şehrin bittiği yerde / where the cıty ends
Transkript
şehrin bittiği yerde / where the cıty ends
2016 CASA DELL'ARTE KONUK SANATÇI PROGRAMI SERGİSİ / ART RESIDENCY EXHIBITION ŞEHRİN BİTTİĞİ YERDE / WHERE THE CITY ENDS BERİL GÜR ZEYNEP PAPUÇCU CEREN SANER ÖZGE YAĞCI BEGÜM YAMANLAR 28.05 - 29.06 CASA DELL'ARTE GALERİ TORBA/BODRUM ŞEHRİN BİTTİĞİ YERDE / WHERE THE CITY ENDS 2 6 10 14 18 22 26 ÖNSÖZ / FOREWORD BERİL GÜR ZEYNEP PAPUÇCU CEREN SANER ÖZGE YAĞCI BEGÜM YAMANLAR BİYOGRAFİLER / BIOGRAPHIES 1 ÖNSÖZ BARBARA POLLA, Sanatçı Programı Danışmanı DÜNYANIN BAŞLADIĞI YER: İnsanlar yarattıkça dünyalar başlar. Yaratıcı insanlara destek sağlandıkça dünyalar başlar. Her yıl burada, Torba’da, Casa dell’Arte’de yeni bir dünya başlıyor. Dört yıldır, The Art Department tarafından Türkiye’nin güneyinde bulunan bu güzel, huzurlu ve sakin sanat oteli Casa dell’Arte’ye, otel mevsimi henüz açılmamış, sahillerin henüz boş olduğu zamanda, sanatçılarla tanışmak üzere davet ediliyorum. DÜNYANIN BAŞLADIĞI YER: THE ART DEPARTMENT’IN DÜZENLEDİĞİ KONUK SANATÇI PROGRAMI Peki her şey nasıl başladı ? Her zaman olduğu gibi, bir aşk hikayesiyle… aslında iki aşk hikayesi. İlki Yunus Büyükkuşoğlu’nun sanata olan aşkı; Henüz on beş yaşındayken çalışmaya başlamış ve on altı yaşında ilk yağlıboya tablosunu satın alabilmek için aylarca para biriktirmiş, zorlaştıkça tutkusu artmış. İkinci aşkı, Fatoş Büyükkuşoğlu, eşi ve iki kızının annesi, onun da sanata olan tutkusu ve desteğiyle, hem koleksiyon hem de aile işi büyümüş. Zaman ilerledikçe Yunus Büyükkuşoğu aile işini büyük kızı Ahu Büyükkuşoğlu Serter’e bırakmış, sanat ve koleksiyon yönetimini de kendisi de sanatçı olan, küçük kızı Gamze Büyükkuşoğlu’na devretmiş. Kendisi şimdi yaşadığı Bodrum’da kültürel değerlerinin gelişmesine katkıda bulunuyor, projeleri arasında bir müze bile var. Yeni dünyalar ancak büyüyen kurumlar sanatı desteklediğinde ve yaratıcı insanlar diğer yaratıcı insanlara destek verdiğinde doğabilir. TORBA’DA BEŞ KADIN SANATÇI Bu yıl programda, Gamze Büyükkuşoğlu ve Sena Arcak Bağcılar tarafından seçilen, her biri kendi alanında ayrı ayrı yetenekli, başarılı ve kariyerine odaklanmış beş kadın sanatçı ağırlanmakta. Konuları fotoğraftan videoya, heykelden mimariye, gelenekselden queer’e uzanan, yaşları 25-33 arası değişen, her birinin sanatçı olarak hayatta ve dünyadaki duruşları ve birer kadın olarak sanat dünyası ve ötesindeki pozisyonlarıyla ilgili ayrı ayrı cesur ve nüanslı fikirleri olan beş kadın. Yeni dünyalar bu tip çeşitliliklerle başlar. 2 BAŞARI BİR RÜYADIR Kişisel tatmin için sadece yaratıcılık değil bir çeşit başarı hissi de gerekir. Büyük sıklıkla başarılı veya başarısız olduğumuza başkalarının karar vermesine izin veririz. Kendi adıma konuşmak gerekirse, ne zaman üzerinde uğraştığım aktivite hayallerimi kamçılarsa o zaman başarıdan bahsedebilirim. Yarın ne yapacağımın hayalini kurabiliyorsam başarılıyımdır. Ve ne zaman yarın sahip olduğum ya da planladığım şey bana onu iyileştirme, yaptığımı aktifçe hayal ederek büyütme imkanı vermiyorsa o zaman başarısızlığın yükünü sırtımda hissederim. Belki her on senede bir hayattaki ana uğraşımı değiştirmiş olmamın – tıptan araştırmaya, araştırmadan politikaya, politikadan sanata doğru- değiştirmiş olmamın da sebebi budur. Sonsuza kadar sanat: sanatın hayaller olmadan devam etme şansı yoktur. Yaratıcılık dünyanın başlangıcıdır ve bu yüzden The Art Department’ın konuk sanatçı programlarına her sene katılmaya hazırım. Şimdiden 2017’nin hayalini kuruyorum. ŞEHRİN BİTTİĞİ YERDE Yeni dünyalar herkesin birbirinin duruşuna saygı duyduğu bu tip değişim fırsatlarıyla başlar. Her sene konuk sanatçı programlarıyla Casa dell’Arte’de yepyeni bir dünya başlıyor. Program sonunda sanatçıların işlerinden ortaya çıkan kapanış sergisi programın zirvesi. Sergiler hep böyledir. Bu seneki serginin ismi ‘Şehrin Bittiği Yerde’. Şehrin bittiği yerde yeni bir dünya başlar, keşif, gurur ve yaratma özgürlüğüyle dolu bir dünya; hepiniz için bir başarı dünyası, Begüm, Beril, Ceren, Özge, Zeynep. Aldığınız her nefeste kendiniz olun ve devam etme cesaretiniz olsun! Hepimiz bundan sonrasını takip etmeyi heyecanla bekliyoruz. Barbara Polla yaşamını Cenevre ve Paris’te sürdüren bir galeri sahibi, bağımsız küratör ve yazar. Bütün bu uğraşlarında kendisini özgürlüğün ifade edilmesine adayan Polla, dünyanın birçok yerindeki galeri ve kurumlarda düzenlediği kişisel/grup sergilerinde tanınmış sanatçıların yanı sıra genç yetenekleri de dahil etmektedir. 3 FOREWORD BARBARA POLLA, Residency Advisor WHERE THE WORLD BEGINS: Worlds begin when people create. Worlds begin when people create support for creative people. Worlds “start up“. There is a world beginning here, in Torba, at the Art Department of Casa dell’Arte, each year. For the fourth time in the last four years, I have been invited by the Art Department of Casa dell’Arte to meet with the artists in residency in this beautiful, peaceful, remote place, south of Turkey, at a time of the year when the hotels along the seashore are still empty. WHERE A WORLD BEGINS : ARTISTS’ RESIDENCY AT THE ART DEPARTMENT How did this all begin? It began with a love story, as always… actually two love stories. The first one was the deep-rooted love of Yunus Büyükkuşoğlu for art. The self-made teenager started business at age fifteen, and collecting at age sixteen. His first artworks he had to pay over months. The more difficult it was, the deeper the love. The second love was for Fatoş, who became his wife and the mother of his two daughters. And here also starts a very strong interest and support for women. Fatoş Büyükkuşoğlu worked hard, the business flourished, the collection too. Time passed, he transmitted the lead of the business to his first daughter, Ahu SerterBüyükkuşoğlu, and the lead of art to his second daughter, a genuine artist herself, Gamze Büyükkuşoğlu. And is now busy with developing culture – and nothing less than a museum – in Bodrum. When flourishing businesses support the arts and when creative people support other creative people, new worlds may arise. FIVE WOMEN ARTISTS IN TORBA This year, the five artists selected by Gamze Büyükkuşoğlu and Sena Arcak Bağcılar were all women, all Turkish, all talented, all involved in their work, career and success, and at the same time, extremely diverse. From 25 to 33, from Istanbul or Izmir, from photography to video art, from sculpture to architecture, from traditional to queer, and all five with very strong views and opinions about their position as artist, their position in life and in today’s world, and very varied and nuanced opinions about their positions as women in the world of art and beyond. 4 SUCCESS IS A DREAM Fulfillment requires not only creativity, but also some feeling of success. All too often, we let others decide whether we are, or not, successful. For myself, I dare talk about success whenever the activity I am conducting at a given point stimulates my dreams. When I can dream about what I am going to do tomorrow. And whenever what I have or plan to do tomorrow leaves me without the possibility to enhance it, to magnify whatever I will be doing by active daydreaming, I feel the burden of failure. May be this is why, every ten years or so, I have changed my main activity, from medicine to research, from research to politics, from politics to art. Art forever: no chance that art would go without dreams. Creativity: that is where the world begins – and this is why I am ready to come back to the Art Department’s residencies every year. I am already dreaming of 2017… WHERE THE CITY ENDS New worlds begin with these types of opportunities for exchange, in full respect of the position of each of us. A whole new world begins each year during these residencies at the Art Department of Casa dell’Arte. The exhibition that closes the residency, presenting the works the residents realized during their residency, is the climax of the residency. Exhibitions always are. This year, the exhibition is entitled “Where the City ends”. Where the City ends, a new world begins, a world of discovery, of pride, of freedom to create; a world of success for all of you, Begüm, Beril, Ceren, Özge, Zeynep. Be yourself with every breath you take – and have the courage to move on! We all are very much looking forward to follow up. Barbara Polla lives and works in Geneva and Paris. She is a gallery owner, and independent curator and a writer who in each of these activities commits herself to the expressions of freedom. She curates solo/group shows (both in galleries and institutions) involving both renowned artists and emerging talents. 5 BERİL GÜR Beril Gür işlerinde zaman, mimari ve hafıza kavramlarına odaklanmaktadır. Sanatçı, program süresince ürettiği ilk işinde Bodrum’da sık sık karşılaşılan yapılar olan sarnıçları konu alıyor. Kentsel mekanlarda dikey mimarlığın estetize edilmesine karşılık, kırsal bir alandaki dişil formlardan meydana gelen bu su toplama yapılarına odaklanan sanatçı, çok sayıda sarnıç görüntüsünün yeni-kurgusal-hayali bir mekan oluşturmak üzere bir araya getirilmesiyle üretilen bir triptik yarattı. Bir diğer işinde ise ismi Bodrum’la özdeşleşmiş yazar Cevat Şakir Kabaağaçlı’nın (Halikarnas Balıkçısı), 1925’te sürgün edildiği bu kentte bulunan halk kütüphanesindeki bir kitabının iki farklı basımından yola çıkarak sürgün - yazma - okuma kavramları arasındaki karmaşık ilişkiyi araştırıyor. / In her work, Beril Gür focuses on the concepts of time, architecture and memory. In her first work that she produced during the residency program, the artist explores cisterns, which are architectural structures that are often seen in Bodrum. While urban spaces glorify and estheticize vertical architecture such as towers, these water accumulation structures in a rural place are constructed in feminine forms. Many images of cisterns are superimposed in order to create a triptych featuring new-fictional-imaginary places. In another work that originates from a visit to the public library, she photographically documents two editions of a book by Cevat Şakir Kabaağaçlı, a writer whose name has become almost synonymous with Bodrum, the town where he was exiled to in 1925, with the aim of exploring the complex relationship between reading, writing and exile. 6 BERİL GÜR SUYUN GELDİĞİ YER, RC Baskı WHERE WATER COMES FROM, RC Print 50x75 cm, 2016 7 BERİL GÜR SÜRGÜN VE OKUMA ÜZERİNE, Mat Fiber Baskı ON EXILE AND READING, Matt Fiber Print 28x38 cm, 3+1 edisyon, 2016 8 9 ZEYNEP PAPUÇCU Zeynep Papuçcu’nun video çalışmaları izleyiciye dünya ve insan arasındaki zamanla biriken bu mucizevi hayatın, geçmişten getirdiğimiz deneyimlerini, şikayetlerini, şüphelerini ve hayal edilenlerini düşündürüyor. Gün içerisinde çoğu zaman hayatımızda görebileceğimiz malzemeleri kullanan sanatçı, sınır tanımayan doğal düzenin kurallarını izleyiciye hatırlatmayı amaçlar. Kullandığı geri sarım tekniği ile performanslarını geriden ileriye doğru çalışırken; yalan-doğru, savaş-barış, iyi-kötü gibi dünyadaki bütün karşıtlıklarda olan olumsuzlukları yenmenin zorlu yollarını düşünmektedir. Çalışmalarındaki siyah ve beyaz kullanımı, rüyalarımızdaki birçok rengi daha az hatırlamamızdandır. / In Zeynep Papuçcu’s videos, the viewer can see the inherited experiences, doubts, complaints and dreams of this miraculous life that is accumulated between the earth and humans through time. By using quotidian objects that we are accustomed to seeing in our daily lives the artist reminds us of the rules and regulations of a boundless natural order. With the use of her "reverse" technique and by working out her performances from back to front, Pabuçcu considers the difficulties of beating the negative parts of binary statements such as "good/bad", "war/peace”, “lie/truth". The use of black and white in her work is a reference to these binaries, and the fact that people don't tend to remember the colors from their dreams. 10 ZEYNEP PAPUÇCU DİYAR REALM Video 3’37”, 2016 11 ZEYNEP PAPUÇCU SORGU SUAL INQUIRIES AND QUERIES Video 6’31”, 2016 12 13 CEREN SANER Şehrin bittiği yerde iki sandalye yan yana, erkek tarafı bayraktar oğlanın öncülüğünde, kız tarafına baskına gidiyor. Ceren Saner işlerinde normalde sıradan veya bayağı olarak adlandırılabilecek konular seçerek belgesel fotoğrafın sınırlarını araştırıyor. Saner’in Bodrum’daki işleri sanatçının şans eseri kendini bir düğün evinde bulmasıyla başlıyor. “Düğün Evi: Baskın” serisi, düğün günü öncesinde düğünü kutlamak adına yapılan yerel ritüellerden başlayarak kız ve erkek tarafı arasında bir yolculuğa çıkıyor. / Two chairs side by side where the city ends, the groom’s side goes to crash the bride’s house following the banner-boy. Ceren Saner explores the boundaries of documentary photography with an interest in capturing subject matter that would otherwise go unnoticed or considered banal. Her work in Bodrum, “ Wedding House: the Bust ” series starts when Saner serendipitously finds herself in a local wedding house. The series starts with the celebratory rituals that take place before the wedding day and sets out on a journey between the bride’s side and groom’s side. 14 CEREN SANER İSİMSİZ, “DÜĞÜN EVİ: BASKIN” serisinden, Mat Fiber Baskı UNTITLED, from “WEDDING HOUSE: THE BUST” series, Matt Fiber Print 30x50 cm, 2016 15 CEREN SANER İSİMSİZ, “DÜĞÜN EVİ: BASKIN” serisinden, Mat Fiber Baskı UNTITLED, from “WEDDING HOUSE: THE BUST” series, Matt Fiber Print 30x50 cm, 2016 16 17 ÖZGE YAĞCI Özge Yağcı, doğa ve inşa edilmiş mekanlar arasındaki ilişkiyi sorguluyor. Yağcı’nın işlerinde kendimizi güvende hissettiğimiz; ev ya da oda gibi içeriye ait mekanlar bütünü, dışarıdan gelen ve içeriye etki eden tekinsiz bir yapının varlığı ile birlikte bir çeşit tehdit altına girer. Bir süre sonra içerisi ve dışarısı arasında oluşan gerilim; mekan, mekana ait obje ve figürleri bir tür değişime zorlar. Metaforik olarak bitki; istemsiz yayılımı ve organik yapısıyla, yapılı çevre için bir tehdit unsuru olarak kullanılmıştır. Bitki, mekan içerisindeki hareketinde tüm kontrol mekanizmalarını devre dışı bırakarak, zamanla nesneler, figürler ve mekanın yerini almayı arzular. / Özge Yağcı is interested in the relationship between nature and built environments, sometimes using them as a metaphor for the human condition. In Yağcı’s works, an interior construction like a home or a room that we feel safe in comes under a sort of threat with the penetration of an uncanny structure from the outside. After a while, the tension between the inside and the outside, forces the space and the objects and figures in it to change. The plant is used metaphorically here as a threat to the built environment with its involuntary invasion and organic nature. The plant disables all control mechanisms with its movement in the space, and in time desires to replace the objects and figures and eventually invade the whole space. 18 ÖZGE YAĞCI “DÜŞ OTU” serisinden, Kutu Içerisine Seramik Yerleştirme From “DREAM WEED” Series, Ceramic Installation In Wooden Box 52x42x36 cm, 2016 19 ÖZGE YAĞCI “DÜŞ OTU” serisinden, Kutu Içerisine Seramik Yerleştirme From “DREAM WEED” Series, Ceramic Installation In Wooden Box 52x42x36 cm, 2016 20 21 BEGÜM YAMANLAR Begüm Yamanlar, tarihsel konulardan " Manzara" üzerine bugünün dijital bilgisi ve anlayışıyla yoğunlaşıyor. Devam etmekte olan Şehrin Bittiği Yerde projesi, arada olma hissinden yola çıkarak tekinsizlik ve doğanın çok katmanlı algılanma biçimleri üzerine odaklanıyor. Yeniden üretilen nesneler ve bulundukları yerler arasındaki çelişkiden yola çıkan kompozit fotoğraflar, seyirciyi tutarsız bir zaman-mekan ilişkisi içinde manzara ve şehrin eşiğinde dolaşmaya davet ediyor. / Begüm Yamanlar meditates on the historical subject of the landscape using the digital knowledge and comprehension of the information age. The on-going project Where the City Ends, based on the feeling of being ‘’in-between’’, focuses on the notions of the uncanny and the multi-layered manner in which nature is perceived. Departing from the contradictory relationship between digitally reproduced objects and their unlikely settings, the composite photographs invite the observer to wander around the edge of rural landscape and the city, within an inconsistent perception of time and space. 22 BEGÜM YAMANLAR ŞEHRİN BİTTİĞİ YERDE, Mat Fiber Baskı WHERE THE CİTY ENDS, Matt Fiber Print 70x105 cm, 2016 23 BEGÜM YAMANLAR ŞEHRİN BİTTİĞİ YERDE, Mat Fiber Baskı WHERE THE CİTY ENDS, Matt Fiber Print 70x105 cm, 2016 24 25 BERİL GÜR www.berilgur.com Eğitim / Education 2016 MA Mimari Tasarım, İstanbul Teknik Üniversitesi/ Architectural Design, Istanbul Technical University 2015 MA Mimarlık Yüksek Lisans Programı, TU Delft, Hollanda (değişim programı)/ Architecture Master Program, TU Delft, Netherlands (exchange) 2013 BA Çevre Mühendisliği Bölümü, İstanbul Teknik Üniversitesi/ Department of Environmental Engineering, Istanbul Technical University 2013 BA Şehir ve Bölge Planlama Yandal Programı, İstanbul Teknik Üniversitesi / Department of Urban and Regional Planning (minor), Istanbul Technical University Seçilmiş Grup Sergileri / Selected Group Exhibitions 2015 Habitat, Istanbul Museum of Modern Art, Istanbul 2015 Young Art Night 7, Van Abbemuseum, Eindhoven 2015 Material und Geist, Galerie Gerken, Berlin 2015 Jeunes Artistes Contemporains de Turquie, Nouvelle Génération, Od'A-Ouvroir d'Art, Istanbul 2014 UFG 9, Bursa 2014 Mamut Art Project, Küçükçiftlik Park, Istanbul 2014 Photobook Master Class Exhibition, Goethe Institute, Ankara (workshop leaded by Frederic Lezmi and Markus Schaden) 2013 Young | Fresh | Different 2013, CDA Projects, Istanbul 2012 Young Photographers from Turkey, Bursa International Photo Festival, Bursa 2011 Even My Mum Can Make A Book 2, zine exhibition, Apartment Project, Istanbul 2011 Libros Mutantes Self Publishing Book Fair, Madrid 2010 Armenian Architects of Istanbul in the Era of Westernization, Istanbul Museum of Modern Art 2010 Graduation Projects Exhibition of Galata Fotoğrafhanesi Academy of Photography, Galata Fotoğrafhanesi, Istanbul 2010 Even My Mum Can Make A Book, zine exhibition, Manzara/ Perspectives, Istanbul Özgeçmişler kısaltılmıştır / Artists’ CV’s have been abridged 26 ZEYNEP PAPUÇCU zeyneppapuccu@gmail.com Eğitim / Education 2012 BA Kocaeli Üniversitesi, İletişim Fakültesi, Görsel İletişim Tasarımı Bölümü / Kocaeli University, Faculty of Communication, Visual Communication Design Department 2010-2011 Porto Üniversitesi, Güzel Sanatlar Fakültesi/ Porto University, Faculty of Fine Arts Seçilmiş Sergileri / Selected Exhibitions 2016 44A Gallery, İstanbul 2015 Mamut Art Project, İstanbul 2012 Bursa PhotoFest 2012, Bursa 2011 Porto University, Porto 2009 Fotomaraton, Türk Mühendis ve Mimar Odaları Birliği, Kocaeli /Union of Chambers of Turkish Engineers and Architects, Photomarathon, Kocaeli Özgeçmişler kısaltılmıştır / Artists’ CV’s have been abridged 27 CEREN SANER www.cerensaner.com Eğitim / Education 2014 BA Koç Üniversitesi, İşletme Bölümü / Business Administration Department, Koç University, Istanbul Seçilmiş Sergileri / Selected Exhibitions 2016 Belgesel Fotoğraf Günleri/ Documentary Photography Days, Salt Galata & Galata Fotoğrafhanesi, Istanbul 2016 The Model, Space Art Debris, Istanbul 2015 Scope Fair, Art Basel, Miami 2015 Exposure Award Reception, The Louvre Museum, Paris 2014 Who Would Have Thought/ Nerden Nereye, Maumau, Istanbul 2013 Creatives Rising Show, 42-Story Linc LIC Building, New York 2013 The Story of the Creative, Angel Orensanz Foundation, New York Özgeçmişler kısaltılmıştır / Artists’ CV’s have been abridged 28 ÖZGE YAĞCI ozgeyagci.blogspot.com.tr Eğitim / Education Devam ediyor/ Present PHD Dokuz Eylül Üniversitesi, Güzel Sanatlar Enstitüsü, Sanat ve Tasarım Anasanat Dalı/ Dokuz Eylül University, Institute of Fine Arts, Art and Design 2013 MA Akdeniz Üniversitesi, Güzel Sanatlar Enstitüsü, Seramik Anasanat Dalı/ Akdeniz University, Institute of Fine Arts, Ceramics 2006 BA Orta Doğu Teknik Üniversitesi, Mimarlık Fakültesi, Şehir Planlama Bölümü/ Middle East Technical University, Faculty of Architecture, Department of City Planning Seçilmiş Sergileri / Selected Exhibitions 2016 Dünya Sanat Günü Sergisi, Ahmed Adnan Saygun Sanat Merkezi/ World Art Day Exhibition, Ahmed Adnan Saygun Art Center 2016 Mamut Art Project , Istanbul 2015 Fotokopiler, Ahmed Adnan Saygun Sanat Merkezi, / Photocopies, Ahmed Adnan Saygun Art Center, Izmir 2015 Turgut Pura Vakfı 34. Heykel Yarışması Sergisi, Devlet Resim ve Heykel Müzesi, / Turgut Pura Foundation 34th Sculpture Competition, Izmir 2014 İstanbul Rotary Sanat Yarışması Ödülü Sergisi, Proje 4L Elgiz Çağdaş Sanat Müzesi, /Istanbul Rotary Art Prize Exhibition, Project 4L Elgiz Contemporarat Art Museum, Istanbul 2014 13. Altın Testi Seramik Yarışması, İzmir Rotary Kulübü, Ahmed Adnan Saygun Sanat Merkezi, ‘Altın Testi’ Ceramics Competition, İzmir Rotary Club, Ahmed Adnan Saygun Art Center, Izmir 2013 Uluslararası Gizem Frit Seramik Yarışması Sergisi, Sakarya Üniversitesi, Güzel Sanatlar Fakültesi/ 4th International Gizem Frit Ceramic Competition 2013", Sakarya University, Faculty of Fine Arts Art Gallery, Sakarya 2013 Cluj Uluslararası Seramik Bienali, Cluj-Napoca Sanat Müzesi, Cluj, Napoca,Romanya/ Cluj International Ceramics Biennale", Napoca Art Museum 2013 Hatıra&Hafıza, Bahçeşehir Üniversitesi Eğitim Merkezi, Antalya/ Memento & Memory, Bahçeşehir University Education Center. 2013 Muammer Çakı 2013 - 8. Uluslararası Öğrenci Seramik Yarışması Sergisi, Anadolu Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesi/ Muammer Çakı 2013 - 8th. International Student Ceramic Competition", Anadolu University, Faculty of Fine Arts, Eskişehir 2011 Eskiden Maydanozlar Daha Güzel Kokardı, Mimarlar Odası/ Once Parsleys Had Been Smelled Better, Chamber of Architects Exhibition Hall, Antalya Özgeçmişler kısaltılmıştır / Artists’ CV’s have been abridged 29 BEGÜM YAMANLAR www.begumyamanlar.com Eğitim / Education 2015 MA Görsel Sanatlar, Sabancı Üniversitesi/ Master of Fine Art, Sabancı University 2012 BA Fotoğraf ve Video Bölümü, Bahçeşehir Üniversitesi / Photographgy and Video, Bahçeşehir University Kişisel Sergileri / Solo Exhibitions 2015 Ada/ Island, Gallery Zilberman, Istanbul Seçilmiş Sergileri / Selected Exhibitions 2016 Surplus, Rem Art Space, Istanbul 2016 Yok Olmadan, İstanbul Modern/ Till It’s Gone, Istanbul Modern Museum, Istanbul 2016 İmgeyle/ Image Still, Mixer, Istanbul 2015 Plug-In, CI, Istanbul 2015 ArtCOP, Paris 2015 Mamut Art Project, Istanbul 2014 Sınırlar Yörüngeler/ Borders Orbits, Siemens Art, Istanbul 2014 Genç Yeni Farklı/ Young Fresh Different, Gallery Zilberman, Istanbul, Turkey 2014 İstanbul Modern – Landskrona, Landskrona Museum, Landskrona, Sweden 2014 The Surface of the World: Architecture and the Moving Image, Museum of Contemporary Art and Design, Manila, Philippines 2014 Home Work, BAU EXP Gallery, Istanbul 2013 Yakın Menzil/ Close Quarters, İstanbul Modern, Istanbul, Turkey 2013 Meeting World Heritage, The Ruhr Museum- Zollverein, Essen, Germany 2012 Bir Takım Benzerlikler/ Similarity In Some Respects, Gallery 44A, Istanbul, Turkey 2012 Editions, Mitte, Barcelona, Spain 2012 Yenigelenler 5/ Newcomers 5, Edisyon Gallery, Istanbul, Turkey 2011 Yenigelenler 4/ Newcomers 4, Edisyon Gallery, Istanbul, Turkey 2011 Golden Kentaur, Münchner Künstlerhaus, Munich, Germany 2010 Halted Tales, Bahçeşehir University, Istanbul, Turkey Özgeçmişler kısaltılmıştır / Artists’ CV’s have been abridged 30 Metin / Text Barbara Polla, Mayıs / May 2016 Görseller / Images Beril Gür, Zeynep Papuçcu, Ceren Saner, Özge Yağcı, Begüm Yamanlar Tasarım / Design Emrah Kavlak Tüm hakları saklıdır. Bu kataloğun herhangi bir bölümü elektronik ya da mekanik yollarla The Art Department’ın izni olmadan çoğaltılamaz, yayınlanamaz ve dağıtılamaz. All rights reserved. No part of this publication may be produced or transmitted in any form or by any means, electronically or mechanically, including photocopy without the written permission of The Art Department. 31 The Art Department · Emir Nevruz Sokak Panayia Apt. No 2 Kat 2 Daire 5 · Istanbul 34430 · Türkiye www.cda-art.com