Kindersitze
Transkript
Kindersitze
Pasettistraße Pasettistraße 96-98, 1200 Wien Tel. (01) 332 11 02, Fax (01) 332 11 02 11820 Schanzstraße Schanzstraße 44, 1150 Wien Tel. (01) 981 20 10100, Fax (01) 981 20 10120 Schubertring (nur Schalterdienste) Schubertring 1-3, 1010 Wien Tel. (01) 711 99 10200, Fax (01) 711 99 10220 Wien-Süd Grenzackerstraße 16/Daumeg. 5, 1100 Wien Tel. (01) 602 35 40, Fax (01) 602 35 40 11020 Wienerberg Wienerbergstraße 27c, 1100 Wien Tel. (01) 608 93 2350, Fax (01) 608 93 11320 Gleich anfordern: A mit dieser Karte A bei jedem ÖAMTC Stützpunkt A www.oeamtc.at/club Mitgliedschaft inkl. subsidiärer GratisPrivathaftpflicht- (bis € 363.400,– Deckungssumme) und Unfallversicherung (mit € 7.270,– pauschaler Deckungssumme ab 50 % Invalidität). Niederösterreich Amstetten Oiden 111, 3300 Amstetten Tel. (07472) 625 27, Fax (07472) 625 27 13020 Aspang Feistritz-Grottendorf 1, 2870 Aspang Tel. (02642) 522 20, Fax (02642) 522 20 16220 Baden Zubringerstraße 99, 2512 Tribuswinkel Tel. (02252) 523 75, Fax (02252) 523 75 17020 Berndorf Hainfelder Bundesstraße 50, 2560 Berndorf Tel. (02672) 829 64, Fax (02672) 829 64 17220 Ybbs Autobahnstation Richtung Wien, 3373 Kemmelbach Tel. (07412) 589 50, Fax (07412) 589 50 13620 Brunn/Gebirge Johann-Steinböck-Straße 9, 2345 Brunn/Gebirge Tel. (02236) 326 83, Fax (02236) 326 83 11220 Mistelbach Mitschastraße 44, 2130 Mistelbach Tel. (02572) 26 35, Fax (02572) 26 35 12420 Zwettl Franz Eigl Straße 9, 3910 Zwettl Tel. (02822) 527 28, Fax (02822) 527 28 14520 Gänserndorf Haidlisse 8, 2230 Gänserndorf Tel. (02282) 81 22, Fax (02282) 81 22 12120 Scheibbs Gewerbestraße, 3270 Scheibbs Tel. (07482) 433 10, Fax (07482) 433 10 13320 Burgenland Gloggnitz Obere Weißenbachstraße 15, 2640 Gloggnitz Tel. (02662) 423 28, Fax (02662) 423 28 16320 Gmünd Prof. Krejci-Graf Straße 1, 3950 Gmünd Tel. (02852) 524 96, Fax (02852) 524 96 14720 Hollabrunn Aspersdorfer Straße 17, 2020 Hollabrunn Tel. (02952) 22 34, Fax (02952) 22 34 12220 Horn ger Straße 46a, 3580 Horn, Tel. (02982) 25 00, Fax (02982) 25 00 14220 Klosterneuburg Schüttaustraße 9/Gewerbepark, 3400 Klosterneuburg Tel. (02243) 261 61, Fax (02243) 261 61 11720 Krems Bertschingerstraße 1, 3500 Krems/Donau Tel. (02732) 829 82, Fax (02732) 829 82 14020 Langenzersdorf Wiener Straße 200-208, 2103 Langenzersdorf Tel. (02244) 299 75, Fax (02244) 299 75 11520 Lilienfeld Mariazellerstraße 3a, 3180 Lilienfeld Tel. (02762) 521 50, Fax (02762) 521 50 12820 Schwechat Mannswörther Straße 26, 2320 Schwechat Tel. (01) 707 72 77, Fax (01) 707 72 77 11120 St. Pölten Schulze-Delitzsch-Straße 3, 3100 St. Pölten Tel. (02742) 735 68, Fax (02742) 735 68 12520 St. Valentin Rasthausstraße 1, 4300 St. Valentin Tel. (07435) 531 13, Fax (07435) 531 13 13220 Tulln Josef-Reither-Straße/ Messegelände, 3430 Tulln Tel. (02272) 626 37, Fax (02272) 626 37 12720 Waidhofen/Thaya ÖAMTC-Straße 1, 3830 Waidhofen/Thaya Tel. (02842) 524 60, Fax (02842) 524 60 14820 Waidhofen/Ybbs Ybbsitzer Straße 130a, 3340 Waidhofen/Ybbs Tel. (07442) 537 77, Fax (07442) 537 77 13420 Sicher unterwegs! Eisenstadt Mattersburger Straße, West 34, 7000 Eisenstadt Tel. (02682) 620 35, Fax (02682) 620 35 15020 Güssing Wiener Straße 29, 7540 Güssing Tel. (03322) 427 39, Fax (03322) 427 39 16920 Mattersburg Felixstraße 18, 7210 Mattersburg Tel. (02626) 624 21, Fax (02626) 624 21 15420 Neusiedl/See Rot-Kreuz-Gasse 29, 7100 Neusiedl/See Tel. (02167) 81 81, Fax (02167) 81 81 15320 Oberpullendorf Eisenstädter Straße 26, 7350 Oberpullendorf Tel. (02612) 426 67, Fax (02612) 426 67 16820 Oberwart Industriestraße 2, 7400 Oberwart Tel.(03352) 380 19, Fax (03352) 380 19 16520 Wr. Neustadt Neunkirchner Allee 200, 2700 Wr. Neustadt, Tel. (02622) 245 48, Fax (02622) 245 48 16020 * Tarif provider-abhängig Floridsdorf Shuttleworthstraße 8, 1210 Wien Tel. (01) 294 41 41, Fax (01) 294 41 41 11920 Melk Umfahrungsstraße 17, 3390 Melk Tel. (02752) 524 25, Fax (02752) 524 25 13520 G 1227_14 Mitglieder-Service & Verwaltung Schubertring 1 – 3 1010 Wien Antwortsendung Donaustadt Breitenleer Straße 29, 1220 Wien Tel. (01) 250 96 11400, Fax (01) 250 96 11420 Bruck/Leitha Eco-Plus-Park 1, Straße Nr. 1, 2460 Bruck/Leitha Tel. (02162) 632 32, Fax (02162) 632 32 15220 Wr. Neustadt (nur Schalterdienste) Wiener Straße 48, 2700 Wr. Neustadt Tel. (02622) 843 89, Fax (02622) 843 89 34630 www.oeamtc.at Kindersitz: Cybex Juno 2-Fix Porto zahlt Empfänger. Wien Gratis-Schutz für Kinder bis 19 Jahre Kindersitze Stützpunkte A Car seats - safe on the road A Çocuk Oto Güvenlik Koltuğu - emniyetli yolculuk A Autosjedalice - sigurni na putu Ein gutes Gefühl, beim Club zu sein. r Fragen stehen Ihnen fü Die Clubexperten g rne zur Verfügun und Beratung ge Kindersitze richtig angewendet schützen das Leben Ihres Kindes! Sicherlich steht in all Ihren Bemühungen das Wohlergehen Ihres Kindes im Mittelpunkt. So auch bei der Beförderung im Auto. 0 bis ca. 15 Monate BABYS ECE Gruppe 0/0+ bis ca. 10 kg/13 kg A Montieren Sie die Babyschale immer rückwärts gerichtet A Verwenden Sie eine Babyschale nie auf dem Beifahrersitz, wenn der Frontairbag aktiviert ist. Montieren Sie den Kindersitz am Besten auf dem Rücksitz A Wechseln Sie erst dann in die nächste Kindersitz-Gruppe, wenn der Kopf des Kindes über die Schale herausragt. Ragen nur die Beine heraus, besteht noch kein Grund zum Wechseln z.B. Cybex Aton Q A ÖAMTC Test: gut A Seitenaufprallschutz A Bezug waschbar A leichter Einbau A höhenverst. Kopfstütze A integriertes Sonnenverdeck 0 bis ca. 15 Monate ca. 1 bis 4 Jahre ca. 3 bis 14 Jahre KLEINKINDER BABYSCHALEN-VERLEIH KINDER ECE Gruppe I ca. 9-18 kg bei Ihrem ÖAMTC Stützpunkt! ECE Gruppe II/III ca. 15-36 kg A Kommen Sie mit Ihrem Auto zu einem für Sie nächstgelegenen ÖAMTC Stützpunkt A Stellen Sie sicher, dass der Kindersitz fest mit dem Auto verbunden ist. (3-Punkt-Gurt oder Isofix) A Verwenden Sie einen Sitzerhöher mit einstellbarer Rückenlehne, Kopfstütze und Seitenaufprallschutz A Gegen Hinterlegung einer Kaution gehört der Sitz bis zu 14 Monate Ihnen A Bei Sitzen mit Hosenträgergurten ist vor jeder Fahrt der Gurt nach dem Schließen festzuziehen A Der Fahrzeuggurt soll über die Mitte der Schulter laufen und straff am Becken anliegen A Die Kaution wird bei Rückgabe des gereinigten und unbeschädigten Sitzes abzüglich einer geringen Leihgebühr refundiert. (Etwaige Beschädigungen oder Verunreinigungen werden bis max. in Höhe des Kaufpreises von der Kaution abgezogen) A Die Verbindung Kind-und-Sitz muss so fest wie möglich sein A Die sichersten Plätze sind auch für größere Kinder auf den Rücksitzen. A Alternativ zum Hosenträger-System kann auch ein Kindersitz mit einem Fangkörper verwendet werden. Hier wird das Kind nur mit dem 3-PunktGurt gesichert, z.B. Cybex Juno 2-Fix (siehe Titelbild) z.B. Maxi Cosi TOBI A ÖAMTC Test: gut A „Hosenträger-System“ A Seitenaufprallschutz A Bezug waschbar A 5 verschiedene Sitzpositionen (inkl. Ruheposition) z.B. Römer KIDFIX XP ÖAMTC Test: gut Seitenaufprallschutz Bezug waschbar einfache Größenanpassung A höhenverst. Kopfstütze A A A A Gesetzliche Bestimmungen Tipps vom ÖAMTC Experten-Team! A A A Alle ÖAMTC Kindersitze sind sorgfältig ausgewählt und auf Qualität, Funktion und Haltbarkeit von den ÖAMTC Experten geprüft. Bei uns finden Sie ausschließlich Sitze, die den gesetzlichen Bestimmungen entsprechen und im Testergebnis (Crash- und Belastungstest in Zusammenarbeit mit dem ADAC und Stiftung Warentest) mindestens mit Note 3 bewertet wurden. Der Kindersitz muss zum Kind und zum Auto passen. Wir empfehlen Ihnen daher zusammen mit Ihrem Kind und Ihrem Auto zu uns zu kommen. Wir beraten Sie kostenlos, zeigen Ihnen die Funktionen und helfen beim Einbau in Ihrem Fahrzeug. A Wechseln Sie immer so spät wie möglich auf den nächst größeren Kindersitz. A Der sicherste Platz für Ihr Kind im Auto ist auf der Rückbank. A Das Benutzen der Babyschale auf dem Beifahrersitz ist ausschließlich mit ausgeschaltetem Airbag erlaubt. A Die Gurte im Kindersitz müssen stets straff am Kind anliegen. A Fahren Sie erst los, wenn alle Insassen im Fahrzeug angeschnallt sind und halten Sie sofort an, sollte sich Ihr Kind selber abschnallen. Gerne beraten wir Sie kostenlos und kompetent an einem ÖAMTC-Stützpunkt in Ihrer Nähe! Jedes Kind, das jünger als 14 Jahre ist und kleiner als 150 cm ist, benötigt von Gesetzes wegen eine ordnungsgemäße Sicherung. Baby- bzw. Kindersitz, Sitzpolster oder Sicherheitsgurt stehen dafür zur Verfügung. Die richtige Beratung und die optimale Anpassung sind dabei ein wesentlicher Sicherheitsfaktor. Jedes Kind muss auf einem Sitz im PKW oder Kombi mit einem speziellen Kinderrückhaltesystem gesichert sein. Auch in der ersten Sitzreihe darf ein Kind – unabhängig von seinem Alter – befördert werden, wenn es mit einer entsprechenden Rückhalteeinrichtung gesichert ist (aber Vorsicht bei aktivem Beifahrer-Airbag). Als geeignete und vorschriftsmäßige Rückhalteeinrichtungen sind all jene Baby- bzw. Kindersitze, Sitzpölster und Fangkörper zu verstehen, die nach der ECE Regelung Nr. 44/03, 44/04 oder 129 genehmigt wurden und die in Verbindung mit dem Sicherheitsgurt des Fahrzeuges anzuwenden sind. Wenn kein ordnungsgemäßer Kindersitz zur Verfügung steht, darf ausnahmsweise zur Sicherung von Kindern ab einer Körpergröße von 135 cm auch ein höhenverstellbarer Dreipunktgurt bzw. ein höhenverstellbarer Sitz verwendet werden, wenn der Gurt nicht über den Hals verläuft. Fahren Sie aber besonders vorsichtig, wenn Kinder nur mit dem Gurt gesichert sind, denn den guten Schutz eines Kinderrückhaltesystems kann der bloße Gurt nicht garantieren. In Fahrzeugen, die nicht mit Sicherheitsgurten ausgerüstet sind dürfen Kinder unter 3 Jahren nicht befördert werden. Über 3 Jahre dürfen Sie nicht auf dem Vordersitz mitgenommen werden. Grundsätzlich dürfen Kinderrückhaltesysteme nur mit Dreipunktgurt verwendet werden. Ob und für welche Kinder ein Kindersitz ausnahmsweise auch mit Beckengurt benützt werden kann, richtet sich nach den Angaben des Kindersitz-Herstellers. Jeder Insasse wird als vollwertige Person gezählt und jedes Kind hat einen Anspruch auf einen eigenen Sitzplatz. Mit dem B-Führerschein dürfen immer nur maximal 8 Personen außer dem Lenker im Fahrzeug befördert werden. Diese o.a. Regelungen sind auch in Schulbussen, die mit dem B-Führerschein gelenkt werden dürfen, anzuwenden. Bei Missachtung der KindersicherungsVorschrift droht eine Verwaltungsstrafe, strafrechtliche Verantwortung und bei Verletzung der Kopfzahlregel (wenn mehr Personen befördert werden, als erlaubt sind) eine Minderung der Schmerzensgeld zahlung durch die Versicherung des Unfallgegners. Vormerksystem Zu beachten ist, dass Verstöße gegen die Kindersicherungspflicht seit 1. Juli 2005 als „Vormerkdelikte“ gelten und im Wiederholungsfall zur verpflichtenden Absolvierung einer „Maßnahme“, bei weiteren Verstößen sogar zum Entzug der Lenkberechtigung führen können. se e happy to advi Our experts ar ns tio es qu ur yo all you and answer Properly applied car seats can Surely your focus is on the well-being of your child - also in your car! 0 – approx. 15 months 0 – approx. 15 months Approx. 1 – 4 years INFANT INFANT CAR SEATS FOR RENT TODDLER ECE group 0/0+ weight max. 10 kg/13 kg Use only in a rearward-facing position A Never place a car seat rear-facing with an active frontal airbag. The safest place to install the baby seat is the back seat. A Do not change to a larger group before the child‘s head rises above the baby seat. There is no need to switch if only the legs rise above. A e.g. Cybex ATON Q ÖAMTC test: good side impact protection washable cover easy to install height-adjustable headrest integrated sun canopy A A A A A A protect your child‘s life! Approx. 3 – 14 years CHILD ECE group I Weight approx. 9-18 kg ECE group II/III Weight approx. 15-36 kg at your ÖAMTC technical service and assistance center A A Visit us with your car at the nearest ÖAMTC technical service and assistance center Make sure your baby seat is fixed correctly to the car (3 point safety belt or Isofix) A A A When fastenend with seat belt make sure to tighten the belt after closing it before every trip A A A The connection between child and seat has to be as tight as possible A After paying a deposit you can keep the seat for 14 months The deposit minus a small lending fee will be paid back after returning the intact and cleaned car seat (any damages or dirt will be charged from the deposit, but not more than the purchase price) A Alternative to the „easy-out“ harness you can use car seats with an impact shield, so the child will be secured by a 3 point safety belt, e.g. Cybex Juno 2-Fix (see title picture) e.g. Maxi Cosi TOBI A ÖAMTC test: good A „easy out“ harness A side impact protection A washable cover A 5 positions, from sitting to sleeping Use a booster seat with an adjustable backrest, headrest and side impact protection The car seat belt should run across the middle of the shoulder and fasten on the pelvis For bigger children the back seat is still the safest place to sit e.g. Römer KIDFIX XP ÖAMTC test: good side protection system washable cover easy size adaptation height-adjustable headrest A A A A A Legal Requirements Every child that is under 14 years and smaller than 150 cm legally requires proper car securing. Baby or child seats, seat pads or safety-belts can be used. Proper advice and optimum adaptation are essential safety factors. Every child in a car or wagon has to be protected by a special child restraint system. A child may be transported on the front passenger seat – regardless of it‘s age – if it is secured by a restraint system (but beware of the active passenger airbag). Tips from our ÖAMTC experts team All ÖAMTC car seats are chosen carefully and checked for quality, function and durability by ÖAMTC experts. A You will only find car seats that conform to legal requirements and have a minimum pass grade of 3 (crash and stress tests in cooperation with the ADAC and Stiftung Warentest). A The car seat needs to fit your child and car. We recommend you to visit us with your child and your car. We will advise you, show you all functions and help you to install the baby car seat in your vehicle – free of charge. A Change as late as possible to a bigger car seat. A The safest place for your child to sit in a car is the back seat. A Baby seats are allowed to use on the front passenger seat only with the airbag switched off. A The car seat belts have to be pulled tight, as close to the child as possible. A Start your trip only when all the passengers have fastened their seat belt and stop immediately, if your child unfastens on it‘s own. Suitable and proper restraint systems are all those baby and child car seats, seat pads and impact shields, which are approved after the ECE Regulation no. 44/03, 44/04 or 129 and are applied in connection with the car‘s seat belt. In case of disregarding the children safety provision, there can be an administrative penalty, criminal responsibility and in case of disregarding the headcount-rule, (if there are more people in the car than allowed) a lower payment of pain compensation by the insurance of the accident opponent. If there is no accurate car seat available, you might exceptionally use a height-adjustable three-point safety belt or seat for children taller than 135 cm, if the seat belt does not run across the neck. Drive very carefully, if children are protected only by the seat belt, because no seat belt can guarantee as good protection as a car restraint system. System for recording driving offences Please note that since July 1st 2005 any child restraint violations are regarded as „recordable offences“ and in the event of a repeat offence can lead to an obligatory completion of a „measure“. Any further violations may even lead to the suspension of your driving licence. A We are pleased to help and advise you at your next ÖAMTC technical service and assistance centertechnical base. Basically child restraint systems may only be used with a 3 point safety belt. If and which children can be protected by a car seat with a lap belt depends on the information of the seat manufacturer. Every passenger is counted as a full personality and every child has the right to it is own seat. With the driving licence category B maximum 8 persons can be transported excluding the driver. Those rules mentioned above have to be applied also in school busses, if they are driven with a driving licence category B. Until the age of three children are not allowed to be transported in vehicles without any safety belts. Over the age of three placing the child in the front seat is strictly forbidden. larınız uzmanları soru Kurumumuzun dedir. iz in e için hizmet ve bilgilendirm Doğru kullanılan kalİtelİ Çocuk Oto Güvenlİk Koltukları çocuğunuzun hayatını korur! Kesinlikle birçok uğraşınızın ana merkezini çocuklarınızın sağlığı ve huzuru oluşturmaktadır. Bu durum araçla ulaşım için de geçerlidir. 0 - 15 Aylık 0 - 15 Aylık BEBEKLER ÖAMTC şubelerinde Ana Kucağı kiralama imkanı ECE Grubu 0/0+ 0 - 10 kg/13 kg Ana Kucağını her zaman aracın gidiş yönüne ters olarak monte ediniz A Ön yolcu koltuğu hava yastığı aktif olması durumunda, Ana Kucağını kesinlikle ön koltukta kullanmayınız. Aracın arka koltuğunda konumlandırarak monte etmek en sağlıklısı olacaktır. A A Çocuğunuzun kafa kısmı koltuğun boyunu aştığı zaman bir sonraki ebata geçiniz. Sadece ayaklarının koltuğun dışına sarkması ebat değiştirmenizi gerektirmez. Örnek: Cybex Aton Q A ÖAMTC testi: iyi A Yan darbe koruma kanatları A Yıkanabilir kılıf A Kolay kurulum A Yüksekliği ayarlanabilir baş dayanağı A entegre edilmiş güneşlik Aracınız ile birlikte size en yakın ÖAMTC şubesine geliniz A Depozito karşılığında oturağı 14 aylığına kullanma imkanı A Depozitonuz, koltuğun temiz ve hasarsız bir şekilde teslim edilmesi durumunda, ufak bir kiralama bedeli düşülerek tarafınıza iade edilecektir (hasar veya kirlilik durumunda depozitonuzdan en fazla koltuğun fiyatı kadar pay düşülecektir) A 1 - 4 yaş arası 3 - 14 yaş arası KÜÇÜK ÇOCUKLAR ÇOCUKLAR ECE Grubu I 9-18 kg ECE Grubu II/III 15-36 kg Çocuk Oto Güvenlik koltuğunun araca sabitlenmiş olduğundan emin olunuz (3 Nokta Kemer Sistemi veya Isofix) Sırt ünitesi, baş dayanağı ve yandan darbeye karşı koruyucu kanatları ayarlanabilen bir koltuk kullanınız A A Araç kemerleri omuzların arasından insin ve kalçaların üzerinde gerilmiş olsun A Askılı Kemer kullanılan güvenlik koltuklarında her sürüş öncesi mutlaka kemer bağlandıktan sonra tekrar kemeri sabitleyiniz A Yaşı büyük çocuklar içinde en emniyetli yer arka koltuklardır. A Çocuk-Oturak bağlantısı olabildiğince sıkı olmalıdır A A Askılı Kemer sistemine alternatif olarak güvenlik yastıklı koltuk kullanılabilir. Bu sistemde çocuk, 3 noktalı kemer sistemi ile bağlanır; örnek: Cybex Juno 2-Fix (kapak resmine bakınız) Örnek: Maxi Cosi TOBI A ÖAMTC testi: iyi A „Askılı Kemer-Sistemi“ A Yan darbe koruma kanatları A Yıkanabilir kılıf A 5 farklı oturma pozisyonu (dinlenme pozisyonu dahil) Örnek: Römer KIDFIX XP ÖAMTC testi: iyi Yan darbe koruma kanatları A Yıkanabilir kılıf A Basit yükseklik ayarları A Yüksekliği ayarlanabilir baş dayanağı A A KANUNİ MEVZUAT ÖAMTC Uzman Ekİbİnden Tavsİyeler Tüm ÖAMTC Çocuk Oto Güvenlik Koltukları titizlikle seçilmiş olup; kalitesi, fonksiyonel- liği ve dayanıklılık süresi, ÖAMTC uzmanları tarafından kontrol edilmiştir. A Firmamızda sadece kanuni mevzuata uygun ve test sonuçları (ADAC ve Warentest vakfı ile ortaklaşa düzenlenen çarpışma ve dayanıklılık testleri) asgari olarak „Yeterli“ olan koltuklar mevcuttur. A Oto Çocuk Emniyet Koltuğu hem çocuğunuza hem de araca uygun olmak zorundadır. Bundan dolayı, size, çocuğ- unuz ve aracınızla birlikte bize gelmenizi tavsiye ediyoruz. Sizleri ücretsiz olarak bilgi- lendiriyoruz, koltuğun kullanımını anlatıyor ve araca montajında sizlere yardımcı oluyoruz. A A Mümkün olduğunca geç olarak bir sonraki koltuk ebatına geçiş yapınız. A Çocuğunuz için araçtaki en emniyetli yer arka koltuklardır. Ön yolcu koltuğunda Ana Kucağının kullanımı sadece bu koltuğa ait hava yastığının kapalı olduğu durumda mümkündür. A A Çocuğunuz Oto Çocuk Güvenlik Koltuğunda oturduğu sürece, koltukta bulunan kemerlerin sürekli olarak gergin biçimde bağlı olması gerekmektedir. Sürüşe araçdaki tüm yolcuların kemerlerini bağlamasından sonra başlayınız ve çocuğunuzun kemeri çıkarması halinde acilen durunuz. A ÖAMTC şubesine geliniz. Büyük bir memnuniyet ile sizleri bilgilendirelim. 14 yaşından küçük ve boyu 150 cm altında olan her çocuk için kanunlara uygun şekilde güvenlik tedbirleri alınması mecburidir. Bunun için ana kucağı, çocuk oto güvenlik koltuğu, oturma köpüğü, emniyet kemeri vb. ekipmanlar kullanılabilmektedir. Doğru bilgilendirme ve en iyi uygulama, bu konudaki en önemli faktörleri oluşturmaktadır. Bir araç içerisinde bulunan her çocuk, koltuk üzerine yerleştirilecek çocuk bağlama sistemi ile emniyet altına alınmalıdır. Bir çocuk – yaşından bağımsız olarak – uygun güvenlik tedbirleriyle emniyet altına alınmışsa, ön koltukta da seyahat edebilir (ön koltuk hava yastığı pasif duruma getirilmelidir). Mevzuata uygun ve geçerli olan çocuk bağlama sistemi olarak; ECE No. 44/03, 44/04 veya 129 düzenlemelerince onaylanmış ve araç içinde bulunan emniyet kemerleriyle birlikte kullanılan her türlü ana kucağı ve çocuk oto güvenlik koltukları tanımlanmıştır. Eğer mevzuata uygun bir güvenlik koltuğu mevcut değilse, 135 cm‘den uzun olan çocuklar için istisnai olarak, emniyet kemeri boğaz kısmına denk gelmemek kaydıyla, yüksekliği ayarlanabilen üç noktalı emniyet kemeri veya yüksekliği ayarlanabilen koltuk kullanılabilir. Eğer çocuklar sadece emniyet kemeri ile güvence altına alınmış ise, aracı azami dikkatle kullanmalısınız. Çünkü bu şekilde alınan güvenlik önlemi, hiçbir şekilde, çocuk bağlama sistemi ile alınan güvenlik önlemi kadar emniyet sunamaz. Çocuk bağlama sistemi bulunmayan araçlarda, 3 yaşından küçük çocukların taşınması tamamen yasaktır. Üç yaşından büyüklerin ise ön koltukta taşınması yasaktır. Esasen, çocuk bağlama sistemleri sadece üç noktalı emniyet kemerleriyle birlikte kullanılabilir. Çocuk için kullanılacak güvenlik koltuğunun iki noktalı kemer ile kullanılmasının mümkün olup olmadığı, eğer mümkünse hangi güvenlik koltuğu için mümkün olduğu, üretici firmanın verdiği bilgilerden anlaşılır. Her yolcu başlı başına bir birey olarak kabul edilir ve her çocuğun kendine ait bir koltuğa sahip olma hakkı vardır. B sınıfı sürücü belgesiyle, bir araçta, şöför hariç azami 8 kişi taşınabilir. Yukarıda belirtilen düzenleme, B sınıfı sürücü belgesiyle kullanılan okul servislerinde de geçerlidir. Çocuk taşıt yönetmeliğine aykırı davranılması durumunda; idari ve/veya cezai yaptırımlarla karşı karşıya kalabilirsiniz. Ayrıca birey sayısı (müsaade edilen sayıdan fazla yolcu taşınması) ihlali durumunda yapılan kazalarda, sigorta şirketinin zararı karşılamaması gibi durumlarla karşı karşıya kalabilirsiniz. Puan Sistemi (1 Temmuz 2005 tarihi itibariyle) Çocuk taşıt yükümlülüğüne aykırı davranışlar ‘’Kaydedilen Fiil’’ olarak dikkate alınır ve tekrarı durumunda bir takım ‘‘Tedbirsel Uygulamaları’’ zorunlu kılar. Daha sonraki ihlaller, sürücü belgenizin iptaline kadar varan yaptırımlara sebep olabilir. voriti na a će rado odgo Stručnjaci klub Va i savjetovat s Vaša pitanja i po DOBRE SJEDALICE PRAVILNO KORIŠTENE Zasigurno je u Vašem interesu bezbjednost djeteta u autu na prvom mjestu. 0 do oko 15 mjeseci BEBE ECE-Grupa 0/0+ do oko 10 kg/13 kg Postavite nosiljku/sjedalicu uvijek suprotno od smjera vožnje A Nikako ne koristite nosiljku/ sjedalicu na mjestu suvozača ako Vam zračni jastuk nije isključen. Najbolje je montirati nosiljku/ sjedalicu na zadnjem sjedištu. A A Pređite u sljedeću sjedalicu tek nakon što vrh glave djeteta pređe vrh naslona sjedalice. Prelaze li samo nožice djeteta dužinu sjedalice, nema potrebe za zamjenu. Na primjer: Cybex Aton Q A ÖAMTC Test: dobar A Zaštita od bočnih udara A Moguće pranje navlake A Laka ugradnja A Mogućnost podešavanja naslona za glavu A Ugrađena zaštita od sunca ŠTITE ŽIVOT VAŠEG DJETETA! 0 do oko 15 mjeseci IZNAJMLJIVANJE KORPE/ SJEDALICE u Vašoj ÖAMTC poslovnici! Dođite sa autom do Vama najbliže ÖAMTC-poslovnice A Polaganjem sigurnosnog depozita možete iznajmiti sjedalicu za period do 14 mjeseci A Povratkom čiste i neoštećene sjedalice slijedi povrat depozita umanjen za nisku nadoknadu najamnine (u slučaju oštećenja i zaprljanosti od depozita se maksimalno odbija iznos kupovne cijene) A oko 1 do 4 godine oko 3 do 14 godina MALA DJECA DJECA ECE Grupa I oko 9-18 kg ECE Grupa II/III oko 15-36 kg A Budite sigurni da je sjedalica što čvršće povezana sa autom (pojas s tri tačke vezivanja ili Isofix) A A Prije svake vožnje dobro zategnuti sigurnosne pojaseve preko ramena A Veza dijete-i-sjedalica mora biti što čvršća A A U zamjeni za sistem pojasa preko ramena može se koristiti sjedalica sa sistemom sigurnosnog jastuka preko prsa. U ovom slučaju je dijete vezano samo sa 3-tačke-pojasom. Na primjer: Cybex Juno 2-Fix (Slika sa naslovne strane) A Na primjer: Maxi Cosi TOBI A ÖAMTC Test: dobar A Sistem pojasa preko ramena A Zaštita od bočnih udara A Moguće pranje navlake A Laka ugradnja A 5 različitih pozicija sjedenja (uključujući poziciju mirovanja) Koristite sjdalicu sa naslonom podesivim u visini, naslonom za glavu i zaštitu od bočnih udara Autopojas mora prelaziti preko ramena i čvrsto naleći preko kostiju zdjelice I za veću djecu su najbezbjednija mjesta na zadnjem sjedištu Na primjer: Römer KIDFIX XP A ÖAMTC Test: dobar A Zaštita od bočnih udara A Moguće pranje navlake A Jednostavno podešavanje veličine A Mogućnost podešavanja naslona za glavu ZAKONSKE ODREDBE Svakom djetetu mlađem od 14 godina ili nižem od 150 cm je zakonom određena pravilna mjera bezbjednosti. U tom slučaju stoje na raspolaganju: nosiljka tj. autosjedalica, podloška ili sigurnosni pojas. Bitan faktor sigurnosti su pravilno savjetovanje i optimalno prilagođavanje. Svako dijete mora na jednom sjedalu u osobnom ili kombiniranom vozilu biti osigurano sa specijalnom sjedalicom za djecu. Dozvoljeno je dijete prevoziti i na prednjem sjedištu - nezavisno od njegove starosti - pod uslovom da sjedi na odgovarajućoj sjedalici (pozor kod aktivnog zračnog jastuka). SAVJETI OD ÖAMTC EKIPE STRUČNJAKA! Sve ÖAMTC sjedalice su pažljivo odabrane i provjerene od strane ÖAMTC stručnjaka na njihov kvalitet, funkciju i trajnost. A A A Kod nas nalazite isključivo sjedalice koje odgovaraju zakonskim odredbama i koje su po rezultatu testa (test ponašanja sjedalice u slučaju sudara i opterećenja u suradnji sa ADAC i Stiftung Warentest) dobile najmanju ocjenu 3. Sjedalica mora odgovarati djetetu i autu. Iz toga razloga Vam preporučujemo da dođete sa Vašim djetetom i Vašim autom kod nas. Mi Vas besplatno savjetujemo, pokazujemo funkcije i pomažemo pri ugradnji u Vaše vozilo. Pređite u sljedeću grupu sjedalice po mogućnosi što kasnije. A Najbezbjednije mjesto za Vaše dijete u autu je na zadnjem sjedištu. A Upotreba nosiljke/sjedalice na mjestu suvozača je dozvoljena isključivo kada Vam je zračni jastuk isključen. A Pojasevi u sjedalici moraju uvjek biti dobro zategnuti preko djeteta. A Počnite da vozite tek kada su svi putnici u vozilu pojasevima vezani i odmah zaustavite vozilo u slučaju da Vam se dijete odveže. A Vrlo rado Vas besplatno i stručno savjetujemo u jednoj ÖAMTC poslovnici u Vašoj blizini! Kao pogodne i propisne sjedalice podrazumevaju se sve nosiljke tj. sjedalice i podloške, odobrene prema ECE direktivi broj 44/03, 44/04 ili 129, koje se primjenjuju sa sigurnosnim pojasem vozila. Ukoliko propisana sjedalica za obezbjeđenje djece veće od 135 cm ne stoji na raspolaganju, s izuzetkom je dozvoljena upotreba tri-tačke-pojasa podesiv u visinu ili u visinu podesivo sjedište, ali pri tome pojas ne smije preći djetetu preko vrata. Vozite sa posebnom opreznošću ako su djeca osigurana samo sigurnosnim pojasem, jer sam pojas ne garantuje dobru zaštitu jedne sjedalice. U vozilima koja nemaju sigurnosne pojaseve nije dozvoljeno voziti djecu mlađu od 3 godine. Starija od 3 godine ne smiju sjediti naprijed. Principijelno se sjedalica smije upotrebljavati samo sa sigurnosnim pojasom na 3 tačke vezivanja. Da li se sa izuzetkom i za koju djecu sjedalica i sa 2 tačke vezivanja može koristiti, ovisi od podataka proizvođača sjedalica. Svaki putnik se računa kao punovaljana osoba i svako dijete ima pravo na svoje mjesto sjedenja. Sa dozvolom B kategorije dozvoljen je prevoz do 8 putnika ne računajući vozača vozila. Sve do sada navedene odredbe važe i za školske autobuse, kojima je dozvoljeno upravljanje sa vozačkom dozvolom B kategorije. Nepoštovanjem odredbi pravila bezbjednosti djece prijeti upravna kazna, novčana kazna, odgovornost za krivično djelo i smanjenje naknade za pretrpljen bol od strane osiguranja uzročnika udesa u slučaju kršenja pravila broja putnika (prevoz većeg broja putnika od dozvoljenog). Sistem zabilješke Za imati na umu je, da prekršaji protiv obaveze sigurnosti djece (važi od 1.7.2005.) važe kao prekršaji („Vormerkdelikte“) za koje se dobiva zabilješka. U slučaju ponavljanja kršenja pravila postoji obaveza obuke („Maßnahme“), kod daljih prekršaja dolazi čak i do oduzimanja vozačke dozvole. /OEAMTCyoung Ein gutes Gefühl, beim Club zu sein. Datum/ Unterschrift Statuten/ Zustimmung Datenschutz Gratis von 0 bis 14 für Kinder von Clubmitgliedern Gratis von 15 bis 19 für alle jungen Leute oder Gleich anfordern. GratisMitgliedschaft für Jugendliche 15-19 Jahre (Privathaftpflicht- von Clubmitgliedern) Gratis- hutz c s s g n u r e h c i s r Ve rung) & Unfallversiche GratisMitgliedschaft für Kinder bis 14 Jahre (nur für Kinder Das jeweilige Ablaufjahr ist auf der Clubkarte unter „gültig bis“ aufgedruckt. Es ist keine jährliche Nachbestellung erforderlich. Information gemäß § 24 Abs. 2 Z 3 DSG 2000: Ich nehme zur Kenntnis, dass beim Österreichischen Automobil-, Motorrad- und Touring Club (in weiterer Folge kurz ÖAMTC), 1010 Wien, Schubertring 1-3, ZVR 730335108, DVR 0048801 ein Informationsverbundsystem eingerichtet ist. Teilnehmer bzw. Übermittlungsempfänger sind der ÖAMTC, die Landesvereine des ÖAMTC sowie die sonstigen Gesellschaften im ÖAMTC Verbund. Im Rahmen des Informationsverbundsystems werden meine personenbezogenen Daten aus der Mitgliedschaft verarbeitet. Betreiber des Informationsverbundsystems ist der ÖAMTC. Zustimmung gemäß § 4 Z 14 DSG 2000: Ich stimme zu, dass meine personenbezogenen Daten (Vorname, Familienname, Clubkartennummer, Adresse, Telefonnummer, E-Mail-Adresse) zum Zweck der Zusendungen von Informationen über neue Angebote, Produkte und Dienstleistungen wie insbesondere über Schutzbrief, Clubartikel, Fahrsicherheitstrainings, Reisebüro- und Versicherungsprodukte per Post, E-Mail und Telefon an den ÖAMTC, die Landesvereine des ÖAMTC sowie die sonstigen Gesellschaften im ÖAMTC Verbund weitergegeben und für diese Zwecke verarbeitet werden. Diese Zustimmung kann ich jederzeit widerrufen. (Gegebenenfalls streichen) E-Mail Ist ein Elternteil Mitglied, bitte Clubkarten-Nummer hier eintragen Bitte Clubkarten-Nummer eines Elternteiles eintragen Telefon Straße, Hausnr. (od. Ort ohne eigene PLZ) Postort männl. weibl. männl. weibl. männl. weibl. PLZ Geburtsdatum (TTMMJJ) Geburtsdatum (TTMMJJ) Name Name Geburtsdatum (TTMMJJ) Name ÖAMTC ZVR 730335108 www.oeamtc.at/club Bestellung mit dieser Karte oder unter www.oeamtc.at/club bis 19 Jahre. Gratis kinder-mitgliedschaft S GRATI t f a h c s d e i l g t i M