Sup Air - coverguard.org
Transkript
Sup Air - coverguard.org
Equipements de protection individuelle pour les voies respiratoires Personal protective equipment for protection of the airways Solunum yollarının korunması için kişisel koruyucu ekipmanlar MASQUES MASKS MASKELER Equipements de protection individuelle pour les voies respiratoires. Personal protective equipment for protection of the airways. Solunum yolları koruması için kişisel koruyucu ekipmanlar. · Un appareil de protection respiratoire est destiné à protéger un individu contre le risque d’inhalation de substances dangereuses présentes dans l’atmosphère de travail sous forme d’aérosols (poussières) solides ou liquides, ou sous forme de gaz ou vapeurs. · L’utilisateur d’un appareil de protection respiratoire doit s’informer sur la nature des risques présents (la composition et la concentration des substances toxiques) dans l’atmosphère dans laquelle il doit effectuer son travail d’une part, et sur les performances et limitations d’emploi de l’appareil d’autre part. Il importe de prendre en considération le temps pendant lequel il est nécessaire d’assurer la protection respiratoire, ainsi que la charge physiologique (le rythme respiratoire) de l’utilisateur afin de sélectionner un appareil ayant une autonomie adaptée. · La valeur limite (vl) d’un composé chimique représente sa concentration dans l’air que peut respirer une personne pendant un temps déterminé sans risque d’altération pour sa santé. On distingue la Valeur Limite Moyenne d’Exposition (VME pour un travail de 8 heures) et la Valeur Limite d’Exposition à court terme (VLE pour un travail de 15 minutes). · Ces valeurs dépendent des réglementations nationales. · A respiratory protective equipment is meant to protect a person against hazardous substances present in the atmosphere where he/she should work under forms like solid or liquid aerosols or gas, vapours or steam. · The user of a respiratory protective equipment must know the nature of the present risks (composition and concentration of the toxic substances) in the atmosphere in which he/she should work on one hand, and the performance level and limits of the respirator on the other hand. It’s important to take into consideration the time during which the protection must be ensured as well as the physiologic charge (breathing rhythm) of the user in order to select a respirator having the adapted autonomy. · The Occupational Exposure Limit values are the levels of toxic contaminants to which an unprotected worker may be exposed during a given period without adverse health effects. Are distinguished the Long Term Exposure Limit (LTEL for exposure to an 8-hour period) and the Short Term Exposure Limit (STEL for exposure to a 15-minute interval). · These values depend on national legislations. · Solunum koruyucu ekipmanı, bir şahsın çalıştığı ortamdaki havada bulunan katı veya sıvı aerosol, buhar veya gaz gibi şekillerdeki zararlı maddelerden koruma amacı taşımaktadır. · Solunum koruyucu ekipmanı kullanıcısı bir yandan çalıştığı yerin havasındaki mevcut risklerin niteliğini (zehirli maddelerin yapısı ve içeriği) ve bir yandan da solunum cihazının performans seviyesini ve sınırlarını bilmelidir. Koruma sağlanması gereken süreyi ve uygun otonomiye sahip bir solunum cihazını seçmek için kullanıcının fizyolojik yükünü (nefes alış ritmini) hesaba katmak gerekir. · Mesleki Maruz Kalım Limiti değerleri belirli bir sürede sağlık üzerinde olumsuz etkileri olmadan, korunmayan bir işçinin maruz kalabileceği zehirli madde seviyesidir. Bu seviyeler Uzun Süreli Maruz Kalım Sınırı (8 saatlik bir sürede maruz kalım için LTEL) ve Kısa Süreli Maruz Kalım Sınırı (15 dakikalık bir aralıkta maruz kalım için STEL)’de belirtilmiştir. · Bu değerler ulusal yasalara göre değişmektedir. Demi-masques filtrants du type jetable contre les particules : Disposable half-masks against particles : · Ils sont constitués dans leur intégralité ou preque du matériau filtrant lui-même. · Ils peuvent être équipés ou non d’une soupape expiratoire. · Ces appareils sont couverts par la norme NF EN 149:2001. · Ils doivent être marqués FFP1 (faible capacité de filtration), FFP2 (moyenne capacité de filtration), FFP3 (grande capacité de filtration) selon leurs classe d’efficacité. «SL» dans le cas où il protègent à la fois contre les poussières et aérosols solides et liquides. · Ils sont marqués «VO» lorsqu’ils protègent contre les vapeurs organiques et «GA» s’ils protègent contre les gaz acides. Tous nos demi masques jetables sont · Conformes à la norme européenne EN149:2001. · Conformes aux avis des J.O. français 135 du 12 juin 2004 et 226 du 28 sept.2005 · Ininflammables · Testé contre les allergies · A ne pas utiliser dans des environnements dans lesquels la concentration d’oxygène est inférieur à 17% Vol. · They are totally or mostly made in the filtering material itself. · They can be made with or without a exhaltation valve. · These protectors are covered by the European Standard EN149:2001. They are marked FFP1 (low filtering capacity), FFP2 (medium filtering capacity) or FFP3 (high filtering capacity). «SL» if they both protect against solid and liquid aerosols. · They are marked «VO» when they protect against organic vapours and «GA» if they protect against acid gases. All our disposable half-masks are · In conformity with the European standard EN149:2001 · In conformity with the French JO notices 135 from 12th June 2004 and 226 from 28th September 2005. · Non inflammables · Tested against allergies · Not to be used in a place where oxygen concentration is inferior to 17% Vol. Parçacıklara karşı Tek kullanımlık toz maskeler : · Tamamen veya tamamına yakını filtreleme malzemesinin bizzat kendinden yapılmıştır. · Soluma valfiyle birlikte veya onsuz üretilebilmektedirler. · Bu koruyucular Avrupa Standardı EN149:2001 kapsamındadır. FFP1 (düşük filtreleme kapasitesi), FFP2 (orta filtreleme kapasitesi) veya FFP3 (yüksek filtreleme kapasitesi) olarak işaretlenirler. Katı ve sıvı aerosollere karşı koruma sağladıkları takdirde «SL» olurlar. · Organik buharlara karşı koruma sağladıklarında «VO» ve asit gazlara karşı koruma sağladıklarında «GA» olarak işaretlenirler. Tek kullanımlık tüm yarım yüz maskelerimiz tek kullanımlık olup · Avrupa standardı EN149:2001 ve 12 Haziran 2004 tarihli 135 nolu ve 28 Eylül 2005 tarihli 226 nolu Fransız JO bildirilerine uygundur. · Yanıcı değildir · Alerjilere karşı test edilmiştir · Oksijen yoğunluğu %17’nin altında olan yerlerde kullanılmamalıdır. MASQUES DOLOMITES DOLOMITE MASKS DOLOMİT MASKELER Demi-masques filtrants contre les particules (aérosols) du type jetable dites Dolomite Disposable Dolomite filtering half masks against particulates (aerosols) Parçacıklara (aerosollere) karşı tek kullanımlık Dolomit filtreli yarım yüz maskeler Avantages Advantages Avantajları · Passe l’option Dolomite (D) de la norme EN149:2001 qui garantit une plus faible résistance respiratoire, donc plus de confort au niveau de la respiration. · Aucune pièce métallique. Ainsi tout contact cutané avec du métal est évité. Permet de travailler dans des environnements où l’absence de métal est nécessaire/prescrite. · Masque coque préformé en mousse pour une trés bonne adaptation aux formes du visage et un meilleur champ de vision. Compatibilité avec le port de lunettes, diminuant la buée. · Coussinet nasal préformé en mousse pour une trés bonne adaptation aux formes du visage et un meilleur confort pour l eporteur. · La couche intérieure en polypropylène (PP) doux assure une sensation soyeuse sur le visage. · Elastique de serrage en continu très facilement ajustable avec sa boucle breveté, permettant de laisser le masque suspendu autour du cou quand il n’est pas en utilisation. · Pass the EN149:2001 optional Dolomite (D) clogging test for more comfortable breathing. · No metal used. Avoid the contact between skin and metal and suitable for those environments where metal is not allowed. · Contour design ensures the comatibility of glasses/goggles and reduces fogging. · Pre-shaped nose cushion and soft closed-cell nose foam ensure custom shape and increase the wearer’s comfort. · Soft polypropylene (PP) inner layer provides the most intimate touch to your face. · Continous loop headstrap easily adjustable with it’s patent-pending buckle can allow toi hang the mask around the neck when not in use. · Daha konforlu bir solunum için EN149:2001 opsiyonel Dolomit (D) tıkanma testini geçmiştir. · Metal kullanılmamıştır. Deri ile metal arasında teması önler ve metale izin verilmeyen ortamlar için uygundur. · Kontur tasarımı gözlüklerin uyumunu sağlar ve buğulanmayı azaltır. · Sabit şekilli burun yastığı ve kapalı hücrede yumuşak burun köpüğü kullanıcının şeklini alır ve konforu arttırır. · Yumuşak polipropilen (PP) iç katman yüzünüze en doğal dokunuş hissini verir. · Halka şeklinde döngülü baş kemeri patenti çıkmak üzere olan tokasıyla kolayca ayarlanabilir ve maskenin kullanılmadığı zamanlarda boyna asılabilmesini sağlar. MASQUES COMPLETS ET DEMI-MASQUES A FILTRES FULL-FACE MASKS AND HALF-MASKS WITH CARTRIDGES TAM YÜZ MASKELERİ VE FİLTRELİ YARIM YÜZ MASKELERİ Masques complets et les demi-masques à filtres : Full-face and half-face masks with filtre cartridges : Tam yüz maskeleri ve filtreli yarım yüz maskeleri : · Les masques complets recouvrent le front, le nez, la bouche et le menton et comportent une partie oculaire; leurs caractéristiques sont définies dans la norme NF EN 136. · Les demi-masques couvrent le nez, la bouche et le menton et font l’objet de la norme NF EN 140. · Pour porter une pièce faciale telle qu’un masque complet ou un demi-masque, il est nécessaire de veiller à la bonne continuité du joint facial. Les hommes seront correctement rasés; on évitera l’interposition de cheveux, de barbes ou de branches de lunettes (sinon, le facteur de protection sera diminué). · Les filtres à visser sur les masques font l’objet des normes EN141 et EN14387 (filtres anti-gaz et filtres combinés) et EN143 (filtres à particules) et sont classés par codes de couleurs conformes aux normes européennes et par classes de filtration : 1= capacité faible, 2=capacité moyenne, 3=grande capacité. · Ne jamais utiliser un environnement dans lequel la concentration d’oxygène est inférieure à 17 Vol.%. · Full-face masks cover the forehead, nose, mouth abd chin and have a ocular piece ; their caracteristics are described in the European standard EN136. · Half-face masks cover the nose, mouth and chin and are discribed in the European standard EN140. · To wear a face mask like a full-face or a halfface mask, it is necessary to make sure that the sealing surface is completely continuous to the face. Men must be correctly shaven and any interposition of hair, beard, or glasses temples must be avoided (otherwise the assigned protection factor will be reduced). · The threaded filtre cartbridges for the masks comply with the European standards EN141 and EN14387 (antigas and combined filtres) and EN143 (anti-aerosols) and are labelled with colour-codes according to the European standards and filtering classes : 1= low capacity, 2= medium capacity, 3= high capacity. · Never use the filtering masks in atmospheres where the Oxygen content is lower than 17 Vol.%. · Tam yüz maskeleri alnı, burnu, ağzı ve çeneyi kaplar ve oküler bir şekli vardır; özellikleri EN136 Avrupa standardında açıklanmıştır. · Yarım yüz maskeleri burnu, ağzı ve çeneyi kaplar ve Avrupa standardı EN140’ta açıklanmışlardır. · Tam veya yarım yüz maskesi türünde bir maskeyi takmak için kapatan yüzeyin yüz boyunca devamlılık sağlaması gerekmektedir. Erkeklerin doğru şekilde tıraşlı olması gerekir ve saç, sakal veya şakaklar arasına kıl girmemesi sağlanmalıdır (aksi takdirde koruma faktörü azalacaktır). · Maskelerin dişli filtre kartuşları EN141 ve EN14387 (anti gaz ve kombine filtreler) ve EN143 (anti aerosol) Avrupa standartlarına uygundur ve Avrupa standartlarına ve filtreleme sınıflarına göre renk kodlarıyla etiketlenirler. Filtreleme sınıfları: 1= düşük kapasite, 2=orta kapasite, 3= yüksek kapasite. · Maskeleri Oksijen oranı %17’nin altında olduğu yerlerde kesinlikle kullanmayın. LES FILTRES DES MASQUES A CARTOUCHES FILTERS FOR MASKS WITH CARTRIDGES KARTUŞLU MASKELER İÇİN FİLTRELER Gaz filtresi : Filtres anti-gaz : Gas filter : FILTRE A Gaz et vapeurs de composés organiques au point d’ébullition supérieur à 65 °C. Exemples d’hydrocarbures particuliers : toluène, benzène, xylène, styrène, térébenthine, cyclohexane, tétrachlorure de carbone, trichloroéthylène. Certains solvants sont souvent utilisés sous forme de mélange, par ex. solvants à base de benzène, essences minérales, térébenthine minérale, white spirit, solvant naphta. Autres composés organiques : diméthylformamide, phénol, alcool furfurylique, alcool de diacétone. Ainsi que certaines matières premières et certains additifs du plastique, par ex. phthalates, résines phénoliques, plastiques époxydiques et polychlorobiphényles sous forme d’isomères PCB. FILTRE B Gaz et vapeurs inorganiques Par ex. dioxyde de sulfure, chlore, sulfure d’hydrogène (H2S), cyanure d’hydrogène (HCN), gaz chlorhyrique (HCl), composés du cyanure, phosphore et acide phosphorique. FILTRE E Acides organiques, gaz acides et généralement acides gazeux, par ex. acide nitrique, acide propionique, acide formique. FILTRE K Ammoniac et dérivés organiques de l’ammoniac, aminés organiques tels que méthylamine, éthylamine, éthylènediamine, diéthylamine. A FILTER Gas and vapour of organic compound at boiling point > 65 °c Examples of specific hydrocarbons: toluene, benzene, xylene, styrene, turpentine, cyclohexane, carbon tetrachloride, trichloroethylene. Some solvents are often used in the form of mixtures, for instance solvents from benzene, mineral essence, mineral turpentine, white spirit, naphtha solvent. Other organic compounds: dimethylformamide, phenol, furfurylique alcohol, diacetone alcohol. Some raw materials and plastic additives: or example phthalates, phenolic resin, epoxidic plastics and polychlorobiphenyls in the form of isomer PCB. B FILTER Gas and vapour inorganic For instance: sulphide dioxide, chlorine, hydrogen sulphide (H2S), hydrogen cyanide (HCN), hydrochloric gas (HCI), cyanide compounds, phosphorus and phosphoric acid. E FILTER Organic acids, acid gas and in general gaseous acids, nitric acid, propionic acid, formic acid. K FILTER Ammonia and its organic derivatives, organic amino such as methylamine, ethylamine, ethylenediamine, diethylamide. A FİLTRESİ Kaynama noktası 65 °C’den büyük olan organik bileşenlerin gaz ve buharı. Belirli hidrokarbon örnekleri: tolüen, benzen, ksilen, stiren, terebentin, sikloheksan, karbon tetraklorür, trikloroetilen. Benzen, mineral esansı, mineral terebentin, beyaz ispirto, nafta çözücü gibi bazı çözücüler karışım olarak kullanılır. Diğer organik bileşenler: dimetilformamit, fenol, fürfurilik alkol, diaseton alkol. Bazı ham maddeler ve plastik katkı maddeleri: ftalatlar, fenolik reçine, epoksidik plastikler ve izomer PCB halindeki poliklorobifeniller. B FİLTRESİ İnorganik gaz ve buhar Örnek: sülfür dioksit, klor, hidrojen sülfür (H2S), hidrojen siyanür (HCN), hidroklorik gaz (HCI), siyanür bileşenleri, fosfor ve fosforik asit. E FİLTRESİ Organik asitler, asit gazı ve genel olarak gazlı asitler, nitrik asit, propionik asit, formik asit. K FİLTRESİ Amonyak ve organik türevleri, metilamin, etilamin, etilendiamin, dietilamid gibi organik amino bileşikleri. Filtres à particules : Particles filters : Formes de particules · Poussières : Particules solides aéroportées générées au cours du traitement de matières organiques et inorganiques. Elles peuvent être constituées de minéraux, de charbon, de bois ou de céréales comme de fibres diverses (amiante, silicate, fibre de verre, etc.). · Gaz de fumée : Particules métalliques générées par le refroidissement d’un métal évaporé et son oxydation au contact de l’oxygène de l’air. Des gaz de fumée d’oxyde de plomb, par exemple, sont produits par la fonte du plomb. Des gaz d’oxyde ferrique et d’autres métaux sont produits au cours du soudage. · Fumées : Particules fines de charbon et de suie incorporant des gouttelettes liquides · Brouillards : Gouttelettes aéroportées formées par la dispersion d’un fluide dans l’air sous la forme de fines particules. Exemples : brouillards d’huile dus à l’usinage du métal, lors de la coupe ou du meulage. · Micro-organismes : par exemple bactéries, virus, spores · Particules radioactives, sont produites par la radiation. Forms of particles · Dust: Solid particles transported by air and generated during the treatment of the organic and inorganic matters. They can be composed of mineral, coal, wood or cereals such as diverse fibres (asbestos, silicate, fibreglass, etc…) · Smoking gas: metallic particles generated by the cooling of an evaporated metal and the oxidation when it enters in contact with the oxygen in the air. Smoking gases from lead oxide, for instance, are produced from lead melting. Ferric oxide gases are produced while soldering. · Smokes: Thin particles of coal and soot that integrate liquid droplets. · Fogs: droplets transported by air, made up of a fluid scattering in the air, in the form of thin particles. Examples: Oil fogs caused by metal machining, at the moment of cutting or grinding. · Micro-organism: for instance bacteria, virus, spores · Radioactive particles are produced by radiation. Partikül için filtreler : Filtres combinés : Combined filters : Les filtres combinés arrêtent à la fois les gaz et vapeurs et les particules. L’air traverse d’abord les éléments filtrant les particules puis ceux absorbant les gaz. L’élément filtrant stoppe des particules aérosolées tels que les gouttelettes de peinture. La vaporisation de liquides requiert l’emploi de filtres combinés. Combined filters stopped both gases and vapours, and particles. First, the air crosses the elements that filter the particles, then those that absorb gases. The filtering element stops the spread particles such as paint droplets. The liquids spraying requires the use of combined filters. Parçacık türleri · Toz : Havada taşınan ve organik ve inorganik maddelerin işlenmesi sırasında oluşan katılar. Minerallerden, kömür, tahta veya çeşitli lifler (asbest, silikat, fiberglas vb.) gibi zahireden oluşabilirler. · Dumanlı gazlar : buharlaştırılan metalin soğutulmasıyla oluşan metal parçacıkları ve havadaki oksijenle temas ettiğinde oluşan oksitlenme. Örneğin kurşun oksitten çıkan dumanlı gazlar kurşunun eritilmesiyle hâsıl olur. Demir oksit gazları lehimleme esnasında ortaya çıkar. · Dumanlar : Sıvı damlaları içeren ince kömür ve is parçaları · Sis : havada taşınan, havaya dağılmış bulunan bir sıvıdan oluşan, ince parçalar halinde damlalardır. Örnekler : Metalin makine ile işlenmesiyle kesme veya öğütme esnasında oluşan yağ sisi. · Mikroorganizma : bakteri, virüs, spor vb · Radyoaktif parçalar radyasyon sonucu meydana gelir. Kombine filtreler : Kombine filtreler gaz ve buharı önlerken aynı zaman da parçacıkları da önler. İlk olarak hava, parçaları filtreleyen elementlerden ve daha sonra gazları emen elementlerden geçer. Filtreleme ünitesi boya damlası gibi parçaların yayılımını önler. Sprey sıvıları için kombine filtre gereklidir. SOMMAIRE 60 ● MASQUES JETABLES ● DISPOSABLE MASKS ● TEK KULLANIMLIK MASKELER FFP1 FFP2 FFP2 charbon FFP3 74 78 80 ● DEMI-MASQUES ET FILTRES ● HALF-MASKS WITH CARTRIDGES ● YARIM YÜZ MASKELERİ VE FİLTRELER ● MASQUES COMPLETS A CARTOUCHES ● FULL-FACE MASKS WITH CARTRIDGES ● KARTUŞLU TAM YÜZ MASKELERİ ● MASQUES D’HYGIÈNE ● HYGENIC MASKS ● HİJYENİK MASKELER FFP1 FFP1 Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler > Généralités 60 - Protection contre les aérosols solides et liquides non toxiques pour des concentrations jusqu’à 4 fois la VME. - Protège par exemple contre le carbonate de calcium, le kaolin, le ciment, cellulose, soufre, coton, farine, charbon, métaux ferreux, huiles végétales et bois tendre. - S’utilise surtout dans : l’industrie textile, artisanat, métallurgie, exploitation minière, travaux publics souterrains, menuiserie, ébénisterie (bois durs exceptés). > General - Protection against non toxic solid and liquid aerosols in concentrations up to 4xOEL. - Protect typically against calcium carbonate, china clay, cement, cellulose, sulphur, cotton, flour, carbon, ferrous metals, vegetable oils. - Specially used in textile industry, craft industry, metallurgical industry, mining industry, underground civil engineering, woodwork (strong woods excepted). > Genel - İçinde toksit olmayan çözeltiler ve sıvı aerosoller içeren konsantrasyonlara karşı 4 kat koruma - Kalsiyum, Karbonat, Kaolin, Çimento, Selüloz, Sülfür, Pamuk, Un, Karbon, Demir, Bitkisel yağlara karşı genel koruma - Özellikle tekstil endüstrisi, metalürji endüstrisi, madencilik endüstrisi, yeraltı inşaat mühendisliği, doğrama (sağlam ağaçlar harici) kullanılır. FFP1 MASQUE PLIABLE VERTICALEMENT 23150 VERTICALLY FLAT FOLD MASK > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Support, outer and inner layers in polypropylene SMS > Latex free tightening elastic with headband buckle for adjustment > Nose piece : polyethylene encapsulated iron wire > Weight : 8 g DİKEY KATLAMALI MASKELER > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS destekli > Ayarlama için kafa bandı tokalı Elastik sentetik lateks içermeyen lastikli > Alüminyum kıskaç gözlük > Burun parçası: Polietilen kapsüllü demir tel > Ağırlık: 8 gr FFP1 NR SL > Carton de 240 masques > Boîte distributrice pré-découpée > Boîte de 20 masques > Emballage individuel > 240 masks in a carton > Distributor box > 20 masks in a inner box > Individual packing > Bir kartonda 240 maske > Dağıtıcı kutusu > İç kutusunda 20 maske > Bireysel paketleme EN 149:2001 + A1:2009 MASQUE PLIABLE VERTICALEMENT 23155 > Soupape d’expiration > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure et intérieure en polypropylène (SMS) > Serrage élastique sans latex avec pièce d’ajustement > Pince-nez en fil de fer entouré de polyéthylène > Poids : 8 g VERTICALLY FLAT FOLD MASK > With valve > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Support, outer and inner layers in polypropylene SMS > Latex free tightening elastic with headband buckle for adjustment > Nose piece : polyethylene encapsulated iron wire > Weight : 8 g DİKEY KATLAMALI MASKELER > Ventilli > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS destekli > Ayarlama için kafa bandı tokalı Elastik sentetik lateks içermeyen lastikli > Alüminyum kıskaç gözlük > Burun parçası: Polietilen kapsüllü demir tel > Ağırlık: 13 gr FFP1 NR SL EN 149:2001 + A1:2009 > Carton de 240 masques > Boîte distributrice pré-découpée > Boîte de 20 masques > Emballage individuel Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure et intérieure en polypropylène (SMS) > Serrage élastique sans latex avec pièce d’ajustement > Pince-nez en fil de fer entouré de polyéthylène > Poids : 8 g > 240 masks in a carton > Distributor box > 20 masks in a inner box > Individual packing > Bir kartonda 240 maske > Dağıtıcı kutusu > İç kutusunda 20 maske > Bireysel paketleme 61 FFP1 MASQUE PLIABLE Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler 23100 > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure, intérieure et de support en polypropylène (SMS) > Serrage élastique en gomme naturelle > Pince-nez en fil de fer entouré de polyéthylène > Poids : 11 g FLAT FOLD MASK > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Support, outer and inner layers in polypropylene SMS > Tightening elastic in natural rubber > Nose piece : polyethylene encapsulated iron wire > Weight : 11 g YATAY KATLAMALI MASKELER > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS destekli > Doğal kauçuk lastikli > Burun parçası: Polietilen kapsüllü demir tel > Ağırlık: 11 gr FFP1 NR D SL > 240 masks in a carton > Distributor box > 20 masks in a inner box > Individual packing >Bir kartonda 240 maske > Dağıtıcı kutusu > İç kutusunda 20 maske > Bireysel paketleme EN 149:2001 + A1:2009 MASQUE PLIABLE 23105 > Soupape d’expiration > Media filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure, intérieure et de support en polypropylène (SMS) > Serrage élastique en gomme naturelle > Pince-nez en fil de fer entouré de polyéthylène > Poids : 17 g FLAT FOLD MASK > With valve > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Support, outer and inner layers in polypropylene SMS > Tightening elastic in natural rubber > Nose piece : polyethylene encapsulated iron wire > Weight : 17 g YATAY KATLAMALI MASKELER > Ventilli > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS destekli > Doğal kauçuk lastikli > Burun parçası: Polietilen kapsüllü demir tel > Ağırlık: 17 gr FFP1 NR D SL EN 149:2001 + A1:2009 62 > Carton de 240 masques > Boîte distributrice pré-découpée > Boîte de 20 masques > Emballage individuel > Carton de 240 masques > Boîte distributrice pré-découpée > Boîte de 20 masques > Emballage individuel > 240 masks in a carton > Distributor box > 20 masks in a inner box > Individual packing > Bir kartonda 240 maske > Dağıtıcı kutusu > İç kutusunda 20 maske > Bireysel paketleme FFP1 MASQUE COQUE 23101 SHELL MASK > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Outer layer in polypropylene SMS > Inner layer in polyester > Tightening synthetic latex-free rubber elastic > Aluminium nose piece > Nose cushion in polyethylene foam > Weight : 8 g KONİK MASKE > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > Dış katmanı içinde Polipropilen SMS > İç katmanı içinde polyester > Elastik sentetik lateks içermeyen lastikli > Alüminyum kıskaç gözlük > Burun kısmı yastıklı köpük polietilen > Ağırlık: 8 gr FFP1 NR D SL > Carton de 240 masques > Boîte avec 1 sachet de 20 masques > 240 masks in a carton > Innerbox with 20 masks in a polybag > Bir kartonda 240 maske > 20’lik paket EN 149:2001 + A1:2009 MASQUE COQUE 23106 > Soupape d’expiration > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure en polypropylène (SMS) > Couche intérieure en polyester > Serrage élastique en gomme synthétique sans latex > Pince-nez en aluminium > Coussinet nasal en mousse de polyéthylène > Poids : 8 g SHELL MASK > With valve > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Outer layer in polypropylene SMS > Inner layer in polyester > Tightening synthetic latex-free rubber elastic > Aluminium nose piece > Nose cushion in polyethylene foam > Weight : 8 g KONİK MASKE > Ventilli > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > Dış katmanı içinde Polipropilen SMS > İç katmanı içinde polyester > Elastik sentetik lateks içermeyen lastikli > Alüminyum kıskaç gözlük > Burun kısmı yastıklı köpük polietilen > Ağırlık: 15 gr FFP1 NR D SL > Carton de 240 masques > Boîte avec 1 sachet de 10 masques Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure en polypropylène (SMS) > Couche intérieure en polyester > Serrage élastique en gomme synthétique sans latex > Pince-nez en aluminium > Coussinet nasal en mousse de polyéthylène > Poids : 8 g > 240 masks in a carton > Innerbox with 10 masks in a polybag > Bir kartonda 240 maske > 10’lik paket EN 149:2001 + A1:2009 63 FFP2 FFP2 Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler > Généralités - Protection contre les aérosols solides et liquides aux toxicités faibles pour des concentrations jusqu’à 10 fois la VME. - Protège par exemple contre le carbonate de calcium, le kaolin, le ciment, cellulose, soufre, coton, farine, charbon, métaux ferreux, huiles végétales, le bois, les fibres de verre, le plastique, le quartz, le cuivre, l’aluminium, les bactéries, les champignons, les tuberculoses mico-bactériens. - S’utilise surtout dans : l’industrie textile, artisanat, métallurgie, exploitation minière, travaux publics souterrains, menuiserie, ébénisterie, soudure, fonte et découpage de métaux, hôpitaux, laboratoires, contrôles médicaux. > General - Protection against low toxic solid and liquid aerosols in concentrations up to 10xOEL. - Protect against calcium carbonate, china clay, cement, cellulose, sulfur, cotton, flour, carbon, ferrous metals, hardwood, glass fibers, plastic, vegetable oils and mineral oils, quartz, copper, aluminium, bacteria, fungi and micobacterium tuberculosis (TB), chromium, manganese, nickel, platinum, strychnine, metal dust and smoke, viruses and enzymes. - Is used in textile industry, craft industry, metallurgical industry, mining industry, underground civil engineering, woodwork, welding, melting, metal cutting out, hospitals, lanoratories, medical controls. > Genel - Düşük zehirli katı ve sıvı aerosol konsantrasyonlarında 10 kat’a kadar koruma - Kalsiyum, Karbonat, Kaolin, Çimento, Selüloz, Sülfür, Pamuk, Un, Karbon, Demir, Ahşap, Cam elyafı, Plastik, Bitkisel ve mineral yağlar, Kuvars, Bakır, Alüminyum, Bakteri, Mantar, Tüberkiloz, Krom, Manganez, Platin, Nikel, Striknin, Metal toz, Duman, Virüs ve enzimlere karşı koruma - Tekstil endüstrisi, el sanatları endüstrisi, metalürji endüstrisi, madencilik endüstrisi, yeraltı inşaat mühendisliği, ahşap, kaynak, eritme, metal, hastane ve tıbbi kontrollerde kullanılır. MASQUE COQUE 23276 > Avec soupape d’expiration > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure en polyester > Couche intérieure en polypropylène (SMS) doux > Pince-nez en aluminium > Joint facial en mousse de polyéthylène > Poids : 18 g SHELL MASK > With exhalation valve > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Outer layer in polyester > Inner layer in soft polypropylene SMS > Latex-free elastic tightening with buckle in polypropylene > Nose piece in polyethylene (PE) foam > Weight : 18 g KONİK MASKE > Ventilli > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > Dış katmanı içinde Polyester > İç katmanı içinde yumuşak polipropilen SMS > Polipropilen tokalı lateks içermeyen elastik sıkma > Burun kısmı köpük polietilen(PE) > Ağırlık: 18 gr FFP2 NR D SL > Carton 120 masques > Boîte avec sachet de 10 masques > Outer carton with 120 masks > Innerbox with 10 masks in a polybag > Bir kartonda 120 maske > İç kutusunda 10 maske 64 EN 149:2001 + A1:2009 FFP2 MASQUE PLIABLE VERTICALEMENT 23250 VERTICALLY FOLD FLAT MASK > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Outer, inner and support layers in polypropylene SMS > Latex free thightening elastic with headband buckle for adjustement > Nose piece in polyethylene encapsulated iron wire > Weight : 9 g DİKEY KATLAMALI MASKELER > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS destekli > Alüminyum kıskaç gözlük > Ayarlama için kafa bandı tokalı Elastik sentetik lateks içermeyen lastikli > Ağırlık: 9 gr FFP2 NR SL > Carton de 240 masques > Boîte distributrice pré-découpée > Boîte de 20 masques > Emballage individuel > 240 masks in a carton > Distributor box > 20 masks in a inner box > Individual packing > Bir kartonda 240 maske > Dağıtıcı kutusu > İç kutusunda 20 maske > Bireysel paketleme EN 149:2001 + A1:2009 MASQUE PLIABLE VERTICALEMENT 23255 > Avec soupape d’expiration > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure et intérieure en polypropylène (SMS) > Serrage élastique sans latex avec pièce d’ajustement > Pince-nez en fil de fer entouré de poléthylène > Poids : 14 g VERTICALLY FLAT FOLD MASK > With valve > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Outer, inner and support layers in polypropylene SMS > Latex free thightening elastic with headband buckle for adjustement > Nose piece in polyethylene encapsulated iron wire > Weight : 14 g DİKEY KATLAMALI MASKELER > Ventilli > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > Dış katmanı içinde Polipropilen SMS > İç katmanı içinde polyester > Elastik sentetik lateks içermeyen lastikli > Alüminyum kıskaç gözlük > Burun kısmı yastıklı köpük polietilen > Ağırlık: 14 gr > Carton de 240 masques FFP2 NR SL EN 149:2001 + A1:2009 > Boîte distributrice pré-découpée > Boîte de 20 masques > Emballage individuel Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure et intérieure en polypropylène (SMS) > Serrage élastique sans latex avec pièce d’ajustement > Pince-nez en fil de fer entouré de poléthylène > Poids : 9 g > 240 masks in a carton > Distributor box > 20 masks in a inner box > Individual packing > Bir kartonda 240 maske > Dağıtıcı kutusu > İç kutusunda 20 maske > Bireysel paketleme 655 FFP2 MASQUE PLIABLE Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler 23200 > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure, intérieure et de support en polypropylène (SMS) > Serrage élastique en gomme naturelle > Pince-nez en fil de fer entouré de polyéthylène > Poids : 12 g FLAT FOLD MASK > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Support, outer and inner layers in polypropylene SMS > Tightening elastic in natural rubber > Nose piece : polyethylene encapsulated iron wire > Weight : 12 g YATAY KATLAMALI MASKELER > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS destekli > Doğal kauçuk lastikli > Burun parçası: Polietilen kapsüllü demir tel > Ağırlık: 12 gr FFP2 NR D SL > 240 masks in a carton > Distributor box > 20 masks in a inner box > Individual packing > Bir kartonda 240 maske > Dağıtıcı kutusu > 20’lik maske > Bireysel paketleme EN 149:2001 + A1:2009 MASQUE PLIABLE 23205 > Avec soupape d’expiration > Media filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure, intérieure et de support en polypropylène (SMS) > Serrage élastique en gomme naturelle > Pince-nez en fil de fer entouré de polyéthylène > Poids : 17 g FLAT FOLD MASK > With exhalation valve > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Support, outer and inner layers in polypropylene SMS > Tightening elastic in natural rubber > Nose piece : polyethylene encapsulated iron wire > Weight : 17 g YATAY KATLAMALI MASKELER > Ventilli > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS destekli > Doğal kauçuk lastikli > Burun parçası: Polietilen kapsüllü demir tel > Ağırlık: 17 gr FFP2 NR D SL 66 > Carton de 240 masques > Boîte distributrice pré-découpée > Boîte de 20 masques > Emballage individuel EN 149:2001 + A1:2009 > Carton de 240 masques > Boîte distributrice pré-découpée > Boîte de 20 masques > Emballage individuel > 240 masks in a carton > Distributor box > 20 masks in a inner box > Individual packing > Bir kartonda 240 maske > Dağıtıcı kutusu > 20’lik maske > Bireysel paketleme FFP2 MASQUE COQUE 23201 SHELL MASK > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Outer and inner layers in polypropylene SMS > Synthetic latex-free rubber elastic > Aluminium nose piece > Nose cushion in polyethylene foam > Weight : 9 g KONİK MASKE > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > Dış katmanı içinde Polipropilen SMS > İç katmanı içinde polyester > Elastik sentetik lateks içermeyen lastikli > Alüminyum kıskaç gözlük > Burun kısmı yastıklı köpük polietilen > Ağırlık: 9 gr FFP2 NR D SL > Carton de 240 masques > Boîte avec sachet de 20 masques > Outer carton with 240 masks > Innerbox with 20 masks in a polybag > Bir kartonda 240 maske > Dağıtı cı kutusu > 20’lik paket EN 149:2001 + A1:2009 MASQUE COQUE 23206 > Soupape d’expiration > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure et intérieure en polypropylène (SMS) > Elastique en gomme synthétique sans latex > Pince-nez en aluminium > Coussinet nasal en mousse de polyéthylène > Poids : 14 g SHELL MASK > With valve > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Outer and inner layers in polypropylene SMS > Synthetic latex-free rubber elastic > Aluminium nose piece > Nose cushion in polyethylene foam > Weight : 14 g KONİK MASKE > Ventilli > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > Dış katmanı içinde Polipropilen SMS > İç katmanı içinde polyester > Elastik sentetik lateks içermeyen lastikli > Alüminyum kıskaç gözlük > Burun kısmı yastıklı köpük polietilen > Ağırlık: 14 gr > Carton de 240 masques > Boîte avec sachet de 20 masques FFP2 NR D SL EN 149:2001 + A1:2009 Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure et intérieure en polypropylène (SMS) > Elastique en gomme synthétique sans latex > Pince-nez en aluminium > Coussinet nasal en mousse de polyéthylène > Poids : 9 g > Outer carton with 240 masks > Innerbox with 20 masks in a polybag > Bir kartonda 240 maske > Dağıtı cı kutusu > 20’lik paket 67 FFP2 charbon MASQUE COQUE > Avec soupape d’expiration > Pré-filtre anti vapeurs organiques en carbone actif > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure en polypropylène (SMS) > Couche intérieure en polyester > Pince-nez en aluminium > Joint facial en mousse de polyéthylène > Bandes élastiques gainés, avec boucles de serrage > Poids : 36 g Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler 23236 SHELL MASK > With exhalation valve > Carbon (charcoal) pre-filter against organic vapours > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Outer layer in polypropylene SMS > Inner layer in polyester > Aluminium nose piece > Face joint in polyethylene foam > Braided elastic band with adjustable loops > Weight : 36 g KONİK MASKE > Ventilli > Organik buharlara karşı karbon ön filtreli > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > Dış katmanı içinde Polipropilen SMS > İç katmanı içinde polyester > Alüminyum kıskaç gözlük > Yüzün eklem yerlerinde köpük polietilen > Ayarlanabilir bölümler ile örgülü elastik bant > Ağırlık: 36 gr FFP2 NR D SL VO > Outer carton with 60 masks > Innerbox with 5 masks in a polybag > Bir kartonda 60 maske > İç kutusunda 5 maske EN 149:2001 + A1:2009 MASQUE COQUE > Avec soupape d’expiration > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Pré-filtre anti vapeurs organiques en carbone actif > Couche extérieure en polypropylène (SMS) > Couche intérieure en polyester > Serrage élastique sans latex > Pince-nez en aluminium > Coussinet nasal en mousse de polyéthylène > Boîtier de la soupape en polypropylène, membrane de la soupape en gomme synthétique > Poids : 17 g 23238 SHELL MASK > With exhalation valve > Carbon (charcoal) pre-filter against organic vapours and odours > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Outer layer in polypropylene SMS > Inner layer in polyester > Aluminium nose piece > Face joint in polyethylene foam > Latex free tightening elastic > Valve in polypropylene and synthetic rubber > Weight : 17 g KONİK MASKE > Ventilli > Organik buharlara ve kokulara karşı karbon ön filtreli > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > Dış katmanı içinde Polipropilen SMS > İç katmanı içinde polyester > Alüminyum kıskaç gözlük > Yüzün eklem yerlerinde köpük polietilen > Lateks içermeyen lastikli > Polipropilen ve sentetik kauçuk içeren kapak > Ağırlık: 17 gr FFP2 NR D SL VO 68 > Carton 60 masques > Boîte de 5 masques EN 149:2001 + A1:2009 > Carton de 120 masques > Boîte avec sachet de 10 masques > Outer carton with 120 masks > Innerbox with 10 masks in a polybag > Bir kartonda 120 maske > İç kutusunda 10 maske FFP2 charbon MASQUE PLIABLE VERTICALEMENT > Avec soupape d’expiration > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure et intérieure en polypropylène (SMS) > Pré-filtre anti vapeurs organiques en carbone actif > Pince-nez en métal entouré de polyéthylène > Serrage élastique sans latex avec pièce d’ajustement > Poids : 18 g 23256 VERTICALLY FLAT FOLD MASK > With exhalation valve > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Outer layer in polypropylene SMS > Inner layer in polyester > Polypropylene and synthetic rubber valve > Aluminium nose piece > Face joint in polyethylene foam > Latex free tightening elastic with headband buckle for adjustment > Valve in polypropylene and synthetic rubber > Weight : 18 g DÜŞEY DÜZ KATLAMALI MASKELER > Ventilli > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > Dış katmanı içinde Polipropilen SMS > İç katmanı içinde polyester > Alüminyum kıskaç gözlük > Yüzün eklem yerlerinde köpük polietilen > Lateks içermeyen lastikli > Polipropilen ve sentetik kauçuk içeren ventil > Carton de 240 masques > Ağırlık: 18 gr > Boîte distributrice pré-découpée > Boîte de 20 masques > Emballage individuel FFP2 NR SL VO > 240 masks in a carton > Distributor box > 20 masks in a inner box > Individual packing > Bir kartonda 240 maske > Dağıtıcı kutusu > İç kutusunda 20 maske > Bireysel paketleme EN 149:2001 + A1:2009 MASQUE COQUE > Avec soupape d’expiration > Pré-filtre anti vapeurs organiques et contre les gaz acides en carbone actif > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure en polypropylène (SMS) > Couche intérieure en polyester > Pince-nez en aluminium > Coussinet nasal en mousse de polyéthylène > Serrage élastique en gomme synthétique sans latex > Poids : 18 g 23246 SHELL MASK > With exhalation valve > Carbon (charcoal) pre-filter against organic vapours and acid gas > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Outer layer in polypropylene SMS > Inner layer in polyester > Aluminium nose piece > Nose cushion in polyethylene foam > Synthetic latex-free rubber elastic > Weight : 18 g KONİK MASKE > Ventilli > Organik buharlara ve asidik gazlara karşı karbon ön filtreli > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > Dış katmanı içinde Polipropilen SMS > İç katmanı içinde polyester > Alüminyum kıskaç gözlük > Yüzün eklem yerlerinde köpük polietilen > Sentetik Lateks içermeyen kauçuk lastik > Ağırlık: 18 gr FFP2 NR D SL VO-GA EN 149:2001 + A1:2009 FFP2 charbon > Généralités - FFP2 NR SL VO : Protection contre les vapeurs organiques tels : peintures, pesticides, soudure, cétones, hydrocarbures et contre les mauvaises odeurs. - FFP2 NR SL VO-GA : Protection contre les vapeurs organiques et gaz acides tels : peintures, pesticides, soudure cétones, hydrocarbures et aussi en industrie électronique (batteries), industrie minière, hydrogène sulfuré, oxyde de soufre, azote et contre les mauvaises odeurs. > General - FFP2 NR SL VO : Protection against organic vapours like : paintings, pesticides, welding, ketones, hydrocarbon and against bad smells. - FFP2 NR SL VO-GA : Protection against organic vapours and acid gas like : paintings, pesticides, welding, ketones, hydrocarbon and also in electronic industries (battery), mining industry, hydrogen sulphide, sulphur oxide, nitrogen and against bad smells. > Genel - FFP2 NR SL VO: Organik buharlara karşı koruma gibi: boyalar, böcek ilaçları, kaynak, keton, hidrokarbon ve kötü kokulara karşı - FFP2 NR SL VO-GA: Organik buharlar ve asidik gazlara karşı koruma gibi: boyalar, böcek ilaçları, kaynak, keton, hidrokarbon ve ayrıca elektronik sektörlerinde (pil), madencilik endüstrisinde, hidrojen sülfür, kükürt oksit, azot ve kötü kokulara karşı. > Carton de 120 masques > Boîte de 10 masques > 120 masks in a carton > 10 masks in a inner box > Bir kartonda 120 maske > İç kutusunda 10 maske 69 FFP3 FFP3 Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler > Généralités - Protection contre les aérosols solides et liquides toxiques pour des concentrations jusqu’à 50 fois la VME. - Protège surtout contre le carbonate de calcium, le kaolin, le ciment, la cellulose, le soufre, le coton, la farine, le charbon, les métaux ferreux, les huiles végétales, le bois, les fibres de verre, le plastique, le quartz, le cuivre, l’aluminium, les bactéries, les champignons, les turberculoses micro-bactériens, le chrome, le manganèse, le nickel, le platine, la strychnine, les poussières et les fumées de métaux, les virus et les enzymes. - S’utilise par exemple dans l’industrie textile, artisanat, métallurgie, exploitation minière, travaux publics souterrains, menuiserie, soudure, fonte, découpage de métaux, hôpitauix, laboratoires, contrôles médicaux, industrie pharmaceutique, traitement des déchets toxiques, fabrication de batteries (Ni-Cad). > General - Protection against toxic solid and liquid aerosols up to 50xOEL. - Protect for example against calcium carbonate, china clay, cement, cellulose, sulfur, cotton, flour, carbon, ferrous metal, harwood, glass fibers, plastic, vegetable oils and mineral oils, quartz, copper, aluminium, bacteria, fungi and mycobacterium tuberculosis, chromium, manganese, nickel, platinum, strychnine, metal dust and smoke, viruses and enzymes. - Used in textile industry, craft industry, metallurgical industry, mining industry, underground civil engineering, woodwork, welding, melting, metal cutting out, hospitals, laboratories, medical controls, pharmaceutical industry, toxic waste treatment, batteries making (Ni-Cad). > Genel - Zehirli katı ve sıvı aerosollere karşı 50 kat’a kadar koruma - Kalsiyum, Karbonat, Kaolin, Çimento, Selüloz, Sülfür, Pamuk, Un, Karbon, Demir, Ahşap, Cam elyafı, Plastik, Bitkisel ve mineral yağlar, Kuvars, Bakır, Alüminyum, Bakteri, Mantar, Tüberkiloz, Krom, Manganez, Platin, Nikel, Striknin, Metal toz, Duman, Virüs ve enzimlere karşı koruma - Tekstil endüstrisi, el sanatları endüstrisi, metalürji endüstrisi, madencilik endüstrisi, yeraltı inşaat mühendisliği, ahşap, kaynak, eritme, metal, hastane ve tıbbi kontroller, ilaç endüstrisi, zehirli atık arıtma, pil yapımında kullanılır. MASQUE COQUE 23376 > Avec soupape d’expiration > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure en polyester > Couche intérieure en polypropylène (SMS) doux > Serrage élastique sans latex avec pièce d’ajustement en polypropylène > Coussinet nasal en mousse de polyéthylène > Boîtier de la soupape en polypropylène, membrane de la soupape en gomme synthétique > Poids : 20 g SHELL MASK > With exhalation valve > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Outer layer in polyester > Inner layer in soft polypropylene SMS > Latex-free elastic with heads-trap buckle in polypropylene > Nose piece in polyethylene (PE) foam > Valve housing in polypropylene and membrane in synthetic rubber > Weight : 20 g KONİK MASKE > Ventilli > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > Dış katmanı içinde polyester > İç katmanı içinde Polipropilen SMS > Latex içermeyen Elastik Polipropilen tokalı kafa lastiği > Sentetik kauçuk zarlı ve polipropilen gövdeli ventil > Ağırlık: 20 gr > Carton de 120 masques > Boîte avec 10 masques FFP3 NR D SL EN 149:2001 + A1:2009 70 > 120 masks in a carton > 10 masks in a inner box > Bir kartonda 120 maske > İç kutusunda 10 maske FFP3 MASQUE PLIABLE > Avec soupape d’expiration > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure, intérieure et support en polypropylène (SMS) > Pince-nez en métal entouré de polyéthylène > Serrage élastique en gomme naturelle > Poids : 19 g 23305 > With exhalation valve > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Outer, inner and support layers in polypropylene SMS > Nose piece in polyethylene encapsulated iron wire > Natural rubber elastic > Weight : 19 g YATAY KATLAMALI MASKELER > Ventilli > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS destekli > Demir tel kapsüllü polietilen içinde kıskaç gözlük > Doğal kauçuk lastik > Ağırlık: 19 gr > Carton de 240 masques > Boîte distributrice pré-découpée > Boîte de 20 masques > Emballage individuel FFP3 NR D SL > 240 masks in a carton > Distributor box > 20 masks in a inner box > Individual packing > Bir kartonda 240 maske > Dağıtıcı kutusu > İç kutusunda 20 maske > Bireysel paketleme EN 149:2001 + A1:2009 MASQUE COQUE > Avec soupape d’expiration > Média filtrant en polypropylène (MB) électrostatique > Couche extérieure en polypropylène (SMS) > Couche intérieure en polyester > Pince-nez en aluminium > Bandes élastiques gainées, avec boucles de serrage > Joint facial d’étanchéite en mousse de polyéthylène > Poids : 32 g 23306 SHELL MASK > With exhalation valve > Filter Media in Melt-Blown electrostatic polypropylene > Outer layer in polypropylene SMS > Inner layer in polyester > Aluminium nose piece > Face joint in polyethylene foam > Braided elastic band with adjustable loops > Weight : 32 g KONİK MASKE > Ventilli > Melt-Blown tipi elektrostatik polipropilen içinde filtre > İç ve dış katmanları içinde Polipropilen SMS > Alüminyum kıskaç gözlük > Ayarlanabilir örgülü elastik band > Yüzün eklem yerlerinde köpük polietilen > Ağırlık: 32 gr FFP3 NR D SL EN 149:2001 + A1:2009 Demi-masque à usage unique I Single use half-masks I Tek kullanımlık toz maskeler FLAT FOLD MASK > Carton de 60 masques > Boîte avec sachet de 5 masques > Outer carton with 60 masks > Innerbox with 5 masks > Bir kartonda 60 maske > İç kutusunda 5 maske 71 Les filtres à gaz Gas filter Gaz filtresi · Les filtres à gaz protègent contre les gaz et vapeurs toxiques. · Gas filters protect from gases and Test de longévité d’un filtre à gaz La longévité d’un filtre à gaz se teste par l’application d’un débit de gaz d’essai à 30 l/min, soit le volume d’air respiré par minute par une personne de corpulence moyenne effectuant un travail moyennement lourd. Elle peut aussi être grossièrement calculée en rapportant la concentration sur le site au temps de pénétration minimum requis pour le type de filtre en question. Longevity test of a gas filter The longevity of a gas filter is measured by outputting trial gas up to 30 L/ min that is the volume of air an average-build person breathes per minute, while doing an average-tough work. The longevity can also roughly be calculated bringing the concentration in-site with the minimum penetration time that is required for one type of filter. toxic vapours. · Gaz filtresi gaz ve zehirli buharlardan korur. Bir gaz filtresinin uzun ömür testi Bir gaz filtre ömrü 30 L / dk deneme gazı çıkışı ile ölçülür. Bu hava hacmi ortalama zor bir iş yaparken, ideal bir kişinin dakikada soluduğu nefestir. Tek tip filtre için gerekli olan en az geçirgenlik zamanı ile konsantrasyonu hesaplanarak uzun ömür formülünden yaklaşık olarak filtre ömrünü bulabiliriz. CALCUL DE LA LONGEVITE D’UN FILTRE ANTI-GAZ ANTI-GAS FILTER LIFE CALCULATION ANTİ-GAZ FİLTRENİN KULLANIM ÖMRÜ İÇİN HESAPLAMA T= 72 1 000 000 x G VxC T= Temps Time Zaman G= Capacité du filtre (g) Filtration capacity (g) Filtre kapasitesi (gr) V= Volume et cadence de respiration (l/min) Volume and breathing path (l/min) Dakikada ki alınan nefes sayısı (I/min) C= Concentration de gaz Gas concentration Gaz konsantrasyonu Les filtres à particules Particles filters Partikül çeken filtreler · Les filtres à · Particles filters protect from so- particules protègent contre les particules solides et liquides telles que poussières, fumée, fumées de soudage, brumes, micro-organismes et particules radioactives. lid and liquid particles such as dust, smoke, welding smoke, mists, micro-organism and radioactive particles. Parçacık filtreleri, toz, duman, kaynakçı dumanı, sis, mikro-organizma ve radyoaktif parçacıklara, katı ve sıvı parçacıklar gibi maddelere koruma sağlar Longévité d’un filtre à particules • Le filtre ne s’use pas mais se colmate sous l’effet des particules et de l’humidité résultant d’une résistance à la respiration accrue. • Contre les substances radioactives, et les micro-organismes, il est recommandé de n’utiliser un filtre à particules qu’une seule fois. • Un filtre à particules doit être remplacé lorsque la respiration devient pénible. Particles filter life • The filter does not wear out, but it gets blocked because of the particles and humidity that result from the resistance to the growing breathing path. • Against the radioactive matters and micro-organisms, a particles filter should be use only once • A particles filter must be changed when breathing becomes painful Parçacık Filtresinin ömrü • Filtre yıpranmaz fakat parçacıkların ve nemin bu direnç sonucunda bloke edilerek solunum yolunda artışa sebep olur. • Radyoaktif maddeler ve mikro-organizmalara karşı, bir parçacık filtresi bir kez kullanılması gerekir. • Solunum almak acı verici olduğunda parçacık filtresi değiştirilmelidir Les filtres combinés Combined filters Çoklu Filtreler · Les filtres combinés protègent contre les contaminants gazeux aussi bien que particulaires. · Compound filters protect from contaminating gaseous as well as particle-based gases. · Bileşik filtreler gaz karışmasının yanı sıra parçacık tabanlı gazlardan korumaktadır. 73 Demi-masque à cartouches I Half-masks with cartridges I Filtreli yarım yüz maskesi 22101 74 EURMASK UNO > Semi-masque pour 1 filtre à vis > Caoutchouc polychloroprène > Brides réglables > Soupape d’expiration > Poids : 120 g > carton de 16 masques > Half-mask for threated cartridge > Polychloroprene rubber > Adjustable straps > Expiration valve > Weight : 120 g > carton with 16 masks > 1 dişli filtreli yarım yüz maske > Polikloropiren kauçuk > Ayarlanabilir askılar > Nefes verme vanaları > Ağırlık: 120 gr > Kutuda 16 adet maske EN 140 22102 EURMASK DUE EN 140 > Demi-masque pour 2 filtre à vis > Caoutchouc polychloroprène > Brides réglables > Soupape d’expiration > Poids : 140 g > carton de 16 masques > Half-mask for 2 threated cartridges > Polychloroprene rubber > Adjustable straps > Expiration valves > Weight : 140 g > carton with 16 masks > 2 dişli filtreli yarım yüz maske > Polikloropiren kauçuk > Ayarlanabilir askılar > Nefes verme vanaları > Ağırlık: 140 gr > Kutuda 16 adet maske A1 P2 > Gaz et vapeurs de composés organiques dont le point d’ébullition est > 65°C > Poussières nuisibles > Poids : 73 g > Boîte de 8 pièces > Organic gas and vapours with boiling point > 65°C > Toxic dust > Weight : 73 g > Box with 8 filters EN 141 22140 > Organik gaz ve kaynama noktasına da olan buharlar > 65C > Zehirli toz > Ağırlık: 73 gr > Kutusunda 8 adet filtre P2 > Poussières nuisibles (jusqu’à 10 fois la VL) > Poids : 32 g > Boîte de 8 pièces > Toxic dust (up to 10 x VL) > Weight : 32 g EN 141 22150 > Box with 8 filters > Zehirli toz (10 VL ‘den fazla) > Ağırlık: 32 gr > Kutusunda 8 adet filtre A1 B1 E1 K1 > Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est >65°C > Gaz et vapeurs inorganiques > Gaz acides (azote, acide chlorhydrique…) et dioxyde de soufre > Ammoniac (et dérivés organiques aminés) > Poids : 84 g > Boîte de 8 pièces > Organic gas and vapours with boiling point > 65°C > Inorganic gas and vapours (excepted carbon monoxide) > Acid gas ( nitrogen, hydrochloric acid...) > Ammoniac (and amino acid by products) > Weight : 84 g > Box with 8 filters EN 141 22160 > Organik gaz ve kaynama noktasına da olan buharlar > 65C > İnorganik gaz ve buharlar > Asidik gazlar (nitrojen, hidroklorik asit…) > Amonyak (ürünlerde ki amino asitler de) > Ağırlık: 84 gr > Kutusunda 8 adet filtre A1 > Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est > 65°C > Poids : 70 g > Boîte de 8 pièces > Organic gas and vapours with boiling point > 65°C > Weight : 327 g > Box with 8 filters EN 14387 22170 > Organik gaz ve kaynama noktasına da olan buharlar > 65C > Ağırlık: 70 gr > Kutusunda 8 adet filtre P3 > Poussières toxiques et hautement toxiques (jusqu’à 50 fois la VL) > Poids : 60 g > Boîte de 8 pièces > Toxic dust (upto 50 x VL) > Weight : 60 g EN 143 22210 > Box with 8 filters > Zehirli toz (50 VL ‘den fazla) > Ağırlık: 60 gr > Kutusunda 8 adet filtre A2 B2 E2 P3 > 10 pré-filtres avec 2 fixations > Ceci n’est pas un EPI, car il ne filtre pas les particules. Sert uniquement à prolonger la durée de vie de la cartouche filtrante en arrêtant les grosses poussières. > Sachets de 8 kits > 10 pre-filters with 2 attaches > This is not a PPE, because it does not filter the aerosols. It is only used to lengthen the life time of the filtering cartridge by stopping the big dusts. > Polybag with 8 kits Ön filtre seti > 2 kapaklı 10 adet ön filtre > Bu ürün aerosolleri filtreleyemediği için Kişisel Koruyucu Donanımı (KKD) değildir. Sadece büyük toz parçalarını durdurarak filtreleme kartuşunun ömrünü uzatmak için kullanılır. Cartouches filtrantes pour demi-masques I Filtering cartridges for half-masks I Yarım yüz maskeleri için filtreleme kartu�ları 22130 75 Demi-masque à cartouches I Half-masks with cartridges I Filtreli yarım yüz maskesi 76 22201 EASYMASK > Demi masque pour 2 filtres à baïonnettes > Corps en caoutchouc > Brides réglables > Valve d’expiration centrale > Compatible avec les cartouches ref. 22240, 22250, 22260, 22270 > Poids : 130 g > 1 unité par boîte > Halfi mask for 2 bayonet filters > Rubber body > Adjustable head harness > Central exhalation valve > Compatible with cartridges ref. 22240, 22250, 22260, 22270 > Weight : 130 g > 1 piece per box EN 140 > 2 adet pimli filtre için yarım yüz maskesi > Kauçuk gövde > Ayarlanabilir kafa bandı > Merkez de nefes verme valfi > 22240, 22250, 22260 ve 22270 filtreleriyle uyumludur. > Ağırlık: 130 gr > Kutusunda 1 adet maske 22240 > Cartouche filtrante pour demi-masque EASYMASK > Pas de vis à baïonnettes > Poussières toxiques > Poids : 92 g > Filtering cartridge for semi-mask EASYMASK > Connection by means of a bayonet system > Toxic dust > Weight : 92 g EN 14387:2004 22250 > EASYMASK yarım yüz maskesi için filtreleme kartuşu > Bir pimli sistem ile bağlanıyor > Zehirli toz > Ağırlık: 92 gr A1 B1 E1 > Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est >65°C > Gaz et vapeurs inorganiques > Gaz acides (azote, acide chlorhydrique…) et dioxyde de soufre > Cartouche filtrante pour demi-masque EASYMASK > Pas de vis à baïonnettes > Poids : 124 g > Filtering cartridge for semi-mask EASYMASK > Connection by means of a bayonet system > Organic or non organic gas > Weight : 124 g EN 14387:2004 22260 > EASYMASK yarım yüz maskesi için filtreleme kartuşu > Bir pimli sistem ile bağlanıyor > Organik ve inorganik gazlar > Ağırlık: 124 gr A2 P3 > Cartouche filtrante pour demi-masque EASYMASK > Pas de vis à baïonnettes > Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est >65°C > Poids : 134 g > Filtering cartridge for semi-mask EASYMASK > Connection by means of a bayonet system > Organic or non organic gas > Weight : 134 g EN 14387:2004 22270 > EASYMASK yarım yüz maskesi için filtreleme kartuşu > Bir pimli sistem ile bağlanıyor > Organik ve inorganik gazlar > Ağırlık: 134 gr A1 B1 E1 K1 P3 > Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est >65°C > Gaz et vapeurs inorganiques > Gaz acides (azote, acide chlorhydrique…) et dioxyde de soufre > Ammoniac (et dérivés organiques aminés) > Poussières toxiques et hautement toxiques (jusqu’à 50 fois la VL) > Cartouche filtrante pour demi-masque EASYMASK > Pas de vis à baïonnettes > Poids : 124 g > Filtering cartridge for semi-mask EASYMASK > Connection by means of a bayonet system > Organic or non organic gas > Weight : 154 g EN 14387:2004 Cartouches filtrantes pour demi-masques I Filtering cartridges for half-masks I Yarım yüz maskeleri için filtreleme kartu�ları P3 > EASYMASK yarım maske için filtreleme kartuşu > Bir pimli sistem ile bağlanıyor > Organik ve inorganik gazlar > Ağırlık: 154 gr 77 Masques complets à cartouches I Full-face masks with cartridges I Filtreli tam yüz maskesi 20201 > Caoutchouc polychloroprène > Embase filetée DIN 3183 > Oculaire panoramique interchangeable (large champ de vision) > Brides réglables 5 points > Soupapes d’expiration > Joint facial > Pastille phonique > Poids : 520 g > 1 unité par boîte > Polychloroprene rubber > 2 threaded filtres DIN 3183 > Removable panoramic lens (large visual field) > Adjustable straps (5 positions) > Expiration valves > Facial joint > Ear flap > Weight : 520 g > 1 piece per box EN 136 20202 20301 EN 136 20401 > Verre de rechange pour Panoramask > Sparelens for Panoramask > Panoramaske için yedek cam > Polikloropiren kauçuk > DIN 3183 (EN148-1) standartlı 2 dişli filtre > Çıkarılabilir panoramik lens (büyük görme alanı) > Ayarlanabilir askılar (5 pozisyonlu) > Nefes verme Vanaları > Yüze sızdırmaz > Kulak kapaklı > Ağırlık: 520 gr > Kutu başına 1 adet POLYCARBOMASK > Caoutchouc polychloroprène > Embase filetée DIN 3183 > Oculaire panoramique > Brides réglables > Soupapes d’expiration > Joint facial > Pastille phonique > Poids : 520 g > 1 unité par boîte > Polychloroprene rubber > 2 threaded filtres DIN 3183 >Panoramic lens > Adjustable straps > Expiration valves > Facial joint > Ear flap > Weight : 520 g > 1 piece per box > Polikloropiren kauçuk > DIN 3183 (EN148-1) standartlı dişli filtre > Panoramik lens > Ayarlanabilir askılar > Nefes verme vanaları > Yüze sızdırmaz > Konuşma kapanı > Ağırlık: 520 gr > Kutu başına 1 adet PANAREA > Silicone hypoallergénique > Embase filetée EN 148-1 > Oculaire panoramique en polycarbonate > Brides réglables 5 points > Soupapes d’inhalation et d’ expiration > Joint d’étanchéité en élastomère > Membrane phonique > Poids : 670 g > 1 unité par boîte > Hypoallergenic silicone > Standard thread connection EN 148-1 > Polycarbonate panoramic lens > 5 points head harness > Inhalation and exhalation valves > Facial joint > Speech membrane > Weight : 670 g > 1 piece per box EN 136 78 PANORAMASK > Antialerjik silikon > 148-1 EN Standart bağlantılı > Polikarbonat panoramik lens > 5 noktalı kafa bandı > Solunum ve ventilli vanalar > Yüz şekline uygun > Konuşma kapanı > Ağırlık: 670 gr > Kutu başına 1 adet SILIMASK > Demi-masque pour 1 filtre à vis norme EN 148-1 > Corps en silicone et polypropylène > Brides réglables 4 points avec appuitête > 2 soupapes d’expiration latérales, 1 soupape d’inhalation frontale > Compatible avec les cartouches réf. 21200, 21300, 21400, 21500. > Poids : 140 g > 1 unité par boîte > Halk mask for 1 cartridge with standard threaded connection EN 148-1 > Silicone and polypropylene body > 4 points head harness with head rest > 2 lateral exhalation valves, 1 frontal inhalation valve > Compatible with cartridges ref. 21200, 21300, 21400, 21500. > Weight : 140 g > 1 piece per box EN 140 21200 EN 14387:2004 et EN 143 21300 EN 14387:2004 21400 EN 14387:2004 21500 > EN 148-1 standartlı 1 kartuşlu yarım yüz maskesi > Silikon ve polipropilen gövde > 4 noktalı kafa bandı > 2 yan ventilli, 1 adet ön solunum valfi > 21200, 21300, 21400 ve 21500 filtreleri ile uyumludur. > Ağırlık: 140 gr > Kutu başına 1 adet A2 B2 E2 P3 > Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est > 65°C > Gaz et vapeurs inorganiques ( sauf le monoxide de carbone) > Gaz acides > Poussières toxiques et hautement toxiques > Poids : 327 g > Organic gas and vapours with boiling point > 65°C > Inorganic gas and vapours (excepted carbon monoxide) > Acid gaz > Toxic dust > Weight : 327 g > Organik gaz ve kaynama noktasında olan buharlar > 65C > İnorganik gaz ve buharlar (karbon monoksit hariç) > Asidik gaz > Zehirli toz > Ağırlık: 327 gr A2 B2 E2 K2 P3 > Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est > 65°C > Gaz et vapeurs inorganiques ( sauf le monoxide de carbone) > Gaz acides, Ammoniac > Poussières toxiques et hautement toxiques > Poids : 327 g > Organic gas and vapours with boiling point > 65°C > Inorganic gas and vapours (excepted carbon monoxide) > Acid gaz, Ammoniac > Toxic dust > Weight : 327 g > Organik gaz ve kaynama noktasında olan buharlar > 65C > İnorganik gaz ve buharlar (karbon monoksit hariç) > Asidik gaz > Amonyak > Zehirli toz > Ağırlık: 337 gr A1 B1 E1 K1 P3 > Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est >65°C > Gaz et vapeurs inorganiques > Gaz acides (azote, acide chlorhydrique…) et dioxyde de soufre > Ammoniac (et dérivés organiques aminés) > Poussières toxiques et hautement toxiques (jusqu’à 50 fois la VL) > Poids : 285 g > Organic or non organic gas and vapours > Acid gaz, ammoniac > Toxic dust > Weight : 285 g > Organik yada inorganik gaz ve buharlar > Asidik gaz, amonyak > Zehirli toz > Ağırlık: 285 gr A2 P3 > Gaz et vapeurs organiques dont le point d’ébullition est >65°C > Poussières toxiques et hautement toxiques (jusqu’à 50 fois la VL) > Cartouche filtrante pour demi-masque SILIMASK > Poids : 337g > Organic gas and vapours > Toxic dust > Weight : 337 g EN 14387:2004 > Organik gaz yada buharlar > Zehirli toz > Ağırlık: 337 gr Cartouches filtrantes pour masques complets I Filtering cartridges for full-face masks I Filtreli tam yüz maskesi 20501 79 45410 MASQUE PAPIER 1 PLI > Elastique d’oreilles > Coloris : blanc > Taille unique FOLDING PAPER MASK 1 PLY > Elastics on ears > Colour : white > One size TEK KATLI KAĞIT MASKE > Kulaklara lastikli > Renk: Beyaz > Tek beden > Boîte distributrice de 100 masques > Colis de 100 boîtes Masques d’hygiène I Hygienic masks I Hijyenik maskeler > Box with 100 masks > Carton with 100 boxes 80 > Kutusunda 100 adet maske > Kolisinde 100 adet kutu 45420 MASQUE PAPIER 2 PLIS > Elastique d’oreilles > Coloris : blanc > Taille unique FOLDING PAPER MASK 2 PLIES > Elastics on ears > Colour : white > One size 2 KATLI KAĞIT MASKE > Kulaklara lastikli > Renk: Beyaz > Tek beden > Boîte distributrice de 100 masques > Colis de 100 boîtes > Box with 100 masks > Carton with 100 boxes > Kutusunda 100 adet maske > Kolisinde 100 adet kutu 45455 MASQUE CHIRURGICAL 3 PLIS > Barrettes nasales > Lanières de serrage > Polypropylène : SPP/MB/SPP > Coloris : bleu > Taille unique SURGICAL MASK 3 PLIES > Nasal clip > Binding laces > Polypropylene : SPP/MB/SPP > Colour : blue > One size CERRAHI MASKE 3 KAT > Boîte distributrice de 50 masques > Colis de 20 boîtes EN 14683 Type II (EFB > 98%) 23000 > Box with 50 masks > Carton with 20 boxes > Kutusunda 50 adet maske > Kolisinde 20 adet kutu MASQUE COQUE > Usage unique > Papier > Coloris : blanc > Taille unique > Poids : 4 g SHELL MASK > Unical use > Paper > Colour : white > One size > Weight : 4 g KONİK MASKE > Tek kullanımlık > Renk: Beyaz > Tek beden > Kağıt > Ağırlık: 4 gr > Boîte de 50 masques > Carton de 20 boîtes > Box with 50 masks > Carton with 20 boxes > Kutusunda 50 adet maske > Kolisinde 20 adet kutu Masques d’hygiène I Hygienic masks I Hijyenik maskeler > Burun üstü clips’li > Bağlayıcı bağcıklar > Polipropilen: SPP/MB/SPP > Renk: Mavi > Tek beden 81 Poussières de brique / Brick dust / Tuğla Tozu Poussières de plomb / Lead dust / Kurşun Tozu Fibres de verre / Fibreglass / Fiberglas FFP1 Coque / Shell / Konik 23101 23106 Pliable / Flat fold / Katlanabilir 23100 23105 Pliable verticalement / Vertically flat fold / Dikey katlamalı 23150 23155 FFP2 Coque / Shell / Konik 23201 23206 23276 Pliable / Flat fold / Katlanabilir 23200 23205 Pliable verticalement / Vertically flat fold / Dikey katlamalı 23250 23255 FFP2 Charbon Coque / Shell / Konik 23236 23238 23246 Pliable verticalement / Vertically flat fold / Dikey katlamalı 23256 FFP3 Coque / Shell / Konik 23306 23376 Pliable / Flat fold / Katlamalı 23305 FILTRES A1P2 P2 A1B1E1K1 A1 P3 A1B1E1 A2P3 ABEK1P3 A2B2E2P3 A2B2E2K2P3 82 Plâtre / Plaster / Alçı & Sıva Fibres minérales / Mineral fibres / Mineral fiber White spirit / Beyaz ispirto Laine de roche / Mineral wool / Kaya yünü Grès / Sandstone / Kum Taşı Gaz et vapeurs organiques / Organic gases and vapours / Organik Gazlar ve buharlar Gaz et vapeurs inorganiques (chlore, ...) / Inorganic gases and vapours (chlorine, ...) / İnorganik gazlar ve buharlar (klor, …) Ammoniac / Amonyak Gaz et vapeurs acides / Acid gases and vapours / Asidik gazlar ve buharlar 83 Des gammes exclusives à votre service Exclusive ranges available Seçkin ürün yelpazesine sahip LUNETTES DE PROTECTION SAFETY GLASSES GÜVENLİK GÖZLÜKLERİ www.lux-optical.com PROTECTION RESPIRATOIRE RESPIRATORY PROTECTION SOLUNUM KORUYUCULARI www.sup-air.com PROTECTION AUDITIVE HEARING PROTECTION KULAK KORUYUCULARI www.earline-protection.com GANTS DE PROTECTION SAFETY GLOVES KORUYUCU ELDİVENLER www.eurotechnique-gloves.com VÊTEMENTS DE PROTECTION JETABLES DISPOSABLE HYGIENE ITEMS TEK KULLANIMLIK HİJYENİK ÜRÜNLER www.tidy-pro.com VÊTEMENTS DE TRAVAIL WORKWEAR CLOTHES İŞ KIYAFETLERİ www.coverguard-workwear.com VÊTEMENTS HAUTE VISIBILITÉ HIGH VISIBILITY CLOTHES YÜKSEK GÖRÜNÜRLÜK KIYAFETLERİ www.coverguard-hiviz.com VÊTEMENTS PROFESSIONNELS OUTDOOR SAFETY CLOTHES OUTDOOR KIYAFETLERİ www.coverguard-seasons.com VÊTEMENTS DE LOISIRS LEISURE WEARS GÜNLÜK GİYSİLER www.buckup-wear.com TECHNOLOGIE DE LA PROTECTION ANTICHUTE WORK SAFETY TECHNOLOGY YÜKSEKTE ÇALIŞMA TEKNOLOJİLERİ www.toplock-rescue.com CONDITIONNEMENT ET LIBRE-SERVICE PACKAGING AND SELF-SERVICE PAKETLEME VE ÖZEL SERVİS www.protegam.com CHAUSSURES DE SÉCURITÉ SAFETY FOOTWEAR İŞ GÜVENLİĞİ AYAKKABILARI www.coverguard-footwear.com www.sup-air.com