“ingilizce.com-Non disclosure Agreement
Transkript
“ingilizce.com-Non disclosure Agreement
“ingilizce.com-Non disclosure Agreement-Gizlilik Anlaşması” Example of a Nondisclosure Agreement Bir Gizlilik Anlaşması Örneği” This Nondisclosure Agreement ("Agreement") is entered into as of ________ ("Effective Date") by and between ________ ("Owner"), with its principal offices located at ________, and ________ ("Recipient"), located at ________. Bu Gizlilik Anlaşması (Anlaşma) …….(Sahibi) ile ……(Alıcı ) arasında……..yerdeki kendi ana ofisinde……(Geçerlilik Tarihi) ne kadar ……yerde deklere edilmiştir. The parties in this agreement consent to enter into a confidential relationship with respect to the disclosure of certain confidential information ("Confidential Information") as follows: Bu anlaşmadaki taraflar, bir gizli ilişki içine girmeye aşağıdaki gibi bazı gizli bilgileri (Gizli Bilgi) açığa vurmamaya riayet etmeye razı olmuşlardır: 1. Confidential Information shall include all information, data, technology, systems, processes, plans and other information that could have value to the Owner. The Owner shall clearly indicate that any materials being transmitted are considered Confidential Information. Gizli Bilgi, tüm bilgi, veri teknolojisi, sistemler, süreçler ,planlar ve sahibi için değer taşıyan diğer bilgileri içerebilir. Sahibi, açıkça herhangi bir malzemenin iletilmesini Gizli Bilgi olarak kabul ettiğini belirtebilir. 2. The Recipient shall have no obligation of confidentiality for information that is: Alıcı, bu bilgi için gizlilik zorunluluğuna sahip olmayacaktır: a. Publicly known through no fault of the Recipient; Alıcının hiçbir hatası olmadan halk yoluyla bilinen b. Known by the Recipient before disclosure by Owner; Sahibi tarafından ifşa edilmeden önce Alıcı tarafından bilinen c. Learned by the Recipient from a third party with no restriction on disclosure; Her Hakkı Saklıdır. Izinsiz kopyalanması veya yayınlanması yasaktır. Ingilizce.com Bu dokümanın ihtiyaçlarınıza uygun bir şekilde düzenlenmesini istiyorsanız lütfen ingilizce.com ile iletişim kurunuz. Sayfa 1 “ingilizce.com-Non disclosure Agreement-Gizlilik Anlaşması” Alıcı tarafından bir 3. şahıs tarafından açıklaması konusunda hiçbir kısıtlama olmadan öğrenildiğinde Her Hakkı Saklıdır. Izinsiz kopyalanması veya yayınlanması yasaktır. Ingilizce.com Bu dokümanın ihtiyaçlarınıza uygun bir şekilde düzenlenmesini istiyorsanız lütfen ingilizce.com ile iletişim kurunuz. d. Disclosed by Recipient with Owner's prior written approval. Sahibinin ilk yazılı onayından önce Alıcı tarafından açıklanan 3. Recipient shall hold the Confidential Information in strictest confidence and shall not use the information other than for the Owner's benefit. Recipient shall carefully restrict access to Confidential Information to employees and third parties, except with the specific prior written authorization of Owner. Upon the request of Owner, Recipient shall return to Owner any and all Confidential Information immediately. Alıcı Gizli Bilgileri en sıkı sır şeklinde tutacaktır ve bilgileri Sahibinin yararı dışında kullanmayacaktır. Sahibinin önceden yazılı izni dışında, Alıcı gizli bilgilere ulaşırken erişimi çalışanları ve 3. taraflardan dikkatlice kısıtlamalıdır. Sahibinin talebi üzerine, ALıcı, Sahibe her ve tüm Gizli Bilgiyi derhal geri döndürmelidir. 4. The Recipient's duty to hold Confidential Information in confidence shall remain in effect until the Confidential Information is no longer a trade secret or until Owner provides written notice releasing Recipient from this Agreement. ALıcının görevi Gizli Bilgiyi, güvenle, Gizli Bilgiler etkisini sürdürmesi bir ticari sır olmaktan çıkana kadar veya Sahibinin Alıcıyı bu anlaşmadan serbest bıraktığını yazılı olarak açıklamasına kadar tutmak zorundadır. 5. Nothing in this Agreement shall be construed as giving any rights to any Confidential Information. Recipient agrees not to use any Confidential Information as a basis upon which to develop a similar product. Her Hakkı Saklıdır. Izinsiz kopyalanması veya yayınlanması yasaktır. Ingilizce.com Bu dokümanın ihtiyaçlarınıza uygun bir şekilde düzenlenmesini istiyorsanız lütfen ingilizce.com ile iletişim kurunuz. Sayfa 2 “ingilizce.com-Non disclosure Agreement-Gizlilik Anlaşması” Bu sözleşmedeki hiçbir gizli bilginin yorumlanmasına, herhangi bir hak verilemez. Alıcı, herhangi bir gizli bilgiyi, buna benzer bir ürün geliştirmek için bir baz olarak kullanmamayı kabul eder. 6. Recipient agrees not to disclose its participation in this undertaking, the existence or terms and conditions of the Agreement, or the fact that discussions are being held with Owner. Alıcı bu taahütname katılımının anlaşmanın varlığını veya sahip ile yapılan görüşmelerin gerçeklerini veya hükümlerini ve şartlarını açıklamamayı kabul eder. Her Hakkı Saklıdır. Izinsiz kopyalanması veya yayınlanması yasaktır. Ingilizce.com Bu dokümanın ihtiyaçlarınıza uygun bir şekilde düzenlenmesini istiyorsanız lütfen ingilizce.com ile iletişim kurunuz. 7. This Agreement shall be governed and construed in accordance with the laws of the United States and the State of _________. If a court finds any provision of this Agreement invalid or unenforceable, the remainder of this Agreement shall be interpreted as to the intent of the parties. Owner may obtain, in addition to any other legal remedies, such relief as may be necessary to protect Owner against any breach. Bu anlaşma Amerika Birleşik Devletleri yasalarına ve ……şehri yasaları ile tabi ve uygun olarak yorumlanacaktır. Eğer bir mahkeme bu sözleşmenin herhangi bir hükmünü geçersiz veya uygulanamaz bulursa, bu anlaşmanın geri kalanı tarafların niyetini yorumlamak olacaktır. Sahibi, ek olarak diğer yasal yolları, Sahibi herhangi bir ihlale karşı korumak için gerekli kurtarma gibi görebilir. 8. Any notice connected to this Agreement shall be in writing and shall be given to the appropriate party by personal delivery or by certified mail. Bu anlaşmaya bağlı herhangi bir bildirim yazılı olacaktır ve uygun taraflara kişisel olarak teslim edilecek veya taahütlü posta ile gönderilecektir. This Agreement and each party's obligations shall be binding on the representatives, assignees and successors of such party. Bu anlaşma ve her bir tarafın yükümlülükleri, temsilcileri, yetkilileri ve bu tarafların halefleri üzerinde bağlayıcı olacaktır. Her Hakkı Saklıdır. Izinsiz kopyalanması veya yayınlanması yasaktır. Ingilizce.com Bu dokümanın ihtiyaçlarınıza uygun bir şekilde düzenlenmesini istiyorsanız lütfen ingilizce.com ile iletişim kurunuz. Sayfa 3 “ingilizce.com-Non disclosure Agreement-Gizlilik Anlaşması” ______________________ _________ ______________________ _________ Owner Date Recipient Sahibi Tarih Alıcı Date Tarih This sample Nondisclosure Agreement is not a substitute for legal advice. It is only an example of what this document might contain. Bu gizlilik anlaşması örneği hukuki tavsiyenin yerini alamaz. Bu belge sadece bir dökümanın neler içerebileceğini gösteren bir örnektir. Her Hakkı Saklıdır. Izinsiz kopyalanması veya yayınlanması yasaktır. Ingilizce.com Bu dokümanın ihtiyaçlarınıza uygun bir şekilde düzenlenmesini istiyorsanız lütfen ingilizce.com ile iletişim kurunuz. Sayfa 4