4 55 Kullanım Gündüz farı karanlıkta kullanılamaz. z 4 Kullanım 56 z UYARI Gündüz farı ile kısa far ve ön park ışığı arasında geçiş otomatik olarak gerçekleştirilir. UYARI Ses ayar çizgileri gösterildiğinde gösterilecek yerin kısıtlı olması nedeniyle ışık sembolü kapatılır. Settings menüsünü açın ve ardından Vehicle menü noktasını seçin. Day run lights menü noktasını seçin ve Auto. DRL seçeneğini On durumuna getirin. Otomatik gündüz farı sembolü ekranda yanar. Ortam aydınlığı belirli bir değerin altına düşerse otomatik olarak kısa far açılır (örneğin tünellerde). Yeterli bir ortam aydınlığı algılanırsa gündüz farı yeniden devreye girer. Gün- düz farı aktif ise çok fonksiyonlu ekranda gündüz farı sembolü gösterilir. Uzun far ve selektör Aydınlatma Park lambası Kontak açıldığında park lambaları otomatik olarak yanar. UYARI Park lambaları akümülatörde bir yük oluşturur. Bu nedenle kontağı gereğinden fazla açık konumda bırakmayın. Kısa far Motor çalıştırıldıktan sonra kısa farlar otomatik olarak açılır. Uzun farı çalıştırmak için şalteri 1 öne doğru bastırın. Selektör yapmak için şalteri 1 arkaya doğru çekin. UYARI Uzun far, motor kapalıyken de açılabilir. Park ışığı Kontağın açılması ( 44). Xenon farlar, sürüş ve yük durumundan bağımsız biçimde ışık mesafesini sabit tutan bir sürekli ışık mesafesi kontrolüyle donatılmıştır. Ek farın kullanılması Kontak kapatıldıktan hemen sonra park ışığı açılana kadar tuşu 1 sola doğru bastırın ve tutun. Park ışığını kapatmak için kontağı açın ve tekrar kapatın. Sağ veya sol yönlü trafiğin ayarlanması Kontağın açılması ( 44). Settings menüsünü açın, daha sonra Vehicle - Headlight menü noktasını seçin. UYARI R-hand traffic: Trafiğin sağ şeridi kullandığı ülkeler için. L-hand traffic: Trafiğin sol şeridi kullandığı ülkeler için. İstediğiniz ayarları yapın. gösterilir. İlave farlar sis farı olarak sadece hava şartları kötüyken kullanılabilir. Ülkeye özel trafik yönetmeliğine uyun. Viraj far fonksiyonu değişiklik süresince aktif değildir. Ek farı açmak için tuşa 1 basın. 4 57 Kullanım Işık mesafesi z 4 Kullanım 58 z Sinyal lambası İkaz ışığı yanar. Sinyal lambasının kullanılması Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi düşüktür. Gerekirse ek far geçici olarak kapatılır. Ek farı kapatmak için tuşa 1 yeniden basın. Zemin aydınlatmasının kullanılması Kontağın açılması ( 44). Settings menüsünü açın, daha sonra Vehicle - Ground light menü noktasını seçin. Kontağın açılması ( 44). UYARI On: Kontak kapatıldıktan sonra zemin aydınlatması kısa süre açık kalır. Off: Kontak kapatıldıktan sonra zemin aydınlatması açık kalmaz. Tanımlanan sürüş süresine ve mesafeye ulaşıldıktan sonra sinyal lambası otomatik olarak kapanır. Tanımlanan sürüş süresi ve sürüş mesafesi bir BMW Motorrad partneri tarafından ayarlanabilir. Zemin aydınlatması yukarıda tanımlandığı gibi kapalıysa merkezi kilidin açılmasıyla o da açılır. Sol sinyal lambasını çalıştırmak için tuşu 1 sola doğru bastırın. Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) Sağ sinyal lambasını çalıştırmak için tuşu 1 sağa doğru bastırın. Sinyal lambasını kapatmak için tuşu 1 orta konuma getirin. 4 59 Dörtlü flaşör sistemi Kontağın açılması ( 44). UYARI Dörtlü flaşör akümülatörü zayıflatır. Dörtlü flaşörü sadece sınırlı bir süre açık tutun. Dörtlü flaşörü açmak için tuşa 1 basın. Kontak kapatılabilir. Dörtlü flaşörü kapatmak için: Kontağı açın ve tuşa 1 basın. Kullanım Dörtlü flaşörün kullanılması z 1 Acil kontak kapama düğmesi (kill switch) UYARI Acil kapatma şalterinin sürüş sırasında kullanımı. Arka tekerleğin bloke olması nedeniyle devrilme tehlikesi. Acil kontak kapama düğmesini sürüş sırasında kullanmayın. 4 Kullanım 60 Acil kontak kapama düğmesi ile motor kolay bir şekilde anında durdurulabilir. z A B Tutamaklar beş kademede ısıtılabilir. Beşinci kademe elciğin hızlı ısınmasına yarar; ısındıktan sonra daha düşük seviyelere geri dönülmelidir. İstenen ısıtma kademesini seçin. Motor kapalı Çalıştırma konumu Tutamak ısıtma Elcik ısıtmasının kullanılması Motorun çalıştırılması ( Handle heat. menüsünü açın. Devreye alınan tutamak ısıtması sembol 1 ile gösterilir. Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi düşüktür. Gerekirse tutamak ısıtması geçici olarak kapatılır. Sele ısıtması Sürücü selesi ısıtması 80). UYARI Isıtmalı tutamaklar yalnızca motor çalışır durumdayken aktiftir. Motorun çalıştırılması ( 80). UYARI Sele ısıtması sadece motor çalışır durumdayken devrededir. Seat heating menüsünü açın. 4 Sürücü selesi beş kademede ısıtılabilir. Beşinci kademe selenin hızlı ısınmasına yarar; ısındıktan sonra daha düşük seviyelere geri dönülmelidir. İstenen ısıtma kademesini seçin. Devreye alınan sürücü selesi ısıtması sembol 1 ile gösterilir. Düğmeyle 1 istenilen ısıtma kademesini seçin. Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi düşüktür. Gerekirse sele ısıtması geçici olarak kapatılır. Yolcu selesi ısıtması Motorun çalıştırılması ( 80). UYARI Sele ısıtması sadece motor çalışır durumdayken devrededir. Yolcu selesi iki kademede ısıtılabilir. İkinci kademe selenin hızlı ısınmasına yarar; ısındıktan sonra birinci seviyeye geri dönülmelidir. Kullanım 61 z 4 Kullanım 62 2 şalter orta konumda: Isıtma kapalı. 3 şaltere bir noktada basılı: %50 ısıtma gücü. 4 şaltere iki noktada basılı: %100 ısıtma gücü. Dinamik çekiş kontrolü DTC DTC fonksiyonunun kapatılması ve açılması Kontağın açılması ( 44). Settings menüsünü açın, daha sonra DTC menü noktasını seçin. UYARI z Bu menü sürüş esnasında çağrılamaz. Devreye alınan yolcu selesi ısıtması sembol 1 ile gösterilir. Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi düşüktür. Gerekirse sele ısıtması geçici olarak kapatılır. DTC'yi kontak tekrar açılana kadar bir defalık kapatmak için Off (once) seçilmelidir. DTC kapatılmışsa DTC ikaz ışığı yanar. DTC'yi açmak için On seçilmelidir. Alternatif: Kontağı kapatıp yeniden açın. DTC ikaz ışığı söner, kendi kendini diyagnoz tamamlanmamışsa DTC ikaz ışığı yanıp sönmeye başlar. Sürüş modu Sürüş modunun ayarlanması Kontağın açılması ( 44). Tuşa 1 basınız. UYARI Seçilebilir sürüş modlarına ilişkin daha fazla bilgiyi "Ayrıntılı teknik bilgiler" bölümünde bulabilirsiniz. 2 konumunda güncel ayarlama gösterilir, tuşa her basıldığında 3 konumunda mümkün olan sürüş modlarından biri görünür. İstenen sürüş modu gösterilene kadar tuşa birden çok defa basın. Araç durduğunda, seçilen sürüş modu kısa süre sonra aktifleştirilir. Yeni sürüş modunun sürüş sırasında aktifleştirilmesi aşağıdaki koşullar altında gerçekleşir: Frene basılmadı Gaz kolu tamamen geri döndürüldü Otomatik hız kontrolü sistemi Otomatik hız kontrolü sisteminin açılması Şalteri 1 sağa doğru itin. Tuş 2 kullanılabilir. 4 63 Kullanım Debriyaja basıldı Yeni sürüş modunun aktifleştirilmesinden sonra seçim göstergesi kapatılır. Ayarlanan sürüş modu, ilgili motor karakteristikleri ve DTC ayarlamalarıyla birlikte kontak kapatıldıktan sonra da aynen kalır. z 4 Hızın kaydedilmesi Hızlanma Hız azaltma Kullanım 64 z Tuşu 1 kısa süre öne doğru bastırın. UYARI Otomatik hız kontrolü sistemi 30 km/h ile 220 km/h arasındaki bir hız bölgesinde belirlenebilir. Otomatik hız kontrolü sistem için ikaz ışığı yanar. O andaki sürüş hızı korunur ve hafızaya kaydedilir. Tuşu 1 kısa süre öne doğru bastırın. Her basışta hız 1 km/h artırılır. Tuşu 1 kısa süre arkaya doğru bastırın. Her basışta hız 1 km/h azaltılır. Tuşu 1 öne doğru basılı tutun. Hız kademesiz olarak artırılır. Tuşa 1 basmayı bıraktığınızda ulaşılan hız korunur ve hafızaya kaydedilir. Tuşu 1 arkaya doğru basılı tutun. Hız kademesiz olarak azaltılır. Tuşa 1 basmayı bıraktığınızda ulaşılan hız korunur ve hafızaya kaydedilir. Otomatik hız kontrolü sisteminin (tempomat) devreden çıkarılması Otomatik hız kontrol sistemini devreden çıkarmak için frene Önceki hızın yeniden devralınması daha düşük bir değer seçilmek istense bile, hız sadece kaydedilen değere kadar düşer. Otomatik hız kontrolü sistem için ikaz ışığı yanar. Otomatik hız kontrolü sisteminin (tempomat) kapatılması Yokuş yukarı sürüş asistanı 4 Hill Start Control kullanım 65 DİKKAT Motorun veya kontağın kapatılması, yan desteklerin kapatılması, zaman aşımı (yakl. 20 dakika) veya arıza durumunun oluşması. Yokuş yukarı sürüş asistanında frenin devre dışı kalması. Motosiklet manüel frenleme ile emniyete alınmalıdır. UYARI Kaydedilen hızı yeniden devralmak için tuşu 1 kısa süre arkaya doğru bastırın. UYARI Otomatik hız kontrolü sistemi gaz verme yoluyla devre dışı bırakılamaz. Gaz kolu bırakıldığında, Şalteri 1 sola doğru itin. Sistem kapatılır. Tuş 2 bloke edilmiştir. Hill Start Control sürüş asistanı, yalnızca yokuşlarda daha kolay sürüşe olanak sağlayan bir konfor sistemidir ve bu nedenle bir park freni ile karıştırılmamalıdır. Kullanım veya debriyaja veya gaz koluna (gazı ana ayar konumuna kadar geri çekin) basın. Otomatik hız kontrol sisteminin ikaz ışığı söner. z 4 Hill Start Control ile ilgili ayrıntılı bilgileri "Ayrıntılı teknik bilgiler" bölümünde bulabilirsiniz. UYARI Kalkış sırasında Hill Start Control otomatik olarak devre dışı bırakılır. Genel ikaz ve kontrol ışıkları ekranda kısa süreyle yanar ve fren tamamen bırakıldıktan sonra her iki Hill Start Control kontrol ışığı söner. Hill Start Control kapatılır. Kullanım 66 UYARI z Elektronik süspansiyon ayarı ESA El freni koluna 1 kuvvetlice bastırın ve sonra tekrar bırakın. Ekranda Hill Start Control kontrol ışığı yanıyor. Hill Start Control aktifleştirilir. Hill Start Control seçeneğini kapatmak için el freni koluna 1 tekrar basın. Ayarlar Elektronik süspansiyon ayarı ESA ile motosikletinizi yüke ve zemine göre konforlu bir şekilde adapte edebilirsiniz. Bunun için yükleme versiyonları ve istenen sönümleme seçilmiş olmalıdır. Üç farklı yükleme versiyonu arasında seçim yapılabilir, her biri için üç sönümleme olanağı mevcuttur. Ekran alanında 1 güncel ayarlama gösterilir. Elektronik süspansiyon ayarı ESA II ile ilgili diğer bilgileri sayfa ( 97) sonrasında bulabilirsiniz. Yürüyen aksamın ayarlanması Motorun çalıştırılması ( 80). UYARI Sürüş esnasında sönümleme ayarlanamaz. ESA menüsünü çağırın. ve sönümleme sembolleri gri olarak gösterilir. Alarm sistemi DWA 4 67 Sönümleme ayar imkanları gösterilir. Comfort: Konfor modu Normal: Normal mod Sport: Spor modu İstediğiniz sönümlemeyi seçin veya araç yükünü ayarlamak için imleci aşağı doğru hareket ettirin. UYARI Sürüş esnasında araç yükü ayarlanamaz. Araç yükü ayar imkanları gösterilir. Solo sürüş (sadece sürücü) Bagajlı solo sürüş (sadece sürücü) Yolcu ile sürüş (ve bagaj) İstenen yükleme versiyonunu seçin. Yürüyen aksam seçime uygun olarak ayarlanır, ESA- göstergesi yeni ayara göre uyarlanır. Ayar işlemi sırasında araç yükü Gerekirse kontağı kapattıktan sonra DWA'nın otomatik olarak devreye alınmasını açın. DWA'nın ayarlanması ( 70). Kontağın açılması ( 44). Devreye alma için yaklaşık 30 saniye gereklidir. Sinyal lambası iki defa yanıp söner. Onay sesi iki defa duyulur (programlanmışsa). DWA devrededir. Hareket sensörünü devreden çıkarmak için (örneğin motosiklet bir trenle nakledilecekse ve sert hareketler alarmı tetikleyebileceğinden) kontağı kapatmadan önce Settings menüsünü çağırın. Kullanım Merkezi anahtar olmadan devreye alınması z 4 Vehicle - Alarm syst. - Sensor menü noktasını seçin. Merkezi anahtar ile devreye alınması Kontağın kapatılması ( 44). Kullanım 68 Onay sesi iki kez duyulur. DWA devrededir. z Hareket sensörünü bir defalık kapatmak için Off (once) seçilmelidir. Kontağı kapatın. Devreye alma için yaklaşık 30 saniye gereklidir. Sinyal lambası üç defa yanıp söner. Onay sesi üç defa duyulur (programlanmışsa). DWA devrededir, hareket sezicisi devre dışıdır. Merkezi anahtardaki tuşa 1 iki defa basın. UYARI Merkezi kilit için uzaktan kumandanın diğer fonksiyonlarını da dikkate alın. Devreye alma için yaklaşık 30 saniye gereklidir. Sinyal lambası iki defa yanıp söner. Hareket sensörünü devreden çıkarmak için (örneğin motosiklet bir trenle nakledilecekse ve sert hareketler alarmı tetikleyebileceğinden), devreye alma evresinde uzaktan kumandanın 1 tuşuna yeniden basın. Sinyal lambası üç defa yanıp söner. Onay sesi üç kez duyulur. Hareket sensörü devre dışıdır. Alarmı aşağıdakiler tetikleyebilir: Hareket sezicisi Yetkisiz anahtar ile kontağın açılması DWA'nın akümülatörden ayrılması (DWA aküsü akım beslemesini üstlenir - yalnız alarm sesi duyulur, sinyal lambası yanmaz). DWA akümülatörü boşalmışsa, tüm fonksiyonlar korunur ancak araç akümülatörünün ayrılması durumunda alarm tetikleme artık mümkün olmaz. Alarm süresi yaklaşık 26 saniyedir. Alarm sırasında bir alarm sesi duyulur ve sinyal lambası yanıp söner. Alarm sesinin türü çok fonksiyonlu ekranda ayarlanabilir. 3x yanıp sönme: Kontak yetkisiz anahtarla açıldı 4x yanıp sönme: DWA araç akümülatöründen ayrıldı 5x yanıp sönme: Hareket sensörü 3 Merkezi anahtar olmadan devreden çıkarılması Tetiklenen alarm her zaman DWA'yı devre dışı bırakmadan merkezi anahtardaki tuşa 1 basılarak iptal edilebilir. Sürücü yokken bir alarm tetiklendiyse, kontak açıldıktan sonra bir defa duyulan bir alarm sesi ile bu konuda bilgi verilir. Daha sonra DWA ikaz ışığı bir dakika süreyle alarm nedenini gösterir. Yanıp sönme sinyali sayısının anlamları aşağıdaki gibidir: 1x yanıp sönme: Hareket sensörü 1 2x yanıp sönme: Hareket sensörü 2 Acil kapatma düğmesini çalıştırma konumunda. Kontağın açılması ( 44). Sinyal lambası bir defa yanıp söner. Onay sesi bir kez duyulur. DWA devre dışıdır. 4 69 Kullanım Alarm z 4 Merkezi anahtar ile devreden çıkarılması Kullanım 70 z sonra aktifleştirme" programlanmışsa 30 saniye sonra yeniden aktifleşir. Sinyal lambası bir defa yanıp söner. Onay sesi bir kez duyulur. DWA devre dışıdır. DWA'nın ayarlanması Merkezi anahtardaki tuşa 1 bir defa basın. Settings menüsünü açın ve Vehicle - Alarm syst. menü noktasını seçin. UYARI Merkezi kilit için uzaktan kumandanın diğer fonksiyonlarını da dikkate alın. Lastik UYARI Alarm fonksiyonu merkezi anahtar ile devre dışı bırakılırsa ve daha sonra kontak açılmazsa, alarm fonksiyonu "Kontak kapandıktan Automatic - On: Kontak kapatıldıktan sonra DWA otomatik olarak aktifleştirilir. Automatic - Off: Kontak kapatıldıktan sonra DWA'nın merkezi anahtar ile aktifleştirilmesi gereklidir. Alarm tone: Alarm sesi türü. Operat. tone - On: Sinyal lambası ve ses aracılığıyla DWA'yı açma ve kapatma sonrasında onaylama. Operat. tone - Off: Yalnızca sinyal lambası aracılığıyla DWA'yı açma ve kapatma sonrasında onaylama. Multi-Controller yardımıyla istenen ayarları yapın. Aşağıdaki ayarlamalar mümkündür: Lastik basıncının kontrol edilmesi UYARI Yanlış lastik hava basıncı. Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Lastik basıncını, aşağıdaki verilere göre kontrol edin. Ön lastik basıncı 2,9 bar (Soğuk lastikte) Arka lastik basıncı 2,9 bar (Soğuk lastikte) Yetersiz lastik basıncında: Lastik basıncı düzeltilmelidir. Debriyaj 4 Debriyaj kolunun ayarlanması 71 UYARI Debriyaj hidroliği kabının konumu değişmiş. Debriyaj sisteminde hava. Gidon takımını bükmeyin. UYARI Debriyaj çatalının sürüş esnasında ayarlanması. Kaza tehlikesi Debriyaj kolunu motor hareketsiz hale gelene kadar ayarlamaya çalışmayın. Debriyaj koluyla gidon kolu arasındaki mesafeyi büyütmek için ayar vidasını 1 saat dönüş yönünde çevirin. Debriyaj koluyla gidon kolu arasındaki mesafeyi küçültmek için ayar vidasını 1 saat dönüş yönüne zıt çevirin. UYARI O esnada debriyaj kolunu öne doğru bastırırsanız ayar vidası kolayca çevrilir. Kullanım Daha kötü motosiklet sürüş karakteristiği. Lastik dayanma süresinde azalma. Lastik basıncının doğru olduğundan emin olun. z 4 72 Fren Vites değiştirme El freni kolunun ayarlanması Vites kolunun ayarlanması Kullanım UYARI z Fren hidroliği kabının konumu değişmiş. Fren sisteminde hava. Gidon takımını bükmeyin. UYARI Fren kolunun sürüş esnasında ayarlanması. Kaza tehlikesi El freni kolunu sadece motorunuz ile durduğunuzda ayarlayınız. El freni koluyla gidon kolu arasındaki mesafeyi büyütmek için ayar vidasını 1 saat dönüş yönünde çevirin. El freni koluyla gidon kolu arasındaki mesafeyi küçültmek için ayar vidasını 1 saat dönüş yönüne zıt çevirin. UYARI Bu sırada fren kolunu öne doğru bastırırsanız ayar vidası kolayca çevrilir. Civatayı 1 sökün. Basamağı 2 istenen pozisyona çevirin. UYARI Çok yüksek veya çok alçak olarak ayarlanmış basamak vites değiştirirken problemlere yol açabilir. Vites değiştirme problemlerinde basamağın ayarı kontrol edilmelidir. Civatayı 1 torkla sıkın. 8 Nm Ön siperlik camı Ön camın ayarlanması Kontağın açılması ( 44). Kalkış sırasında ön cam kendiliğinden kontak kapatılmadan önceki son konumuna sürülür. Ön camı indirmek için tuşun 1 alt kısmına basın. Kontağın kapatılması ( 44). Ön cam kendiliğinden alt son konuma sürülür. Ön cam son konumuna ulaşmadan önce bir dirençle karşılaşırsa sıkışma emniyeti aktifleşir. Ön cam durdurulur ve biraz yukarı sürülür. Ön cam birkaç saniye sonra yeniden alt son konumuna ulaşmayı dener. Rüzgar saptırıcı Rüzgar aktarım kanadının ayarlanması 73 z UYARI Sürüş sırasında rüzgar saptırıcının ayarlanması. Düşme tehlikesi Rüzgar aktarım kanadını yalnızca motosiklet dururken ayarlayın. Ön camı yükseltmek için tuşun 1 üst kısmına basın. 4 Kullanım Vites kolundaki eksantrik basamak Sürücüye ulaşan rüzgar esintisini ayarlamak için rüzgar aktarım kanadını 1 içeri veya dışarı 4 74 doğru döndürün. Bu sırada dış sınır konuma dikkat edin. Eşya gözleri Kullanım Eşya gözlerinin kullanılması z DİKKAT Özellikle yaz aylarında eşya gözlerinde yüksek sıcaklık. Yerleştirilen eşyalar, özellikle örn. mobil telefonlar ve MP3 çalarlar gibi elektronik cihazlar nedeniyle hasar. Olası kullanım sınırlamaları konusunda elektronik cihazların kullanma kılavuzundan bilgi alın. Yaz mevsiminde ısı konusunda hassas nesneleri eşya gözüne yerleştirmeyin. Sol eşya gözünün kilidini 1 veya sağ eşya gözünün kilidini 2 uzaktan kumanda anahtarıyla kilitleyin veya açın. Kapağı açmak için kilidi açılan kilitleme silindirini aşağıya bastırın. Kolçak Konforlu kolçağın kullanımı Konforlu kolçaklar 1 90° açı ile katlanarak açılır ve kapatılır. Ayna Sele Aynaların ayarlanması Seleyi sökme 4 Aynayı köşesinden hafifçe bastırarak istediğiniz pozisyona ayarlayınız. Sele kilidini 1 uzaktan kumanda anahtarıyla açın ve selenin arkasını kaldırın. Sele ısıtmasının soket bağlantısını 2 ayırın ve seleyi çıkarın. Seleyi kaplama tarafı alta gelecek biçimde temiz bir yüzeyin üzerine bırakın. Kullanım 75 z 4 Seleyi takma Kullanım 76 z Koltuk ısıtmasının soket bağlantısını 2 kapatın. Seleyi bağlantı yerleriyle 3 sol ve sağ lastik tamponlara 4 yerleştirin. Selenin arkasını yerleştirin ve kilitlemeye bastırın. Sürüş Güvenlik uyarıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 5 77 Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Motosikleti durdurma . . . . . . . . . . . . . . . 85 Yakıt deposunu doldurma . . . . . . . . . . . 85 Motosikletin taşıma için sabitlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Sürüş Rodaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 z Güvenlik uyarıları 78 Üzerinizde doğru kıyafet olmadan sürüş yapmayın! Her zaman kask takın motosiklet kıyafeti giyin eldiven takın motosiklet çizmesi giyin Sürüş 5 z Sürücü donanımı Bu, kısa mesafeli sürüşler ve her mevsim için geçerlidir. BMW Motorrad bayiniz bu konularda size memnuniyetle yardımcı olacak ve amacınıza uygun kıyafeti seçmeniz için size tavsiyelerde bulunacaktır. Doğru yükleme UYARI Aşırı yük ve dengesiz yük nedeniyle sürüş stabilitesinin zayıflaması. Düşme tehlikesi Müsaade edilen toplam ağırlık aşılmamalıdır ve yükleme bilgileri dikkate alınmalıdır. Yay ön yükü, sönümleme ve lastik basıncı ayarları toplam ağırlığa göre yapılmalıdır. Sol ve sağ ağırlık dağılımının eşit olmasına dikkat edin. Ağır eşyaları alta ve iç kısma yerleştirin. Bagajdaki uyarı plaketine göre maksimum yüklemeyi ve azami hızı dikkate alın (ayrıca bkz. "Aksesuar" bölümü). Arka çantadaki uyarı plaketine göre maksimum yüklemeyi ve azami hızı dikkate alın (ayrıca bkz. "Aksesuar" bölümü). Hız Motosikletinizi yüksek hızda sürüyorsanız çeşitli koşullar motosikletinizin sürüş tutumunu negatif etkileyebilir: Süspansiyon ve sönümleme sistemlerinin ayarı dengesiz bagaj yükü bol giysiler lastik basıncı düşük kötü lastik profili vs. Zehirlenme tehlikesi Egzoz gazları renksiz ve kokusuz fakat son derece zehirli olan karbonmonoksit içerir. UYARI Sağlığa zararlı egzoz gazları. Boğulma tehlikesi Egzoz gazlarını solumayın. Motoru kapalı alanlarda çalıştırmayın. Yanma tehlikesi DİKKAT Sürüş anında motor ve egzoz sistemi çok fazla ısınır. Katalitik konvertör Ateşleme kesikliği sonucunda yanmamış yakıt, katalitik konvertöre gelirse aşırı ısınma ve arıza riski söz konusu olacaktır. Bundan dolayı aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Motorunuzu boşa yakın depo ile kullanmayın. Buji soketi takılı değilken motoru çalıştırmayın. Ateşleme problemlerinde motoru hemen durdurun. Sadece kurşunsuz yakıt doldurun. Belirtilen tüm bakım aralıklarına uyun. DİKKAT Katalitik konvertörde yanmamış yakıt. Katalitik konvertör hasarı. Katalitik konvertörün zarar görmemesi için belirtilen noktalara dikkat ediniz. Aşırı ısınma riski DİKKAT Araç dururken uzun süre motorun çalışması. Yetersiz soğutma nedeniyle aşırı ısınma. Sıradışı durumlarda motor alev alabilir. Motosiklet dururken gereksiz yere motoru çalıştırmayın. Motoru çalıştırdıktan sonra hemen yola çıkın. Manipülasyon DİKKAT Motosiklet ayarlarında değişiklik yapılması (örn. motor kontrol ünitesinde, gaz kelebeklerinde, debriyajda). İlgili yapı elemanlarında hasar, güvenlikle ilişkili fonksiyonlar devre dışı. Değişiklikler nedeniyle oluşan hasarlar garanti kapsamına dahil edilmez. Ayarlarda değişiklik yapmayın. Kontrol listesi dikkate alınmalıdır Motosikletinizde düzenli aralıklarla gerçekleştireceğiniz kontroller için aşağıdaki kontrol listesini kullanın. Her sürüşe başlama öncesinde: Fren sistemi fonksiyonu 5 79 Sürüş Yanma tehlikesi Araç durdurulduktan sonra hiç kimsenin veya hiçbir cismin motora ve egzoz sistemine temas etmemesine dikkat edin. z 5 Sürüş 80 z Aydınlatma ve sinyal sistemi fonksiyonu Debriyaj fonksiyon kontrolü ( 117). Lastik profil derinliği kontrolü ( 118). Çantaların ve yüklerin güvenli şekilde sabitlenmesi Yakıt ikmali için her 3. sürüşe ara verme halinde: Yürüyen aksamın ayarlanması ( 66). Motor yağı seviye kontrolü ( 110). Ön fren balata kalınlığı kontrolü ( 112). Arka fren balata kalınlığı kontrolü ( 113). Ön fren hidroliği seviyesi kontrolü ( 114). Arka fren hidroliği seviyesi kontrolü ( 115). Soğutma sıvısı seviyesinin kontrolü ( 116). Çalıştırma Motorun çalıştırılması Kontağın açılması ( 44). Sürüş öncesi kontrol yapılıyor. ( 81) ABS için kendi kendini diyagnoz etme işlemi yürütülür. ( 81) DTC kendi kendine diyagnoz etme yürütülüyor. ( 82) Boşa alın veya vites takılıyken debriyajı çekin. UYARI Yan destek açık ve vites takılı ise motor çalışmaz. Motosiklet, rölantide çalıştırıldıktan sonra yan sehpa açık olarak vites takılırsa motor durur. Soğuk marşta ve düşük sıcaklıklarda: Debriyajı çekin ve gaz koluna biraz basın. Marş tuşuna 1 basın. UYARI Yetersiz akümülatör geriliminde çalıştırma işlemi otomatik olarak kesilir. Bir sonraki çalıştırma denemesinden önce akümülatör şarj edilmeli veya takviyeli çalıştırma yapılmalıdır. Ayrıntıları "Bakım" bölümündeki Takviye yöntemi ile çalıştırma altında bulabilirsiniz. Motor çalışır. Motor çalışmıyorsa, arıza tablosu size yardımcı olabilir. ( 140) Gösterge paneli, kontak açıldıktan sonra ABS, ASC sistemi kontrol lambaları, ikaz lambaları ve ibrenin testini uygular. Bu esnada ekranda logo gösterilir. Safha 1 Genel ikaz ışığı sarı yanar. Gösterge ibresi, başlangıç ve son noktası arasında bir kez hareket eder. Safha 2 Genel ikaz ışığı kırmızı yanar. SET lambası yanar. Eğer genel ikaz ışığı görüntülenemiyorsa: UYARI Genel arızalı ikaz ışıkları. Fonksiyon arızaları göstergesi çalışmıyor. Göstergedeki kırmızı ve sarı genel ikaz ışığına dikkat edin. Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun. ABS kendi kendini diyagnoz etme BMW Motorrad Integral ABS sisteminin çalışmaya hazır olup olmadığı kendi kendini diyagnoz etme işlemi ile kontrol edilir. Sistemin kendi kendini diyagnoz etme uygulaması, kontak açıldıktan sonra otomatik olarak başlar. Safha 1 Araç hareket etmediğinde diyagnoz edilebilir sistem parçalarının kontrolü. ABS ikaz ışığı yanıp söner. 5 Safha 2 Kalkışta tekerlek sezicilerinin kontrolü. ABS kendi kendini diyagnoz etme uygulamasının tamamlanması için motosikletin en az 5 km/h hıza ulaşması gerekmektedir. ABS ikaz ışığı yanıp söner. Sürüş Sürüş öncesi kontrol ABS kendi kendini diyagnoz etme uygulaması tamamlandı ABS ikaz lambası söner. ABS kendi kendini diyagnoz etme uygulaması tamamlandıktan sonra bir ABS arızası görüntülenirse: Sürüşe devam edilebilir. ABS veya Integral fonksiyonunun 81 z 5 Sürüş 82 z kullanılamayacağı dikkate alınmalıdır. Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun. DTC kendi kendine diyagnoz etme BMW Motorrad DTC sisteminin çalışmaya hazır olup olmadığı kendi kendini diyagnoz etme ile kontrol edilir. Sistemin kendi kendini diyagnoz etme uygulaması, kontak açıldıktan sonra otomatik olarak gerçekleşir. Safha 1 Araç hareket etmediğinde diyagnoz edilebilir sistem parçalarının kontrolü. DTC ikaz ışığı yavaşça yanıp söner. Safha 2 Sürüş esnasında diyagnoz edilebilir sistem bileşenlerinin kontrolü. DTC kendi kendine diyagnoz etmenin tamamlanması için motor çalışmalı ve motosiklet en az 5 km/h hızla sürülmelidir. DTC ikaz ışığı yavaşça yanıp söner. DTC kendi kendine diyagnoz etme tamamlandı DTC sembolü artık gösterilmez. DTC kendi kendini diyagnoz etmeden sonra bir DTC arızası gösterilirse: Sürüşe devam edilebilir. DTC fonksiyonu kullanılamaz. Arızanın en kısa sürede giderilmesi için yetkili bir BMW Motorrad ServicePartner'ine başvurun. Rodaj Motor İlk teslimat öncesi bakıma kadar sık gaz ve devir değişimleriyle sürün, sabit devirle uzun süreli sürüşlerden kaçının. Mümkünse otobanlar yerine virajlı ve hafif inişli çıkışlı yolları tercih ediniz. Rodaj devirlerini dikkate alın. Rodaj devir sayıları <5000 min-1 (Kilometre durumu 0...300 km) <6000 min-1 (Kilometre durumu 300...1000 km) Tam yük yok (Kilometre durumu 0...1000 km) 500 - 1200 km sonra ilk teslimat öncesi bakım yapılmalıdır. Yeni fren balataları optimum sürtünme kuvvetine ulaşmadan önce balataların rodajı yapılmalıdır. Fren koluna daha fazla basınç uygulamakla fren veriminde, başlangıçta yaşanan bu hafif azalma telafi edilebilir. UYARI Yeni fren balataları. Fren mesafesinin uzaması. Kaza tehlikesi. Önceden fren yapınız. Lastikler Yeni lastikler düz bir yüzeye sahiptir. Lastikler, çeşitli açılarda sınırlı bir sürüş tarzı ile bu düzgün yüzeyler pürüzlendirilmelidir. Bu rodaj sonucunda lastikler, azami yol tutuşuna ulaşır. UYARI Özellikle ıslak yolda ve aşırı eğimli yeni lastiklerde yol tutuşu kaybı. Kaza tehlikesi İhtiyatlı sürün ve aşırı eğimli konumlardan kaçının. Frenler En kısa fren mesafesine nasıl ulaşılır? Bir frenleme esnasında ön ve arka tekerlek arasındaki dinamik yük dağılımı değişir. Frenleme ne kadar kuvvetliyse, ön tekerleğe o kadar fazla yük biner. Tekerlek yükü ne kadar fazlaysa, o kadar fazla fren kuvveti aktarılabilir. En kısa fren mesafesine ulaşmak için ön tekerlek frenine sıkça ve gitgide artan bir güçle basılmalıdır. Bu sayede ön tekerlekteki dinamik yük artışı optimum şekilde kullanılır. Aynı zamanda debriyaja da basılmalıdır. Fren basıncının hızlı ve tüm kuvvetle oluşturulduğu ve pratiği yapılan "sert frenlemelerde" dinamik yük dağılımı yavaşlamadaki artışa yetişemez ve fren kuvvetinin tamamı yola aktarılamaz. BMW Motorrad Integral ABS ön tekerleğin bloke olmasını engeller. Eğim inişi UYARI Eğim inişlerinde sadece arka fren kullanılarak frenleme. Fren etkisi kaybı. Aşırı ısınma nedeniyle frenlerde hasar. Ön freni ve motor frenini kullanın. Islak ve kirli frenler Fren disklerinde ve fren balatalarında ıslaklık ve kir olması frenleme etkisinde kötüleşmeye neden olur. 5 83 Sürüş Fren balataları z 5 Sürüş 84 z Şu durumlarda frenleme etkisinin gecikeceği veya kötüleşeceği göz önünde bulundurulmalıdır: Yağmurda ve su birikintilerde sürüşlerde. Motosiklet yıkandıktan sonra. Tuz atılmış yollarda sürüşlerde. Frenler üzerinde çalıştıktan sonra yağ ve gres artıklarından dolayı. Kirli yollarda veya arazide sürüşlerde. UYARI Su ve kir. Daha kötü frenleme etkisi. Frenleri fren yaparak kurutun veya temizleyin, gerekirse manuel temizleyin. Tam fren gücüne tekrar ulaşana kadar erken frenleme yapın. ABS Pro Sürüş fiziğinin getirdiği sınırlar UYARI Virajlarda frenleme. ABS Pro nedeniyle devrilme tehlikesi Uygun bir sürüş tipine uymak her zaman sürücünün sorumluluğundadır. Sunulan ek güvenliği riskli sürerek sınırlamayın. ABS Pro tüm sürüş modlarında kullanılabilir. Düşme ihtimali ortadan kaldırılamaz ABS Pro sürücü için değerli bir destek ve eğik durumdayken frenleme sırasında büyük bir güvenlik artısı sunsa da, sürüş fiziğinin sınırlarını yeniden tanımlamak mümkün değildir. Eskiden olduğu gibi hatalı değerlendirmeler veya sürüş hataları nedeniyle bu sınırlar aşılabilir. Aşırı durumlarda düşme de söz konusu olabilir. Trafiğe açık caddelerde kullanım ABS Pro normal trafiğe açık caddelerde motosikletin daha güvenli biçimde kullanılmasına yardımcı olur. Frenleme sırasında virajlarda beklenmedik biçimde ortaya çıkan tehlikelerde tekerleklerin bloke olması ve kayması, sürüş fiziği sınırları dahilinde engellenir. UYARI ABS Pro sınır bölgesinde bir eğiklik durumunda bireysel frenleme performansını arttırmak için geliştirilmemiştir. Yan destek Motoru durdurun. DİKKAT Ayak bölgesinde kötü zemin. Düşme nedeniyle yapı parçalarında hasar. Sehpa alanını zemininin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Yan desteği açın ve motosikleti üstüne bırakın. Eğimli yollarda motosiklet, yokuş yukarı bakacak şekilde ve 1. vites takılı vaziyette konmalıdır. Ana sehpa Motoru durdurun. DİKKAT Ayak bölgesinde kötü zemin. Düşme nedeniyle yapı parçalarında hasar. Sehpa alanını zemininin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. DİKKAT DİKKAT Ek ağırlık ile yan desteklere binen yük. Düşme nedeniyle yapı parçalarında hasar. Yan destek park konumundayken aracın üzerine oturulmamalıdır. Güçlü hareketlerde devrilme desteğinin katlanması. Düşme nedeniyle yapı parçalarında hasar. Ana sehpa açıkken aracın üzerine oturmayın. Yolun eğimi müsaitse, gidonu sola çevirin. Ana sehpayı açın ve motosikleti üstüne oturtun. Yakıt deposunu doldurma 5 Yakıt kalitesi 85 Optimum yakıt tüketimi için yakıtın kükürtsüz veya mümkün olduğunca az kükürtlü olması gerekir. DİKKAT Kurşun içeren yakıt. Katalitik konvertör hasarı. Kurşun içerikli veya metalik katkı maddeli (örn. manganez veya demir) yakıt doldurmayın. Etanol oranı maks. % 10 olan (yani E10) yakıtlar doldurulabilir. Önerilen yakıt kalitesi Süper kurşunsuz (maks %10 etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Sürüş Motosikleti durdurma z 5 Sürüş 86 z Yakıt dolum işlemi Gidon kilidi açık. UYARI Yakıt kolay alev alır. Yangın ve patlama tehlikesi. Sigara içmeyiniz ve yakıt tankına ateşle yaklaşmayın. UYARI Yakıt deposu aşırı doldurulduğunda ısı etkisiyle genleşme nedeniyle yakıt sızıntısı. Düşme tehlikesi Yakıt deposunu taşırmayın. DİKKAT Yakıt, plastik yüzeylere zarar verir. Yüzeyler eskimiş veya mat. Plastik kısımları yakıtla temas ettikten sonra hemen temizleyin. Motosikleti yan sehpaya alarak sabitleyiniz, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. UYARI Sadece yan destek üzerinde dururken kullanılabilir yakıt deposu hacmi optimum biçimde kullanılabilir. Kontağın kapatılması ( Yakıt deposu kapağının açılması 2 şekilde gerçekleştirilebilir: Çalışmaya devam etme süresi içinde Çalışmaya devam etme süresi dolduktan sonra Versiyon 1 Çalışmaya devam etme süresi içinde 44). UYARI Kontak kapatıldıktan sonra yakıt deposu kapağı, belirlenen çalışmaya devam etme süresi içinde uzaktan kumandalı anahtar olmadan da frekans aralığı içinde açılabilir. Yakıt deposu kapağının açılması için çalışmaya devam etme süresi 2 min Yakıt deposu kapağının kolunu 1 yavaşça yukarı doğru çekin. Yakıt deposu kapağı kilidi açılır. Yakıt deposu kapağını tam açın. Çalışmaya devam etme süresi dolduktan sonra Uzaktan kumandalı anahtarı frekans aralığına getirin. Mandalı 1 yavaşça yukarı doğru çekin. Uzaktan kumandalı anahtar arandığı sürece uzaktan kumandalı anahtar ikaz ışığı yanıp söner. Yakıt deposu kapağının mandalını 1 tekrar yavaşça yukarı doğru çekin. Yakıt deposu kapağı kilidi açılır. Yakıt deposu kapağını tam açın. ceden yakıt deposu tamamen boşaltıldıysa ve aynı zamanda motor yakıt azlığı yüzünden durmuşsa, eklenmesi gereken yakıt miktarıdır. Kullanılabilir yakıt kapasitesi Yukarıda belirtilen kaliteye sahip yakıtı, maksimum doldurma ağzının alt kenarına kadar doldurun. UYARI Yakıt rezervinin altına düşüldükten sonra yakıt alınırsa, yeni dolum seviyesinin algılanması ve yakıt rezervi ikaz ışığının sönmesi için oluşan dolum kapasitesi yakıt rezervinden yüksek olmalıdır. UYARI Teknik bilgiler içinde belirtilen "kullanılabilir yakıt miktarı", ön- yakl. 26,5 l Rezerv yakıt miktarı yakl. 4 l Yakıt deposu kapağını kuvvetlice aşağıya bastırın. Yakıt deposu kapağı duyulur şekilde yerine oturur. Çalışmaya devam etme süresi dolduktan sonra yakıt deposu kapağı otomatik olarak kilitlenir. Yerine oturtulan yakıt deposu kapağı, gidon kilidi emniyete alındıktan veya kontak açıldıktan sonra hemen kilitlenir. 5 87 Sürüş Versiyon 2 z Motosikletin taşıma için sabitlenmesi 88 Bagaj eşya tespit lastiğinin temas ettiği tüm parçaları örn. yapışkan bant veya yumuşak bez kullanarak çizilmeye karşı korumaya alın. Sürüş 5 en iyi yöntem ikinci bir kişiden yardım almaktır. Motosikleti taşıma bölgesine itin, yan destek veya ana destek konumuna getirmeyin. Sol ve sağ bagaj eşya tespit lastiklerini ön tekerlek kılavuzu içinden geçirin ve alttan gerin. z DİKKAT DİKKAT Destekleme sırasında aracın yanal olarak devrilme. Düşme nedeniyle yapı parçalarında hasar. Aracı yana doğru devrilmeye karşı emniyete alın, bunun için Hatalı germe bandı döşemesi. Fren borularında, kumanda tellerinde, yataklarda ve döşemelerde hasar. Bagaj eşya tespit lastiğini dikkatlice döşeyin. Boyalı parçaları çizilmemeleri için bir bez ile koruyun. Arkadaki bagaj eşya tespit lastiğini her iki yandan arka şaside sabitleyerek gerin. Bagaj eşya tespit lastiklerini ayaklıkların üzerinden çekmeyin. Tüm bagaj eşya tespit lastiklerini eşit biçimde gerin. Ayrıntılı teknik bilgiler Sürüş modu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Hill Start Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 6 89 BMW Motorrad DTC'li motor yönetimi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Lastik basıncı kontrolü RDC . . . . . . . . . 96 Electronic Suspension Adjustment ESA II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Ayrıntılı teknik bilgiler BMW Motorrad Integral ABS özellikli fren sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 z Sürüş modu 90 Motosikleti hava durumuna, yol durumuna ve sürüş tipine göre ayarlamak için üç sürüş modundan biri seçilebilir: RAIN ROAD DYNAMIC Ayrıntılı teknik bilgiler 6 z Seçim Her sürüş modu motosikletin tutumunu farklı biçimlerde etkiler. Her mod içinde DTC kapatılabilir; aşağıdaki açıklamalar her zaman sistemin açık olduğu durumları referans alır. Son seçilen sürüş modu kontağın kapatılıp açılmasından sonra otomatik olarak yeniden aktifleştirilir. Prensip olarak şu kural geçerlidir: Seçilen mod ne kadar sportifse o kadar fazla motor gücü kullanılabilir. Aynı zamanda DTC sistemi aracılığıyla sürücüye sağlanan destek de giderek azalır. Bu yüzden sürüş modu seçerken dikkat edin: Ayar ne kadar sportif ise o kadar yüksek sürüş yeteneği gerektirir! RAIN Tam motor gücü kullanıma sunulmaz. Gaz koluna basıldığında elde edilen güç artışı daha düşüktür, motorun tepki tutumu da buna uygun biçimde yumuşaktır. DTC sisteminin müdahalesi arka tekerleğin patinaj yapmasını engelleyecek kadar erkenden gerçekleşir. Araç, sürtünme katsayısı yüksek veya orta düzeyde olan yollarda (kuru ve ıslak asfalttan kuru parke taşına kadar zeminler) çok dengelidir, yalnızca kaygan yollarda (ıslak bitüm veya ıslak parke taşı) arka tarafın hareketleri belirgin biçimde hissedilebilir. ROAD Bu modda tam motor gücü kullanıma sunulur. Gaz koluna basıldığında elde edilen güç artışı RAIN modundan daha yüksektir, motor daha çabuk tepki verir. DTC sisteminin müdahalesi RAIN modundakinden daha geç gerçekleşir. Araç sürtünme katsayısı yüksek veya orta düzeyde olarak yollarda (kuru veya ıslak asfalttan kuru parke taşına kadar zeminler) dengeli kalır. Arka tekerlekte hafif drift hareketleri hissedilebilir. Islak yollarda (ıslak bitüm veya ıslak parke taşı) arka tarafın hareketleri belirgin biçimde hissedilebilir. DYNAMIC DYNAMIC modu en sportif moddur. Motor gücü ve güç artışı ROAD modu ile aynıdır. Ama sürücü isteğinin aktarılması belirgin biçimde daha doğrudan gerçekleşir. Değiştirme Motor kontrolünde ve DTC'de fonksiyonları değiştirme işlemi yalnız arka tekerlekte tahrik torku mevcut değilse mümkündür. Bu durumu elde etmek için, araçtaki kontak açık durumda olmalıdır, veya gaz kolu geri çevrilmiş olmalıdır, debriyaja basılmış olmalıdır. İstenen sürüş modu için önce ön seçim yapılır. Ancak ilgili sistemler gerekli duruma ulaştığında değiştirme gerçekleşir. Sürüş modunun değiştirilmesinden sonra ekrandaki seçim menüsü kapatılır. BMW Motorrad Integral ABS özellikli fren sistemi Hill Start Control Kısmi entegre fren Yokuş yukarı sürüş asistanı Hill Start Control, yarı integral ABS fren sistemine hedefe yönelik bir müdahalede bulunarak, sürücünün fren koluna sürekli basmasına gerek bırakmadan yokuşlardaki kontrolsüz geriye kayma durumlarını önler. Bu şekilde Hill Start Control sisteminin devreye sokulmasıyla arka dren sisteminde basınç oluşur ve böylece motosiklet dik bir düzlemde durabilir. Fren sistemindeki durdurma basıncı eğime bağlıdır. Motosikletinizde kısmi entegre bir fren sistemi mevcuttur. Bu fren sisteminde el freni kolu ile ön ve arka fren birlikte devreye girer. Ayak freni kolu ise sadece arka frene müdahale eder. BMW Motorrad Integral ABS sistemi ABS ayarlama işlemli bir frenleme esnasında ön ve arka tekerlek freni arasındaki fren kuvveti dağılımını motosikletin yüküne göre ayarlar. DİKKAT Ön tekerlek freni çekilmişken arka tekerleğin patinaj yapması (Burn Out), Integral fonksiyonu tarafından engellenir. 6 91 Ayrıntılı teknik bilgiler DTC sisteminin müdahalesi daha da geç gerçekleşir, böylece kuru asfalt yollarda, virajlarda güçlü bir ivmelenme sırasında drift hareketlerinin ortaya çıkması mümkündür. z 6 92 Arka tekerlek freni ve debriyaj hasarı. Burn Out yapmayın. Ayrıntılı teknik bilgiler ABS nasıl çalışır? z Yola aktarılabilen azami fren kuvveti başka etkenlerin yanı sıra yol yüzeyindeki sürtünme katsayısına da bağlıdır. Çakıl, buz, kar ve ıslak yollar, kuru ve temiz asfalt yollara kıyasla daha kötü bir sürtünme katsayısına sahiptir. Yolun sürtünme katsayısı ne kadar kötüyse, fren mesafesi o kadar uzar. Sürücü tarafından fren basıncı artırıldığında aktarılabilir azami fren kuvveti aşılırsa, tekerlekler bloke olmaya başlar ve sürüş stabilitesii yok olur; devrilme riski söz konusudur. Bu durum yaşanmadan önce ABS sistemi devreye girer ve tekerlekler dönmeye devam edecek ve sürüş dengesi yoldan bağımsız olarak korunacak şekilde fren basıncını aktarılabilir azami fren kuvvetine göre uyarlar. Yol bozuk olduğunda ne olur? Yoldaki engebeler ve bozukluklardan dolayı lastik ile yol yüzeyi arasında kısa süreli temas kaybı yaşanabilir ve aktarılan fren kuvveti sıfıra kadar düşebilir. Bu durumda fren yapılırsa, yolla temas sağlandığında sürüş stabilitesini tekrar sağlamak için ABS sistemi fren basıncını düşürmelidir. Bu anda BMW Motorrad Integral ABS sistemi sürtünme değerlerinin oldukça düşük olduğunu varsayacaktır (çakıl, buz, kar); böylece çekiş tekerlekleri her durumda dönebilir ve dolayısıyla sürüş dengesi sağlanabilir. Gerçek durum algılandıktan sonra sistem tekrardan optimum fren basıncını ayarlar. BMW Motorrad Integral ABS sistemini sürücü nasıl fark eder? Yukarıda açıklanan durumlardan dolayı ABS sistemi fren kuvvetini düşürmek zorundaysa, el freni kolunda titreşimler hissedilir. El freni koluna basılırsa, Integral fonksiyonu aracılığıyla arka tekerlekte de fren basıncı oluşturulur. Ancak bundan sonra ayak frenine basılırsa, oluşmuş olan fren basıncı, ayak frenine el freni koluyla birlikte veya daha önce basılmasıyla oluşan karşı basınçtan önce hissedilir. Arka tekerleğin yer temasının kesilmesi Yol ile lastik arasındaki yüksek yol tutuşlarındaki sert frenlemelerde bile ön tekerlek çok geç bloke olur veya hiç olmaz. Duruma uygun olarak ABS kontrolü de çok geç müdahalede bulunur veya hiç bulunmaz. Bu durumda arka te- UYARI Güçlü frenleme nedeniyle arka tekerleğin yer temasının kesilmesi. Düşme tehlikesi Güçlü bir frenleme yaparken ABS ayarlama işleminin her durumda, arka tekerleğin havalanmasını önleyemediğini unutmayın. BMW Motorrad Integral ABS sistemi nasıl çalışıyor? BMW Motorrad Integral ABS sistemi fizik sınırları içerisinde her zeminde sürüş dengesini sağlar. Bu sistem, arazide veya yarış pistinde yarışma koşulları altında ortaya çıkan özel ihtiyaçlar için optimize edilmemiştir. Özel durumlar Tekerleklerin bloke olmaya eğilimini tespit etmek için ayrıca ön ve arka tekerleğin devir sayıları karşılaştırılır. Uzun bir süre boyunca uygunsuz değerler algılanırsa, güvenlik nedenlerinden dolayı ABS fonksiyonu kapatılır ve bir ABS arızası gösterilir. Bir arıza mesajı verilmesi için koşul, kendi kendine diyagnoz işleminin tamamlanmasıdır. BMW Motorrad Integral ABS sistemindeki sorunların yanında uygunsuz sürüş durumları da bir arıza mesajına neden olabilir. Olağandışı sürüş durumları: Rölantide veya vitese takılıyken ana sehpa veya yardımcı sehpa üzerinde motoru ısıtma. Uzun süre boyunca motor freniyle bloke edilen arka tekerlek, örn. gevşek zeminlerde. Yukarıda açıklanan sürüş durumlarının birinden dolayı bir arıza mesajı ortaya çıkarsa, kontak kapatılıp açılarak ABS fonksiyonu tekrar etkinleştirilebilir. Düzenli bakımın önemi nedir? UYARI Düzenli bakımı yapılmamış fren sistemi. Kaza tehlikesi ABS sisteminin her zaman en uygun bakım durumunda olmasını sağlamak için, öngörülen bakım aralıklarına mutlaka uyulmalıdır. Güvenlik payı BMW Motorrad Integral ABS sistemi, fren mesafelerini kısalttığı için dikkatsiz sürüşlere sebep olmamalıdır. Bu sistem öncelikle, acil fren durumları için bir güvenlik payı oluşturmaktadır. Virajlarda dikkat ediniz! Virajlarda fren yaparsanız buna iliş- 6 93 Ayrıntılı teknik bilgiler kerlek havalanabilir ve motosiklet takla atabilir. z 6 Ayrıntılı teknik bilgiler 94 z kin fizik yasaları devreye girer ve BMW Motorrad Integral ABS sisteminin bile telafi edemeyeceği sonuçlar doğurabilir. ABS fonksiyonunun ABS Pro fonksiyonuna geliştirilmesi Şimdiye kadar BMW Motorrad, ABS ile düz sürüşte frenleme sırasında büyük ölçüde güvenlik sunuyordu. Şimdi ABS Pro virajlardaki frenleme sırasında da daha fazla güvenlik sunuyor. ABS Pro hızla frenleme durumunda tekerleklerin bloke edilmesini engeller. ABS Pro özellikle ani frenlemelerde tutarsız direksiyon kuvveti değişikliklerini ve buna bağlı olarak aracın istem dışı durmasını azaltır. ABS kontrolü Teknik açıdan bakıldığında ABS Pro ABS kontrolünü, ilgili sürüş durumuna bağlı olarak, motosikletin eğiklik durumu açısına göre ayarlar. Motorun eğiklik durumunu belirlemek için kayma ve dönme hızı oranı ve çapraz hızlanma sinyallerini kullanır. Bu sinyaller devir sezicisinden kaynaklanır, bu sezici zaten Dinamik Çekiş Kontrolü DTC ve Dynamic ESA için kullanılmaktadır. Eğiklik durumu arttığında fren basıncı gradyanı frenleme başlangıcında her zaman daha fazla sınırlanır. Böylece basınç oluşumu yavaşlar. Ayrıca ABS kontrolü alanında basınç modülasyonu da dengeli hale gelir. Sürücü için avantajlar ABS Pro'nun sürücüye sağladığı avantaj, virajlarda bile hassas bir tepki ve yüksek bir frenleme ve sürüş stabilitesini mümkün olan en iyi gecikmeyle sunmasıdır. BMW Motorrad DTC'li motor yönetimi DTC nasıl çalışır? BMW Motorrad DTC sistemi ön ve arka tekerleğin tekerlek hızlarını karşılaştırır. Aradaki hız farkında kayma ve dolayısıyla arka tekerlekteki denge payı belirlenir. Bir kayma sınırının aşılması durumunda, motor kontrolü tarafından motor torku ayarlanır. UYARI Riskli sürüş. DTC olmasına rağmen kaza tehlikesi. Uygun bir sürüş tipine uymak her zaman sürücünün sorumluluğundadır. Sunulan ek güvenliği riskli sürerek sınırlamayın. BMW Motorrad DTC sistemi, trafiğe açık caddelerde sürüş ve sürücü için bir yardımcı sistemdir. Özellikle fizik yasalarının sınırlarında, sürücü DTC sisteminin kontrol olanaklarından kesin biçimde etkilenir (virajlarda ağırlık değişimi, gevşek yük). Bu sistem, arazide veya yarış pistinde yarışma koşulları altında ortaya çıkan özel ihtiyaçlar için optimize edilmemiştir. Bu durumlar için BMW Motorrad DTC sistemi kapatılabilir. UYARI Riskli sürüş. DTC olmasına rağmen kaza tehlikesi. Uygun bir sürüş tipine uymak her zaman sürücünün sorumluluğundadır. Sunulan ek güvenliği riskli sürerek sınırlamayın. Özel durumlar Fizik yasalarına göre eğim arttıkça hızlanma kapasitesi daha fazla sınırlanır. Çok dar virajlardan bu nedenle daha düşük bir hızlanma söz konusu olabilir. Patinaj yapan veya kayan bir arka tekerleği tanımlamak için ön ve arka tekerleğin devir sayıları karşılaştırılır ve eğik konum dikkate alınır. Bu değerlerin uzun bir süre boyunca anlamsız olduğu algılanırsa eğik konum için bir yedek değer kullanılır veya DTC fonksiyonu kapatılır. Bu durumlarda bir DTC arızası gösterilir. Bir arıza mesajı verilmesi için koşul, kendi kendine diyagnoz işleminin tamamlanmasıdır. Aşağıdaki olağandışı sürüş durumları BMW Motorrad DTC sis- teminde bir arıza mesajına neden olabilir. Olağandışı sürüş durumları: DTC devre dışıyken uzun süre arka tekerlek üzerinde sürüş (Wheelie). Ön fren devredeyken arka tekerleğe patinaj yaptırmak (Burn Out). Rölantide veya vites takılıyken yardımcı sehpa üzerinde motoru ısıtma. Aşırı hızlanma durumunda ön tekerlek yerle temasını yitirirse, ön tekerlek tekrar yere temas edene kadar DTC motor torkunu düşürür. BMW Motorrad bu durumda gazın biraz kesilmesini önerir; böylece en kısa sürede tekrar dengeli bir sürüş durumu elde edilir. 6 95 Ayrıntılı teknik bilgiler BMW Motorrad DTC sistemi nasıl çalışıyor? z 6 Ayrıntılı teknik bilgiler 96 z Kaygan zeminlerde aynı anda debriyajı çekmeden aninden tam gaz verilmemelidir. Motor fren torku arka tekerleğin kaymasına ve dengesiz bir sürüş durumuna neden olabilir. Bu durum BMW Motorrad DTC tarafından kontrol edilemez. Lastik basıncı kontrolü RDC Fonksiyon Lastiklerin içinde hava sıcaklığını ve hava basıncını ölçen ve bunu kontrol ünitesine gönderen bir sezici bulunur. Seziciler ancak yakl. 30 km/h hız aşıldığında ölçüm değerlerinin aktarılmasını etkinleştiren bir şalterle donatılmıştır. Lastik basıncı ilk defa alınmadan önce ekranda her lastik için "--" gösterilir. Motosiklet durduktan sonra seziciler yakl. 15 dakika boyunca ölçülen değerleri aktarır. RDC kontrol ünitesi varsa ve tekerleklerde seziciler yoksa, bir arıza mesajı verilir. Sıcaklık dengelemesi Lastik basıncı sıcaklığa bağlıdır: Lastik sıcaklığı arttığında artar veya lastik sıcaklığında düştüğünde azalır. Lastiğin sıcaklığı ortam sıcaklığına, sürüş tipine ve sürüş süresine bağlıdır. Lastik basınçları sıcaklığa bağlı olarak çok fonksiyonlu ekranda sıcaklığı dengelenerek gösterilir; lastik sıcaklığı 20 °C kabul edilerek hesaplanır. Benzin istasyonlarındaki hava kontrol cihazlarında sıcaklık dengelemesi yapılmaz, ölçülen lastik basıncı lastik sıcaklığına bağlıdır. Bu nedenle burada gösterilen değerler çoğu kez çok fonksiyonlu ekranda gösterilen değerlerle aynı olmaz. Lastikler ne kadar sıcaksa, test cihazının değeri ekrandaki değerden o kadar fazla olacaktır. Lastik basıncı uyarlaması Çok fonksiyonlu ekrandaki RDC değerini, kullanım kılavuzunun arka kapak sayfasındaki değerle karşılaştırın. İki değer arasındaki farklar benzin istasyonunda bir basınç kontrol cihazıyla eşitlenmelidir. Örnek: Kullanım kılavuzuna göre lastik basıncı 2,9 bar olmalıdır, çok fonksiyonlu ekranda 2,7 bar gösteriliyor, yani 0,2 bar eksik. Benzin istasyonundaki test cihazı 2,5 bar gösteriyor. Doğru lastik basıncını elde etmek için bu değer 0,2 bar artırılarak 2,7 bara yükseltilmelidir. Süspansiyon ayarları Motosikletin yüküne uygun olarak önce araç dururken uygun yük durumu seçilmelidir. Daha sonra seçilen sürüş moduna bağlı olarak her iki amortisör kovanındaki sönümlemeler ve arka amortisör kovanında yay tabanı ve yay oranı ayarlanabilir. Seçilen sürüş modu değiştirildiğinde ayrıca amortisör kovanlarının sönümlemesi ve arka amortisör kovanının yay oranı da ayarlanır. Böylece amortisör ayarlarının tüm sürüş durumlarına göre yapılması sürüş sırasında da mümkün olur. Yay tabanı, sönümleme ve yay oranının kombinasyonu her zaman uygun bir süspansiyon geometrisi sağlar. Statik normal konum sürüş esnasında da neredeyse tamamen korunur. Farklı sürüş ve yük durumları dengelenir, böylece motosikletin sürüş tutumu sabit kalır. Yay oranının elektriksel olarak değiştirilmesi, standart bir helezon yay ve bir plastik eleman (Elastogran) kombinasyonu ile mümkün olmuştur, bu elemanın yanal genleşmesi elektrohidrolik olarak, sürülebilir bir kovan yardımıyla sınırlanabilir. Plastik elemanın kovanı kapandıkça elemanın genleşmesi o kadar sınırlanır; yay oranı yükselir. En yüksek yay oranına ulaşıldığında plastik elemanın kovanı tamamen kapanır ve çelik yaya oturur. Bu yüzden kovan plastik elemanın genleşmesini ne kadar az sınırlarsa yay oranı o kadar azalır. 6 97 Ayrıntılı teknik bilgiler Electronic Suspension Adjustment ESA II z Ayrıntılı teknik bilgiler 6 98 z Aksesuarlar Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Soket girişleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 7 99 Yan çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Arka çanta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Aksesuarlar Navigasyon sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . 101 z 7 Aksesuarlar 100 z Genel bilgiler DİKKAT Yabancı ürün kullanımı. Güvenlik riski BMW Motorrad, her yabancı ürünün, BMW araçlarında güvenlik riski taşımadan kullanılıp kullanılamayacağı yargısında bulunamaz. Bu, ülkeye özgü resmi dairelerin müsaadesi olması durumunda dahi verilmemektedir. Bu tip kontroller BMW araçların tüm kullanım koşullarını her zaman göz önünde bulunduramaz ve dolayısı ile kısmen de olsa yetersizdir. Aracınızda sadece BMW tarafından onaylanmış parça ve aksesuarlar kullanın. Parçalar ve aksesuar ürünleri BMW tarafından güvenlik, fonksiyon ve işlevsellik testlerinden geçirilmiştir. Bu nedenle BMW bu parçalar için ürün sorumluluğunu üstlenir. Onaylamadığı hiçbir yedek parça ve aksesuar ürünü için BMW sorumluluk kabul etmez. Yapılan tüm değişikliklerde yasal talimatlara dikkat edin. Bu değişikliklerin, ülkenizdeki trafik yasalarına uygun olup olmadığını kontrol edin. Tekerlek ebatlarının süspansiyon kontrol sistemlerine ( 118) olan etkisini dikkate alın. BMW Motorrad servisiniz; orijinal BMW parçalarını, aksesuarlarını ve diğer ürünleri seçmeniz konusunda size uzman danışmanlık hizmeti sunar. Tüm BMW Motorrad özel aksesuarlarını internet sayfamızda bulabilirsiniz: "www.bmwmotorrad.com". Soket girişleri Soket girişlerinin kullanımıyla ilgili uyarılar: Otomatik kapatma Bu uyarı sembolü gösteriliyorsa, araç elektrik gerilimi düşüktür. Gerekirse soket girişleri geçici olarak kapatılmalıdır. Marş işlemi sırasında ve teknik bilgilerde belirtilen azami yüklenebilirlik aşıldığında soket girişleri de kapatılır. Birden fazla soket girişi kullanılıyorsa, toplam akım azami yükleme kapasitesi aşmamalıdır. İlave cihazların kullanımı Bir soket girişinden çalıştırılan ilave cihazlar sadece kontak açıkken çalıştırılabilir. Bunun ardından kontak kapatılırsa soket girişleri yükleme çok fazla olduğunda da 7 Kablo yerleşimi Soket girişlerinden ilave cihazlara giden kabloların yerleşiminde aşağıdaki hususlara dikkat edilmelidir: Sürücü engellenmemelidir Gidon açısı ve sürüş karakteristiği sınırlanmamalıdır Sıkışma olmamalıdır. 101 Navigasyon sistemi navigasyon cihazı ile ÖA Navigasyon cihazının takılması Kontağı açın. Navigasyon cihazı kanalını açmak için tuşa 1 basın. Kanal kapağı yay yardımıyla açılır, ön cam üst son konumuna sürülür. Kanal kapağını mümkün olduğunca yukarı çekin. Kapağı 2 arkadan dışarı bastırın. Kilitlemeye 3 basın ve kapağı 4 sökün. Aksesuarlar kapatılır. Yükleme düşükse soket girişleri bir süre daha çalışır. z Navigasyon cihazını önce bağlantı yerine 5 yerleştirin, daha sonra yuvaya 6 bastırın. 7 Aksesuarlar 102 Navigasyon cihazının tutucudaki yerine sağlam biçimde oturup oturmadığını kontrol edin. Navigasyon cihazıyla birlikte tutucuyu yerine oturana kadar kanaldaki kapağa 7 bastırın. Kanal kapağını mümkün olduğunca yukarı çekin. Navigasyon cihazının sökülmesi Kontağı açın. Kilitlemeye 3 basın, navigasyon cihazını tutucudan 6 öne doğru çekin ve yukarıdan dışarı çıkarın. z Navigasyon cihazı kanalını açmak için tuşa 1 basın. Kanal kapağı yay yardımıyla açılır, ön cam üst son konumuna sürülür. Kapağı 4 takın. Tutucuyu yerine oturana kadar kanaldaki kapağa 7 bastırın. Kapağı 2 yerleştirin. Gerekiyorsa navigasyon cihazını açın. Navigation menüsünü çağırın. Navigasyon cihazı için kullanım imkanları gösterilir. Page: Başlangıç menüsü, harita ve araç bilgisayarı görünümleri arasında geçiş yapılır. Zoom +: Navigasyon sisteminde + ile işaretlenmiş fonksiyonları gerçekleştirir. Harita görünümünde örneğin harita bölümü büyütülür. Zoom –: Navigasyon sisteminde - ile işaretlenmiş fonksiyonları gerçekleştirir. Harita görünümünde örneğin harita bölümü küçültülür. Speak: Son navigasyon sesli bildirimi tekrarlanır. Navigasyon sisteminin ayarlamalarında otomatik sesli bildirimler kapatılmış olsa bile sesli bildirim duyulur. Mute: Otomatik sesli bildirimler kapatılır ve açılır. Display Off: Navigasyon cihazının ekranı kapatılır ve açılır. İstediğiniz kullanımı seçin ve çoklu kontrolörü sağa doğru bastırarak yürütün. Özel fonksiyonlar BMW Motorrad Navigator V entegrasyonu nedeniyle, navigasyon cihazının kullanım kılavuzundaki bazı tanımlarda farklılıklar mevcut olabilir. Trafik yayını (TMC) Araca bir ses sistemi monte edilmişse bu sistem trafik bildirimlerini navigasyon cihazına aktarır. Navigasyon cihazının kullanım kılavuzunda tanımlanan sembol ekranda görünür. Ücretli trafik bildirimlerinin alınması BMW Motorrad ses sisteminde mümkün değildir. Yakıt rezervi uyarısı Yakıt seviyesi göstergesine ilişkin ayarlamalarda, yakıt doldurma başına kat edilen bir mesafe belirlenebilir. Motosiklet güncel yakıt seviyesiyle kalan menzili navigasyon cihazına aktardığı için, bu değerin girilmesi gerekli değildir. Saat ve tarih Saat ve tarih, navigasyon cihazından motosiklete aktarılır. Bu verilerin gösterge paneline devralınması, motosikletin kullanıcı ayarları içinde aktifleştirilmelidir. 7 103 Aksesuarlar Navigasyon cihazının kullanılması z 7 Aksesuarlar 104 z Güvenlik ayarları BMW Motorrad Navigator V dört basamaklı bir PIN ile yetkisiz kullanıma karşı korunabilir (Garmin Lock). Bu fonksiyon aktifleştirilirse, navigasyon cihazı araca monte edildiğinde ve kontak açıldığında size bu aracın emniyete alınmış araçlar listesine eklenmesinin gerekip gerekmediği sorulacaktır. Bu soruya "Evet" cevabını verirseniz navigasyon cihazı bu aracın araç tanımlama (şase) numarasını kaydeder. En fazla beş araç tanım numarası kaydedilebilir. Bundan sonra navigasyon cihazı kontak açılarak bu araçlardan birinde açılırsa PIN girmek artık gerekli olmayacaktır. Navigasyon cihazı açık durumdayken araçtan sökülürse güvenlik nedenleriyle PIN sorulur. Ekran parlaklığı Monte edilmiş durumdayken ekran parlaklığı motosiklet tarafından önceden belirli değere ayarlanır. Manüel giriş mümkün değildir. Yan çanta Yan çantanın açılması Gerekiyorsa merkezi kilidi açın. Uzaktan kumanda anahtarını yan çanta kilidinde nokta konumuna çevirin. Kilitleme silindirini 1 aşağı bastırın. Açma kolu 2 yukarı kalkar. Açma kolunu tamamen yukarı çekin ve yan çanta kapağını açın. Yan çantanın kapatılması Uzaktan kumanda anahtarını yan çanta kilidinde LOCK konumuna çevirin ve çıkarın. 7 105 Açma kolunu 2 tamamen yukarı doğru çekin. Yan çanta kapağını kapatın ve bastırın. Çantanın içindeki herhangi bir eşyanın sıkışmamasına dikkat edin. UYARI Kilit LOCK konumunda olsa da yan çanta kapatılabilir. Bu durumda uzaktan kumanda anahtarının yan çanta içinde kalmadığından emin olunmalıdır. Açma kolunu 2 yerine oturana kadar aşağıya bastırın. Taşıma kulbunu 3 sınır konuma kadar yukarı çekin. Yan çantanın kilidi açık olduğu için dışarı alınabilir. Uzaktan kumanda anahtarını yan çanta kilidinde RELEASE konumuna çevirin. Taşıma kulbu yukarı kalkar. Yan çantanın takılması Taşıma kulbunu sınır konuma kadar yukarı katlayın. Aksesuarlar Yan çantanın çıkarılması z Uzaktan kumanda anahtarını yan çanta kilidinde LOCK konumuna çevirin ve çıkarın. 7 106 Aksesuarlar Azami yükleme ve azami hız Çantayı tutma tertibatına 4 yerleştiriniz. z Bagajdaki uyarı plaketine göre maksimum yüklemeyi ve azami hızı dikkate alın. Araç ve bagaj kombinasyonunuz uyarı levhasında mevcut değilse BMW Motorrad servis ortağınıza başvurun. Burada açıklanan kombinasyon için aşağıdaki değerler geçerlidir: Bagaj ile sürüşler için azami hız maks 180 km/h Taşıma kulbunu 3 yerine oturana kadar aşağıya bastırın. Her bir bagaj için yükleme maks 10 kg Arka çanta Arka çantanın açılması Gerekiyorsa merkezi kilidi açın. Uzaktan kumanda anahtarını arka çanta kilidinde nokta konumuna çevirin. Kilitleme silindirini 1 öne doğru bastırın. Açma kolu 2 yukarı kalkar. Açma kolunu tamamen yukarı çekin ve arka çanta kapağını açın. Açma kolunu 2 tamamen yukarı doğru çekin. Arka çanta kapağını kapatın ve bu konumda tutun. Çantanın içindeki herhangi bir eşyanın sıkışmamasına dikkat edin. Açma kolunu 2 yerine oturana kadar aşağıya bastırın. Uzaktan kumanda anahtarını arka çanta kilidinde LOCK konumuna çevirin ve çıkarın. Azami yükleme ve azami hız 7 Arka çantadaki uyarı plaketine göre maksimum yüklemeyi ve azami hızı dikkate alın. Araç ve arka çanta kombinasyonunuz uyarı levhasında mevcut değilse BMW Motorrad servis ortağınıza başvurun. Burada açıklanan kombinasyon için aşağıdaki değerler geçerlidir: 107 Arka çanta ile sürüşlerde azami hız maks 180 km/h Arka çantanın yüklenmesi maks 10 kg Aksesuarlar Arka çantanın kapatılması z Aksesuarlar 7 108 z Bakım Genel bilgiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Araç el aletleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 8 109 Fren sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Soğutma sıvısı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Jantlar ve lastikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Tekerlekler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Ön tekerlek sehpası . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Takviye ile çalıştırma . . . . . . . . . . . . . . . 126 Işık kaynağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Akümülatör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Sigortalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Bakım Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 z 8 Bakım 110 z Genel bilgiler Araç el aletleri Motor yağı Bakım bölümünde, aşındığı için kontrol edilmesi ve değişmesi gereken parçaların fazla masraf gerektirmeden nasıl kontrol edilip değiştirileceği tarif edilmiştir. Eğer montaj için belirli sıkma torkları gerekliyse, bunları da bulmanız mümkündür. Sıkma torkları ile ilgili tüm gerekli bilgileri "Teknik bilgiler" bölümünde bulabilirsiniz. Bakım ve onarım çalışmaları hakkındaki kapsamlı bilgileri, BMW Motorrad Servisi'nden temin edebileceğiniz, motosikletinize uygun onarım kılavuzu DVD'sinde bulabilirsiniz. Araç alet takımı Motor yağı seviye kontrolü Bazı açıklanan çalışmaların yürütülmesi için özel aletler ve temel teknik bilgiler gereklidir. Bir şüphe durumunda en kısa sürede yetkili bir BMW Motorrad Servisi'ne başvurun. UYARI 1 2 3 Tornavida sapı Geçmeli tornavida takımı Yıldız başlı PH1 ve torx T25 Torx anahtarı T25/T30 T25 kısa kolda, T30 uzun kolda Uzun far için ışık kaynağının değiştirilmesi ( 127). Vites kolunun ayarlanması ( 72). Plaka altlığının sökülmesi. Motor yağı durumu çok düşük. Motor blokajı nedeniyle kaza tehlikesi. Motor yağı seviyesinin doğru olmasına dikkat edin. DİKKAT Yağ seviyesi, yağ sıcaklığına bağlı olarak değişir. Sıcaklık arttıkça yağ karterindeki yağ seviyesi de artar. Yağ dolum miktarı nedeniyle hatalı yorumlama Yağ seviyesini sadece uzun süreli bir sürüşten sonra veya motor sıcakken kontrol edin. Çalışma sıcaklığındaki motosikleti ana sehpaya alarak sabit- Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu yağ dolum ağzına yerleştirin, fakat vidalamayın. Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu çıkarın ve yağ seviyesini okuyun. maks 0,5 l (MIN ve MAX işareti arasındaki fark) Yağ seviyesi MIN işareti altında ise: Motor yağının ilave edilmesi ( 111). Yağ seviyesi MAX işareti üzerinde ise: Yağ seviyesinin en kısa sürede bir BMW Motorrad servisi tarafından düzeltilmesini sağlayın. Motor yağı nominal seviyesi Yağ seviyesi ölçme çubuğunu 1 çıkarın ve kuru bir bezle temizleyin. Motor yağı ilave miktarı MIN ve MAX işareti arasındaki seviye (Çalışma sıcaklığına ulaşmış motor) Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu takın. Motor yağının ilave edilmesi Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Dolum ağzı çevresini temizleyin. 8 111 Bakım leyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Fan çalışmaya başlayana kadar motoru rölantide çalıştırın, daha sonra bir dakika daha çalıştırmaya devam edin. Motoru kapatın ve yağın toplanabilmesi için yaklaşık bir dakika bekleyin. Yağ dolum ağzı bölgesini temizleyin. z Fren sistemi 112 Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. El freni kolunu çekin. Baskı noktası hissedilebilir olmalıdır. Ayak freni koluna basın. Baskı noktası hissedilebilir olmalıdır. Herhangi bir baskı noktası hissedilemiyorsa: Bakım 8 z Fren fonksiyonu kontrolü Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu 1 çıkarın. DİKKAT Çok az veya çok fazla motor yağı. Motorun zarar görmesi Motor yağı seviyesinin doğru olmasına dikkat edin. Motor yağını itibari seviyeye kadar ilave edin. Motor yağı seviye kontrolü ( 110). Yağ seviyesi ölçüm çubuğunu takın. r'i tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Ön fren balata kalınlığı kontrolü Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. DİKKAT Fren sisteminde usulüne uygun olmayan çalışmalar. Fren sistemi işletim güvenliğinin tehlikeye girmesi. Fren sistemi üzerindeki tüm çalışmaları teknik elemanlara yaptırın. Frenlerin en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePartne- Sol ve sağ fren balatası kalınlığını gözle kontrol edin. Bakış yönü: Tekerlekle ön tekerlek kılavuzu arasından fren balatalarına 1. Fren sisteminin işletme güvenliğini sağlamak için asgari balata kalınlığının altına düşülmemelidir. 8 Fren balatalarının bir BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından değiştirilmesini sağlayın. Ön fren balatası aşınma sınırı min 1,0 mm (Taşıyıcı plaka olmadan yalnızca sürtünme balatası. Aşınma işareleri (girintiler) görülür olmalıdır.) Aşınma göstergeleri artık gözle görülemiyorsa: UYARI Asgari balata kalınlığının altına düşülmesi. Frenleme etkisinde azalma. Frenlerin hasar görmesi. Arka fren balata kalınlığı kontrolü Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Fren balata kalınlığını gözle kontrol edin. Bakış yönü: Alttan fren balatasına 1. Bakım 113 z Fren sisteminin işletme güvenliğini sağlamak için asgari balata kalınlığının altına düşülmemelidir. 8 Bakım 114 z Fren balatalarının bir BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından değiştirilmesini sağlayın. Arka fren balatası aşınma sınırı min 1,0 mm (Taşıyıcı plaka olmadan yalnızca sürtünme balatası. Aşınma işaretlerine (girintiler) erişilmemiş olmalıdır.) Aşınma göstergesi artık gözle görülemiyorsa: UYARI Asgari balata kalınlığının altına düşülmesi. Frenleme etkisinde azalma. Frenlerin hasar görmesi. Ön fren hidroliği seviyesi kontrolü UYARI Fren hidroliği kabındaki fren hidroliği seviyesi çok düşük. Fren sistemindeki hava nedeniyle fren gücünde ciddi azalma. Fren hidroliği seviyesini düzenli olarak kontrol edin. Motosikleti ana sehpaya alarak sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Fren hidroliği seviyesini, ön tarafta bulunan fren hidroliği kabından 1 okuyun. UYARI Fren balatası aşındığında fren hidroliği kabındaki fren hidroliği seviyesi düşmez. Azalan sıvı seviyesi, kolayca görülebilir siyah bir lastik körük ile dengelenir. Siyah körüğün alt kenarı fren sıvısı kabının içinde MAX işaretinin altında bulunuyorsa: Ön fren balata kalınlığı kontrolü ( 112). 8 Arka fren hidroliği seviyesi kontrolü Ön fren hidroliği seviyesi Fren hidroliği, DOT4 Fren hidroliği seviyesi MIN işaretinin altına inmemelidir. (Fren hidroliği genleşme kabı yatay, motosiklet düz duruyor ve gidon düz konumda.) Fren hidroliği seviyesi, müsaade edilen seviyenin altına inerse: Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini sağlayın. UYARI Fren hidroliği kabındaki fren hidroliği seviyesi çok düşük. Fren sistemindeki hava nedeniyle fren gücünde ciddi azalma. Fren hidroliği seviyesini düzenli olarak kontrol edin. Motosikleti ana sehpaya alarak sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Fren hidroliği seviyesini, arka tarafta bulunan fren hidroliği kabından 1 okuyun. UYARI Fren balatası aşındığında fren hidroliği kabındaki fren hidroliği seviyesi düşmez. Bakım 115 z Soğutma sıvısı 8 Soğutma sıvısı seviyesinin kontrolü Bakım 116 z Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Motorun soğumasını bekleyin. Arka fren hidroliği seviyesi Soğutma sıvısı nominal seviyesi Fren hidroliği, DOT4 Fren hidroliği seviyesi MIN işaretinin altına inmemelidir. (Fren hidroliği genleşme kabı yatay, motosiklet düz duruyor.) Fren hidroliği seviyesi, müsaade edilen seviyenin altına inerse: Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini sağlayın. Geneleşme kabındaki soğutma sıvısı seviyesini 1 okuyun. genleşme kabında MIN ve MAX işareti arasındaki seviye (Soğuk motorda) Soğutma sıvısı seviyesi müsaade edilen seviyenin altına inerse: Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini sağlayın. Debriyaj hidroliği seviyesi düşerse: Debriyaj fonksiyon kontrolü Debriyaj kolunu çekin. Baskı noktası hissedilebilir olmalıdır. Baskı noktası belirgin olarak hissedilemiyorsa: Debriyajın en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından kontrol edilmesini sağlayın. Debriyaj hidrolik seviyesi kontrolü Motosikleti ana sehpaya alarak sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Gidonu düz konuma getirin. DİKKAT Uygun olmayan sıvı kullanımı. Debriyaj sisteminde hasar. Asla başka sıvılar doldurulmamalıdır. Debriyaj hidrolik kabındaki 1 seviyeyi kontrol edin. UYARI Debriyaj aşındığında debriyaj hidrolik kabındaki hidrolik seviyesi artar. Debriyaj hidroliği seviyesi (gözle kontrol) Debriyaj hidrolik seviyesi azalmamalıdır. Arızanın en kısa sürede bir BMW Motorrad ServicePartner'i tarafından giderilmesini sağlayın. Jantlar ve lastikler Jant kontrolü Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Jantlarda arızalı bölgelerin olup olmadığını gözle kontrol edin. Hasarlı jantların en kısa sürede bir atölye, öncelikli olarak BMW Motorrad Servisi tarafın- 8 117 Bakım Debriyaj z 8 118 dan kontrol edilmesini ve gerekirse değiştirilmesini sağlayın. Lastik profil derinliği kontrolü Bakım UYARI z Çok aşınmış lastiklerle sürüş Daha kötü sürüş tutumu nedeniyle kaza tehlikesi Gerekirse lastiklerinizi, yasal olarak belirlenmiş minimum profil derinliğine ulaşmadan yeniletin. Motosikleti durdurup sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Lastik profil derinliğini aşınma göstergeleri ile beraber ana profil girintilerinin içinde ölçün. UYARI Her lastikteki temel profil yivlerine aşınma göstergeleri entegre edilmiştir. Lastik profili, aşınma göstergesinin seviyesine düşmüşse, lastik tamamen aşınmıştır. Göstergelerin pozisyonları TI, TWI veya ok ile lastik kenarında işaretlenmiştir. Asgari profil derinliğine ulaşılmışsa: İlgili lastiği değiştirin. Tekerlekler Lastik önerisi Belli lastik markalarının her lastik ebadı BMW Motorrad tarafından test edilmiş ve trafik için güvenli olarak sınıflandırılmıştır. Başka lastikler için BMW Motorrad uygunluğu değerlendiremez ve bu nedenle sürüş emniyetini garanti edemez. BMW Motorrad, yalnızca BMW Motorrad tarafından test edilen lastiklerin kullanılmasını önerir. Ayrıntılı bilgilere BMW Motorrad Servisi'nden veya internette "www.bmw-motorrad.com" adresinden ulaşabilirsiniz. Tekerlek ebatlarının süspansiyon kontrol sistemlerine etkisi Tekerlek ebatları, ABS ve DTC süspansiyon kontrol sistemlerinde önemli bir role sahiptir. Özellikle tekerleklerin çapı ve genişliği kontrol ünitesindeki gerekli tüm hesaplamalar için temel alınır. Standart tekerleklerin dışında başka tekerlekler takarak bu büyüklüklerin değiştirilmesi bu sistemlerin ayar konforuna ciddi etkide bulunabilir. Tekerlek devir tespitine yarayan sezici halkaları da takılmış olan kontrol sistemlerine uymalıdır ve değiştirilmemelidir. Motosikletinizin tekerleklerini değiştirmek istiyorsanız, öncelikle bir BMW Motorrad Servisiyle konuşun. Bazı durumlarda kontrol ünitelerine kayıtlı verilerin yeni te- kerlek büyüklüğüne uyarlanması gerekebilir. RDC etiketi bulunur. Lastik değişiminde RDC sezicisine zarar verilmemesine dikkat edilmelidir. BMW Motorrad Servisine RDC sezicisi konusunda bilgi verin. 8 119 Motosikleti ana sehpaya alarak sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. DİKKAT Usulüne uygun olmayan lastik sökme işlemi. RDC sezicilerde hasar. Yetkili servise veya BMW Motorrad servisine tekerlekte bir RDC sezicisi olduğunu bildirin. RDC sistemine sahip motosikletlerde RDC sezicisinin olduğu konumda jantın üzerinde bir etiket Sol ve sağ cıvataları 1 sökün. Ön tekerlek kapağını öne doğru çekerek çıkarın. Sezici kablosunun tutucu klipsini 1 fren borusundan çıkarın. Kablo bandını 2 çıkarın. Fren kaliperlerinin sökülmesinde zarar görebilecek olan jant bölgelerini bant ile kaplayın. Bakım Ön tekerleğin sökülmesi z 8 Bakım 120 z DİKKAT Fren kaliperi söküldüğünde fren balatalarının birbirine baskı yapması. Fren kaliperinin fren diskinin üzerine takılması olanaksız. Fren kaliperi sökülmüşken fren kolunu çekmeyin. Sol ve sağ fren kaliperlerinin cıvatalarını 3 sökün. Fren balatalarını 4, fren kaliperini 5 fren diskine 6 karşı çevirerek biraz birbirinden ayırın. Fren kaliperlerini fren disklerinden arkaya ve dışa doğru dikkatlice çekin. Cıvatayı 1 sökün ve tekerlek devri sezicisini delikten alın. Ön tekerlek serbestçe dönene kadar motosikleti önden kaldırın (bir BMW Motorrad ön tekerlek sehpası kullanmanız tavsiye edilir). Ön tekerlek sehpasının takılması ( 124). Ön tekerleğin takılması UYARI DİKKAT Ön tekerlek kılavuzundaki dişli kovanın kötü hizalanması nedeniyle sezici halkası ile tekerlek hız sezicisi arasındaki mesafe hatalı. Tekerlek hız sezicisinde hasar. ABS hatalı fonksiyonu. Soldaki sıkıştırma tertibatı dişli kovanı sabitler ve gevşememesi ve sökülmemesi gerekir. Sağ tekerlek mili sıkıştırma cıvatasını 2 gevşetiniz. Tekerlek milini 3 sökün, bu arada tekerleği destekleyin. Seriye uygun olmayan tekerlek kullanımı. ABS ve DTC ayar müdahalelerinde fonksiyon arızaları. Bu bölümün başında yer alan ve tekerlek ebatlarının ABS ve DTC süspansiyon kontrol sistemleri üzerindeki etkilerini açıklayan bilgileri dikkate alın. DİKKAT Çalışma yönünün tersine ön tekerlek montajı. Kaza tehlikesi Lastik ve jant üzerindeki çalışma yönü oklarına dikkat edin. Ön tekerleği tekerlek kılavuzuna yuvarlayın. DİKKAT Yanlış sıkma torkuyla vidalı bağlantıların sıkılması. Vidalı bağlantıların gevşemesi veya hasarı. Sıkma momentlerini mutlaka yetkili bir servise, öncelikle BMW Motorrad servisine kontrol ettirin. Ön tekerleği kaldırın, tekerlek milini 3 torkla takın. 8 121 Bakım Ön tekerleği öne doğru yuvarlayarak çıkarın. z 8 Bakım 122 z Dişli kovanında (tekerlek taşıyıcısı) tekerlek mili Fren kaliperlerini fren disklerine takın. 50 Nm Sağ tekerlek mili sıkıştırma cıvatasını 2 torkla sıkın. vidası Tekerlek taşıyıcısındaki tekerlek mili sıkıştırma 19 Nm Ön tekerlek sehpasını çıkarın. Sol ve sağ sabitleme cıvatalarını 3 torkla sıkın. Ön fren kaliperi tekerlek taşıyıcısında 30 Nm ABS sezicisini deliğe yerleştirin ve civatayı 1 takın. Sezici kablosunun tutucu klipsini 1 fren borusuna takın. Yeni kablo bandıyla 2 sabitleyin. Janttaki yapışkanları temizleyin. El (park) freni kolunu, baskı noktası hissedilene kadar birkaç kere kuvvetlice çekin. 8 Ön tekerlek kapağını yerleştirin ve sol ve sağ cıvataları 1 takın. Arka tekerleğin sökülmesi Motosikleti ana sehpaya alarak sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Gerekirse yan çantayı çıkarın. Sol ve sağ cıvataları 1 sökün. Plaka altlığını çıkarın. Birinci vitesi takın. DİKKAT Sıcak egzoz sistemi. Yanma tehlikesi Sıcak egzoz sistemine dokunmayın. Arka tekerleğin beş cıvatasını 1 sökün, bu esnada tekerleği destekleyin. Arka tekerleği zemine koyun ve arkaya doğru yuvarlayarak çıkarın. Bakım 123 z 8 Bakım 124 z Arka tekerleğin takılması UYARI Seriye uygun olmayan tekerlek kullanımı. ABS ve DTC ayar müdahalelerinde fonksiyon arızaları. Bu bölümün başında yer alan ve tekerlek ebatlarının ABS ve DTC süspansiyon kontrol sistemleri üzerindeki etkilerini açıklayan bilgileri dikkate alın. DİKKAT Yanlış sıkma torkuyla vidalı bağlantıların sıkılması. Vidalı bağlantıların gevşemesi veya hasarı. Sıkma momentlerini mutlaka yetkili bir servise, öncelikle BMW Motorrad servisine kontrol ettirin. Arka tekerleği arka tekerlek kılavuzuna yuvarlayın ve yerleştirin. Plaka altlığının yerleştirilmesi. Sol ve sağ cıvataları 1 takınız. Beş cıvatayı 1 takın ve çapraz olarak torkla sıkın. Arka tekerlek, tekerlek flanşı Sıkma sırası: çapraz sıkın 60 Nm Ön tekerlek sehpası Ön tekerlek sehpasının takılması DİKKAT Ek devrilme desteği veya yardımcı sehpalar olmadan BMW Motorrad ön tekerlek desteği kullanılması. Düşme nedeniyle yapı parçalarında hasar. (83 30 0 402 241) alet numarasına sahip ana sehpayı (83 30 0 402 243) ön tekerlek yuvasıyla birlikte kullanın. Motosikleti ana sehpaya alarak sabitleyin, bu arada zeminin düz ve sağlam olmasına dikkat edin. Sabitleme vidalarını 1 gevşetin. Her iki bağlantı saplamasını 2 ön tekerlek kılavuzunun sığacağı kadar dışa itiniz. Sabitleme pimleri 3 ile ön tekerlek mesnet kaldırma sehpasını istenen yüksekliğe ayarlayın. Ön tekerlek mesnet kaldırma sehpasını ön tekerleğe hizalayın ve ön tekerlek pimine doğru itin. DİKKAT Soldaki bağlantı saplaması çok fazla kaymış. BMW Motorrad Integral ABS sezici halkasında hasar. Sol bağlantı saplamasını, sezici halkasına temas etmeyecek kadar içeri itin. Her iki bağlantı saplamasını 2, ön tekerlek içinden yuvarlanamayacak kadar fren kaliperi sabitleme tertibatının üçgen kısımlarından mümkün olduğu kadar içeri itiniz. Sabitleme vidalarını 1 sıkın. 8 125 Bakım Motosikleti, BMW Motorrad ön tekerlek sehpası ile kaldırmadan önce ana sehpanın veya yardımcı başka bir sehpanın üzerine alın. z Takviye ile çalıştırma 8 DİKKAT Bakım 126 z DİKKAT Çok yukarı kaldırılmış motosiklette devrilme desteğinin kaldırılması. Düşme nedeniyle yapı parçalarında hasar. Motosikleti önden kaldırırken ana sehpanın kalkmamasına dikkat edin. Motosikletin önünü kaldırmak için ön tekerlek mesnet kaldırma sehpasını dikkatlice aşağıya bastırın. Motor çalışırken gerilim ileten ateşleme sistemi parçalarına temas. Elektrik çarpması Motor çalışırken ateşleme sisteminin parçalarına dokunmayınız. DİKKAT Motosikleti takviye yöntemi ile çalıştırma sırasında çok güçlü akım Araç elektroniğinde hasarlar veya kablolarda yanma Motosikleti priz üzerinden değil, sadece akümülatör kutbu üzerinden takviye yöntemi ile çalıştırın. DİKKAT Marş kablosu ve araç kutup kıskaçları arasında temas. Kısa devre tehlikesi Kutup kıskaçları tam izolasyonlu olan motor marş kablosu kullanın. DİKKAT 12 V üzerinde bir gerilimle takviye yöntemi ile çalıştırma. Araç elektroniğinde hasar. Akım veren aracın akümülatörü 12 V geriliminde olmalıdır. Takviye ile çalıştırmak için akümülatörü motosiklet elektrik tesisatından ayırmayın. Seleyi sökme ( 75). Gerilimi verecek olan aracın motoru, takviye işlemi esnasında çalışıyor olmalıdır. Kırmızı takviye kablosu ile öncelikle boşalmış olan akümü- Işık kaynağı 8 Uzun far için ışık kaynağının değiştirilmesi 127 UYARI Aşağıdaki çalışma adımları sol ışık kaynağının değiştirilmesini tanımlar. Sağ taraftaki değişiklik işlemi de aynı şekilde gerçekleştirilir. Rüzgar aktarım kanadını 1 dışarı doğru döndürün. Cıvatayı 2 sökün ve yan kapağı 3 arkaya doğru çekip çıkarın. Cıvatayı 1 sökün. Kontağı açın ve ön camı sınır konuma kadar yukarı sürün. Cıvatayı 2 sökün ve el korumasını 3 kenara alın. Kontağı kapatın ve ön camın alt konuma kadar sürülmesini bekleyin. Bakım latörün artı kutbuyla, takviye yapacak olan akümülatörün artı kutbunu bağlayınız. Siyah takviye kablosunu, takviye yapacak olan akümülatörün eksi kutbuna ve ardından boşalmış olan akümülatörün eksi kutbuna bağlayınız. Akümülatörü boşalmış olan aracın motorunu her zamanki gibi çalıştırın, eğer ilk denemede çalışmazsa marş motorunu ve takviye yapan akümülatörü korumak amacıyla takviye işlemini ancak birkaç dakika sonra tekrarlayın. Her iki motoru birbirinden ayırmadan önce birkaç dakika çalışır durumda bırakın. Takviye kablosunu önce eksi kutbundan daha sonra artı kutbundan ayırınız. Seleyi takma ( 76). z 8 Bakım 128 z Cıvataları 1 sökünüz. Hoparlör ünitesini 2 arkaya doğru çekip çıkarın. Kapakları 1 saat yönünün tersine çevirerek sökün. Yaylı kelepçeyi 3 sol ve sağ kilit tertibatından çıkarın ve yukarı katlayın. Işık kaynağını 4 sökün. Arızalı ampulü değiştirin. Uzun far için ışık kaynağı Soketi 2 ayırın. Soket bağlantısını 3 ayırın. H7 / 12 V / 55 W Camı kirlenmelere karşı korumak için ışık kaynağını yalnızca tabanından tutun. 8 Işık kaynağını 4 yerleştirin, bu sırada tırnağın 5 doğru konumda olmasına dikkat edin. Yaylı kelepçeyi 3 yerleştirin. Soketi 2 birleştirin. Kapakları 1 saat yönünde çevirerek takın. Hoparlör ünitesini bağlantı yerine 4 yerleştirin. Soket bağlantısını 3 kapatın. Cıvataları 1 sıkınız. Kontağı açın ve ön camı sınır konuma kadar yukarı sürün. Bakım 129 z Ek farın değiştirilmesi 8 İlave farlar sadece komple değiştirilebilir. Bir atölyeye başvurun, en iyisi bir BMW Motorrad ServicePartner'ine gidin. Bakım 130 z LED sinyali değiştirme El korumasını 3 yerleştirin ve cıvatayı 2 takın. Kontağı kapatın ve ön camın alt konuma kadar sürülmesini bekleyin. Cıvatayı 1 takın. Yan kapağı 3 yerleştirin ve cıvatayı 2 takın. Rüzgar aktarım kanadını 1 ayarlayın. LED sinyal sadece komple değiştirilebilir. Bir atölyeye başvurun, en iyisi bir BMW Motorrad ServicePartner'ine gidin. Işık iletim halkalarının değiştirilmesi LED arka lambanın değiştirilmesi Işık iletim halkaları fara entegre edilmiştir ve yalnızca far ile birlikte komple değiştirilebilir. Bir atölyeye başvurun, en iyisi bir BMW Motorrad ServicePartner'ine gidin. LED arka lamba yalnızca bütün olarak değiştirilebilir. Bir atölyeye başvurun, en iyisi bir BMW Motorrad ServicePartner'ine gidin. Bakım bilgileri Bakım, şarj ve saklama işlemlerinin usulüne uygun gerçekleştirilmesi akünün kullanım ömrünü uzatır ve garanti kapsamının korunması için şarttır. Akünün kullanım ömrünü uzatmak için aşağıdaki noktalara dikkat etmelisiniz: Akümülatörün üst yüzeyi temiz ve kuru olmalıdır. Akümülatör açılmamalıdır. Su ilave edilmemelidir. Akümülatörü şarj etmek için aşağıdaki sayfalardaki şarj bilgilerini dikkate alın. Akümülatörü baş aşağı koymayın. DİKKAT Bağlı akümülatörün araç elektroniği (örn. saat) nedeniyle deşarj olması. Akünün aşırı deşarj olması nedeniyle garanti haklarının geçersiz olması. Dört haftadan uzun bekleme sürelerinde: Aküye bir şarj koruma cihazı bağlanmalıdır. UYARI BMW Motorrad, motosikletinizin elektronik sistemine uyumlu bir şarj cihazı geliştirmiştir. Bu cihaz ile, motosikletin uzun süreli molalarında bile akümülatörün şarjı muhafaza edilebilir. Diğer bilgileri BMW Motorrad Servisinden temin edebilirsiniz. Akünün bağlı iken şarj edilmesi DİKKAT Akümülatör kutuplarına bağlı akümülatörlerin şarj edilmesi. Araç elektroniğinde hasar. Akümülatör kutupları üzerinden şarj etmeden önce akümülatörü ayırın. 8 131 DİKKAT Tamamen deşarj olmuş bir akümülatörün priz veya ilave priz üzerinden şarj edilmesi. Araç elektroniğinde hasar. Tamamen deşarj olmuş bir akümülatör (akümülatör gerilimi 9 V altında, kontak açıkken kontrol ışıkları ve çok fonksiyonlu ekran kapalı kalır) her zaman doğrudan ayrılmış akümülatörün kutuplarından şarj edilmelidir. DİKKAT Prize bağlanmış, uygun olmayan şarj cihazları. Şarj cihazı ve şasi elektroniği hasarı. Uygun BMW şarj cihazı kullanın. Uygun şarj cihazını Bakım Akümülatör z 8 BMW Motorrad servisinden alabilirsiniz. 132 Bağlı olan akümülatör soket girişi üzerinden şarj edilmelidir. Bakım UYARI z Motosiklet elektrik sistemi, akümülatörün ne zaman tamamen dolduğunu algılar. Bu durumda soket devre dışı bırakılır. Şarj cihazının kullanım kılavuzunu dikkate alın. UYARI Eğer akümülatörü soket girişi üzerinden şarj edemiyorsanız, kullanılan şarj cihazı motosikletinizin elektrik sistemi ile uyumlu değildir. Bu durumda akümülatörü ayırıp direkt kutupları üzerinden şarj edin. Bağlı olmayan akümülatörün şarj edilmesi Kontağı kapatın. Aküyü uygun bir şarj cihazı ile şarj edin. Şarj cihazının kullanım kılavuzunu dikkate alın. Şarj işlemi bittikten sonra şarj cihazının kutup klipslerini akümülatör kutuplarından ayırın. UYARI Uzun süreli olarak duran motosiklette akümülatör düzenli olarak şarj edilmelidir. Bunun için akümülatörünüzün bakım talimatına dikkat edin. Aküyü elektrik sistemine tekrar bağlamadan önce tam olarak şarj etmeniz gerekir. Akümülatörün sökülmesi Seleyi sökme ( 75). Gerekirse alarm sistemini kapatın. DİKKAT Akümülatörün uygun olmayan şekilde ayrılması. Kısa devre tehlikesi Ayırma adımlarının sırasına uyun. Akünün eksi kutbunu 1 sökün. Kapağı 2 açın ve akünün artı kutbunu 3 sökün. Cıvataları 4 sökün ve tutucu parçayı çıkarın. Akümülatörün takılması Akümülatörü, motosiklet sürüş yönündeyken, artı kutbu sağ tarafa gelecek şekilde oturtun. Montaj adımlarının sırasına uyun. Öncelikle akümülatör artı kutup kablosunu 3 takın ve kapağı 2 kapatın. Sonra akümülatör eksi kutup kablosunu 1 takın. Seleyi takma ( 76). Kontağı açın. Settings - Time ve Settings Date menülerinde saati ve tarihi ayarlayın. Arızalı sigortayı teçhizat planına göre değiştirin. 133 UYARI Sigortalarda sık arıza oluşması durumunda, elektrik sistemini bir yetkili atölyede veya tercihen bir BMW Motorrad servisinde kontrol ettirin. Seleyi takma ( 76). Sigorta yerleşimi Sigortalar Sigortaların değiştirilmesi Tutucu parçayı yerleştirin, cıvatayı 4 takın. DİKKAT Akümülatörün uygun olmayan şekilde bağlanması. Kısa devre tehlikesi Kontağı kapatın. Seleyi sökme ( 75). DİKKAT Arızalı sigortaların köprülenmesi. Kısa devre ve yangın tehlikesi. Arızalı sigortalar yeni sigortalarla değiştirilmelidir. 1 8 40 A Araç elektroniği Bakım Aküyü yukarı çekiniz; çıkartmakta zorlanırsanız sallayarak çekiniz. z 8 134 2 3 Bakım 4 z -1 -2 -3 -4 -5 -6 -7 40 A Araç elektroniği ESA 30 A Motor elektroniği Sigorta kutusu Kapak etiketine göre sigortaların numaralandırması: kullanılmıyor kullanılmıyor kullanılmıyor 4A Sol gidon takımı, arka çanta aydınlatması RDC 7,5 A Ses sistemi 4A Far mesafe ayarı Viraj ışığı kontrolü 4A Ana röle, gösterge paneli, kontak kilidi -8 kullanılmıyor 7,5 A Alarm sistemi (DWA), merkezi kilit sistemi Koruyucu bakım Bakım ürünleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Motosikletin yıkanması . . . . . . . . . . . . . 136 9 135 Boya koruma bakımı . . . . . . . . . . . . . . . 138 Motosikletin uzun süre kullanılmamak üzere korunmaya alınması . . . . . 138 Dış etkenlerden koruma . . . . . . . . . . . . 138 Motorrad tekrar kullanıma almak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Koruyucu bakım Hassas araç parçalarının temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 z 9 Koruyucu bakım 136 z Bakım ürünleri Size BMW Motorrad Servisi'nden alabileceğiniz BMW Motorrad temizleme ve bakım ürünlerini öneriyoruz. BMW CareProducts, motosikletinizde kullanılan maddeler üzerinde denenmiştir ve optimum bakım ve koruma sağlar. DİKKAT Uygun olmayan temizleme maddesi kullanımı. Araç parçalarında hasar. Nitro inceltici, soğuk temizleyici, yakıt vb. çözücü maddeler ve alkol içeren temizleyiciler kullanmayın. Motosikletin yıkanması BMW Motorrad boyalı kısımlara yapışmış böcekler ve zor çıkan lekeler için motosikletinizi yıkamadan önce lekeleri BMW böcek temizleyicisiyle önce yumuşatıp sonra yıkamanızı önerir. Leke oluşumunu önlemek için motosikletinizi aşırı güneş ışınlarından sonra veya güneşin altında yıkamaktan kaçının. Özellikle kış aylarında motosikletinizi daha sık yıkayın. Tuzu temizlemek için, sürüş sonrasında motosikleti soğuk su ile yıkayın. UYARI Araç yıkandıktan, suların içinde veya yağmur altında sürüş yapıldıktan sonra ıslak fren diskleri ve balataları. Daha kötü frenleme etkisi. Fren diskleri ve fren balataları kuruyana kadar veya frenleyerek kurutulana kadar erken frenleme yapın. DİKKAT Sıcak su nedeniyle tuz etkisinin güçlenmesi. Korozyon Tuzu uzaklaştırmak için sadece soğuk su kullanın. DİKKAT Yüksek basınç temizleyicisi veya buhar jeti cihazlarının yüksek su basıncı nedeniyle hasarlar. Korozyon veya kısa devre, contalarda, hidrolik fren sisteminde, elektrik sisteminde ve selede hasarlar. Yüksek basınçlı veya buharlı yıkama sistemleri kullanmayın. Hassas araç parçalarının temizlenmesi Sele DİKKAT Sele bakımı için silikon sprey kullanımı. Selede hasar. Kullanım amacına uygun olarak kullanılsa dahi, kısa veya uzun vadede koltuk kılıfı üzerinde giderilemez olan kirlenmeler meydana gelebilir. Bu özellikle boyası çıkan giysilerden kaynaklanabilir. Size BMW Motorrad Servisi'nden alabileceğiniz BMW Motorrad temizleme ve bakım ürünlerini öneriyoruz. Plastik kısımlar DİKKAT Uygun olmayan temizleme maddesi kullanımı. Plastik yüzeylerde hasar. Alkol, çözücü madde veya aşındırıcı içeren temizleyiciler kullanmayın. Aynı zamanda sinek temizleyici süngerler ile üst yüzeyi sert olan süngerler, çiziklerin oluşmasına neden olabilir. Kaplama kısımları Kaplama kısımlarını su ve BMW plastik koruma emülsiyonu ile temizleyin. Plastik ön camlar ve far mercekleri Kir ve böcekleri yumuşak bir sünger ve bol su ile temizleyin. UYARI Zor çıkan lekeleri ve böcekleri, üzerine ıslak bir bez koyarak yumuşatın. Krom Kromlu parçaları özellikle tuzdan arındırmak için bol su ve BMW Autoshampoo ile itinalı bir şekilde temizlenmelidir. İlave işlemler için krom parlatıcısı kullanın. Radyatör Yetersiz soğutma nedeniyle oluşabilen aşırı motor ısınmalarını önlemek için radyatörü düzenli bir şekilde temizleyiniz. Örneğin az basınçlı bir bahçe hortumu kullanınız. DİKKAT Kolayca bükülebilir radyatör lamelleri. Radyatör lamellerinde hasar. Temizlik sırasında radyatör peteklerinin bükülmemesine dikkat edin. Lastik Lastik parçalarda su veya BMW lastik koruyucu ürün uygulayın. DİKKAT Lastik contaların bakımı için silikon sprey kullanımı. Lastik contalarda hasar. 9 137 Koruyucu bakım Silikon sprey veya silikon içeren bakım maddesi kullanmayın. z 9 Koruyucu bakım 138 z Silikon sprey veya silikon içeren bakım maddesi kullanmayın. Boya koruma bakımı Uzun süreli etki sonucu boyaya zarar veren maddeler motosikletinizi düzenli olarak yıkanmasını gerektirir, özellikle motosikletinizle hava kirliliğinin veya doğal kirleticilerin fazla olduğu bölgelerde sürüşler yapılıyorsa, örn. ağaç reçinesi veya çiçek tozları. Özellikle aşındırıcı maddeleri hemen temizleyin, yoksa boya bozulabilir veya solabilir. Bunlar örn. taşmış yakıt, yağ, gres, fren hidroliği ve kuş pisliği olabilir. Bunun için BMW araç cilası veya BMW boya temizleyicileri önerilir. Boya üst yüzeyinin kirliliği, motosiklet yıkandıktan sonra iyice belli olur. Bu gibi yüzeyleri temiz bir bez veya pamuk üzerine temizleme benzini veya ispirto dökerek temizleyin. Katran lekelerini, BMW katran temizleyicisi ile temizlemenizi tavsiye ediyoruz. Ardından bu kısımlardaki boyayı dış etkenlere karşı korumaya alın. Motosikletin uzun süre kullanılmamak üzere korunmaya alınması Motosikleti temizleyin. Motosikletin deposunu tamamen yakıtla doldurun. Akümülatörün sökülmesi ( 132). Fren kolu ve debriyaj koluna, ana ve yan desteğin yataklarına uygun bir yağlama maddesi püskürtün. Parlak ve kromlu parçalara asitsiz yağ (vazelin) sürerek parçaları muhafazaya alın. Motosikleti, lastiklere yük binmeyecek şekilde, kuru bir ortamda tutun (en iyi yöntem BMW Motorrad tarafından su- nulan ön tekerlek ve arka tekerlek sehpalarını kullanmaktır). Dış etkenlerden koruma BMW Motorrad boya koruma işlemleri için BMW araç balmumunu veya sentetik balmumu ya da Carnauba balmumu içeren maddeleri kullanmanızı önerir. Boyanın koruma işlemine tabi tutulması gerektiğini su damlalarının yüzeyden kolayca akmamasından anlayabilirsiniz. Motorrad tekrar kullanıma almak Dış korumayı temizleyin. Motosikleti temizleyin. Akümülatörün takılması ( 133). Kontrol listesi dikkate alınmalıdır ( 79). Teknik bilgiler Arıza tablosu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Ağırlıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Cıvata bağlantıları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Sürüş değerleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 10 139 Yakıt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Motor yağı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Debriyaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Şanzıman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Arka tekerlek tahriki . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Yürüyen aksam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Frenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Tekerlekler ve lastikler . . . . . . . . . . . . . 146 Elektrik sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Alarm sistemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 İskelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Ölçüler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Teknik bilgiler Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 z 10 Teknik bilgiler 140 z Arıza tablosu Motor çalışmıyor veya zor çalışıyor. Sebep Giderme Yan destek kapalı Yan desteği kapatın. Vites takılı ve debriyaj çekilmemiş Vitesi boşa alın veya debriyaj kolunu çekin. Yakıt deposu boş Yakıt deposunu doldurma ( Akümülatör boş Akümülatörü şarj edin. 86). Cıvata bağlantıları Değer Geçerli 141 Ön fren kaliperi tekerlek taşıyıcısında M8 x 30 - 10.9 30 Nm Tekerlek taşıyıcısındaki tekerlek mili sıkıştırma vidası M8 x 30 19 Nm Dişli kovanında (tekerlek taşıyıcısı) tekerlek mili M24 x 1,5 50 Nm Arka tekerlek Değer Geçerli Arka tekerlek, tekerlek flanşı M10 x 1,25 x 40 çapraz sıkın 60 Nm Vites değiştirme Değer Vites kolundaki eksantrik basamak M6 x 20 10 8 Nm Geçerli Teknik bilgiler Ön tekerlek z 10 Teknik bilgiler 142 z Motor Motor numarası yeri Krank gövdesi motor yağı dolum deliği üzerinde sağ taraf Motor tasarımı sürüş istikametine dik olarak yerleştirilmiş altı silindirli, dört zamanlı sıralı motor, her silindirde dört supapa ve iki adet üstten eksantrik miline sahip; sıvı soğutmalı, elektronik yakıt püskürtmeli, entegre altı vitesli kaset şanzıman, kuru karterli yağlama. Silindir hacmi 1649 cm3 Silindir çapı 72 mm Strok 67,5 mm Sıkıştırma oranı 12,2:1 Nominal güç 118 kW, motor devir sayısı: 7750 min-1 güç azaltımlı ÖD Tork güç azaltımlı ÖD 79 kW, motor devir sayısı: 7750 min-1 175 Nm, motor devir sayısı: 5250 min-1 150 Nm, motor devir sayısı: 4750 min-1 Azami devir sayısı maks 8500 min-1 Rölanti deviri 900±50 min-1, Çalışma sıcaklığına ulaşmış motor Önerilen yakıt kalitesi Süper kurşunsuz (maks %10 etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Kullanılabilir yakıt kapasitesi yakl. 26,5 l Rezerv yakıt miktarı yakl. 4 l Egzoz emisyon normu EU 3 Motor yağı Motor yağı dolum miktarı yakl. 4,5 l, Filtre değişimi ile Spesifikasyon SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Kaplamalı motor parçalarına zarar verme ihtimali nedeniyle katkı maddelerinin (örn. molibden bazlı) kullanılmasına izin verilmez, BMW Motorrad size BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate yağ kullanmanızı tavsiye eder BMW recommends 10 143 Teknik bilgiler Yakıt z 10 144 Debriyaj Debriyaj yapı türü Çok diskli yağ karterli debriyaj Teknik bilgiler Şanzıman z Şanzıman yapı türü Motor gövdesine entegre edilmiş sıralı 6 ileri vitesli şanzıman Şanzıman aktarım oranları 1,617, Birinci aktarım 1,941 (33:17 diş), 1. vites 1,428 (30:21 diş), 2. vites 1,148 (31:27 diş), 3. vites 0,958 (23:24 diş), 4. vites 0,806 (25:31 diş), 5. vites 0,686 (24:35 diş), 6. vites 0,913 (21:23 diş), Konik dişli 1,258 (39:31 diş), Kavrama sonrası Arka tekerlek tahriki yapı türü Açısal şanzımanlı mil tahriki Arka tekerlek süspansiyonu yapı türü Alüminyum döküm tek kollu salıncak ve BMW Motorrad Paralever Açısal şanzımanda diş sayısı (aktarma oranı) 2,75 (33:12) Yürüyen aksam Ön tekerlek Ön tekerlek kılavuzu yapı türü BMW Motorrad Duolever Ön tekerlek süspansiyonu yapı türü Elektrikli ayarlanabilir sönümlemeye sahip merkezi süspansiyon ayağı Ön esneme mesafesi 125 mm, tekerlekte Arka tekerlek Arka tekerlek süspansiyon türü Kol mekanizması üzerinden kumanda edilen merkezi amortisör kulesi, elektrikli olarak ayarlanabilir sönümleme ve yay ön yükü/yay oranı. Arka esneme mesafesi 135 mm, tekerlekte 10 145 Teknik bilgiler Arka tekerlek tahriki z 10 Teknik bilgiler 146 z Frenler Ön frenin yapı türü hidrolik kumandalı 4 pistonlu sabit kaliperli ve yüzer şekilde yataklanmış fren disklerine sahip çift diskli fren Ön fren balatası malzemesi Cüruflu metal Ön fren diski kalınlığı min 4,5 mm, Aşınma sınırı Arka frenin yapı türü 2 pistonlu yüzer kaliperli ve sabit diskli hidrolik tahrikli fren diski Arka fren balatası malzemesi organik Arka fren diski kalınlığı min 4,9 mm, Aşınma sınırı Tekerlekler ve lastikler Önerilen lastik takımları Güncel lastik onaylarıyla ilgili bir özete BMW Motorrad Servisi'nden veya internetteki bmw-motorrad.com adresinden ulaşabilirsiniz. Ön/arka lastik hız kategorisi W, asgari gereklilik: 270 km/h Ön tekerlek yapı türü Alüminyum döküm, MT H2 Ön jant büyüklüğü 3,50" x 17" Ön lastik tanımı 120 / 70 ZR 17 Ön lastik taşıma kapasitesi tanımlama sayısı min 58 Azami ön tekerlek balans bozukluğu maks 5 g Arka tekerlek Arka tekerlek yapı türü Alüminyum döküm, MT H2 Arka jant ebadı 6,00" x 17" Arka lastik tanımı 190 / 55 ZR 17 Arka lastik taşıma kapasitesi tanımlama sayısı min 75 İzin verilen arka tekerlek balanssızlığı maks 45 g Lastik basıncı Ön lastik basıncı 2,9 bar, Soğuk lastikte Arka lastik basıncı 2,9 bar, Soğuk lastikte 10 147 Teknik bilgiler Ön tekerlek z 10 Teknik bilgiler 148 z Elektrik sistemi Soket girişlerinden alınabilecek akım değeri maks 10 A, toplamda tüm soket girişleri Akümülatör Akü yapı türü Jel akümülatör Akü voltajı 12 V Akü kapasitesi 19 Ah Bujiler Buji üreticisi ve tanımı NGK LMAR8AI-8 Bujinin elektrot mesafesi 0,8 mm, Yeni durum 1,0 mm, Aşınma sınırı Aydınlatma Uzun far için ışık kaynağı H7 / 12 V / 55 W Kısa far için ışık kaynağı D1S / 35 W Park lambası için ışık kaynağı Işık iletim halkası, fara entegre edilmiş Arka lamba/fren lambası için ışık kaynağı LED Ön sinyal için ışık kaynağı LED Arka sinyal için ışık kaynağı LED Sigorta taşıyıcısı 1 30 A, Motor elektroniği Sigorta taşıyıcısı 2 40 A, Sol geçme yeri: Araç elektroniği 40 A, Sağ geçme yeri: Araç elektroniği, ESA Sigorta kutusu kullanılmıyor, Geçme yeri 1 kullanılmıyor, Geçme yeri 2 kullanılmıyor, Geçme yeri 3 4 A, Geçme yeri 4: Sol gidon takımı, lastik basıncı kontrolü (RDC), arka çanta iç aydınlatması 7,5 A, Geçme yeri 5: Ses sistemi 4 A, Geçme yeri 6: Işık mesafesi kontrolü, değişken viraj ışığı 4 A, Geçme yeri 7: Ana röle, gösterge paneli, kontak kilidi 7,5 A, Geçme yeri 8: Alarm sistemi (DWA), merkezi kilit 10 149 Teknik bilgiler Sigortalar z 10 Teknik bilgiler 150 z Alarm sistemi Hırsızlık alarm sistemi Çalıştırma sırasında aktifleştirme süresi 30 s Alarm süresi 26 s İki alarm arasındaki aktifleştirme süresi 10 s Akümülatör tipi CR 123 A Merkezi anahtar Merkezi anahtar menzili 10 m, DWA ve merkezi kilitleme için 1,0...1,5 m, ateşleme/yakıt deposu kilitlemesi/gidon kilidi için Sinyal frekansı 25 kHz, Geniş bant Aktarım frekansı 434,42 MHz Akü yapı türü ve anma akü voltajı (merkezi anahtar için) CR 2032 Lityum 3V Şasi yapı türü Cıvatalı hafif metal arka şaseye sahip hafif metal döküm kaynaklı konstrüksiyon Tip etiketi konumu Ön sağ tekerlek mesnedi Şase numarası yeri Ön sağ şase yan parçası (motor yağı doldurma ağzının yanında) Ölçüler Motosiklet uzunluğu 2490 mm, Arka çanta üzerinde Motosiklet yüksekliği 1465 mm, Ön cam üzerinde, DIN araç boş ağırlığında Motosiklet genişliği 1000 mm, Aynalar üzerinden 980 mm, Aynasız Seleyüksekliği 750 mm, Sürücüsüz yüksek sele ÖD ile 780 mm, Sürücüsüz Ekstra yüksek sele ÖD ile 810 mm, Sürücüsüz Sürücü bacak arası genişliği 1720 mm, Sürücüsüz yüksek sele ÖD ile Ekstra yüksek sele ÖD ile 1770 mm, Sürücüsüz 1830 mm, Sürücüsüz 10 151 Teknik bilgiler İskelet z 10 Teknik bilgiler 152 z Ağırlıklar Boş ağırlık 360 kg, DIN boş ağırlık, yan çanta ve arka çanta ile, sürüşe hazır yakıt deposu % 90 dolu, ÖD olmadan İzin verilen toplam ağırlık 560 kg Azami yükleme 200 kg Sürüş değerleri Yokuşlarda kalkış kapasitesi (izin verilen toplam ağırlık) % 20 Azami hız >200 km/h Servis BMW Motorrad Servis . . . . . . . . . . . . . 154 BMW Motorrad Mobilite hizmetleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 11 153 Bakım planı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Standart BMW Servisi . . . . . . . . . . . . . 158 Bakım onayı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Servis onayı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Servis Bakım çalışmaları . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 z 11 Servis 154 z BMW Motorrad Servis BMW Motorrad, 100'ün üzerinde ülkeye yayılmış geniş servis ağı ile size ve motosikletinize hizmet verir. BMW Motorrad Servisleri, BMW'niz üzerinde tüm bakım ve onarım çalışmalarını yapmak için gerekli teknik bilgilere ve tecrübeye sahiptir. En yakın BMW Motorrad Servisini "www.bmw-motorrad.com" adlı internet sayfamızda bulabilirsiniz. UYARI Uygun şekilde yapılmayan bakım ve onarım çalışmaları. Sonradan ortaya çıkan hasarlar nedeniyle kaza tehlikesi. BMW Motorrad, motosiklet üzerindeki tüm çalışmaların yetkili bir BMW Motorrad servisi tarafından yapılmasını önerir. BMW'nizin her zaman optimum durumda olmasını sağlamak için BMW Motorrad, motosikletiniz için öngörülen bakım aralıklarına uymanızı önerir. Motosikletinizde yapılan tüm bakım ve onarım çalışmalarını, bu kullanıcı el kitabında bulunan "Servis" bölümünde onaylatın. Garanti süresi tamamlandıktan sonra motosikletinizin iyi niyet garantisi kapsamında olabilmesi için düzenli bakımlarının yapılmış olması gerekir. BMW Service içerikleri hakkında BMW Motorrad Servisinizden bilgi alabilirsiniz. sağlanır (örn. mobil servis, yol yardımı, aracın geri getirilmesi). BMW Motorrad Servisinizde hangi mobilite hizmetlerinin sunulduğunu öğrenin. Bakım çalışmaları BMW Teslimat öncesi kontrol BMW teslimat öncesi kontrol, motosiklet size teslim edilmeden önce BMW Motorrad Servisinizde yapılır. BMW rodaj kontrolü BMW rodaj kontrolü, 500 km ve 1200 km arasında yapılmalıdır. BMW Motorrad Mobilite BMW Servisi BMW Servisi yılda bir kez uyhizmetleri gulanır, servisin kapsamı aracın Yeni BMW motosikletlerde BMW Motorrad Mobilite Hizmetleri sayesinde arıza durumunda farklı hizmetler yaşına ve kat edilen kilometreye göre değişebilir. BMW Motorrad Servisiniz yapılan servisi sizin için Çok fonksiyonlu ekrandaki servis göstergesi, girilen tarihten veya değerden yakl. bir ay veya 1000 km önce servis tarihinin yaklaştığına ilişkin bilgi verir. Servis konusunda daha fazla bilgi için: bmw-motorrad.com/service Aracınızda gerçekleştirilmesi gereken bakım kapsamlarını aşağıdaki bakım planında bulabilirsiniz: 11 155 Servis onaylar ve sonraki servisin tarihini kaydeder. Yıllık yüksek kilometre yapan sürücüler için duruma göre, girilen tarihten önce servise gelmeleri gerekebilir. Bu durumlar için servis onayında, ayrıca maksimum bir kilometre değeri girilir. Bu kilometreye, sonraki servis tarihinden önce ulaşılırsa, erken bir servis yapılması gerekir. z 11 Servis 156 z 1 2 3 4 5 6 7 8 a b c BMW teslimat öncesi bakım Standart BMW Servisi ( 158) Filtreli motorda yağ değişimi Hava filtresinin değiştirilmesi Supap boşluğu kontrolü Tüm bujilerin değiştirilmesi Arka konik dişlide yağ değişimi Komple fren hidroliği sistemi değişimi yıllık veya her 10000 km'de bir (hangisi önce gerçekleşirse) her 2 yılda bir veya her 20000 km'de bir (hangisi önce gerçekleşirse) ilk kez bir yıl sonra, ardından her iki yılda bir 11 157 Servis Bakım planı z 11 Servis 158 z Standart BMW Servisi Standart BMW Servisi kapsamında aşağıdaki onarım çalışmaları yer alır: BMW Motorrad diyagnoz sistemi ile araç testi gerçekleştirin. Yağ yoğuşma hortumunu boşaltın. Fren boruları, fren hortumları ve bağlantılar için gözle kontrol. Ön/arka fren hidroliği seviyesini kontrol edin. Ön/arka fren balatalarının ve fren disklerinin aşınma durumlarını kontrol edin. Debriyaj sistemini kontrol edin. Soğutma sıvısı seviyesinin kontrolü. Lastik hava basıncını ve lastik diş derinliklerini kontrol edin. Yan desteklerin kolay işler durumda olduğunu kontrol edin. Ana sehpanın kolay işler durumda olduğunu kontrol edin. Aydınlatmayı ve sinyal sistemini kontrol edin. Motor çalıştırma engellemesi fonksiyonunu kontrol edin. Son kontrol gerçekleştirin ve güvenli yolculuk edilebileceğini onaylayın. Servis tarihini ve servise kalan yol mesafesini belirleyin. Akümülatörün şarj durumunu kontrol edin. BMW Servisini araç kitaplarında onaylayın. Bakım onayı yapıldı tarih BMW rodaj kontrolü yapıldı 159 tarih km durumu Sonraki servis en geç tarih veya daha önce ulaşılırsa, km durumu Kaşe, imza 11 Kaşe, imza Servis BMW Teslimat öncesi kontrol z 11 Servis 160 z BMW Servisi BMW Servisi BMW Servisi yapıldı yapıldı yapıldı tarih tarih tarih km durumu km durumu km durumu Sonraki servis en geç Sonraki servis en geç Sonraki servis en geç tarih veya daha önce ulaşılırsa, tarih veya daha önce ulaşılırsa, tarih veya daha önce ulaşılırsa, km durumu km durumu km durumu Kaşe, imza Kaşe, imza Kaşe, imza BMW Servisi BMW Servisi yapıldı yapıldı yapıldı tarih tarih tarih km durumu km durumu km durumu Sonraki servis en geç Sonraki servis en geç Sonraki servis en geç tarih veya daha önce ulaşılırsa, tarih veya daha önce ulaşılırsa, tarih veya daha önce ulaşılırsa, km durumu km durumu km durumu Kaşe, imza Kaşe, imza Kaşe, imza 11 161 Servis BMW Servisi z 11 Servis 162 z BMW Servisi BMW Servisi BMW Servisi yapıldı yapıldı yapıldı tarih tarih tarih km durumu km durumu km durumu Sonraki servis en geç Sonraki servis en geç Sonraki servis en geç tarih veya daha önce ulaşılırsa, tarih veya daha önce ulaşılırsa, tarih veya daha önce ulaşılırsa, km durumu km durumu km durumu Kaşe, imza Kaşe, imza Kaşe, imza BMW Servisi BMW Servisi yapıldı yapıldı yapıldı tarih tarih tarih km durumu km durumu km durumu Sonraki servis en geç Sonraki servis en geç Sonraki servis en geç tarih veya daha önce ulaşılırsa, tarih veya daha önce ulaşılırsa, tarih veya daha önce ulaşılırsa, km durumu km durumu km durumu Kaşe, imza Kaşe, imza Kaşe, imza 11 163 Servis BMW Servisi z 11 164 Servis onayı Bu tablo, bakım ve onarım çalışmasının ve özel aksesuar montajının ve ayrıca özel işlemlerin belgesi olarak kullanılır. Servis Yapılan işçilikler z km durumu Tarih km durumu Tarih 11 165 Servis Yapılan işçilikler z 11 Servis 166 z Ek Elektronik çalıştırma engeli sertifikası . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 12 167 Lastik basıncı kontrolü için sertifika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 Ek Keyless Ride için sertifika . . . . . . . . . . 170 z FCC Approval Ring aerial in the ignition switch To verify the authorization of the ignition key, the electronic immobilizer exchanges information with the ignition key via the ring aerial. This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Approbation de la FCC Antenne annulaire présente dans le commutateur d'allumage Pour vérifier l'autorisation de la clé de contact, le système d'immobilisation électronique échange des informations avec la clé de contact via l'antenne annulaire. Le présent dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Le dispositif ne doit pas produire d'interférences nuisibles, et (2) le dispositif doit pouvoir accepter toutes les interférences extérieures, y compris celles qui pourraient provoquer une activation inopportune. Toute modification qui n'aurait pas été approuvée expressément par l'organisme responsable de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif. Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose. Applied Standards: 1. Health and safety requirements contained in article 3 (1) a) • EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011; Information technology equipment- Safety 2. Protection requirements with respect to electromagnetic compatibility article 3 (1) b) • EN 301 489-1 (V1 .9.2, 09/2011 ), Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1: Common technical requirements • EN 301 489-3 (V1.4.1, 08/2002) Electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3: Specific conditions for short range devices (SRD) operating on frequencies between 9 kHz and 40 GHz 3. Means of the efficient use of the radio frequency spectrum article 3 (2) • EN 300 220-1 & -2 (V2.4.1, 05/2012), electromagnetic compatibility and radio spectrum matters (ERM); Short range devices (SRD); Radio equipment tobe used in the 25 MHz to 1000 MHz frequency range with power Ieveis ranging up to 500 mW; Part 1: Technical characteristics and test methods. Part 2: Harmonized EN covering essential requirements under article 3.2 ofthe R&TIE directive The product is Iabeted wilh the CE marking: Velbert, October 15th, 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization – Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 IC: 2546A-BC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. takılması, 133 Teknik bilgiler, 148 Alarm sistemi İkaz göstergesi, 38 Kullanım, 67 Anahtar, 43 Araç tekrar kullanıma almak, 138 uzun süre kullanılmamak üzere korumaya almak, 138 Araç bilgisayarı Kullanım, 52 Araç el aletleri İçindekiler, 110 Motosikletteki yeri, 17 Arıza tablosu, 140 Arka çanta Kullanım, 106 Arka tekerlek tahriki Teknik bilgiler, 145 Aydınlatma Ampul arızası ikaz göstergesi, 33 Ek farın değiştirilmesi, 130 Işık iletim halkalarının değiştirilmesi, 130 Kısa far, 56 Kumanda elemanı, 14 LED arka lambanın değiştirilmesi, 130 LED sinyali değiştirme, 130 Manüel gündüz farı, 54 Otomatik gündüz farı, 55 Park ışığının kullanımı, 56 Park lambası, 56 Selektör yapılması, 56 Teknik bilgiler, 148 Uzun far için ışık kaynağının değiştirilmesi, 127 Uzun farın kullanılması, 56 Ayna Ayarla, 75 B Bagaj Yükleme uyarıları, 78 13 173 Alfabetik indeks A ABS Ayrıntılı teknik bilgiler, 91 İkaz göstergeleri, 34 Kendi kendini diyagnoz etme, 81 Acil kontak kapama düğmesi (kill switch), 16 kullanım, 59 Ağırlıklar Teknik bilgiler, 152 Yükleme tablosu, 17 Aksesuarlar Genel bilgiler, 100 Akümülatör Akümülatör düşük gerilimi için ikaz göstergesi, 33 Akümülatör şarj akımı ikaz göstergesi, 32 Akünün bağlı iken şarj edilmesi, 131 Bağlı olmayan akümülatörün şarj edilmesi, 132 Bakım bilgileri, 131 Motosikletteki yeri, 17 sökme, 132 z 13 Alfabetik indeks 174 z Bakım Bakım planı, 157 Genel bilgiler, 110 Bakım aralığı, 154 Bakım onayı, 159 Bujiler Teknik bilgiler, 148 Ç Çalıştırma, 80 Kumanda elemanı, 16 Çok fonksiyonlu ekran, 18 Ayarlar, 52 Genel bakış, 21 Kullanım, 48 Kumanda elemanı, 14 Sembollerin anlamları, 22 D Debriyaj Fonksiyon kontrolü, 117 Gidon fren kolunun ayarlanması, 71 Hidrolik deposu, 11 Hidrolik seviyesi kontrolü, 117 Teknik bilgiler, 144 Devir göstergesi, 18 Donanım, 7 Dörtlü flaşör sistemi Kullanım, 59 Kumanda elemanı, 14 DTC Ayrıntılı teknik bilgiler, 94 İkaz göstergesi, 35 Kendi kendini diyagnoz etme, 82 Kullanım, 62 Kumanda elemanı, 14 DWA Kontrol ışığı, 18 E Ek far Kullanım, 57 Elektrik sistemi Teknik bilgiler, 148 Elektronik çalıştırma engeli (EWS) Acil anahtar, 45 İkaz göstergesi, 30 ESA Ayrıntılı teknik bilgiler, 97 Kullanım, 66 Kumanda elemanı, 14 Motosikletteki yeri, 11 Eşya gözü Kullanım, 74 Motosikletteki yeri, 11, 13 F Far Bilinmeyen konum için ikaz göstergesi, 37 Sağ/sol yönlü trafiğin ayarlanması, 57 Soldan/sağdan akışlı trafik için uyarı göstergesi, 38 Fren balataları arka taraf kontrolü, 113 ön taraf kontrolü, 112 rodaj, 83 G Geçerlilik, 7 Genel bakış aracın sağ tarafı, 13 Çok fonksiyonlu ekran, 21 Gösterge paneli, 18 İkaz ve kontrol ışıkları, 20 motosikletin sol tarafı, 11 Sağ gidon donanımı, 16 Selenin altı, 17 Sol gidon donanımı, 14 Gidon donanımı Genel görünüş - sağ taraf, 16 Sol taraf genel bakış, 14 Gösterge paneli Genel bakış, 18 Ortam aydınlığı sensörü, 18 Gündüz farı Kumanda elemanı, 14 Manüel gündüz farı, 54 Otomatik gündüz farı, 55 Günlük mesafe sayacı Kullanım, 54 Güvenlik uyarıları frenleme için, 83 Sürüş için, 78 H Hill Start Control, 65, 91 Hız göstergesi, 18 I İkaz göstergeleri ABS, 34 Akümülatör şarj akımı, 32 Alarm sistemi, 38 Buzlanma ikazı, 34 DTC, 35 Düşük gerilim, 33 Ekran gösterimi, 25 Elektronik çalıştırma engeli, 30 Far bilinmeyen konumda, 37 Lamba arızası, 33 Merkezi kilit, 39 Motor elektroniği, 31 Motor yağı seviyesi, 32 RDC, 36 Servis, 39 Soğutma sıvısı sıcaklığı, 31 Soldan/sağdan akışlı trafik için far, 38 Yakıt rezervi, 31 İkaz göstergeleri genel bakış, 26 İkaz ışığı, 18 Genel bakış, 20 İkaz ışıkları, 18 Genel bakış, 20 Isıtmalı tutamaklar Kullanım, 60 13 175 Alfabetik indeks Fren hidroliği Arka hazne, 13 Arka tarafta dolum seviyesinin kontrol edilmesi, 115 Ön dolum seviyesinin kontrol edilmesi, 114 Ön hazne, 13 Frenler ABS Pro ayrıntıları, 94 ABS Pro, 84 Fonksiyon kontrolü, 112 Gidon fren kolunun ayarlanması, 72 Güvenlik uyarıları, 83 Teknik bilgiler, 146 z 13 Alfabetik indeks 176 z İskelet Teknik bilgiler, 151 K Keyless Ride Dolum ağzı, 11 Elektronik çalıştırma engeli EWS, 45 Gidonun kilitlenmesi, 43 İkaz göstergesi, 30 Kontağın açılması, 44 Kontağın kapatılması, 44 Merkezi kilit sistemi kullanımı, 16 Uzaktan kumandalı anahtar pili boş veya uzaktan kumandalı anahtar kayıp, 46 Yakıt deposu kapağı kilidini açın, 86 Kısaltmalar ve semboller, 6 Konforlu kolçak Kullanım, 74 Kontrol listesi, 79 Korna, 14 Kullanım kılavuzu Motosikletteki yeri, 17 L Lastik Dolum basıncı kontrolü, 70 Dolum basınçları, 147 Lastik basıncı tablosu, 17 Öneri, 118 Profil derinliği kontrolü, 118 rodaj, 83 Teknik bilgiler, 146 M Merkezi anahtar Pilin değiştirilmesi, 47 Merkezi kilit Kilidin açılması, 46 Kilitleme, 45 Kilitleme için ikaz göstergesi, 39 Kullanım, 45 Mobilite hizmetleri, 154 Motor çalıştırma, 80 Motor elektroniği ikaz göstergesi, 31 Teknik bilgiler, 142 Motor yağı Dolum ağzı, 13 Dolum seviyesi kontrolü, 110 ilave etme, 111 Motor yağ seviyesi ikaz göstergesi, 32 Teknik bilgiler, 143 Yağ seviyesi bilgisi, 23 Yağ seviyesi ölçme çubuğu, 13 Motoru durdurma, 85 Motosiklet bakım, 135 durdurma, 85 Sabitleme, 88 temizlik, 135 N Navigasyon cihazları kullanım, 103 sökme, 102 takma, 101 O Ortalama değerler sıfırlama, 53 P Pre-Ride-Check, 81 R RDC Ayrıntılı teknik bilgiler, 96 Gösterge, 24 İkaz göstergeleri, 36 Jant etiketi, 119 Rodaj, 82 Rüzgar aktarım kanadı, 73 S Saat ayarla, 52 Sele Kilitleme, 11 sökme, 75 takma, 75 Sele ısıtması Kullanım, 60 Kumanda elemanı, 11 Semboller Anlam, 22 Servis, 154 İkaz göstergesi, 39 Servis göstergesi, 24 Sigortalar değiştirme, 133 Motosikletteki yeri, 17 Teknik bilgiler, 148 Sinyal lambası Kullanım, 58 Kumanda elemanı, 14 Soğutma sıvısı Aşırı sıcaklık için ikaz göstergesi, 31 Dolum seviyesi göstergesi, 13 Dolum seviyesi kontrolü, 116 Soket girişi Kullanım uyarıları, 100 Motosikletteki yeri, 13 Sürüş modu Ayarla, 62 Ayrıntılı teknik bilgiler, 90 Ş Şanzıman Teknik bilgiler, 144 Şase numarası Motosikletteki yeri, 13 T Takviye ile çalıştırma, 126 Tarih ayarla, 52 Tekerlekler Arka tekerleğin sökülmesi, 123 Arka tekerleğin takılması, 124 Ebat değişimi, 118 13 177 Alfabetik indeks Ortam sıcaklığı Buzlanma ikazı, 34 Gösterge, 23 Otomatik hız kontrolü sistemi Kullanım, 63 Kumanda elemanı, 14 Ölçüler Teknik bilgiler, 151 Ön siperlik camı Ayarla, 73 Kumanda elemanı, 14 Ön tekerlek mesnet kaldırma sehpası takma, 124 z 13 Alfabetik indeks 178 z Jant kontrolü, 117 Ön tekerleğin sökülmesi, 119 Ön tekerleğin takılması, 121 Teknik bilgiler, 146 Teknik bilgiler Ağırlıklar, 152 Akümülatör, 148 Ampuller, 148 Arka tekerlek tahriki, 145 Bujiler, 148 Debriyaj, 144 Elektrik sistemi, 148 Frenler, 146 İskelet, 151 Motor, 142 Motor yağı, 143 Normlar, 7 Ölçüler, 151 Şanzıman, 144 Tekerlekler ve lastikler, 146 Yakıt, 143 Yürüyen aksam, 145 Tip etiketi Motosikletteki yeri, 13 Tork, 141 V Vites kolu Ayarla, 72 Y Yakıt Teknik bilgiler, 143 Yakıt doldurma, 86 Yakıt kalitesi, 85 Yakıt deposunu doldurma, 86 Yakıt rezervi İkaz göstergesi, 31 Menzil, 23 Yan çanta Kullanım, 104 Yürüyen aksam Teknik bilgiler, 145 Z Zemin aydınlatması Kullanım, 58 Alfabetik indeks 13 179 z Motosikletinizin donanım veya aksesuar kapsamına ve ayrıca ülke modellerine bağlı olarak da resim ve metin bilgilerinde bazı farklılıklar söz konusu olabilir. Bunlara dayanarak herhangi bir hak talep edilemez. Ölçü, ağırlık, tüketim ve güç verileri küçük farklılıklar görülebilir. Konstrüksiyon, donanım ve aksesuar üzerinde değişiklik yapma hakkı saklıdır. Hatalar bağlayıcı değildir. ©2015 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Münih, Almanya Kısmen dahi olsa yeniden basılması ancak BMW Motorrad, Satış Sonrası Hizmetler Departmanı'nın yazılı izni ile mümkündür. Orijinal kullanım kılavuzu, Almanya'da basılmıştır. Yakıt ikmali için sürüşe ara vermeye ilişkin önemli veriler: Yakıt Önerilen yakıt kalitesi Süper kurşunsuz (maks %10 etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Kullanılabilir yakıt kapasitesi yakl. 26,5 l Rezerv yakıt miktarı yakl. 4 l Lastik basıncı Ön lastik basıncı 2,9 bar, Soğuk lastikte Arka lastik basıncı 2,9 bar, Soğuk lastikte Motosikletiniz hakkında daha fazla bilgiyi şu adreste bulabilirsiniz: bmwmotorrad.com BMW recommends Sipariş no.: 01 49 8 559 315 08.2015, 3. Baskı, 19 *01498559315* *01498559315* *01498559315*