71 cantiere navale
Transkript
71 cantiere navale
Steam Hoses Dampfschläuche Tubi Per Vapore Buhar Hortumlar› Symbols / Semboller ID/‹Ç OD/DÇ WP/ÇB BP/PB INSIDE DIAMETER INNENDURCHMESSER DIAMETRO INTERNO ‹Ç ÇAP VACUUM r OUTSIDE DIAMETER AUSSENDURCHMESSER DIAMETRO ESTERNO DIfi ÇAP BENDING RADIUS BIEGERADIUS RAGGIO CURVATURA KIVRILMA YARIÇAPI Br/KY/r WORKING PRESSURE BETRIEBSDRUCK PRESSIONE D’ESERCIZIO ÇALIfiMA BASINCI BURST PRESSURE PLATZDRUCK PRESSIONE DI SCOPPIO PATLAMA BASINCI VACUUM VAKUUM ASPIRAZIONE VAKUM THEORETICAL WEIGHT THEORETISCHES GEWICHT PESO TEORICO TEOR‹K A⁄IRLIK w W/A 0 1 2 3 4 5 6 L/B LENGTH LANGE LUNGHEZZA BOY WORKING TEMPERATURE BETRIEBSTEMPERATUR TEMPERATURA DI LAVORO ÇALIfiMA SICAKLI⁄I Tolerances / Toleranslar Acc. ISO 1307 ★ ★ ★ ★ ★ OTHER DIAMETERS AVAILABLE UPON REQUEST. ★ WEITERE ABMESSUNGEN AUF ANFRAGE MÖGLICH. ★ ALTRI DIAMETRI REALIZZABILI SU RICHIESTA. ★ D‹⁄ER ÖLÇÜLER ÖZEL OLARAK YAPILAB‹L‹R. For further details please contact our sales department. Für die anwendungstechnischen Beratung steht unser Verkaufsteam Ihnen jederzeit zur Verfügung. Per I’informazione dettagliata prego di contattarci con il dipartimento di vendita. Özel istekleriniz ve her türlü ek bilgi için, sat›fl servisimiz hizmetinizdedir. ★ Our company reserves the right of changing hose construction specifications due to technologic obligations and developments. ★ Unsere Firma behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Änderungen an den technischen Eigenschaften und Abmessungen der Schläuche vorzunehmen, die der Qualitätsverbesserung und Weiterentwicklung dienen. ★ La nostra firma si riserva la facoltà di modificare tutto o in parte il presente catalogo; declina inoltre ogni responsabilità per utilizzi dei propri prodotti diversi da quelli indicati. ★ Katalo¤umuzdaki bilgiler ba¤lay›c› de¤ildir, flirketimiz teknolojik gerekimler nedeniyle haber vermeden hortum karakteristiklerini de¤ifltirme hakk›n› sakl› tutar. Index / ‹çindekiler Reference Referans Hose Type Hortum Tipi Page Sayfa ISI L/L LL/HH160 Long-Heater / S›cak Su Radyatör 1 ISI HWD160 Hot Water / S›cak Su 2 ISI RAD HWR162 Radiator / Radyatör 3 ISI GF HWGF16C Glass Fibre Cover Hot Water / Cam Elyafl› S›cak Su 4 ISI SD/10 HWSD163 Hot Water S&D 10 Bar / S›cak Su A&V 10 Atm 5 Hot Water S&D Corrugated / S›cak Su A&V Bo¤umlu 6 ISI GR HWGR16K Hot Water S&D Channeled / S›cak Su A&V Kanall› 7 BUHAR 170 ST511 Textile Steam / Bezli Buhar 8 BUHAR SW200 SSW513 Steel Wire Reinforced Steam 208˚C / Çelik Tel Örgülü Buhar 208˚C 9 BUHAR GF SGF521 Glass Fiber Cover Steam / Cam Elyafl› Buhar 10 BUHAR DW FSDD881 Dair Steam-Wash / G›da Buharla Y›kama 11 Security Instructions for Steam Hoses 12 Sicherheitshinweise für Dampfschläuche 13 Istruzioni di Sicurezza per Tubi Vapore 14 Buhar Hortumlar› için Güvenlik Talimatlar› 15 ISI SDC HWC164 ISI L/L LL/HH160 Long-Heather S›cak Su / Radyatör TUBE REINFORCEMENT COVER APPLICATION : EPDM RUBBER. : HIGH TENSILE SYNTHETIC TEXTILE. : ABRASION, HEAT, OZONE AND WEATHER RESISTANT, SMOOTH EPDM RUBBER. : HOT WATER DELIVERY FOR INDUSTRIAL AND AUTOMOTIVE APPLICATIONS. SOTTOSTRATO RINFORZO COPERTURA IMPIEGO : GOMMA IN EPDM. : INSERZIONI TESSILI AD ALTA TENACITÀ. : GOMMA IN EPDM LISCIA, RESISTENTE AL CALORE, ALL’OZONO ED AGLI AGENTI ATMOSFERICI. : PER MANDATA DI ACQUA CALDA AD USO INDUSTRIALE ED AUTO. SEELE EINLAGEN DECKE ANWENDUNG : EPDM-GUMMI. : HOCH REISSFESTE TEXTILEINLAGEN. : ABRIEB-, HITZE-, OZON- UND WITTERUNGSBESTÄNDIG, EPDM-GUMMI, GLATT. : GEEIGNET ALS HEISSWASSERFÖRDERSCHLAUCH FÜR INDUSTRIE-UND AUTOMOTIVBEREICH. ALT KAT TAKV‹YE ÜST KAT KULLANIM YER‹ : EPDM KAUÇUK. : YÜKSEK MUKAVEMETL‹ SENTET‹K TEKST‹L. : ISIYA, AfiINMAYA, OZONA VE HER TÜRLÜ HAVA fiARTLARINA DAYANIKLI DÜZ EPDM KAUÇUK. : ‹ÇTEN YANMALI MOTOR SO⁄UTMA S‹STEMLER‹NDE, SANAY‹DE, OTOMOT‹VDE VE SICAK SU TAHL‹YE ‹fiLER‹NDE. r ID/‹Ç OD/DÇ WP/ÇB BP/PB w 0 1 2 3 BR/KY/r W/A L/B 4 5 mm mm bar psi bar psi mm g/m m 6 8 10 12.5 16 19 25 12 14 16 20 23 27 35 5 5 5 5 5 5 5 73 73 73 73 73 73 73 15 15 15 15 15 15 15 218 218 218 218 218 218 218 60 80 100 125 160 190 250 116 142 169 263 320 397 644 10-100 10-100 10-100 10-100 10-80 10-50 10-50 -40˚C / +125˚C -40˚F / +257˚F NORMS NORMEN TS 548/DIN 73411 NORME ISO 1307 NORMLAR MARKING BESCHRIFTUNG MARCATURA MARKALAMA COLOUR FARBEN COLORI RENKLER INK JET EMBOSSED 1 6 ISI HWD160 Hot Water S›cak Su TUBE REINFORCEMENT COVER APPLICATION : EPDM RUBBER. : HIGH TENSILE SYNTHETIC TEXTILE. : ABRASION, HEAT, OZONE AND WEATHER RESISTANT EPDM RUBBER. : HOT WATER DELIVERY FOR INDUSTRIAL AND AUTOMOTIVE APPLICATIONS. SOTTOSTRATO RINFORZO COPERTURA IMPIEGO : GOMMA IN EPDM. : INSERZIONI TESSILI AD ALTA TENACITÀ. : GOMMA IN EPDM RESISTENTE AL CALORE, ALL’INVECCHIAMENTO, ALL’OZONO ED AGLI AGENTI ATMOSFERICI. : PER MANDATA DI ACQUA CALDA PER USO INDUSTRIALE E AUTO. SEELE EINLAGEN DECKE ANWENDUNG ALT KAT TAKV‹YE ÜST KAT KULLANIM YER‹ : EPDM-GUMMI. : HOCH REISSFESTE TEXTILEINLAGEN. : ABRIEB-, WÄRME-, OZON- UND WITTERUNGSBESTÄNDIG, EPDM-GUMMI. : GEEIGNET ALS HEISSWASSERFÖRDERSCHLAUCH FÜR INDUSTRIEBEREICH UND ALS KÜHLERSCHLAUCH FÜR KRAFTFAHRZEUGE. : EPDM KAUÇUK. : YÜKSEK MUKAVEMETL‹ SENTET‹K TEKST‹L. : SÜRTÜNME, ISI VE HER TÜRLÜ HAVA fiARTLARINA DAYANIKLI EPDM KAUÇUK. : SANAY‹DE VE OTOMOT‹VDE YÜKSEK ISI ‹LE YIKAMA VE SICAK SU TAHL‹YE ‹fiLER‹NDE. w ID/‹Ç inch 1” 1 1/4" 1 1/2" 1 3/4" 2” 2 1/2" 2 3/4" 3” 4” OD/DÇ WP/ÇB BP/PB 0 1 2 3 W/A L/B 4 5 6 mm mm bar psi bar psi g/m m 25,4 32 38 44,5 50,8 63,5 70 76,2 101,6 32 40 47 54 60 73,5 80 86 111,5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 73 73 73 73 73 73 73 73 73 15 15 15 15 15 15 15 15 15 218 218 218 218 218 218 218 218 218 421 621 825 1021 1152 1511 1654 1791 2165 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 -40˚C / +125˚C -40˚F / +257˚F NORMS NORMEN TS 548 SINIF A TYPE 2 NORME ISO 1307 NORMLAR MARKING BESCHRIFTUNG MARCATURA MARKALAMA COLOUR FARBEN COLORI RENKLER TRANSFER TAPE EMBOSSED 2 ISI RAD HWR162 Radiator Radyatör TUBE REINFORCEMENT COVER APPLICATION : HEAT RESISTANT EPDM RUBBER. : HIGH TENSILE SYNTHETIC TEXTILE. : HEAT, AGEING AND WEATHER RESISTANT EPDM BASED RUBBER. : COOLING SYSTEMS OF AUTOMOTIVE AND STATIONARY ENGINES. SOTTOSTRATO RINFORZO COPERTURA IMPIEGO : GOMMA EPDM, RESISTENTE AL CALORE. : INSERZIONI TESSILI AD ALTA TENACITÀ. : GOMMA BASE EPDM RESISTENTE AL CALORE, ALL’INVECCHIAMENTO ED AGLI AGENTI ATMOSFERICI. : PASSAGGIO DI ACQUA CALDA ED ANTIGELO NEI RADIATORI. SEELE EINLAGEN DECKE ANWENDUNG ALT KAT TAKV‹YE ÜST KAT KULLANIM YER‹ : HITZEBESTÄNDIG, EPDM-GUMMI. : HOCH REISSFESTE TEXTILEINLAGEN. : HITZE-, ALTERUNGS-, WITTERUNGSBESTÄNDIG, EPDM-GUMMI. : BESONDERS GEEIGNET ALS KÜHLERSCHLAUCH FÜR KRAFTFAHRZEUGE. : ISIYA DAYANIKLI EPDM KAUÇUK. : YÜKSEK MUKAVEMETL‹ SENTET‹K TEKST‹L. : ISIYA, YAfiLANMAYA VE HER TÜRLÜ HAVA fiARTLARINA DAYANIKLI EPDM KAUÇUK. : ‹ÇTEN YANMALI MOTOR SO⁄UTMA S‹STEMLER‹NDE VE SICAK SU DOLAfiIMINDA. w ID/‹Ç inch 1/2" 5/8” 3/4" 7/8” 1” 1 1/8” 1 3/16” 1 1/4" 1 3/8” 1 1/2" 1 5/8” 1 3/4" 2” 2 3/16” 2 3/8” 2 1/2" 2 3/4" 3” 3 1/2" 4” OD/DÇ WP/ÇB BP/PB 0 1 2 3 W/A L/B 4 5 mm mm bar psi bar psi g/m m 12,7 16 18 19 20 22 25,4 28 30 32 35 38 40 42 44,5 48 50,8 55 60 63,5 70 76,2 80 90 101,6 19 22 24 25 26 28 32 34,5 38 40 43 47 49 51 54 57,5 60 65 70 73,5 80 86 90 100 111,5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 58 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 174 210 255 281 295 308 334 421 459 586 621 672 825 864 903 1021 1094 1152 1324 1434 1511 1654 1791 1875 2095 2165 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 1-40-46-61 NORMS NORMEN DIN 73411 TS 548 NORME NORMLAR ISO 1307 -40˚C /+125˚C -40˚F / +257˚F MARKING BESCHRIFTUNG MARCATURA MARKALAMA COLOUR FARBEN COLORI RENKLER TRANSFER TAPE EMBOSSED 3 6 ISI GF HWGF16C Glass Fibre Cover Hot Water Cam Elyafl› S›cak Su TUBE REINFORCEMENT COVER APPLICATION : EPDM RUBBER . : HIGH TENSILE SYNTHETIC TEXTILE. : ABRASION, UP TO 600 ˚C HEAT, OZONE AND WEATHER RESISTANT EPDM RUBBER AND GLASS FIBRE. : HOT WATER DELIVERY FOR INDUSTRIAL APPLICATIONS. SOTTOSTRATO RINFORZO COPERTURA IMPIEGO : GOMMA IN EPDM. : INSERZIONI TESSILI AD ALTA TENACITÀ. : GOMMA IN EPDM E FIBRO DI VETRO, RESISTENTE AL CALORE FINO A 600 ˚C, ALL’INVECCHIAMENTO, ALL’OZONO ED AGLI AGENTI ATMOSFERICI. : PER MANDATA DI ACQUA CALDA PER USO INDUSTRIALE. SEELE EINLAGEN DECKE ANWENDUNG ALT KAT TAKV‹YE ÜST KAT KULLANIM YER‹ : EPDM-GUMMI. : HOCH REISSFESTE TEXTILEINLAGEN. : ABRIEB-, HITZE BIS ZU 600˚C -, OZON- UND WITTERUNGSBESTÄNDIG, EPDM-GUMMI MIT GLASFASERUMFLECHTUNG. : GEEIGNET ALS HEISSWASSERFÖRDERSCHLAUCH FÜR INDUSTRIEBEREICH UND ALS KÜHLERSCHLAUCH FÜR KRAFTFAHRZEUGE. : EPDM KAUÇUK. : YÜKSEK MUKAVEMETL‹ SENTET‹K TEKST‹L. : 600 ˚C YE KADAR ISIYA, OZONA, SÜRTÜNMEYE VE HER TÜRLÜ HAVA fiARTLARINA DAYANIKLI EPDM KAUÇUK VE CAM ELYAFI. : SANAY‹DE YÜKSEK ISI ‹LE YIKAMA VE SICAK SU TAHL‹YE ‹fiLER‹NDE. r ID/‹Ç OD/DÇ WP/ÇB BP/PB inch mm mm bar psi 3/8” 1/2" 5/8” 3/4" 1” 1 1/4" 1 3/8” 1 1/2" 1 3/4" 2” 2 1/2" 2 3/4" 3” 4” 5” 6” 8” 10” 9,5 12,7 16 19 25,4 32 35 38 44 50,8 63,5 70 76,2 101,6 127 152,4 203,2 254 19 21,5 25 28 34 43 46 50 57 63,5 76,5 83 93 118,5 145 170 221,5 275 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 145 bar 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 BR/KY/r MARKING BESCHRIFTUNG MARCATURA MARKALAMA mm g/m 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 435 100 127 160 190 254 320 350 380 445 510 630 700 762 1016 1270 1524 2032 2540 293 347 412 471 600 929 1001 1182 1371 1622 2013 2197 3101 4126 5232 6195 8538 11810 COLOUR FARBEN COLORI RENKLER TRANSFER TAPE EMBOSSED 4 W/A psi -40˚C /+125˚C -40˚F / +257˚F NORMS NORMEN NORME ISO 1307 NORMLAR w 0 1 2 3 4 5 6 L/B m 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 20-40-46-61 20-40-46-61 20 20 ISI SD/10 HWSD163 Hot Water S&D 10 Bar S›cak Su A&V 10 Atm TUBE REINFORCEMENT COVER APPLICATION : EPDM RUBBER . : HIGH TENSILE SYNTHETIC TEXTILE AND STEEL WIRE HELIX. : ABRASION, HEAT, OZONE AND WEATHER RESISTANT EPDM RUBBER. : HOT WATER SUCTION AND DELIVERY FOR INDUSTRIAL AND AUTOMOTIVE APPLICATIONS. SOTTOSTRATO RINFORZO COPERTURA IMPIEGO : GOMMA IN EPDM. : INSERZIONI TESSILI AD ALTA TENACITÀ CON SPIRALE METALLICA INCORPORATA. : GOMMA IN EPDM, RESISTENTE AL CALORE, ALL’INVECCHIAMENTO, ALL’OZONO ED AGLI AGENTI ATMOSFERICI. : PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI ACQUA CALDA PER USO INDUSTRIALE E AUTO. SEELE EINLAGEN DECKE ANWENDUNG ALT KAT TAKV‹YE ÜST KAT KULLANIM YER‹ : EPDM-GUMMI. : HOCH REISSFESTE TEXTILEINLAGEN UND STAHLDRAHTSPIRALE. : ABRIEB-, WÄRME-, OZON- UND WITTERUNGSBESTÄNDIG, EPDM-GUMMI. : GEEIGNET ALS HEISSWASSERFÖRDERSCHLAUCH FÜR INDUSTRIEBEREICH UND ALS KÜHLERSCHLAUCH FÜR KRAFTFAHRZEUGE. : EPDM KAUÇUK. : YÜKSEK MUKAVEMETL‹ SENTET‹K TEKST‹L VE ÇEL‹K SP‹RAL TEL. : SÜRTÜNME, ISI VE HER TÜRLÜ HAVA fiARTLARINA DAYANIKLI EPDM KAUÇUK. : SANAY‹DE VE OTOMOT‹VDE YÜKSEK ISI ‹LE YIKAMA, SICAK SU EMME VE TAHL‹YE ‹fiLER‹NDE. r ID/‹Ç inch 1” 1 1/4" 1 1/2" 2” 2 1/2" 3” 4” OD/DÇ WP/ÇB VACUUM BP/PB mm mm bar psi bar psi bar 25,4 32 38 50,8 63,5 76,2 101,6 36 43 49 63 76 89 117 10 10 10 10 10 10 10 145 145 145 145 145 145 145 30 30 30 30 30 30 30 435 435 435 435 435 435 435 -0,93 -0,93 -0,93 -0,93 -0,93 -0,93 -0,93 -40˚C /+125˚C -40˚F / +257˚F NORMS NORMEN ISO 1307 NORME NORMLAR MARKING BESCHRIFTUNG MARCATURA MARKALAMA COLOUR FARBEN COLORI RENKLER TRANSFER TAPE EMBOSSED 5 w 0 1 2 3 4 5 BR/KY/r W/A L/B mm g/m m 757 974 1224 1751 2176 2702 4186 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 152 192 228 306 381 457 610 6 ISI SDC HWC164 Hot Water S&D Corrugated S›cak Su A&V Bo¤umlu TUBE REINFORCEMENT COVER APPLICATION : EPDM RUBBER . : HIGH TENSILE SYNTHETIC TEXTILE AND STEEL WIRE HELIX. : ABRASION, HEAT, OZONE AND WEATHER RESISTANT, CORRUGATED EPDM RUBBER. : HOT WATER SUCTION AND DELIVERY FOR INDUSTRIAL AND AUTOMOTIVE APPLICATIONS. SOTTOSTRATO RINFORZO COPERTURA IMPIEGO : GOMMA IN EPDM. : INSERZIONI TESSILI AD ALTA TENACITÀ CON SPIRALE METALLICA INCORPORATA. : GOMMA IN EPDM ONDULATA RESISTENTE AL CALORE, ALL’INVECCHIAMENTO, ALL’OZONO ED AGLI AGENTI ATMOSFERICI. : PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI ACQUA CALDA PER USO INDUSTRIALE E AUTO. SEELE EINLAGEN DECKE ANWENDUNG ALT KAT TAKV‹YE ÜST KAT KULLANIM YER‹ : EPDM-GUMMI. : HOCH REISSFESTE TEXTILEINLAGEN UND STAHLDRAHTSPIRALE. : ABRIEB-, WÄRME-, OZON- UND WITTERUNGSBESTÄNDIG, EPDM-GUMMI, GEWELLT. : GEEIGNET ALS HEISSWASSERFÖRDERSCHLAUCH FÜR INDUSTRIEBEREICH UND ALS KÜHLERSCHLAUCH FÜR KRAFTFAHRZEUGE. : EPDM KAUÇUK. : YÜKSEK MUKAVEMETL‹ SENTET‹K TEKST‹L VE ÇEL‹K SP‹RAL TEL. : SÜRTÜNME, ISI VE HER TÜRLÜ HAVA fiARTLARINA DAYANIKLI BO⁄UMLU EPDM KAUÇUK. : SANAY‹DE VE OTOMOT‹VDE YÜKSEK ISI ‹LE YIKAMA, SICAK SU EMME VE TAHL‹YE ‹fiLER‹NDE. r ID/‹Ç inch 1” 1 1/4" 1 1/2" 2” 2 1/2" 3” 4” OD/DÇ WP/ÇB VACUUM BP/PB mm mm bar psi bar psi bar 25,4 32 38 50,8 63,5 76,2 101,6 35 42 48 63 74 90 117 10 10 10 10 10 10 10 145 145 145 145 145 145 145 30 30 30 30 30 30 30 435 435 435 435 435 435 435 -0,93 -0,93 -0,93 -0,93 -0,93 -0,93 -0,93 -40˚C /+125˚C -40˚F / +257˚F NORMS NORMEN ISO 1307 NORME NORMLAR MARKING BESCHRIFTUNG MARCATURA MARKALAMA COLOUR FARBEN COLORI RENKLER TRANSFER TAPE EMBOSSED 6 w 0 1 2 3 4 5 BR/KY/r W/A L/B mm g/m m 709 916 1037 1850 2027 2984 4265 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 152 192 228 306 381 457 610 6 ISI GR HWGR16K Hot Water S&D Channeled S›cak Su A&V Kanall› TUBE REINFORCEMENT COVER APPLICATION : EPDM RUBBER . : HIGH TENSILE SYNTHETIC TEXTILE AND STEEL WIRE HELIX. : ABRASION, HEAT, OZONE AND WEATHER RESISTANT, CHANNELED EPDM RUBBER. : HOT WATER SUCTION AND DELIVERY FOR INDUSTRIAL AND AUTOMOTIVE APPLICATIONS. SOTTOSTRATO RINFORZO COPERTURA IMPIEGO : GOMMA IN EPDM. : INSERZIONI TESSILI AD ALTA TENACITÀ CON SPIRALE METALLICA INCORPORATA. : GOMMA IN EPDM GRECATA RESISTENTE AL CALORE, ALL’INVECCHIAMENTO, ALL’OZONO ED AGLI AGENTI ATMOSFERICI. : PER ASPIRAZIONE E MANDATA DI ACQUA CALDA PER USO INDUSTRIALE E AUTO. SEELE EINLAGEN DECKE ANWENDUNG ALT KAT TAKV‹YE ÜST KAT KULLANIM YER‹ : EPDM-GUMMI. : HOCH REISSFESTE TEXTILEINLAGEN UND STAHLDRAHTSPIRALE. : ABRIEB-, WÄRME-, OZON- UND WITTERUNGSBESTÄNDIG, U-GRIEFT EPDM-GUMMI. : GEEIGNET ALS HEISSWASSERFÖRDERSCHLAUCH FÜR INDUSTRIEBEREICH UND ALS KÜHLERSCHLAUCH FÜR KRAFTFAHRZEUGE. : EPDM KAUÇUK. : YÜKSEK MUKAVEMETL‹ SENTET‹K TEKST‹L VE ÇEL‹K SP‹RAL TEL. : SÜRTÜNME, ISI VE HER TÜRLÜ HAVA fiARTLARINA DAYANIKLI KANALLI EPDM KAUÇUK. : SANAY‹DE VE OTOMOT‹VDE YÜKSEK ISI ‹LE YIKAMA, SICAK SU EMME VE TAHL‹YE ‹fiLER‹NDE. r ID/‹Ç inch 1” 1 1/4" 1 1/2" 2” 2 1/2" 3” 4” OD/DÇ WP/ÇB VACUUM BP/PB mm mm bar psi bar psi bar 25,4 32 38 50,8 63,5 76,2 101,6 35 42 48 63 74 90 117 10 10 10 10 10 10 10 145 145 145 145 145 145 145 30 30 30 30 30 30 30 435 435 435 435 435 435 435 -0,93 -0,93 -0,93 -0,93 -0,93 -0,93 -0,93 -40˚C /+125˚C -40˚F / +257˚F NORMS NORMEN ISO 1307 NORME NORMLAR MARKING BESCHRIFTUNG MARCATURA MARKALAMA COLOUR FARBEN COLORI RENKLER 7 w 0 1 2 3 4 5 BR/KY/r W/A L/B mm g/m m 710 924 1077 1680 1860 2529 4345 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 152 192 228 306 381 457 610 6 BUHAR 170 ST511 Textile Steam Bezli Buhar TUBE REINFORCEMENT COVER APPLICATION : EPM RUBBER, RESISTANT TO STEAM UP TO 165 ˚C. : HIGH TENSILE SYNTHETIC TEXTILE. : ABRASION, HEAT, STEAM, OZONE AND WEATHER RESISTANT, PIN - PRICKED SPECIAL SYNTHETIC RUBBER. : FOR GENERAL SATURATED STEAM SERVICES. SOTTOSTRATO RINFORZO COPERTURA IMPIEGO : GOMMA EPM, RESISTENTE AL VAPORE SATURO FINO A 165 ˚C. : INSERZIONI TESSILI AD ALTA TENACITÀ. : GOMMA SPECIALE SINTETICA MICRO FORATA RESISTENTE AL CALORE, AL VAPORE, ALL’ABRASIONE, ALL’OZONO ED AGLI AGENTI ATMOSFERICI. : PASSAGGIO DI VAPORE SATURO PER USO INDUSTRIALE GENERALE. SEELE EINLAGEN DECKE ANWENDUNG ALT KAT TAKV‹YE ÜST KAT KULLANIM YER‹ : EPM GUMMI, DAMPFBESTÄNGIG BIS ZU 165 ˚C. : HOCH REISSFESTE TEXTILEINLAGEN. : ABRIEBFEST, DAMPF-, OZON- UND WITTERUNGSBESTÄNDIG, SPEZIELL GEPRICKTER SYNTHETISCHER GUMMI. : ZUM DURCHLEITEN VON DAMPF, BESONDERS HITZEBESTÄNDIG. : 165 ˚C KADAR DOYMUfi BUHARA DAYANIKLI EPM KAUÇUK. : YÜKSEK MUKAVEMETL‹ SENTET‹K TEKST‹L. : BUHARA, ISIYA, SÜRTÜNMEYE, OZONA VE HER TÜRLÜ HAVA fiARTLARINA DAYANIKLI ÜZER‹ DEL‹KL‹ ÖZEL SENTET‹K KAUÇUK. : HER TÜRLÜ DOYMUfi BUHAR TAHL‹YE ‹fiLER‹NDE, GENEL SANAY‹ KULLANIMINDA. r ID/‹Ç OD/DÇ WP/ÇB BP/PB w 0 1 2 3 BR/KY/r W/A L/B 4 5 inch mm mm bar psi bar psi mm g/m m 3/8 1/2 5/8 3/4 1 1 1/4 1 1/2 1 3/4 2 2 1/2 3 4 9.5 12.7 16 19 25.4 32 38 44.5 50.8 63.5 76.2 101.6 21.5 24 30 33 39.5 47 53 60 67.5 81 98 124 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 102 102 102 102 102 102 102 102 102 102 102 102 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 65 80 100 135 170 240 300 335 375 500 610 815 331 387 589 665 828 1103 1269 1495 1827 2330 3472 4655 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 -40˚C /+165˚C -40˚F / +329˚F NORMS NORMEN TS 2149 SINIF 1/TIP 1 NORME ISO 1307 NORMLAR MARKING BESCHRIFTUNG MARCATURA MARKALAMA COLOUR FARBEN COLORI RENKLER TRANSFER EMBOSSED 8 6 BUHAR SW200 SSW513 Steel Wire Reinforced Steam 208˚C Çelik Tel Örgülü Buhar 208˚C TUBE REINFORCEMENT COVER APPLICATION : EPM RUBBER, RESISTANT TO STEAM UP TO 208 ˚C. : HIGH TENSILE STEEL WIRE CORDS. : ABRASION, HEAT, STEAM, OIL, OZONE AND WEATHER RESISTANT, PIN - PRICKED SPECIAL SYNTHETIC RUBBER. : FOR SUPER HEATED STEAM SERVICES IN CHEMICAL PLANTS, STEEL MILLS, REFINERIES, SHIPYARDS AND ALL INDUSTRIES. SOTTOSTRATO RINFORZO COPERTURA IMPIEGO : GOMMA EPM, RESISTENTE AL VAPORE SATURO FINO A 208˚C. : CORDINE D’ACCIAIO AD ALTA TENACITÀ. : GOMMA SPECIALE SINTETICA MICRO-FORATA, RESISTENTE AL CALORE, AL VAPORE, AGLI OLI, ALL’ABRASIONE, ALL’OZONO ED AGLI AGENTI ATMOSFERICI. : VAPORE SOVRARISCALDATO USATO NELLE CANTIERE, NEI NAVALI, NEGLI IMPIANTI CHIMICI, NELL’ACCIAIERIE, NELLE RAFFINERIE E NELL’INDUSTRIA. SEELE EINLAGEN DECKE ANWENDUNG ALT KAT TAKV‹YE ÜST KAT KULLANIM YER‹ : EPM GUMMI DAMPFBESTÄNDIG BIS ZU 208 ˚C. : HOCH REISSFESTE STAHLDRAHTEINLAGEN. : ABRIEB-, HITZE-, DAMPF-, ÖL-, OZON- UND WITTERUNGSBESTÄNDIG, SPEZIELL GEPRICKTER SYNTHETISCHER GUMMI. : GEEIGNET ZUR FÖRDERUNG VON SATTDAMPF, FÜR CHEMIEINDUSTRIE, STAHLWERK, ÖLKRAFTWERK UND INDUSTRIEBEREICH : 208 ˚C KADAR DOYMUfi BUHARA DAYANIKLI ÖZEL EPM KAUÇUK. : YÜKSEK MUKAVEMETL‹ ÇEL‹K KORD. : BUHARA, YA⁄A, ISIYA, AfiINMAYA, OZONA VE HER TÜRLÜ HAVA fiARTLARINA DAYANIKLI ÜZER‹ DEL‹KL‹ ÖZEL SENTET‹K KAUÇUK. : SÜPER ISITILMIfi BUHAR TAHL‹YE ‹fiLER‹NDE, RAF‹NER‹LERDE, HADDANELERDE, K‹MYA SANAYiNDE, TERSANELERDE VE GENEL SANAY‹ KULLANIMINDA. r ID/‹Ç OD/DÇ WP/ÇB BP/PB w 0 1 2 3 BR/KY/r W/A L/B 4 5 inch mm mm bar psi bar psi mm g/m m 1/2 5/8 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2 2 1/2 3 4 12.7 16 19 25.4 32 38 50.8 63.5 76.2 101.6 25 28,5 32 38,5 46 52 67 79,5 93 124 17 17 17 17 17 17 17 17 17 17 247 247 247 247 247 247 247 247 247 247 170 170 170 170 170 170 170 170 170 170 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 2465 180 200 240 300 400 500 650 800 915 1230 551 647 742 971 1304 1633 2533 3092 4077 6915 40-61 40-61 40-61 40-61 40-61 40-61 40-61 40-61 40-61 40-61 -40˚C / +208˚C -40˚F / +406˚F NORMS BS 5342 TYPE 2 CLASS A NORMEN TS 2149 SINIF 1/TIP 3 NORME ISO 1307 NORMLAR MARKING BESCHRIFTUNG MARCATURA MARKALAMA TRANSFER TAPE EMBOSSED 9 COLOUR FARBEN COLORI RENKLER 6 Butyl tube also available upon request. Butyl seele lieferbar auf anfrage. Sottostratto in butile realizzabile su richiesta. Butil alt kat istenildi¤inde imal edilebilir. BUHAR GF SGF521 Glass Fiber Cover Steam Cam Elyafl› Buhar TUBE REINFORCEMENT COVER APPLICATION : EPM RUBBER, RESISTANT TO STEAM UP TO 165˚C. : HIGH TENSILE SYNTHETIC TEXTILE. : UP TO 600˚C HEAT, STEAM AND WEATHER RESISTANT, SPECIAL SYNTHETIC RUBBER AND GLASS FIBER. : FOR GENERAL SATURATED STEAM SERVICES WITH HIGH TEMPERATURE ENVIRONMENT. SOTTOSTRATO RINFORZO COPERTURA IMPIEGO : GOMMA EPM, RESISTENTE AL VAPORE SATURO FINO A 165˚C. : INSERZIONI TESSILI AD ALTA TENACITÀ. : GOMMA SPECIALE SINTETICA E FIBRA DI VETRO, RESISTENTE ALVAPORE, AL CALORE FINO A 600 ˚C, ALL’OZ0NO ED AGLI AGENTI ATMOSFERICI. : PASSAGGIO DI VAPORE SATURO PER USO INDUSTRIALE GENERALE CON ALTA TEMPERATURA. SEELE EINLAGEN DECKE ANWENDUNG ALT KAT TAKV‹YE ÜST KAT KULLANIM YER‹ : EPM GUMMI DAMPFBESTÄNDIG BIS ZU 165˚C. : HOCH REISSFESTE TEXTILEINLAGEN. : HITZE-, DAMPF-, OZON- UND WITTERUNGSBESTÄNDIG, SPEZIELLER GUMMI MIT GLASSFASERUMFLECHTUNG. : ZUM DURCHLEITEN VON DAMPF, BESONDERS HITZEBESTÄNDIG. : 165˚C KADAR DOYMUfi BUHARA DAYANIKLI EPM KAUÇUK. : YÜKSEK MUKAVEMETL‹ SENTET‹K TEKST‹L. : BUHARA, 600˚C SICAKLI⁄A VE HER TÜRLÜ HAVA fiARTLARINA DAYANIKLI ÖZEL SENTET‹K KAUÇUK VE CAM ELYAF. : HER TÜRLÜ BUHAR DEVRELER‹NDE VE YÜKSEK ISILI ORTAMLARDA. r ID/‹Ç OD/DÇ WP/ÇB inch mm mm bar psi 1/2" 5/8” 3/4" 1” 1 1/4" 1 1/2" 1 3/4" 2” 2 1/2" 3” 4” 12,7 16 19 25,4 32 38 44,5 50,8 63,5 76,2 101,6 24 30 33 39,5 47 53 60 67,5 81 98 124 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 102 102 102 102 102 102 102 102 102 102 102 BP/PB bar 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 0 1 2 3 BR/KY/r W/A L/B psi mm g/m m 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 102 128 152 203 256 304 356 408 508 610 813 436 649 731 906 1196 1374 1613 1960 2500 3676 4931 -20˚C / +165˚C - 4˚F / +329˚F NORMS NORMEN ISO 1307 NORME NORMLAR w MARKING BESCHRIFTUNG MARCATURA MARKALAMA COLOUR FARBEN COLORI RENKLER 10 4 5 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 6 BUHAR DW FSDD881 Dairy Steam-Wash G›da Buharla Y›kama TUBE REINFORCEMENT COVER APPLICATION : FOODSTUFF QUALITY, OIL AND STEAM RESISTANT, WHITE SPECIAL TASTE AND ODOUR FREE SYNTHETIC RUBBER. : HIGH TENSILE SYNTHETIC TEXTILE. : OIL, HEAT, ABRASION, OZONE AND WEATHER RESISTANT, SPECIAL SYNTHETIC RUBBER. : FOR HOT WATER AND STEAM CLEANING AT TEMPERATURES UP TO 165 ˚C IN FOOD PROCESSING PLANTS (DAIRIES,ABBATOIRS). SOTTOSTRATO RINFORZO COPERTURA IMPIEGO : GOMMA SPECIALE SINTETICA BIANCA DI QUALITÀ ALIMENTARE, RESISTENTE AGLI OLI ED AL VAPORE. : INSERZIONI TESSILI AD ALTA TENACITÀ. : GOMMA SPECIALE SINTETICA, RESISTENTE AGLI OLI, AL CALORE, ALL’ABRASIONE, ALL’OZONO ED AGLI AGENTI ATMOSFERICI. : PER LAVAGGIO CON ACQUA CALDA O VAPORE SATURO NELLE LATTERIE, NELLE CARTIERE, NELLE BIRRERIE O NELL’ INDUSTRIA. SEELE EINLAGEN DECKE ANWENDUNG ALT KAT TAKV‹YE ÜST KAT KULLANIM YER‹ : LEBENSMITTEL-QUALITÄT, GERUCHSNEUTRAL, ÖL UND DAMPF BESTÄNDIG, SPEZIELLER SYNTHETISCHER GUMMI, WEISS. : HOCH REISSFESTE TEXTILEINLAGEN. : HOCH ABRIEBFEST, ÖL, WÄRME, OZON UND WITTERUNGSBESTÄNDIG, SPEZIELL SYNTHETISCHER GUMMI. : FÜR DIE REINIGUNGSARBEITEN IN DER NAHRUNGSMITTELINDUSTRIE MIT HEISSWASSER UND SATTDAMPF, TEMPERATUREN BIS 165 °C. : GIDAYA UYGUN, YA⁄LARA VE BUHARA DAYANIKLI ÖZEL BEYAZ SENTET‹K KAUÇUK. : YÜKSEK MUKAVEMETL‹ SENTET‹K TEKST‹L. : YA⁄LARA, ISIYA, AfiINMAYA, OZONA VE HER TÜRLÜ HAVA fiARTLARINA DAYANIKLI ÖZEL SENTET‹K KAUÇUK. : HER TÜRLÜ GIDA SANAY‹‹NDE KAZANLARIN VS. BUHAR VE SICAK SU ‹LE YIKAMA ‹fiLER‹NDE. r ID/‹Ç OD/DÇ WP/ÇB BP/PB w 0 1 2 3 BR/KY/r W/A L/B 4 5 inch mm mm bar psi bar psi mm g/m m 3/8” 1/2" 5/8” 3/4" 1” 1 1/4" 1 1/2" 1 3/4" 2” 2 1/2" 3” 4” 9,5 12,7 16 19 25,4 32 38 44,5 50,8 63,5 76,2 101,6 21,5 24 30 33 39,5 47 53 60 67,5 81 98 124 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 7 102 102 102 102 102 102 102 102 102 102 102 102 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 70 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 1015 65 80 100 135 170 240 300 335 375 500 610 815 377 443 658 745 930 1229 1416 1668 2022 2572 3760 5036 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 40-46-61 -20˚C / +100˚C - 4˚F / +212˚F NORMS NORMEN ISO 1307 NORME FDA APPROVED NORMLAR MARKING BESCHRIFTUNG MARCATURA MARKALAMA STEAM UP TO 165 ˚C STEAM UP TO 329 ˚F TRANSFER TAPE EMBOSSED 11 COLOUR FARBEN COLORI RENKLER 6 Security Instructions For Steam Hoses Selection of Steam Hose • Make sure that the selected hose satisfies steam hose construction requirements. • The permanent branding on the hose outer cover must give hose identification information. • You must identify the type of service the steam hose is being asked to accomplish. a) Is the hose manually handled? b) What is the anticipated frequency of use? c) What is the pressure of the steam service? d) Is it subject to peak pressures? e) What is the temperature of the steam? f) Saturated or superheated steam? g) Spesify the external conditions in the area where the hose will be serviced. • You should know that accumulation of corrosive petroleum or chemicals based materials externally can have a deteriorating effect on hose cover. Installation of Steam Hose • You must check to ensure that the hose couplings are designed for steam hose service. Steam hose couplings use a bolt-on outside clamp which can be retightened as necessary over the service life of the hose. Follow the coupling manufacturer's instructions for coupling attachment. Check tightness with each use. • Avoid extreme bending of the hose near the coupling. • Provide a suitable means of storing the hose when not in use. A permanent tray will minimize the damage to the hose in storage. Do not hang the hose on a hook, nail or other device which could damage the hose. Safety • The operators must use gloves, rubber boots, full length protective clothing and eye protection. The objective is to provide protection from scalding burns resulting from splash-back of steam. • The working area must be free of hazards and other clutter. • Check tightness of coupling bolts with each use. • Turning off the pressure, when the hose is not in service, can provide dramatic increases in steam hose service life. Periodic Maintenance and Control of Steam Hose • • • • • • All steam hose are expected to wear out in a time period. It's important to check continually the hose that has deteriorated to the point where it can no longer provide safe service. The operator should be aware of the following signs of trouble: Cover blisteres or lumps. Cuts in the outside of the hose which expose the reinforcement. Steam leakages at the coupling ends or anywhere along the length of the hose. Flattened or kinked areas which have damaged the hose. Steam flow reduction indicates that the tube is swelling. When any of the above abnormalities appear it is good safety practice to immediately remove the hose from service. Once removed, the hose can be carefully inspected before further use. Steam hose failures frequently occur near the ends due to flexing and strain at the couplings. In these cases the hose can usually be cut back and recopled, providing additional service life. When the hose is subject to continuous high pressure/temperature service should be inspected periodically for signs of tube hardening. In most cases it is necessary to remove a coupling for tube inspection. Safety Warning Contacting with steam is dangerous and if not properly handled, steam can cause damage to property, serious injuries and even death. In order to avoid damage to property, serious injury or death you must select the proper steam hose for the given application. Also appropriate installation, usage and maitenance of the steam hose you select will contribute to increasing operator safety. The following information is offered to assist you in each area. Cleaning Properties of Saturated Steam Working Pressure kg/cm2 psi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 26 14 28 43 57 71 85 99 114 128 142 156 170 185 199 213 227 241 256 270 284 312 341 369 It can be washed and sterilised with usual detergents or steam cleaned to a temperature of +120˚C (+248˚F) for short periods. Temperature of Saturated Steam ˚C ˚F 99 120 133 143 151 158 164 170 175 179 183 187 191 194 197 200 203 206 209 211 216 221 225 210 248 272 290 304 316 328 338 348 354 362 368 376 382 386 392 398 403 408 412 421 430 438 Recommendations The hose must be left empty after use. 12 Sicherheitshinweise für Dampfschläuche • Verwenden Sie ausschliesslich Schläuche welche deutlich als Dampfschlauch markiert sind • Dampfschläuche müssen zweckentsprechend auf dem Schlauch selbst dauerhaft gekennzeichnet sein • Die Einsatzbedingungen für Dampfschläuche müssen entsprechend folgendem Schema kontrolliert werden: a) Werden die Schläuche von Hand bewegt b) In welchen Zeitabständen soll der Schlauch eingesetzt werden c) Wie hoch ist der Systemdruck d) Treten Druckspitzen auf e) Temperatur des Dampfes f) Handelt es sich um Sattdampf oder überhitzten Dampf g) Welche Umwelteinflüsse wirken auf den Schlauch ein • Vermeiden Sie Kontakt der Schlauchdecke mit Ölen oder Chemikalien, da dies die Lebendauer des Schlauches stark beinträchtigen kann. Einbindung des Schlauches • Verwenden Sie ausschliesslich Schlaucharmaturen welche für den Einsatz mit Dampfschläuchen geeignet sind. Verwenden Sie ausschliesslich geignete Schalen-armaturen welche über die Lebensdauer der Schlauchleitung nachgestellt werden können. Klemmschalen sollten vor jedem Einsatz auf Dichtigkeit geprüft werden. • Vermeiden Sie starkes Abknicken des Schlauches hinter der Armatur • Lagerung der Schläuche sollte in geeigneten Paletten oder Regalsystemen erfolgen. Sicherheit • Arbeiter müssen geeignete Handschuhe, Arbeitstiefel oder Arbeitsschuhe, Arbeitsanzug und Schutzbrille tragen. • Am Einsatzort für optimale Arbeitsbedingungen sorgen. • Vor dem Einsatzbeginn die Anschlusse kontrollieren. • Vor dem Einsatzbeginn äußere Sichtkontrolle auf dem Schlauch durchführen und auf äußere Schäden durchsuchen. • Nach den Einsatz sofort den Schlauch vom Druck entlasten. Periodische Kontrollen des Dampfschlauches Nach einer bestimmten Laufzeit wird der Schlauch abgenutzt. Wichtig ist dabei, dass man durch periodische Kontrollen die letzte Einsatzzeit feststellt. Die verantwortige Person muss die u.g Fehler beachten: • Blasenbildung auf der Decke • Einschnitte in der Decke bis auf die Einlagen • Dampfleckage an den Kupplungen oder der Schlauchleitung • Spannungs- und Knickfreiheit • Nicht über den zulässigen Biegeradius beanspruchen • Biegungen im Kupplungsbereich vermeiden Der Schlauch muss sofort unter der Sicherheitsaspekte demontiert und entfernt werden, wenn die o.g aussergewöhnliche Situationen vorkommen. Der Schlauch muss bei dem folgenden Einsatzt sorgfaelltig kontroliert werden. Die Mengeln an dem Schlauch entstehn an den Biegeradien und an Schlauchstützen. In solchen Situationen, für einen Wiedergebrauch wird der Schlauch an diesen Punkten geschnitten und wieder eingebunden. Beim durchlaufenden Einsatzt des Schlauches unter Hochdruck und -temperatur wird der Schlauch haerter. Bei der Schlauchkontrolle werden die Schlauchkuplungen entfernt. Sicherheitshinweis Dampf hat ein hohes Gefahrenpotential. Freikommender Dampf kann zu schwerwiegenden Verletzungen oder Schäden führen. Verwenden Sie ausschliesslich Dampfschläuche welche für den entsprechenden Einsatz geeignet sind! Befolgen Sie konsequent allgemeine Sicherheits- richtlinien und gültige Arbeitsschutzbestimmungen. Die Eigenschaften des Sattdampfes Betriebsdruck kg/cm2 psi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 26 14 28 43 57 71 85 99 114 128 142 156 170 185 199 213 227 241 256 270 284 312 341 369 Temperatur des Sattdampfes ˚C ˚F 99 120 133 143 151 158 164 170 175 179 183 187 191 194 197 200 203 206 209 211 216 221 225 Waschempfehlung Wäsche und sterilisation mit üblichen Zusätzen kann durchgeführt werden. Sterilisation erfolgt bei +120˚C (+248˚F). 210 248 272 290 304 316 328 338 348 354 362 368 376 382 386 392 398 403 408 412 421 430 438 Empfehlung Nach Gebrauch muß entleert werden. 13 Istruzioni di Sicurezza per Tubi Vapore Scelta del Tubo Flessibile • Assicuratevi di scegliere un tubo specificatamente costruito per I'impiego con vapore. • II tubo deve riportare I'impiego con vapore mediante una marcatura indelebile sulla copertura e non solo sull'imballo. • E' necessario inoltre determinare la tipologia dell'applicazione per cui il tubo è stato e realizzato. a) II tubo viene usato manualmente? b) Qual’ è la frequenza di utilizzo prevista? c) Qual’ è la pressione di vapore prevista nell'impiego? d) Sono previsti picchi di pressione nell'impianto? e) Qual’ è la temperatura del vapore? f) Vapore saturo (contenente umidita’) oppure vapore surriscaldato (secco)? g) Quali sono le condizioni dell'ambiente esterno in cui il tubo si trova a lavorare? • Fate attenzione a perdite, trasudamenti o accumulo di sostanze chimiche che si possono verificare sul tubo,perche sono causa di un rapido deterioramento della corpertura. Montaggio del Tubo Flessibile • Assicuratevi di utilizzare sempre raccordi appositamente progettati per I'impiego con vapore. Questi raccordi sono realizzati in due semi-parti che bloccano il tubo flessibile tramite dei bulloni regolabili per garantire la stessa percentuale di compressione in ogni momento dell'esercizio. Seguire scrupolosamente le istruzioni di montaggio fornite dal produttore di raccordi avendo cura di controllare e mantenere sempre costante la pressione del raccordo sul tubo. • Evitare raggi di curvatura eccessivi nella zona del tubo flessibile vicina al raccordo. • Assicuratevi un idoneo immagazzinamento del tubo al termine dell'impiego, evitando di appendere il tubo su ganci o parti taglienti che possano arrecare danni permanenti alla struttura della tubazione. Sicurezza • Fornite agli operatori adeguate protezioni personali, quali guanti e stivali di gomma ed abbigliamento altamente protettivo. Lo scopo e quello di proteggere I'operatore da eventuali rischi derivanti da fuoriuscite del vapore o dell’acqua calda. • Verificare che la zona di impiego sia libera da eventuali altri rischi o pericoli. • Controllate ad ogni impiego il serraggio dei bulloni dei raccordi. • Non lasciare i tubi in pressione se non durante I'impiego. Ch›udere la pressione a fine impiego contribuisce ad aumentare notevolmente la vita del tubo flessibile. Manutenzione Periodica ed Ispezione dei Tubi Flessibili l tubi flessibili per vapore sono soggetti ad un deterioramento nel tempo. E' importante, quindi ispezionare periodicamente i tubi in esercizio e sostituirli immediatemente nel caso non forniscano piu’ le garanzie di efficienza richieste. L'operatore dovra prontamente riconoscere i seguenti sintomi di pericolo: • Rotture o screpolatura della copertura. • Tagli nella corpertura con evidenza visiva della treccia di rinforzo e conseguenti rischi di corrosione del filo di acciaio.. • Perdite di vapore dai raccordi o lungo il tubo. • Aree schiacciate o fortemente curvate sul tubo in esercizio. • Una riduzione nella portata di vapore significa rischio di rigonfiamento del tubo. Quando si verifica uno di questi fatti, si raccomanda di sostituire il tubo flessibile. Una volta disassemblato il tubo puo’ essere ispezionato e se tutto va bene, nuovamente riassemblato. La maggior parte delle rotture dei tubi per vapore si verifica nella zona della raccordatura. Raccomandazioni per la Sicurezza L'esposizione al vapore e’ pericolosa. Se non propriamente controllato il vapore puo’ causare danni a cose, proprieta’ e persino causare la morte. Risulta pertanto indispensabile una scelta corretta del tipo di tubo piu’ idoneo all'applicazione richiesta. Una corretta scelta del tubo piu’ idoneo contribuisce anche alla sicurezza personale dell'operatore. Fate riferimento alla tabella seguente per meglio identificare il rapporto tempertura / pressione negli utilizzi con vapore. Sterilizzazione Caratteristiche Del Vapore Saturo Pressione d’Esercizio kg/cm2 psi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 26 14 28 43 57 71 85 99 114 128 142 156 170 185 199 213 227 241 256 270 284 312 341 369 Può essere lavato internamente con acqua e soda, soluzioni sterilizzanti o vapore alla tempratura massima di +120˚C. Tempratura del Vapore Saturo ˚C ˚F 99 120 133 143 151 158 164 170 175 179 183 187 191 194 197 200 203 206 209 211 216 221 225 210 248 272 290 304 316 328 338 348 354 362 368 376 382 386 392 398 403 408 412 421 430 438 Raccomandazioni per L’utilizzo Si consiglia di svuotare il tubo dopo l’impiego. 14 Buhar Hortumlar› ‹çin Güvenlik Talimatlar› Buhar Hortumu Seçimi • Seçilecek buhar hortumunun özelliklerinin kullan›laca¤› yerin gereklerini karfl›lad›¤›ndan emin olunuz. • Hortum üzerinde bulunan kal›c› markalama hortumu tan›mlay›c› bilgiler içermelidir. • Buhar hortumunun hizmet tipini tan›mlamak için afla¤›daki sorular sorularak cevaplanmal›d›r : a) Hortum elle tafl›narak m› kullan›lacak? b) Önceden tahmin edilebilir kullan›m s›kl›¤› nedir? c) Hortumun çal›flma buhar bas›nc› nedir? d) Uygulanan en yüksek bas›nç de¤iflken midir? e) Kullan›lacak buhar s›cakl›¤› nedir? f) Kullan›lacak buhar doymufl veya afl›r› ›s›t›lm›fl buhar m›d›r? g) Hortumun kullan›laca¤› alanlar özel çevre flartlar› içeriyor mu? • Kimyasal bazl› maddeler ve y›prat›c› etkisi olan petrol türevlerinin hortum d›fl yüzeyinde bozulmalara yol açaca¤›ndan bilinmesi gerekir Hortumun Kullan›ma Haz›r Hale Getirilmesi • Kullan›lacak rakorlar›n buhar hortumuna uygunlu¤unu kontrol etmelisiniz. Hortumun kullan›m ömrü boyunca rakorlar›n do¤ru biçimde çal›flmas›n› sa¤lamak için d›fltan rakorlama fleklini kullan›n›z. Rakorlamay› yaparken rakor üreticisinin talimatlar›na uyunuz. Her kullan›mda rakorlar›n s›k›l›¤›n› kontrol ediniz. • Hortumun rakorlar›na yak›n bölgelerde afl›r› k›vr›lmaya izin vermeyiniz. • Buhar hortumunu kullan›lmad›¤› zamanlarda uygun depolama flartlar›nda saklay›n›z. Uygun bir makara üzerinde sar›l› olmas› hortumun depolanmas› s›ras›nda oluflacak hasarlar› en aza indirir. Hortumu bir çengelle, çiviye veya hasar verebilecek benzer bir cisme asmay›n›z. Güvenlik • Buhar hortumunu kullanan kifli çal›flma s›ras›nda, kauçuk botlar, vücudunu koruyacak elbiseler, eldiven ve gözlerini koruyacak donan›m kullanmal›d›r. Bu korumadan amaçlanan, kullan›m s›ras›nda s›çrayabilecek s›cak buhar›n yak›c› etkilerinden korunmakt›r. • Çal›flma sahas› bofl ve tehlike oluflturacak maddelerden ar›nd›r›lm›fl olmal›d›r. • Her kullan›mda rakor ba¤lant›lar›n› kontrol ediniz. • Hortumun hizmette olmad›¤› zamanlarda bas›nc› keserek, buhar hortumunun kullan›m ömrünü ciddi ölçüde artt›rabilirsiniz. Buhar Hortumunun Periyodik Olarak Bak›m› ve Kontrolleri • Bütün buhar hortumlar›n›n zamanla y›pranmas› beklenir. Hortumu sürekli kontrol etmek, güvenli bir flekilde hizmet etmesini engelleyecek bozulmalar› tespit etmek aç›s›ndan önemlidir. Kullan›c›lar›n afla¤›da belirtilen tehlike oluflturabilecek iflaretlere dikkat etmesi gerekir : • Hortum d›fl yüzeyinde çatlaklar veya kabar›klar. • Hortum d›fl yüzeyinde oluflmufl, takviye kat›n› d›flar›dan görünebilecek hale getirmifl yar›lmalar. • Rakor diplerinde veya hortum boyunca herhangi bir yerde buhar s›z›nt›s›. • Hortuma zarar vermifl olmas› ihtimal olan yass›laflmalar veya burkulmalar. • Buhar ak›fl›nda azalmalar hortum iç kat›nda fliflmelerin oldu¤una iflarettir. • Yukar›da belirtilen güvenli kullan›m› azalt›c› bir belirtiye rastlan›ld›¤›nda buhar hortumu derhal hizmet d›fl› b›rak›lmal›d›r. Hizmet d›fl› b›rak›lan hortum çok dikkatli bir kontrole tabi tutulmadan kullan›lmamal›d›r. Buhar hortumlar› s›kl›kla rakor diplerinden veya rakorlara yak›n yerlerinden ar›zalan›rlar. Bu durumla karfl›lafl›ld›¤›n da hortumun hasarl› bölgesi kesilerek tekrar düzgün yüzeyde rakorlama yap›larak kullan›m ömrü uzat›labilir. Buhar hortumu sürekli yüksek bas›nç / s›cakl›k alt›nda hizmet görüyor ise hortum alt kat›nda sertleflmelerin olup olmad›¤›n› periyodik olarak kontrol etmek gerekir. Ço¤u kez hortumu kontrol etmek için rakorlar› sökülmelidir. Güvenlik Uyar›s› Buhar ile temas tehlikelidir. Uygun tafl›nmad›¤› takdirde buhar hasarlara, ciddi yaralanmalara ve ölüme sebebiyet verebilir. Yanl›fl buhar hortumu seçimi ölümcül yaralanmalara neden olabilir. Uygulama için uygun hortum seçimi hayati önem tafl›r. Buhar hortumunun do¤ru flekilde kullan›lmas›, saklanmas› ve kontrolleri hortumu kullanan kiflinin güvenli¤ini artt›racakt›r. Buhar hortumu kullan›m alanlar› için afla¤›daki tavsiye bilgiler size yard›mc› olmas› amac›yla haz›rlanm›flt›r. Temizleme Doymufl Buhar Özellikleri Çal›flma Bas›nc› kg/cm2 psi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 22 24 26 14 28 43 57 71 85 99 114 128 142 156 170 185 199 213 227 241 256 270 284 312 341 369 Buhar hortumu uygun deterjanlar ile y›kanabilir veya sterilizasyon için k›sa süreli +120°C (+248 °F)’de temiz buhar uygulan›r. Doymufl Buhar S›cakl›¤› ˚C ˚F 99 120 133 143 151 158 164 170 175 179 183 187 191 194 197 200 203 206 209 211 216 221 225 210 248 272 290 304 316 328 338 348 354 362 368 376 382 386 392 398 403 408 412 421 430 438 Tavsiyeler Kullan›m sonras›nda hortum içi bofl ve temiz olarak b›rak›lmal›d›r. 15