Frasi: Corrispondenza | Lettera (Turco-Turco)
Transkript
Frasi: Corrispondenza | Lettera (Turco-Turco)
bab.la Frasi: Corrispondenza | Lettera Turco-Turco Lettera : Indirizzo Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Formato indirizzo italiano: nome del destinatario via, numero civico località codice postale, città Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Formato indirizzo americano: nome del destinatario numero civico, via città e abbreviazione dello stato codice postale Adam Smith 8 Crossfield Yolu Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Adam Smith 8 Crossfield Yolu Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Formato indirizzo britannico e irlandese: nome del destinatario numero civico, via città stato codice postale Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Formato indirizzo canadese: nome del destinatario numero civico, via città codice della provincia codice postale Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Formato indirizzo australiano: nome del destinatario numero civico, via città codice della provincia codice postale Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Formato indirizzo neozelandese: nome del destinatario numero civico, via distretto città codice postale Sevgili Can, Sevgili Can, Informale, rivolgendosi ad un amico Sevgili Anne / Baba, Sevgili Anne / Baba, Informale, rivolgendosi ai genitori Sevgili Cihat Amca, Sevgili Cihat Amca, Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia Merhaba Can, Merhaba Can, Informale, rivolgendosi ad un amico Hey Can, Hey Can, Molto informale, rivolgendosi ad un amico Can, Can, Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto Canım, Canım, Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...) Benim sevgili ..., Benim sevgili ..., Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...) Çok sevgili Can, Çok sevgili Can, Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...) Mektubun için teşekkürler. Mektubun için teşekkürler. Per rispondere alla corrispondenza Senden tekrar haber almak Senden tekrar haber almak Per rispondere alla Uzun süredir yazmadığım için Uzun süredir yazmadığım için Scrivendo ad un amico con il Lettera : Apertura 1/3 bab.la Frasi: Corrispondenza | Lettera Turco-Turco güzeldi. güzeldi. corrispondenza üzgünüm. üzgünüm. quale non si hanno contatti da un po' Konuşmayalı çok uzun zaman oldu. Konuşmayalı çok uzun zaman oldu. Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po' Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum. Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum. Quando si hanno notizie importanti ... için herhangi bir plan yaptınız mı? ... için herhangi bir plan yaptınız mı? Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim. Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim. Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size. Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size. Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı. Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı. Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ... Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ... Per annunciare buone notizie Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ... Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ... Per riferire informazioni o novità Bunu söylediğim için üzgünüm ama ... Bunu söylediğim için üzgünüm ama ... Per riferire cattive notizie ad un amico ...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm. ...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm. Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia ...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle. ...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle. Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona ... sevgisini yolluyor. ... sevgisini yolluyor. Per trasmettere i saluti di qualcun altro ...'a selamımı ilet benim için. ...'a selamımı ilet benim için. Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum. Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum. Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera Hemen cevap yaz. Hemen cevap yaz. Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta ... olduğunda lütfen cevap yaz. ... olduğunda lütfen cevap yaz. Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare Lettera : Parte centrale Lettera : Chiusura 2/3 bab.la Frasi: Corrispondenza | Lettera Turco-Turco Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et. Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et. Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare Kendinize iyi bakın. Kendinize iyi bakın. Quando si scrive a familiari o amici Seni seviyorum. Seni seviyorum. Per scrivere al proprio partner En iyi dileklerimle, En iyi dileklerimle, Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi En iyi dileklerimle, En iyi dileklerimle, Informale, quando si scrive a familiari o amici En derin saygılarımla, En derin saygılarımla, Informale, quando si scrive a familiari o amici Sevgiyle kalın, Sevgiyle kalın, Informale, quando si scrive a familiari o amici Tüm sevgimle, Tüm sevgimle, Informale, quando si scrive a familiari o amici Tüm sevgimle, Tüm sevgimle, Informale, quando si scrive a familiari o amici Çokça sevgiyle, Çokça sevgiyle, Informale, quando si scrive a familiari o amici 3/3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)