3008 - RS350M - RS400M - RS400MW - RS500M
Transkript
3008 - RS350M - RS400M - RS400MW - RS500M
KULLANMA KILAVUZU USER MANUAL RS 350 M RS 400 M - RS 400 MW RS 500 M - RS 500 MW MIG/MAG KAYNAK MAKİNESİ MIG/MAG WELDING MACHINE www.oerlikon.com.tr Magma Mekatronik önceden haber vermeksizin kullanma kılavuzundaki bilgilerde ve resimlerde değişiklik yapabilir. İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI ....................................................................................................................................2 1. TEKNİK BİLGİLER .........................................................................................................................................6 1.1 GENEL AÇIKLAMALAR ...........................................................................................................................6 1.2 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M MAKİNE BİLEŞENLERİ ....................................................................6 1.3 RS 400 MW / RS 500 MW MAKİNE BİLEŞENLERİ ................................................................................7 1.4 ÜRÜN ETİKETİ ........................................................................................................................................8 1.5 TEKNİK ÖZELLİKLER .............................................................................................................................9 1.6 AKSESUARLAR ......................................................................................................................................9 2. KURULUM BİLGİLERİ .................................................................................................................................10 2.1 TESLİM ALIRKEN DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR .............................................................................10 2.2 KURULUM VE ÇALIŞMA TAVSİYELERİ ...............................................................................................10 2.3 ELEKTRİK FİŞİ BAĞLANTISI ...............................................................................................................10 2.4 KAYNAK BAĞLANTILARI ......................................................................................................................11 2.4.1 Tel Sürme Ünitesi Bağlantıları .......................................................................................................11 2.4.2 Topraklama Pensesi Bağlantıları ...................................................................................................11 2.4.3 Su Soğutma Ünitesi ......................................................................................................................11 2.4.4 Uzun Ara Paketlerin bağlantısı ......................................................................................................11 2.4.5 Gaz Bağlantıları ............................................................................................................................12 3. KULLANIM BİLGİLERİ .................................................................................................................................13 3.1 ŞEBEKEYE BAĞLAMA .........................................................................................................................13 3.2 TORCU HAZIRLAMA VE BAĞLAMA ....................................................................................................13 3.3 TEL SÜRME MAKARALARININ SEÇİMİ VE DEĞİŞİMİ ........................................................................14 3.4 TEL SEPETİNİ YERLEŞTİRME VE TELİ SÜRME ................................................................................14 3.5 GAZ DEBİSİNİ AYARLAMA ...................................................................................................................15 3.6 TETİK MODLARININ KULLANIMI .........................................................................................................15 3.7 KAYNAĞA BAŞLAMA VE KAYNAĞI SONLANDIRMA ..........................................................................16 3.8 RS 350 M KAYNAK PARAMETRELERİ ................................................................................................17 3.9 RS 400 M VE RS 400 MW KAYNAK PARAMETRELERİ ....................................................................17 3.10 RS 500 M VE RS 500 MW KAYNAK PARAMETRELERİ ....................................................................18 4. BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ ......................................................................................................................19 4.1 PERİYODİK BAKIM ...............................................................................................................................19 4.2 PERİYODİK OLMAYAN BAKIM .............................................................................................................19 4.3 BASİT ARIZA VE SORUNLARIN GİDERİLMESİ ...................................................................................20 4.4 SİGORTALAR ........................................................................................................................................20 EK 1: GÜÇ KAYNAĞI YEDEK PARÇALARI ...................................................................................................21 EK 2: TEL SÜRME ÜNİTESİ YEDEK PARÇALARI ........................................................................................22 EK 3: SU SOĞUTMA ÜNİTESİ YEDEK PARÇALARI .....................................................................................23 EK 4: DEVRE ŞEMALARINDA KULLANILAN KISALTMALAR ......................................................................24 EK 5: RS 350 M DEVRE ŞEMASI ..................................................................................................................25 EK 6: RS 400 M DEVRE ŞEMASI ..................................................................................................................26 EK 7: RS 400 MW DEVRE ŞEMASI ...............................................................................................................27 EK 8: RS 500 M DEVRE ŞEMASI ..................................................................................................................28 EK 9: RS 500 MW DEVRE ŞEMASI .............................................................................................................29 EK 10: TEL SÜRME ÜNİTESİ İÇİNDE YER ALAN İNCE AYARLAR ...............................................................30 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 1 GÜVENLİK KURALLARI KILAVUZDA YER ALAN TÜM GÜVENLİK KURALLARINA UYUN! GÜVENLİK BİLGİLERİNİN TANIMLANMASI Ÿ Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır. Ÿ Bu kılavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüğünde, bir yaralanma riski olduğu anlaşılmalı ve takip eden açıklamalar dikkatlice okunarak olası tehlikeler engellenmelidir. Ÿ Kaynak işlemi sırasında operatörler dışındakileri, özellikle de çocukları çalışma sahasından uzak tutun. GÜVENLİK UYARILARININ KAVRANMASI Ÿ Kullanım kılavuzunu, makine üzerindeki etiket ve güvenlik uyarılarını dikkatli bir şekilde okuyunuz. Ÿ Makine üzerindeki uyarı etiketlerinin iyi durumda olduğundan emin olunuz. Eksik ve hasarlı etiketleri değiştiriniz. Ÿ Makinenin nasıl çalıştırıldığını, kontrollerinin doğru bir şekilde nasıl yapılacağını öğreniniz. Ÿ Makinenizi uygun çalışma ortamlarında kullanınız. Ÿ Makinenizde yapılabilecek uygunsuz değişiklikler makinenizin güvenli çalışmasına ve kullanım ömrüne olumsuz etki eder. ELEKTRİK ÇARPMALARI ÖLDÜREBİLİR Kurulum prosedürlerinin ulusal elektrik standartlarına ve diğer ilgili yönetmeliklere uygun olduğundan emin olun ve makinenin yetkili kişiler tarafından kurulmasını sağlayın. Ÿ Kuru ve sağlam izolasyonlu eldiven ve iş önlüğü giyin. Islak ya da hasar görmüş eldiven ve iş önlüklerini kesinlikle kullanmayın. Ÿ Elektroda çıplak elle dokunmayın. Ÿ Elektrik taşıyan parçalara kesinlikle dokunmayın. Ÿ Eğer çalışma yüzeyine, zemine ya da başka bir makineye bağlı elektrodla temas halindeyseniz kesinlikle elektroda dokunmayın. Ÿ Çalışma yüzeyinden ve zeminden kendinizi izole ederek olası muhtemel elektrik şoklarından korunabilirsiniz. Çalışma yüzeyiyle operatörün temasını kesecek kadar büyük, yanmaz, elektriksel açıdan yalıtkan, kuru ve hasarsız izolasyon malzemesi kullanın. Ÿ Elektrot pensesine birden fazla elektrot bağlamayın. Ÿ Makineyi kullanmadığınız durumlarda kapalı tutun. Ÿ Makineyi tamir etmeden önce tüm güç bağlantılarını ve/veya bağlantı fişlerini çıkartın ya da makineyi kapatın. Ÿ Uzun şebeke kablosu kullanırken dikkatli olun. Ÿ Tüm kabloları olası hasarlara karşı sık sık kontrol edin. Hasarlı ya da izolasyonsuz bir kablo tespit edildiğinde derhal tamir edin veya değiştirin. Ÿ Elektrik hattının topraklamasının doğru yapıldığından emin olun. HAREKETLİ PARÇALAR YARALANMALARA YOL AÇABİLİR Ÿ Hareket halinde olan nesnelerden uzak durun. Ÿ Makine ve cihazlara ait tüm kapak, panel, kapı, vb. koruyucuları kapalı ve kilitli tutun. Ÿ Ağır cisimlerin düşme olasılığına karşı metal burunlu ayakkabı giyin. 2 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW GÜVENLİK KURALLARI DUMAN VE GAZLAR SAĞLIĞINIZ İÇİN ZARARLI OLABİLİR Kaynak ve kesme işlemi yapılırken çıkan duman ve gazın uzun süre solunması çok tehlikelidir. Ÿ Gözlerde, burunda ve boğazda meydana gelen yanma hissi ve tahrişler, yetersiz havalandırmanın belirtileridir. Böyle bir durumda derhal havalandırmayı arttırın, sorunun devam etmesi halinde kaynak işlemini durdurun. Ÿ Çalışma alanında doğal ya da suni bir havalandırma sistemi oluşturun. Ÿ Kaynak ve kesme işlemi yapılan yerlerde uygun bir duman emme sistemi kullanın. Gerekiyorsa tüm atölyede biriken duman ve gazları dışarıya atabilecek bir sistem kurun. Deşarj esnasında çevreyi kirletmemek için uygun bir filtrasyon sistemi kullanın. Ÿ Dar ve kapalı alanlarda çalışıyorsanız veya kurşun, berilyum, kadmiyum, çinko, çinko kaplı ya da boyalı malzemelerin kaynağını yapıyorsanız, yukarıdaki önlemlere ilave olarak temiz hava sağlayan maskeler kullanın. Ÿ Gaz tüpleri ayrı bir bölgede gruplandırılmışsa buraların iyi havalanmasını sağlayın, gaz tüpleri kullanımda değilken ana vanalarını kapalı tutun, gaz kaçaklarına dikkat edin. Ÿ Argon gibi koruyucu gazlar havadan daha yoğundur ve kapalı alanlarda kullanıldıkları takdirde havanın yerine solunabilirler. Bu da sağlığınız için tehlikelidir. Ÿ Kaynak işlemlerini yağlama veya boyama işlemlerinde açığa çıkan klorlu hidrokarbon buharlarının olduğu ortamlarda yapmayın. ARK IŞIĞI GÖZLERİNİZE VE CİLDİNİZE ZARAR VEREBİLİR Ÿ Gözlerinizi ve yüzünüzü korumak için uygun koruyucu maske ile ona uygun ( EN 379 ‘a göre 4 ila13) cam filtre kullanın. Ÿ Vücudunuzun diğer çıplak kalan yerlerini (kollar, boyun, kulaklar, vb) uygun koruyucu giysilerle bu ışınlardan koruyun. Ÿ Çevrenizdeki kişilerin ark ışınlarından ve sıcak metallerden zarar görmemeleri için çalışma alanınızı göz hizasından yüksek, aleve dayanıklı paravanlarla çevirin ve uyarı levhaları asın. KIVILCIMLAR VE SIÇRAYAN PARÇALAR GÖZLERİNİZİ YARALAYABİLİR Ÿ Kaynak yapmak, yüzey taşlamak, fırçalamak gibi işlemler kıvılcımlara ve metal parçacıklarının sıçramasına neden olur. Oluşabilecek yaralanmaları önlemek için kaynak maskesinin altına, kenar korumalıkları olan onaylanmış koruyucu iş gözlükleri takın. SICAK PARÇALAR AĞIR YANIKLARA NEDEN OLABİLİR Ÿ Sıcak parçalara çıplak el ile dokunmayın. Ÿ Makinenin parçaları üzerinde çalışmadan önce soğumaları için gerekli sürenin geçmesini bekleyin. Ÿ Sıcak parçaları tutmanız gerektiğinde, uygun alet, ısıl izolasyonu yüksek kaynak eldiveni ve yanmaz giyisiler kullanın. RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 3 GÜVENLİK KURALLARI GÜRÜLTÜ, DUYMA YETENEĞİNİZE ZARAR VEREBİLİR Ÿ Bazı ekipman ve işlemlerin oluşturacağı gürültü, duyma yeteneğinize zarar verebilir. Eğer gürültü seviyesi yüksek ise onaylanmış kulak koruyucularını takın. KAYNAK TELİ YARALANMALARA YOL AÇABİLİR Ÿ Kaynak teli sargısını boşaltırken torcu vücudun herhangi bir bölümüne, diğer kişilere ya da herhangi bir metale doğru tutmayın. Ÿ Kaynak telini makaradan elle açarken - özellikle ince çaplarda- tel, bir yay gibi elinizden fırlayabilir, size veya çevrenizdeki diğer kişilere zarar verebilir, bu işlemi yaparken özellikle gözlerinizi ve yüzünüzü koruyun. KAYNAK İŞLEMİ YANGINLARA VE PATLAMALARA YOL AÇABİLİR Ÿ Yanıcı maddelere yakın yerlerde kesinlikle kaynak yapmayın. Yangın çıkabilir veya patlamalar olabilir. Ÿ Kaynak işlemine başlamadan önce bu maddeleri ortamdan uzaklaştırın veya yanmalarını ve harlamalarını önlemek için koruyucu örtülerle üstlerini örtün. Ÿ Tamamen kapalı tüplere ya da borulara kaynak ve kesme işlemi uygulamayın. Ÿ Tüp ve kapalı konteynerlere kaynak yapmadan önce bunları açın, tamamıyla boşaltıp temizleyin. Bu tip yerlerde yapacağınız kaynak işlemlerinde mümkün olan en büyük dikkati gösterin. Ÿ İçinde daha önce, patlama, yangın ya da diğer tepkimelere neden olabilecek maddeler bulunan tüp ve borulara boş dahi olsalar kaynak yapmayın. Ÿ Kaynak ekipmanları ısınırlar. Bu nedenle kesinlikle kolay yanabilecek veya hasar görebilecek yüzeylerin üzerine yerleştirmeyin! Ÿ Kaynak kıvılcımları yangına sebep olabilir. Bu nedenle yangın söndürücü tüp, su, kum gibi malzemeleri kolay ulaşabileceğiniz yerlerde bulundurun. Ÿ Yanıcı, patlayıcı ve basınçlı gaz devreleri üzerinde geri tepme ventilleri, gaz regülatörleri ve vanalarını kullanın ve bunların periyodik kontrollerinin yapılıp sağlıklı çalışmasına dikkat edin. MAKİNE ve APARATLARA YETKİSİZ KİŞİLER TARAFINDAN BAKIM YAPILMASI YARALANMALARA NEDEN OLABİLİR Ÿ Elektrikli cihazlar yetkisiz kişilere tamir ettirilmemelidir. Burada yapılabilecek hatalar kullanımda ciddi yaralanmalara veya ölümlere neden olabilir. Ÿ Gaz devresi elemanları basınç altında çalışmaktadır; yetkisiz kişiler tarafından verilen servisler sonucunda patlamalar olabilir, kullanıcılar ciddi şekilde yaralanabilir. KÜÇÜK HACİMLİ VE KAPALI ALANLARDA KAYNAK Ÿ Küçük hacimli ve kapalı alanlarda mutlaka bir başka kişi eşliğinde kaynak ve kesme işlemlerini yapın. Ÿ Mümkün olduğu kadar bu tarz kapalı yerlerde kaynak ve kesme işlemleri yapmaktan kaçının. 4 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW GÜVENLİK KURALLARI DÜŞEN PARÇALAR YARALANMALARA NEDEN OLABİLİR Güç kaynağının ya da diğer ekipmanların doğru konuşlandırılmaması, kişilerde ciddi yaralanmalara ve diğer nesnelerde de maddi hasara neden olabilir. Ÿ Güç kaynağının yerini değiştirirken her zaman tutamakları veya taşıma halkalarını kullanın. Asla torç, kablo veya hortumlardan çekmeyin. Gaz tüplerini mutlaka ayrı taşıyın. Ÿ Kaynak ve kesme ekipmanlarını taşımadan önce tüm ara bağlantılarını sökün, ayrı ayrı olmak üzere, küçük olanları saplarından, büyükleri ise taşıma halkalarından ya da forklift gibi uygun kaldırma ekipmanları kullanarak kaldırın ve taşıyın. Ÿ Makinenizi düşmeyecek ve devrilmeyecek şekilde maksimum 10° eğime sahip zemin ve platformlara yerleştirin. Malzeme akışına engel olmayacak, kablo ve hortumlara takılma riskinin oluşmayacağı, hareketsiz; ancak geniş, rahat havalandırılabilecek, tozsuz alanları tercih edin. Gaz tüplerinin devrilmemesi için seyyar makinelerde makinenin arkasına, sabit yerlerde ise duvara zincirle bağlayın. Ÿ Operatörlerin makine üzerindeki ayarlara ve bağlantılara kolayca ulaşmasını sağlayın. AŞIRI KULLANIM MAKİNENİN AŞIRI ISINMASINA NEDEN OLUR Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Çalışma çevrimi oranlarına göre makinenin soğumasına müsaade edin. Akımı veya çalışma çevrimi oranını tekrar kaynağa başlamadan önce düşürün. Makinenin havalandırma girişlerinin önünü kapamayın. Makinenin havalandırma girişlerine, üretici onayı olmadan filtre koymayın. ARK KAYNAĞI ELEKTROMANYETİK PARAZİTE NEDEN OLABİLİR Ÿ Kaynak ve kesme işleminden oluşabilecek elektromanyetik enerji hassas elektronik cihazlarınızda (bilgisayar ve bilgisayar kontrollü cihazlar) parazite neden olabilir. Ÿ Kaynak bölgesinin elektromanyetik uyumluluğa (EMC) uygun olduğundan emin olun. Ÿ Olası parazitlenmeleri, etkilenmeleri azaltmak için; kaynak kablolarının mümkün olduğunca kısa, birbirine yakın ve aşağıda tutulmasına (zemin gibi) dikkat edin. Ÿ Olası EMC hasarlarını engellemek için kaynak işlemlerinizi hassas elektronik cihazlarınızdan mümkün olduğunca uzakta (100m) gerçekleştirin. Ÿ Kaynak kesme makinenizin kılavuza uygun şekilde kurulup yerleştirildiğinden emin olun. Ÿ Eğer herhangi bir parazit, oluşuyorsa; korumalı (zırhlı) kablo kullanımı, kaynak makinesinin başka bir yere taşınması, filtre kullanımı veya çalışma alanının EMC açısından korunmaya alınması gibi ekstra önlemler alınabilir. KORUMA Ÿ Makineyi yağmura maruz bırakmayın, üzerine su sıçramasına veya basınçlı buhar gelmesine engel olun. ENERJİ VERİMLİLİĞİ Ÿ Yapacağınız kaynağa uygun kaynak yöntemi ve kaynak makinesi tercihinde bulunun. Ÿ Kaynak yapacağınız malzemeye ve kalınlığına uygun kaynak akımı ve/veya gerilimi seçin. Ÿ Kaynak yapmadan uzun süre beklenilecekse, fan makineyi soğuttuktan sonra makineyi kapatın. KULLANIM ÖMRÜ Ÿ Ürünün Sanayi ve Ticaret Bakanlığınca belirlenen ömrü 10 yıldır. RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 5 TEKNİK BİLGİLER 1. TEKNİK BİLGİLER 1.1 GENEL AÇIKLAMALAR RS 350M, RS 400M, RS 500M, RS 400MW ve RS 500MW, 3 fazlı, kademeli voltaj kontrollü, yatay karakteristikli, seri imalât ve konstrüksiyon amaçlı kullanılmak üzere, her tip masif ve özlü tel yakabilen endüstriyel MIG/MAG kaynak makineleridir. Kaynak gerilim ayarları, RS 350M de 17-32 V arasında 21 kademede, RS 400M ve RS 400MW de 16-34 V arasında 28 kademede, RS 500 M ve RS 500 MW de 16-39 V arasında 30 kademede yapılmaktadır. Tel sürme ünitesi, geniş çalışma alanlarında rahat taşınabilmek üzere güç kaynağından ayrı bir çanta olarak tasarlanmış, 4 makara tahrikli bir düzenektir. Her ne kadar şantiye şartları gözetilerek oldukça sağlam yapılmış olsa da, içerisinde tel sürme motor-dişli mekanizması, elektronik kart ve gaz ventili bulunduğundan, tel sürme ünitesi, çalışma alanlarında dikkatle taşınmalıdır. Ünitenin altındaki tekerlekler kaynakçıya kullanım rahatlığı vermek içindir, ancak torçtan çekerek uzun mesafelerde hareket ettirilmemelidir. Bu makinelerle geniş bir akım aralığında, değişik çapta tellerle tüm gün kaynak yapılabilir. RS 350M 1.0mm, RS 400M ve RS 400MW 1.2mm, RS 500M ve RS 500MW 1.2-1.6mm tel kullanımı için idealdir. 1.2 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M MAKİNE BİLEŞENLERİ 16-a CO2 Ø : 0,6 mm mm Ø : 0,8 mm 1 2 1 1 1 4 5 6 A V 1 2 1 1 5 7 3 2 6 1 1 2 1 5 1 4 2 1 1 3 6 3 1 7 11 TS 47S Seri No : TS 47S 5 2 5 4,8 6,8 7,5 17,8 70 80 100 190 17 19 20 26 2 10 1 2 2 2 7 1 3 6 3 5 5 10 1 1 2 2 2 5 7 4 7 7 4,8 5,6 7,5 11,2 4,8 6,1 10,3 13,113,1 100 120 150 200 100 140 200 250 250 20 22 24 29 19 20 24 30 30 10 18 20 A V 2 3 1 3 17 18 19 22 3 60 80 100 19 20 22 mm 2 1 1 30 60 70 100 36 60 70 18 19 20 4,2 6,1 7,5 A V 16-b Ar/CO2 (80/20) 0,5 4,8 7,5 10,3 14,5 4,8 6,8 8,8 mm Ø : 1,0 mm 0,5 16-c m/min 9 20 WF 4-500 14 12 16 13 2 2 1 3 4 4 3 1 5 6 7 V 6 Organize Sanayi Bölgesi 5.Kisim Manisa-TÜRKIYE RS 400 M 3R Seri No : 45 A / 16 V - 400 A / 34 V 60 % X 45 % A RS 400 M 4 3 7 U1 3R 21 H U2 I1 V 400 CL.I. 400 A 34 V I2 U0 V 18,5 - 45 1 FUSE EN 60974-1 EN 60974-10 MAGMA MEKATRON!K MAK!NE SAN. VE T!C. A.". 2 0 T 32 A 50 Hz S1 IP 21 350 A 31,5 V A I1 A 28 22 18,5kVA 14,5kVA 100 % 270 A 27,5 V I1 F2 FUSE A 15 FUSE 9,9 kVA S F4 18 FUSE 19 8 17 34 22 m/min 5 33 15 Şekil 1: RS350M, RS400M, RS500M Ön Görünüm 1 Açma/Kapama ve Kaba (Gerilim) Ayar Şalteri 2 İnce (Gerilim) Ayar Şalteri 3 Gaz Çıkışı (TS Bağlantısı) 4 Tel Sürme (TS) Ünitesi Konnektörü 5 Kaynak Akım Fişi Soketi (TS Bağlantısı) 6 Voltmetre 7 Ampermetre 8 Topraklama Kablosu Soketi (-) 9 Torç Konnektörü 10 Tel Hızı Ayar Düğmesi 11 Tetik Modu Anahtarı (2/4) 12 Tutamak 13 Kaldırma Halkası 14 Döner Aparat 6 Şekil 2: RS350M, RS400M, RS500M Arka Görünüm 15 Tekerlek 16 Ara Paket 16-a Kaynak Akım Fişi 16-b Tel Sürme Ünitesi Kontrol Kablosu 16-c Gaz Hortumu 17 Gaz Girişi 18 Sigorta Grubu 19 CO2 Isıtıcı Prizi (220 VAC) 20 Bidon Tel Girişi 21 Şebeke Kablosu 22 Fan Çıkışı 33 Gaz Tüpü Taşıma Platformu 34 Gaz Tüpü Sabitleme Zinciri RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW TEKNİK BİLGİLER 1.3 RS 400 MW / RS 500 MW MAKİNE BİLEŞENLERİ 16-a CO2 Ø : 0,6 mm mm Ø : 0,8 mm 1 2 1 1 1 4 5 6 A V 2 7 1 1 1 1 2 3 4 6 1 1 2 3 1 1 1 3 6 7 2 1 2 2 2 7 1 3 6 3 Seri No : 5 10 17 19 20 26 10 5 5 18 20 5 TS 47S 2 70 80 100 190 3 16-d 5 4,8 6,8 7,5 17,8 60 80 100 2 11 30 60 70 100 17 18 19 22 3 1 5 3 1 4,2 6,1 7,5 19 20 22 mm A V 2 1 2 0,5 4,8 7,5 10,3 14,5 36 60 70 18 19 20 1 16-b Ar/CO2 (80/20) 4,8 6,8 8,8 A V mm Ø : 1,0 mm 0,5 10 1 1 2 2 2 5 7 4 7 7 4,8 5,6 7,5 11,2 4,8 6,1 10,3 13,113,1 100 120 150 200 100 140 200 250 250 20 22 24 29 19 20 24 30 30 16-e 16-c m/min 27 26 20 WF 4-500 14 9 12 29 16 13 28 25 32 FUSE 24 SD 13 Seri No : 23 31 30 2 2 1 3 4 4 5 6 3 1 7 V 6 Organize Sanayi Bölgesi 5.Kisim Manisa-TÜRKIYE Seri No : 45 A / 16 V - 400 A / 34 V 60 % X 45 % A 10 21 7 U1 3R CL.I. H U2 I1 V 400 400 A 34 V I2 U0 V 18,5 - 45 9 T 32 A 50 Hz S1 IP 21 350 A 31,5 V A I1 A 28 22 18,5kVA 14,5kVA 100 % 270 A 27,5 V I1 F2 RS 500 MW FUSE 18 A 15 FUSE 9,9 kVA S F4 4 19 RS 500 MW 3R 1 FUSE EN 60974-1 EN 60974-10 MAGMA MEKATRON!K MAK!NE SAN. VE T!C. A.". 8 2 0 FUSE 8 17 3 34 22 m/min 5 33 15 Şekil 4: RS400MW, RS500MW Arka Görünüm Şekil 3: RS400MW, RS500MW Ön Görünüm 1 Açma/Kapama ve Kaba (Gerilim) Ayar Şalteri 2 İnce (Gerilim) Ayar Şalteri 3 Gaz Çıkışı (TS Bağlantısı) 4 Tel Sürme (TS) Ünitesi Konnektörü 5 Kaynak Akım Fişi Soketi (TS Bağlantısı) 6 Voltmetre 7 Ampermetre 8 Topraklama Kablosu Soketi (-) 9 Torç Konnektörü 10 Tel Hızı Ayar Düğmesi 11 Tetik Modu Anahtarı (2/4) 12 Tutamak 13 Kaldırma Halkası 14 Döner Aparat 15 Tekerlek 16 Ara Paket 16-a Kaynak Akım Fişi 16-b Tel Sürme Ünitesi Kontrol Kablosu 16-c Gaz Hortumu 16-d Soğuk Su Hortumu - Mavi 16-e Sıcak Su Hortumu - Kırmızı 17 Gaz Girişi 18 Sigorta Grubu 19 CO2 Isıtıcı Prizi (220 VAC) 20 Bidon Tel Girişi 21 Şebeke Kablosu 22 Fan Çıkışı 23 Soğuk Su Çıkışı (Su Soğutma Ünitesi) 24 Sıcak Su Girişi (Su Soğutma Ünitesi) 25 Soğutma Sistemi Şebeke Lambası 26 Ssıcak Su Girişi (Tel Sürme Ünitesi) 27 Soğuk Su Çıkışı (Tel Sürme Ünitesi) 28 Su Seviye Göstergesi 29 Su Deposu Kapağı 30 Su Soğutma Ünitesi Bağlantı Soketi 31 Su Soğutma Ünitesi Kontrol Kablosu 32 Su Soğutma Ünitesi Sigortası 33 Gaz Tüpü Taşıma Platformu 34 Gaz Tüpü Sabitleme Zinciri RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 7 TEKNİK BİLGİLER 1.4 ÜRÜN ETİKETİ EN 60974-1 EN 60974-10 MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SAN. VE TİC. A.Ş. Organize Sanayi Bölgesi 5.Kısım Manisa-TÜRKİYE Üç Fazlı Transformatör Doğrultucu RS 350 M Yatay Karakteristik Seri No : 60 A / 17 V - 350 A / 31,5 V 40 % 60 % X U0 V 19,7 - 51 U1 221 A U2 31,5 V 28,3 V 25,1 V T 25 A 50 Hz H 286 A I1 400 CL.I. 350 A V S1 A I1 MIG / MAG Kaynağı 100 % I2 A I1 Şebeke Girişi 3 Fazlı Alternatif Akım S A 25,1 18 11,8 17,4kVA 12,4 kVA 8,1 kVA Doğru Akım Sigorta S IP 21 X U0 U1 U2 I1 I2 IP 21 S1 CL.I. RS 400 M / RS 400 MW U1 Tehlikeli Ortamlarda Çalışmaya Uygun V :Çalışma Çevrimi* :Boşta Çalışma Gerilimi :Şebeke Gerilimi ve Frekansı :Anma Kaynak Gerilimi :Şebekeden Çekilen Anma Akımı :Anma Kaynak Akımı :Koruma Sınıfı :Şebekeden Çekilen Güç :İzolasyon Sınıfı 400 50 Hz RS 500 M / RS 500 MW 450 A U1 V 400 50 Hz *Çalışma Çevrimi Sıcaklık (°C) Isıl güvenlik için izin verilen sıcaklık 1 6 dakika 2 4 dakika 6 dakika 4 dakika 6 dakika 4 dakika Zaman (dk) EN 60974-1 standardında tanımlandığı üzere çalışma çevrim oranı 10 dakikalık bir zaman periyodunu içerir. Örnek olarak %60’da 250A olarak belirtilen bir makinede 250A’de çalışılmak isteniyorsa, makine 10 dakikalık zaman periyodunun ilk 6 dakikasında hiç durmadan kaynak yapabilir (1 bölgesi). Ancak bunu takip eden 4 dakika makine soğuması için boşta bekletilmelidir (2 bölgesi). 8 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW TEKNİK BİLGİLER 1.5 TEKNİK ÖZELLİKLER BİRİM RS 350 M RS 400 M RS 400 MW RS 500 M RS 500 MW GÜÇ KAYNAĞI Şebeke Gerilimi (3 Faz - 50 Hz) V 400 400 400 400 400 Şebekeden Çekilen Güç (%60) kVA 18 14.5 14.5 26.6 26.6 Şebekeden Çekilen Akım (%60) A 12.5 22 22 40 40 Tavsiye Edilen Şebeke Sigortası A 3x25 3x32 3x32 3x50 3x50 Anma Kaynak Akımı (%60) ADC 286 350 350 450 450 Kaynak Akım Ayar Sahası ADC 40 - 350 45 - 400 45 - 400 45 - 500 45 - 500 Boşta Çalışma Gerilimi VDC 19.7 - 51 18.5 - 45 18.5 - 45 19 - 53 19 - 53 3x7 4x7 4x7 3x10 3x10 Gerilim Ayarı Kademe Sayısı Boyutlar (UxGxY) Ağırlık mm 1015x590x850 1015x590x850 1015x590x735 1015x590x850 1015x590x735 kg 117 121 151 162 191.5 IP21 IP21 IP21 IP21 IP21 mm 1.0 / 1.2 1.0 / 1.2 1.0 / 1.2 1.2 / 1.6 1.2 / 1.6 m/dk 1 - 24 1 - 24 1 - 24 1 - 24 1 - 24 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 4 4 4 4 4 Koruma Sınıfı TEL SÜRME ÜNİTESİ Tel Sürme Makarası Ebadı Tel Sürme Hızı Tetikleme Kontrolü Makara Sayısı Boyutlar (UxGxY) mm 560x225x450 560x225x450 560x225x450 560x225x450 560x225x450 Ağırlık kg 22.5 23 25 27 27 Ara Paket Uzunluğu m 5 5 5 5 5 SU SOĞUTMA ÜNİTESİ Su Deposu Hacmi Boyutlar (UxGxY) Ağırlık lt 6.5 6.5 mm 760x440x315 760x440x315 kg 33.5 33.5 1.6 AKSESUARLAR RS 350 M RS 400 M RS 400 MW RS 500 M RS 500 MW STANDART AKSESUARLAR Topraklama Pensesi ve Kablosu (16mm ) 2 Topraklama Pensesi ve Kablosu (35mm ) K301100405 K301100405 K301100405 2 Topraklama Pensesi ve Kablosu (70mm ) K301100605 K301100605 2 Tüp Hortumu K120000001 K120000001 K120000001 K120000001 K120000001 OPSİYONEL AKSESUARLAR Torç (3 metre) Torç (4 metre) S520022304 S520022304 S520022505 S520022505 (MBG 36 KD-3) (MBG 36 KD-3) (MBG 501 DW-3) (MBG 501 DW-3) S520022305 S520022305 S520022506 S520022506 (MBG 25 KD-4) (MBG 501 DW-4) (MBG 25 KD-4) (MBG 501 DW-4) CO2 Isıtıcısı S520009002 S520009002 S520009002 S520009002 S520009002 CO2/Ar Basınç Regülatörü S520001002 S520001002 S520001002 S520001002 S520001002 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 9 KURULUM BİLGİLERİ 2. KURULUM BİLGİLERİ 2.1 TESLİM ALIRKEN DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR Ÿ Satın aldığınız kaynak makinesini ambalajından çıkartmak için önce şirinki yırtın, ardından çemberi kesin ve makineyi fork-liftle kaldırarak paletin üzerinden indirin. Ÿ Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin eksik veya hasarlı olması halinde derhal aldığınız yer ile temasa geçin. Ÿ Hasarlı veya eksik teslimat halinde; Tutanak tutun, hasarın resmini çekin ve irsaliyenin fotokopisi ile birlikte nakliyeci firmaya ve MAGMA MEKATRONİK’e rapor edin. E-posta : servis@magma.com.tr Faks : +90 236 226 27 28 Ÿ Standart palet şunları içermektedir: ú Ana makine ve ona bağlı şebeke kablosu ú Tel sürme ünitesi ú Su soğutma ünitesi (MW modellerde) ú Topraklama pensesi ve kablosu ú Tüp hortumu ú Garanti belgesi ú Kullanma kılavuzu Ÿ Kullanma kılavuzunun son sayfasında yer alan Yetkili Servisler listesindeki servislerden size en yakın olan servis ile irtibata geçin ve ücretsiz kurulum isteğinde bulunun. 2.2 KURULUM VE ÇALIŞMA TAVSİYELERİ Ÿ Makineyi taşımak için kaldırma halkaları ya da fork-lift kullanılmalıdır. MAKİNEYİ GAZ TÜPÜYLE birlikte kaldırmayın. Güç kaynağını düşmeyeceği ve devrilmeyeceği sert, düzgün ve eğimsiz bir zemine yerleştirin. Daha iyi performans için, makineyi çevresindeki nesnelerden en az 30 cm uzağa yerleştirin. Makine çevresindeki aşırı ısınma, toz ve neme dikkat edin. Makineyi direk güneş ışığı altında çalıştırmayın. Ortam sıcaklığının 40ºC yi aştığı durumlarda, makineyi daha düşük akımda ya da daha düşük çevrim oranında çalıştırın. Dış mekanlarda rüzgar ve yağmur varken kaynak yapmaktan kaçının. Bu tür durumlarda kaynak yapmak zorunluysa, kaynak bölgesini ve kaynak makinesini perde ve tenteyle koruyun. Makineyi konumlandırırken duvar, perde, pano gibi materyallerin makinenin kontrol ve bağlantılarına kolay erişimi engellemediğinden emin olun. İçeride kaynak yapıyorsanız, uygun bir duman emme sistemi kullanın. Kapalı mekanlarda kaynak dumanı ve gazı soluma riski varsa, solunum aparatları kullanın. Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ürün etiketinde belirtilen çalışma Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ çevrimi oranlarına uyun. Çalışma çevrimi oranlarını sıklıkla aşmak, makineye hasar verebilir ve bu durum garantiyi geçersiz kılabilir. Ürün etiketinde belirtilenden daha büyük değerlerde sigorta kullanmayın. Toprak kablosunun kaynak bölgesinin olabildiğince yakınına sıkıca bağlayın. Kaynak akımının kaynak kabloları dışındaki elemanlardan, örneğin makinenin kendisi, gaz tüpü, zincir, rulman, üzerinden geçmesine izin vermeyin. Gaz tüpü makinenin üzerine yerleştirildiğinde, derhal zinciri bağlayarak gaz tüpünü sabitleyin. Eğer gaz tüpünü makinenin üzerine yerleştirmeyeceksiniz, tüpü zincirle duvara sabitleyin. Makinenin arkasında yer alan elektrik prizi CO2 ısıtıcı içindir. CO2 prizine CO2 ısıtıcı dışında bir cihazı KESİNLİKLE BAĞLAMAYIN! 2.3 ELEKTRİK FİŞİ BAĞLANTISI Güvenliğiniz için, makinenin şebeke kablosunu kesinlikle fişsiz kullanmayın. Ÿ Fabrika, şantiye ve atölyelerde farklı prizler bulunabileceği için şebeke kablosuna bir fiş bağlanmamıştır Prize uygun bir fiş, kalifiye bir elektrikçi tarafından bağlanmalıdır (Şekil 5). Sarı/Yeşil renkte ve ile işaretlenmiş olan toprak kablosunun mevcut olduğundan emin olun. Ÿ FİŞİ KABLOYA BAĞLADIKTAN SONRA, BU AŞAMADA PRİZE TAKMAYIN. 10 Şekil 5: Elektrik Fişi Bağlantısı RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW KURULUM BİLGİLERİ 2.4 KAYNAK BAĞLANTILARI 2.4.1 Tel Sürme Ünitesi Bağlantıları 2.4.3 Su Soğutma Ünitesi Ÿ Tel sürme ünitesini döner aparatın (14) üzerine yerleştirin. Ÿ Su soğutma ünitesi torcu soğutmak için kullanılan; kaynağının önündeki gaz çıkışına (3) bağlayın. radyatör, fan, pompa ve su deposundan oluşan bir kapalı devre sistemdir. Eğer makinenizde su soğutma ünitesi varsa: Ÿ Tel sürme ünitesinin kontrol kablosunu (16-b) güç Ÿ Ara paketin soğuk (mavi) su hortumunu (16-d) su Ÿ Mavi renkteki gaz hortumunu (16-c) güç kaynağı üzerindeki tel sürme ünitesi konnektörüne bağlayın (4) ve kilidini indirin. Ÿ Kaynak akım fişini (16-a) güç kaynağı üzerindeki kaynak akım fişi soketine bağlayın (5) ve sağa çevirerek sıkın. Bağlantıların sıkı yapıldığından emin olun. Gevşek ya da hatalı bağlantılar aşırı ısınmaya ya da gaz kaçağına neden olabilir. soğutma sistemi üzerindeki soğuk su çıkışına (23), sıcak (kırmızı) su hortumunu (16-e) su soğutma sistemi üzerindeki sıcak su girişine (24) bağlayın. Ÿ Su deposu kapağını (29) çıkartıp su deposuna çalışma ortamının sıcaklığına uygun antifriz içeren kireçsiz su doldurun. Soğutma sıvısı seviyesi soğutma ünitesinin ön panelindeki göstergeden (28) görülebilir. 2.4.2 Topraklama Pensesi Bağlantıları Kirli ve kireçli (sert) sular kullanmak torcun ve pompanın çalışma ömrünü kısaltır. Ÿ Farklı endüktans değerindeki topraklama kablosu soketleri (8) geniş bir akım aralığında daha düşük sıçrantıyla kaynak yapılmasını sağlar. Düşük akım ve küçük tel çapları için soketi, yüksek akım ve büyük tel çapları için 8 ya da 8c soketi tercih edilmelidir. Ÿ Topraklama pensesinin kablosunu makine üzerindeki topraklama kablosu soketlerinden (8) birine bağlayın ve sağa çevirerek sıkın. CO2 Ø : 0,6 mm mm Ø : 0,8 mm Ø : 1,0 mm Ar/CO2 (80/20) 2 0,5 1 1 4 5 6 A V A V 3 1 2 1 1 1 2 3 4 6 1 4,8 7,5 10,3 14,5 36 60 70 30 60 70 100 18 19 20 17 18 19 22 1 2 3 1 2 3 1 1 2 1 1 1 5 7 1 3 6 7 5 2 5 4,8 6,8 7,5 17,8 4,2 6,1 7,5 60 80 100 70 80 100 190 17 19 20 26 19 20 22 mm pensesini, kaynak yapılacak bölgeye olabildiğince yakın yerden iş parçasına sıkıca bağlayın 1 1 4,8 6,8 8,8 mm 5 5 1 2 2 2 1 1 2 2 2 7 1 3 6 5 7 4 7 7 2 3 5 2 10 3 18 20 Ÿ Kaynak kalitesini arttırmak için, topraklama 0,5 A V 10 4,8 5,6 7,5 11,2 4,8 6,1 10,3 13,113,1 100 120 150 200 100 140 200 250 250 20 22 24 29 19 20 24 30 30 m/min WF 4-500 CO2 Ø : 0,6 mm mm 0,5 A V Ø : 0,8 mm 0,5 1 1 4 5 6 1 2 1 1 5 7 2 6 1 1 2 1 2 1 1 3 6 3 1 7 5 2 5 4,8 6,8 7,5 17,8 70 80 100 190 17 19 20 26 2 3 5 10 2 3 5 5 1 2 2 2 1 1 2 2 2 7 1 3 6 5 7 4 7 7 18 20 A V 1 4 17 18 19 22 3 60 80 100 19 20 22 mm 1 3 30 60 70 100 4,2 6,1 7,5 A V 3 2 1 1 4,8 7,5 10,3 14,5 36 60 70 18 19 20 mm Ø : 1,0 mm Ar/CO2 (80/20) 2 1 1 4,8 6,8 8,8 10 4,8 5,6 7,5 11,2 4,8 6,1 10,3 13,113,1 100 120 150 200 100 140 200 250 250 20 22 24 29 19 20 24 30 30 14 m/min 29 WF 4-500 16-e 14 16-d 16-a 16-a 16-b 2 3 4 4 3 1 16-c 5 16-b 6 V 7 16-c A 1 2 3 4 4 5 6 3 1 2 0 25 24 28 23 V 7 8 2 0 9 1 A 10 RS 400 M 3 4 RS 500 MW 5 3 m/min 4 5 m/min 8 Şekil 6: RS 350 M, RS 400 M, RS 500 M için Ara Paket ve Topraklama Pensesi Bağlantıları 8 Şekil 7: RS 400 MW ve RS 500 MW için Ara Paket ve Topraklama Pensesi Bağlantıları RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 11 KURULUM BİLGİLERİ Ÿ Emniyetle çalışmak ve en iyi sonuçları elde etmek 2.4.4 Uzun Ara Paketlerin Bağlantısı Ÿ 10 metre veya daha uzun ara pakete sahip makinelerde taşıma kolaylığı sağlanması için tel sürme ünitesi ile ara paket ayrılabilir şekilde tasarlanmıştır. Uzun ara paketlerin iki ucu da aynıdır ve makine ön yüzünde yapılan bağlantıların aynısı tel sürme ünitesinin arkasındaki konnektörler ve soketlerle de yapılmalıdır. Ÿ Eğer makinenizin ara paketi 10 metre veya daha uzunsa, ara paket ile tel sürme ünitesini aşağıdaki gibi bağlayın. 16-c TS 47S 16-b Seri No : TS 47S için standartlara uygun regülatör ve ısıtıcılar kullanın. Kullanacağınız gaz regülatörünün hortum bağlantısının ebadının 3/8" (9,5mm) olduğundan emin olun. Ÿ Gaz tüpü vanasını (37) başınızı ve yüzünüzü tüp vanasının çıkışından uzak tutarak açın ve 5 sn açık tutun. Bu sayede olası tortu ve pislikler dışarı atılacaktır. Ÿ Eğer CO2 ısıtıcı kullanılacaksa, öncelikle CO2 ısıtıcıyı (42) gaz tüpüne (36) bağlayın. Gaz regülatörünü (35) CO2 ısıtıcıya (42) bağladıktan sonra CO 2 ısıtıcının fişini (28) makinenin arkasındaki CO2 ısıtıcı prizine (19) takın. Ÿ Eğer CO 2 ısıtıcı kullanılmayacaksa, gaz 16-a regülatörünü (35) doğrudan gaz tüpüne (36) bağlayın. m/min Ÿ Tüp hortumunun (39) bir ucunu gaz regülatörüne Şekil 8: RS 300 M, RS 400 M, RS 500 M için Uzun Ara Paket Tel Sürme Ünitesi Bağlantıları 16-b Seri No : TS 47S 16-a 16-d 16-e Ÿ Gaz tüpü vanasını (37) açarak tüpünün doluluğunu ve gaz yolunda herhangi bir sızıntı olmadığını kontrol edin. Eğer sızıntı göstergesi olarak bir ses duyar ve/veya gaz kokusu hissederseniz bağlantılarınızı gözden geçirin ve sızıntıyı ortadan kaldırın. 16-c TS 47S (35) bağlayın ve kelepçesini sıkın. Diğer ucunu makinenin arkasındaki gaz girişine (17) bağlayın ve somununu sıkın. m/min Şekil 9: RS 400 MW, RS 500 MW için Uzun Ara Paket Tel Sürme Ünitesi Bağlantıları 2.4.5 Gaz Bağlantıları Ÿ Eğer gaz tüpünü (36) makine üzerindeki gaz tüpü taşıma platformu (33) üzerinde kullanacaksanız gaz tüpünü buraya yerleştirip derhal zincirle (34) sabitleyin. Ÿ Eğer gaz tüpünü (36) makine üzerine yerleştirmeyecekseniz zincirle duvara sabitleyin. 37 42 35 41 40 19 36 17 38 34 43 39 Şekil 10: Gaz Tüpü - Isıtıcı - Regülatör Bağlantıları 34 Zincir 39 Tüp Hortumu 35 Gaz Regülatörü 40 Debimetre 36 Gaz Tüpü 41 Manometre 37 Gaz Tüpü Vanası 42 CO2 Isıtıcı 43 CO2 Isıtıcı Enerji Kablosu 38 Debi Ayar Vanası 12 Şekil 11: Gaz Bağlantıları RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW KULLANIM BİLGİLERİ 3. KULLANIM BİLGİLERİ 3.1 ŞEBEKEYE BAĞLAMA Fişi prize takarken, makinenin kaba ayar şalterinin "0" konumunda olduğundan emin olun. 2 3 4 1 0 Ÿ Makineyi şebekeye bağlamadan önce 3 fazı bir voltmetre ile kontrol edin. Her faz arasının 400V (±40V) olduğunu tespit ettikten sonra fişi prize takın. Ÿ Açma/Kapama şalteri (1) ile makineyi çalıştırın. Ÿ Fan sesini duyduktan ve voltmere (6) ile ampermetrenin (7) ışığının yandığını gördükten sonra şalteri tekrar "0" konumuna getirerek makineyi kapatın. Şekil 12: Şebeke Bağlantısı 3.2 TORCU HAZIRLAMA VE BAĞLAMA Ÿ Makinenizin kapasitesine ve yapacağınız kaynağa uygun torç kullanın. Ÿ Torcun içindeki spiral ve kontak memenin çaplarının kullanacağınız kaynak telinin çapıyla aynı olduğundan emin olun. Gerekiyorsa spirali ve kontak memeyi değiştirin. Ÿ Spiralin torç başından çıkan fazlalığını spiral ile kontak meme arasında boşluk kalmayacak şekilde aşağıdaki şekilde de görüldüğü gibi gaz dağıtıcısının (kontak meme tutucunun) hemen bittiği yerden yan keski ile kesin. Kesim yerini eyeliyerek küt ve çapaksız hale getirin (Şekil 15). Ÿ Spirali değiştirmek için; sırasıyla nozulu, kontak memeyi ve adaptörü sökün (Şekil 13). Nozul Kontakmeme Adaptör Şekil 15: Spiralin Uzantısının Kesilmesi Ÿ Torcu torç konnektörüne (9) bağlayıp somununu (T1) iyice sıkın. Şekil 13: Nozul ve Kontak Memenin Torçtan Ayrılması Ÿ Ardından, torç konnektörü tarafındaki spiral somununu anahtar yardımıyla söküp torcu düz olacak şekilde uzatın ve torcun içindeki spirali çıkartın. Ÿ Makineniz su soğutma sistemine sahipse ve su soğutmalı torç kullanacaksanız, torcun soğuk su konnektörünü (mavi - T2) tel sürme ünitesindeki soğuk su çıkışına (27), torcun sıcak su konnektörünü (kırmızı - T3) tel sürme ünitesindeki sıcak su girişine (26) bağlayın (Şekil 16). Ÿ Yeni spirali torcun içine soktuktan sonra, spiral CO2 mm Ø : 0,6 mm somununu takıp iyice sıkın (Şekil 14). 0,5 Ø : 0,8 mm mm 6 1 1 2 3 4 6 1 30 60 70 100 17 18 19 22 1 2 3 1 2 3 1 1 2 1 1 1 5 7 3 6 1 7 5 2 5 4,8 6,8 7,5 17,8 60 80 100 70 80 100 190 17 19 20 26 19 20 22 A V 3 1 4,8 7,5 10,3 14,5 2 3 5 10 2 3 5 5 1 2 2 2 1 1 2 2 2 7 1 3 6 5 7 4 7 7 18 20 Ø : 1,0 mm 1 5 2 1 0,5 1 4 36 60 70 18 19 20 4,2 6,1 7,5 A V mm Spiral Somunu Ar/CO2 (80/20) 2 1 1 4,8 6,8 8,8 A V 10 4,8 5,6 7,5 11,2 4,8 6,1 10,3 13,113,1 100 120 150 200 100 140 200 250 250 20 22 24 29 19 20 24 30 30 m/min T1 WF 4-500 Spiral 9 26 27 T2 T3 Şekil 14: Spiralin Çıkartılması ve Takılması RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW Şekil 16: Torç Bağlantısı 13 KULLANIM BİLGİLERİ 3.3 TEL SÜRME MAKARALARININ SEÇİMİ VE DEĞİŞİMİ Ÿ Tel sürme bölümünün kapağını açın. 4 makaralı tel sürme sistemini göreceksiniz. 46 44 48 47 47 45 49 2 2 44 Motor 45 Euro Konnektör 46 Baskı Makarası Kolu 47 Baskı Makaraları 48 Tel Sürme Makaraları 49 T. S. Makaraları Vidaları 1 3 49 3 48 Şekil 17: Tel Sürme Sistemi Ÿ Kullanacağınız kaynak telinin malzemesine ve çapına uygun tel sürme makaraları kullanın.Çelik ve paslanmaz çelik için V oluklu, özlü tel için tırtıllı V oluklu, alüminyum için U oluklu tel sürme makaraları kullanın. Şekil 18: Tel Sürme Makaralarının Çıkartılması Ÿ Kullanacağınız makaraları yerleştirdikten sonra, vidalarını (49) tekrar takıp baskı makaralarını (47) indirin ve baskı makarası kolunu (46) kaldırarak baskı makaraları (47) üzerine kilitleyin (Şekil 19). Ÿ Tel sürme makaralarını değiştirmeniz gerektiğinde 5 baskı makarası kolunu (46) kendinize doğru çekip baskı makaralarını (47) kaldırdıktan sonra tel sürme makaralarının vidalarını (49) sökün ve mevcut makaraları çıkartın (48) (Şekil 18). 0.8mm 5 6 Makaraların her iki yüzü de, kullanıldıkları tel çapına g ö r e i ş a r e t l e n m i ş t i r. Makaraları kullanacağınız tel çapı değeri size bakan tarafta olacak şekilde flanşa yerleştirin. 0.8 4 4 Şekil 19: Tel Sürme Makaralarının Yerleştirilmesi 3.4 TEL SEPETİNİ YERLEŞTİRME VE TELİ SÜRME Ÿ Tel sürme makaralarının üzerindeki baskı kolunu (46) çekip aşağı indirin, yani baskı makaralarını (47) boşlayın. 52 Ÿ Kaynak telini tel sepetinde bağlandığı yerden çıkartıp elinizden kaçırmadan ucunu yan keskiyle kesin. 51 Telin ucunun kaçırılması durumunda tel bir yay gibi fırlayarak size ve çevrenizdekilere zarar verebilir. 50 Ÿ Teli bırakmadan tel giriş kılavuzundan geçirerek Şekil 20: Tel Sepetini Yerleştirme Ÿ Tel taşıma sisteminin vidasını (50) çevirerek çıkartın. Kaynak teli makarasını (51) tel zemine paralel ve hep aşağıdan gelecek şekilde tel taşıma sistemi miline (52) geçirin ve vidayı (50) tekrardan sıkın (Şekil 20). Tel taşıma sisteminin vidasının (50) çok sıkılması telin sürülmesini engeller ve arızalara neden olabilir. Vidanın (50) az sıkılması ise tel sürmenin durdurulduğu anlarda tel sepetinin boşalıp bir süre sonra karışmasına neden olabilir. O nedenle, vidayı (50) ne çok sıkı ne de çok gevşek bağlayın. 14 makaralara, makaralar üzerinden de torcun içine sürün (Şekil 21). 3 2 2 1 Şekil 21: Teli Makaralara Sürme RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW KULLANIM BİLGİLERİ Ÿ Baskı makaralarını (45) bastırıp 1 Ÿ Ÿ 2 2 3 4 1 0 3 Ÿ 4 Ÿ 5 A:Uygun tel baskısı ve kanal ölçüsü B:Baskı kolu çok sıkıştırıldığı için telin şeklinde bozulmalar oluşuyor. C:Baskı kolu çok sıkıştırıldığı için makara yüzeyinde bozulmalar oluşuyor. D:Makaranın kanal boyu kullanılan tel için küçük. Telin şeklinde bozulmalar oluşuyor. E:Makaranın kanal boyu kullanılan tel için büyük. Tel kaynak bölgesine sevk edilemiyor. A B baskı kolunu (44) kaldırın 1 . Kaba ayar şalterini "1" konumuna getirerek makineyi çalıştırın 2 . Tel torç ucundan çıkana kadar tetiğe basın, bu arada kaynak teli makarasının rahat döndüğünü gözlemleyin, tetiği bir kaç kere basıp bırakarak sarımda herhangi bir gevşeme olup olmadığını kontrol edin 3 . Gevşeme ve/veya geri sarma gözleniyorsa, tel taşıma sisteminin vidasını (50) biraz daha sıkın. Tel torç ucundan çıkınca nozulu ve kontak memeyi torca geri takın 4 . Teli bir tahta üzerine sürerek 5 aauygun tel baskı ayarını yapın 6 aave tel ucunu kesin 7 . D C E 7 6 1 2 3 4 TAHTA Şekil 22: Baskı Ayarı ve Makara Seçimi Hataları 3.5 GAZ DEBİSİNİ AYARLAMA Ÿ Gaz debisini ayarladıktan sonra baskı makarası GAZ AYARINI VE GAZ TESTİNİ TEL SÜRME MAKARASININ BASKI KOLUNU (46) İNDİREREK YAPIN! Debi ayar vanası (38) ile gaz debisini ayarlayın. çapının 10 katıdır. Örneğin tel çapı 1,2 mm ise, gaz debisi 10 x 1,2 = 12 lt/dak olarak ayarlanabilir. Ÿ Daha hassas debi ayarı için yandaki tabloyu kullanabilirsiniz. Tel Çapı (mm) Ÿ Ÿ Pratik gaz (CO2, Ar, karışım) debisi oranı tel kolunu (46) kaldırın ve tel sürme ünitesinin kapağını kapatın. Alaşımsız Çelik ve Metal Özlü Tel 8 lt/dak Özlü Tel Paslanmaz Çelik Alüminyum 7 lt/dak 8 lt/dak 8 lt/dak 9 lt/dak 8 lt/dak 9 lt/dak 9 lt/dak 10 lt/dak 9 lt/dak 10 lt/dak 10 lt/dak 12 lt/dak 11 lt/dak 12 lt/dak 12 lt/dak 16 lt/dak 15 lt/dak 16 lt/dak 16 lt/dak 1.6 3.6 TETİK MODLARININ KULLANIMI Ÿ Tetik modu anahtarı (11) ile 2-konumu ya da 4konumu seçilir. Ÿ 2-konumu Şekil 23 te gösterildiği gibi çalışır. Ÿ 4-konumu ise Şekil 24 te gösterildiği gibi çalışır. 4konumu uzun süreli ve otomatik kaynak işlerinde kaynakçıya kullanım kolaylığı sağlar. Tetik basılı Tetik bırakıldı Gaz: Devam eder Gaz: Hemen başlar Akım: Devam eder Akım: Hemen başlar Tel Sürme: Ön gazdan sonra başlar Tel Sürme: Devam eder Tetik basılı Tetik bırakıldı Gaz: Hemen başlar Tel Sürme: Hemen durur Akım: Hemen başlar Akım: Geri yanmadan sonra durur Tel Sürme: Ön gazdan sonra başlar Gaz: Son gazdan sonra durur Tetik basılı Gaz: Devam eder Akım: Devam eder Tel Sürme: Devam eder Şekil 23: 2-Konumunun Kullanımı RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW Tetik bırakıldı Tel Sürme: Hemen durur Akım: Geri yanmadan sonra durur Gaz: Son gazdan sonra durur Şekil 24: 4-Konumunun Kullanımı 15 KULLANIM BİLGİLERİ 3.7 KAYNAĞA BAŞLAMA VE KAYNAĞI SONLANDIRMA 6 7 1 Şekil 25: Kaynak Bağlantıları Ÿ Kullanacağınız telin çapına, kullanacağınız gazın Ÿ Bütün güvenlik kurallarına uyduğunuzdan ve türüne ve kaynağını yapacağınız malzemenin kalınlığına göre makinenizin kaynak parametreleri tablosundan "Kaba Ayar Kademesi", "İnce Ayar Kademesi" ve "Tel Sürme Hızı"nı tespit edin ve makinenizi bu ayarlara getirin. gerekli önlemleri aldığınızdan emin olduktan sonra kaynağa başlayabilirsiniz. Kaynak esnasında anlık kaynak gerilimi voltmetrede (6), anlık kaynak akımı ampermetrede (7) görüntülenecektir. Ø Tel Çapı mm Malzeme Kalınlığı Kaba Ayar Kademesi İnce Ayar Kademesi Tel Sürme Hızı A V 16 Akım Gerilim Ÿ Kaynak yapmadığınız zamanlarda torcu iş parçasına, kaynak pensesine, makinenin kaportasına değmeyecek ve tetiği basılı kalmayacak şekilde bırakın. Ÿ Kaynak makinesiyle işiniz bittikten sonra bir süre makinenin soğumasını bekleyip kaba ayar şalterini (1) "0" konumuna getirin. Makinenin fişini çekin ve gaz tüpünü kapatın. RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW KULLANIM BİLGİLERİ Kaynak parametrelerine laboratuar koşullarında masif tel ile yapılan yatay kaynakla ulaşılmıştır. Uygulamaya ve ortam koşullarına göre değerler değişiklik gösterebilir. 3.8 RS 350 M KAYNAK PARAMETRELERİ CO2 Ø : 0,8 mm mm A V Ø : 1,0 mm mm A V Ø : 1,2 mm mm A V Ar/CO2 (80/20) 1 2 3 5 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 3 5 7 12 16 5 65 90 130 160 68 17.3 18 20 24 27 2 3 5 10 2 2 2 3 3 2 3 7 2 4 3 6.5 11 15 15 9 100 150 195 200 135 22 26 28 31 21 3 5 10 12 14 3 2 2 3 3 3 2 3 7 2 3 4 1 7 9.5 12 13 14.2 7 160 200 240 240 260 160 22 26 29 30.5 32 19.5 2 3 5 5 2 2 2 3 2 4 7 2 9 11 16 16 121 130 160 180 20.5 22 25.5 28.3 3 5 5 10 2 2 3 3 6 7 1 2 12 13 14 17 170 180 200 230 25 26 27.5 29 5 5 10 14 2 2 3 3 4 7 2 4 8.5 10 12 14 200 210 260 270 22 26 29 32 3.9 RS 400 M VE RS 400 MW KAYNAK PARAMETRELERİ CO2 Ø : 0,8 mm mm A V Ø : 1,0 mm mm A V Ø : 1,2 mm mm A V 1 1 5 3 60 19 2 2 2 3.4 100 20 3 2 3 2.7 120 21 2 1 7 3.6 70 20 3 2 5 5.1 120 22 5 3 1 5 160 23 3 2 3 4.6 80 21 5 10 3 3 6 1 6.1 10 130 180 24 28 10 12 14 3 4 3 7 1 5 6.7 8.2 8.6 190 220 230 26 28 29 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW Ar/CO2 (80/20) 1 1 3 4.5 80 18 2 1 7 3.8 100 19 3 2 2 3.8 150 19 2 1 7 5.5 90 19 3 2 3 6 160 20 5 3 1 5.8 190 22 3 2 1 7.9 110 19 5 3 1 7.1 170 23 5 4 1 9.3 250 28 5 2 6 11.4 150 22 5 4 1 13.1 220 29 10 4 6 13.3 330 35 5 3 7 16.8 180 29 10 4 5 17.9 270 34 14 4 7 13.5 340 36 17 KULLANIM BİLGİLERİ 3.10 RS 500 M VE RS 500 MW KAYNAK PARAMETRELERİ Ar/CO2 (80/20) CO2 Ø : 0,8 mm mm A V Ø : 1,0 mm mm A V Ø : 1,2 mm mm A V Ø : 1,6 mm mm 18 A V 1 1 4 3.4 60 19 2 1 7 3.4 90 21 3 1 10 2.8 120 22 5 2 2 3.7 180 22 2 1 7 4.8 70 20 3 1 9 4.7 120 22 5 2 3 4.2 150 23 10 3 2 5.8 270 31 3 1 8 5.5 80 21 5 2 4 6.5 140 25 10 2 6 5.8 180 26 20 3 5 7.6 330 35 10 2 8 8.5 170 27 12 14 2 3 10 1 7.3 7.7 210 220 29 30 1 1 2 3.7 60 18 2 1 7 3.6 90 20 3 1 7 3 120 19 5 2 2 3.7 210 21 2 1 3 4.3 70 19 3 1 9 4.8 130 21 5 2 4 6.1 200 23 10 3 5 7.9 360 36 3 1 7 6 90 20 5 2 4 7.7 170 24 5 3 4 10.3 280 33 20 3 6 8.7 370 37 5 2 2 10 130 23 5 3 3 13.1 250 32 10 3 6 13.3 330 35 5 3 3 19 200 33 10 3 5 15.8 270 36 14 3 7 14.7 340 37 RS 300 M / RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ 4. BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ Geçerli güvenlik kurallarına bakım onarım işlemleri sırasında mutlaka uyun. Herhangi bir bakım veya tamir işleminden önce güç kaynağı mutlaka şebekeden ayrılmalıdır. 4.1 PERİYODİK BAKIM 3 AYDA BİR Cihaz üzerindeki etiketleri temizleyin. Yıpranmış, yırtılmış etiketleri onarın ve/veya değiştirin. Kırılan, kopan, yıpranan kablo ve kordonların bakımını yapın; gerekiyorsa yenisiyle değiştirin. Hareketli parçaları temizleyin ve sıkıştırın. Torç, elektrod ve toprak kablolarını kontrol edin. 6 AYDA BİR Makinenin servis kapaklarını açarak kuru havayla temizleyin. veya Su soğutma ünitesinin deposundaki su periyodik aralıklarla sert olmayan, temiz bir su ile yenileyin ve donmaya karşı antifriz ile koruyun. NOT: Yukarıda belirtilen süreler, cihazınızda hiçbir sorunla karşılaşılmaması durumunda uygulanması gereken maksimum periyotlardır. Çalışma ortamınızın yoğunluğuna ve kirliliğine göre yukarda belirtilen işlemleri daha sık aralıklarla tekrarlayabilirsiniz. Asla kaynak makinesinin kapakları açıkken kaynak yapmayın. 4.2 PERİYODİK OLMAYAN BAKIM Tel Sürme Mekanizması temiz tutulmalı ve makara yüzeyleri kesinlikle yağlanmamalı. Her kaynak teli değişiminde mutlaka mekanizma üzerinde biriken kalıntıları kuru hava yardımıyla temizleyin. Torç üzerindeki sarf malzemeler düzenli olarak temizlenmeli. Eğer gerekiyorsa değiştirilmeli. Bu malzemelerin uzun süreli kullanılması için orjinal ürünler olmasına dikkat edin. RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 19 BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ 4.3 BASİT ARIZA VE SORUNLARIN GİDERİLMESİ ARIZA Makine çalışmıyor. Tel sürme motoru çalışmıyor. Torç tetikleme yapmıyor. Tel sürme motoru çalışıyor, fakat tel ilerlemiyor. İyi kaynak yapılmıyor. Fan çalışmıyor. ARIZA NEDENİ Kontaktör arızalı. Elektronik kart arızalı. Sigorta atık “F1”. YAPILMASI GEREKEN İŞLEM Yetkili servise danışın. Sigortayı değiştirin. Elektronik kart arızalı. Yetkili servise danışın. Tel sürme makaraları tel çapına uygun seçilmemiş. Uygun tel sürme makarası seçin. Tel sürme makaralarındaki baskı çok az. Baskı makarasını ayarlayın. Kontakmeme ebadı hatalı seçilmiş veya tahribat görmüş. Kontak memeyi değiştirin. Baskı makaralarının baskısı az. Isıtıcı sigortası atık “F3”. Baskı makarasını ayarlayın. Sigortayı değiştirin. Koruyucu gaz çok fazla veya çok az geliyor. Kullanılan gazı ve ayarını kontrol edin. Gaz ayarı yapılamıyor ise yetkili servise danışın. Sigorta atık “F2”. Sigortayı değiştirin. Fan motoru arızalı. Yetkili servise danışın. Makine gürültülü çalışıyor. Kontaktör arızalı. Yetkili servise danışın. Kaynak akımı kararlı değil ve/veya ayarlanmıyor. Diyot grubu arızalı. Yetkili servise danışın. Isıtıcı priz çalışmıyor. Sigorta atık “F3”. Sigortayı değiştirin. 4.4 SİGORTALAR Sigorta Amper Özellik Koruduğu Devre F1 10A Hızlı Tel Sürme Motoru ve Tel Sürme Kartı F2 1A Gecikmeli Fan Motoru F3 1A Hızlı CO2 Isıtıcısı F4 0.25A Hızlı Voltmetre/Ampermetre Kartı 20 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW EK 1 GÜÇ KAYNAĞI YEDEK PARÇALARI 22 17 4 } 18 16 15 5 14 } 12 11 9 7 13 21 10 20 8 19 6 2 3 5 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 1 4 21 EK 2 GÜÇ KAYNAĞI YEDEK PARÇALARI TANIM NO MALZEME KODU RS 350 M RS 400 M RS 400 MW RS 500 M RS 500 MW 1 Pako Şalter (0-3) Pako Şalter (0-4) Pako Şalter (0-3) A308032022 A308032074 A308033112 2 Pako Şalter (1-7) Pako Şalter (1-7) Pako Şalter (1-10) A308032020 A308032070 A308033104 RS 350 M RS 400 M RS 500 M RS 400 MW RS 500 MW 3 Şalter Düğmesi A308090004 A308090004 A308090004 4 Konnektör (Komple) - 4’lü A378002002 A378002002 A378002002 5 Gaz Rakoru (Erkek) A256400007 A256400007 A256400007 6 Kaynak Prizi 35-70 A377900106 A377900106 A377900106 7 Ampermetre-Voltmetre Kartı K405000017 K405000017 K405000017 8 Şok Bobin RS 350 Şok Bobin RS 400 Şok Bobin RS 500 K304500041 K304500048 K304500087 9 Hall-Effect Sensör 300A Hall-Effect Sensör 400A Hall-Effect Sensör 500A A830900004 A830900008 A830900012 10 K304400024 K304400024 K304400024 Kumanda Trafosu 11 Diyot Grubu - 250A Diyot Grubu - 350A Diyot Grubu - 450A A430901010 A430901011 A430901012 12 Ana Trafo RS 350 Ana Trafo RS 400 Ana Trafo RS 500 K304000065 K304000064 K304000067 13 Prim.Sek. Bobin RS 350 Prim.Sek. Bobin RS 400 Prim.Sek. Bobin RS 500 K302200064 K302200056 K302200071 14 Soğutucu Fan 350 A250200002 A250200002 A250200002 15 Kontaktör - 24VAC/25A Kontaktör - 24VAC/25A Kontaktör - 24VAC/40A A311000025 A311000025 A311000040 22 16 EMC Filtre - MAGMA K405000902 K405000902 K405000902 17 Monofaze Makine Prizi - 16A/240V A377100004 A377100004 A377100004 18 Cam Sigorta Yuvası - 20x5mm A300190001 A300190001 A300190001 19 Döner Tekerlek 125x40 A225220010 A225220010 A225220010 20 Frenli Tekerlek 125x40 A225220108 A225220108 A225220108 21 Tekerlek 300x50x20 A225222012 A225222012 A225222012 22 Döner Aparat K090200002 K090200002 K090200002 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW EK 3 TEL SÜRME ÜNİTESİ YEDEK PARÇALARI 32 26 27 31 29 24 23 25 34 30 28 35 33 MALZEME KODU NO TANIM RS 350 M RS 400 M RS 500 M RS 400 MW RS 500 MW 23 Potans Düğmesi - Büyük A229500002 A229500002 24 Potansiyometre - 10K A410801004 A410801004 25 Mandal Buton A310030002 A310030002 26 Elektronik Kart E301A K405000028 K405000028 27 Gaz Ventili - 24VAC A253200002 A253200002 28 Tel Sürme Sistemi - 2 - SF K309002210 K309002210 29 Tel Taşıma Makara Sistemi A229900004 A229900004 30 Döner Tekerlek 50x20 A225100004 A225100004 31 Sabit Tekerlekler 50x20 A225101004 A225101004 32 U Bakalit Kol A229102002 A229102002 33 Kapak Kilidi A229300006 A229300006 34 Menteşe A229200006 A229200006 35 Quick Kaplin Hortum Ağzı - A256500002 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 23 EK 4 SU SOĞUTMA ÜNİTESİ YEDEK PARÇALARI 31 41 39 40 38 37 36 MALZEME KODU NO TANIM RS 400 MW RS 500 MW 36 Quick Kaplin (Mavi) A245700002 37 Quick Kaplin (Kırmızı) A245700003 38 Su Deposu A249000003 39 Su Pompası - KN33 E02 A240000004 40 Fan Pervanesi A250900001 41 Radyatör - 2 M2 A260000004 24 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW EK 5 DEVRE ŞEMALARINDA KULLANILAN KISALTMALAR Kısaltma Açıklama S1 Kaba Ayar Şalter S2 İnce Ayar Şalteri TR1 Ana Transformatör TR2 Kumanda Trafosu (500VA) 380/220-42-28-0/15-0 F1 Sigorta - 10A Hızlı - Tel Sürme Motoru ve Tel Sürme Kartı F2 Sigorta - 1A Gecikmeli - Fan Motoru F3 Sigorta - 1A Hızlı - Gaz Isıtıcısı F4 Sigorta - 0,25A Hızlı - Voltmetre/Ampermetre Kartı P1 Isıtıcı Prizi M1 Fan Motoru M2 Tel Sürme Motoru V1 Gaz Ventili Br1 Diyot Köprüsü L1 Şok Bobini C1 Kontaktör RS 350 M, RS 400 M, RS 400 MW : 24VAC/24A RS 500 M, RS 500 MW :24VAC/40A RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 25 Toprak EK 6 RS 350 M DEVRE ŞEMASI 26 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW Toprak EK 7 RS 400 M DEVRE ŞEMASI RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 27 Toprak EK 8 RS 400 MW DEVRE ŞEMASI 28 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW Toprak EK 9 RS 500 M DEVRE ŞEMASI RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 29 Toprak EK 10 RS 500 MW DEVRE ŞEMASI 30 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW EK 11 TEL SÜRME ÜNİTESİ İÇİNDE YER ALAN İNCE AYARLAR Tel sürme motorunun yukarısında yer alan panel üzerinden ince ayarları yapabilirsiniz. 1 1-Soft Start Anahtarı: Anahtar ON konumunda iken, tel sürme düşük bir hızda başlar ve tel iş parçasına değip de kaynak arkı başladıktan sonra ayarlanan hızda devam eder. Anahtar OFF konumunda iken tel sürme ayarlanan hızda başlar. 2-Serbest Tel Sürme Düğmesi: Düğmeye basılı tutulduğu sürece tel sürülür, gaz ventili çalışmaz. Bu düğmeyi teli torca sürmek için kullanabilirsiniz. 3-Son Gaz Süresi Ayar Trimpotu: Son gaz süresini arttırmak için trimpotu düz uçlu bir tornavida ile saat yönünde çevirin, azaltmak için trimpotu saat yönünün tersine çevirin. Son gaz süresi 0-3sn aralığında ayarlanabilir. 4-Ön Gaz Süresi Ayar Trimpotu: Ön gaz süresini arttırmak için trimpotu düz uçlu bir tornavida ile saat yönünde çevirin, azaltmak için trimpotu saat yönünün tersine çevirin. Ön gaz süresi 0-3sn aralığında ayaralanabilir. 5-Geri Yanma Ayar Trimpotu: Tel sürme sona erdikten sonra devam eden akımın süresini arttırmak için trimpotu düz uçlu bir tornavida ile saat yönünde çevirin, azaltmak için trimpotu saat yönünün tersine çevirin. Geri yanma süresi 0-1sn aralığında ayarlanabilir. RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 2 3 4 5 31 CONTENTS .................................................................................................................................................34 SAFETY RULES 1. TECHNICAL INFORMATION.........................................................................................................................38 ....................................................................................................................38 1.1 GENERAL EXPLANATIONS 1.2 COMPONENTS OF RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M ....................................................................38 .......................................................................................39 1.3 COMPONENTS OF RS 400 MW / RS 500 MW 1.4 DATA PLATE............................................................................................................................................40 1.5 TECHNICAL SPECIFICATIONS..............................................................................................................41 1.6 ACCESSORIES .....................................................................................................................................41 2. INSTALLATION.............................................................................................................................................42 2.1 UPON RECEIPT AND CLAIMS..............................................................................................................42 2.2 INSTALLATION AND WORKING RECOMMENDATIONS .....................................................................42 2.3 ELECTRIC PLUG CONNECTION .........................................................................................................42 2.4 WELDING CONNECTIONS ...................................................................................................................43 2.4.1 Connections of the Wire Feeder....................................................................................................43 2.4.2 Connections of the Earth Cable.....................................................................................................43 2.4.3 Connections of the Water Cooling Unit .........................................................................................43 2.4.4 Connections for Long (>5m) Harness ...........................................................................................44 2.4.5 Gas Connections...........................................................................................................................44 3. OPERATION.................................................................................................................................................45 3.1 CONNECTING TO THE MAINS.............................................................................................................45 3.2 CHOOSING AND CHANGING THE LINER ...........................................................................................45 3.3 CONNECTING THE TORCH .................................................................................................................45 3.4 CHOOSING AND CHANGING THE WIRE FEEDING ROLLS...............................................................46 3.5 LOADING THE WIRE SPOOL AND THREADING THE WIRE ..............................................................46 3.6 ADJUSTING THE GAS FLOW ...............................................................................................................47 3.7 USING TRIGGERING MODES ..............................................................................................................47 4 WELDING.....................................................................................................................................................48 4.1 ADJUSTING THE STICK OUT...............................................................................................................48 4.2 WELDING PARAMETERS FOR RS 350 M............................................................................................48 ..................................................................49 4.3 WELDING PARAMETERS FOR RS 400 M AND RS 400 MW .................................................................49 4.4 WELDING PARAMETERS FOR RS 500 M AND RS 500 MW 5. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING..............................................................................................50 5.1 PERIODIC MAINTENANCE...................................................................................................................50 5.2 NONPERIODIC MAINTENANCE...........................................................................................................50 5.3 TROUBLESHOOTING ...........................................................................................................................51 5.4 FUSES....................................................................................................................................................51 APPENDIX 1: SPARE PARTS LIST FOR POWER SOURCE.........................................................................52 APPENDIX 2: SPARE PARTS LIST FOR WIRE FEEDING UNIT...................................................................54 APPENDIX 3: SPARE PARTS LIST FOR WATER COOLING UNIT ..............................................................55 APPENDIX 4: LIST OF THE COMPONENTS IN THE ELECTRICAL DIAGRAM ...........................................56 APPENDIX 5: ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 350 M................................................................................57 APPENDIX 6: ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 400 M................................................................................58 APPENDIX 7: ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 400 MW.............................................................................59 APPENDIX 8: ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 500 M................................................................................60 APPENDIX 9: ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 500 MW.............................................................................61 APPENDIX 10: FINE ADJUSTMENTS INSIDE THE WIRE FEEDING UNIT..................................................62 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 33 SAFETY RULES OBEY ALL THE SAFETY RULES STATED IN THE MANUAL! IDENTIFYING SAFETY INFORMATION Ÿ These symbols are being used to identify potential risks. Ÿ When seen a safety symbol in the manual, it must be understood that there is an injury risk and following instructions must be read carefully to avoid potential risks. Ÿ While welding, keep the third persons and especially the children away from the work area. UNDERSTANDING THE SAFETY WARNINGS Read carefully the manual and the labels and the safety warnings on the machine. Ÿ Make sure that the warning labels positioned on your machine are in good order. Renew the damaged and the missing labels. Ÿ Learn to operate the machine and how to make the controls properly. Ÿ Operate your machine in convenient work areas. Improper modifications affect the safety of your machine negatively and shorten its lifetime. ELECTRICAL SHOCK CAN BE FATAL Installation procedure must comply with national electricity standards and other relevant regulations and ensure that installation is performed by qualified persons. Ÿ Wear dry insulating gloves free of damage and body protection. Ÿ Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves and body protection. Ÿ Do not touch live electrical parts. Ÿ Never touch electrode while in contact with working surface, ground or another electrode which is connected to a different machine . Ÿ Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground. Use non-flammable, dry insulating material if possible, or use dry rubber mats, dry wood or plywood, or other dry insulating material big enough to cover your full area of contact with the work or ground, and watch for fire. Ÿ Never connect more than one electrode to the electrode holder. Ÿ Turn off the machine, when not in use . Ÿ Disconnect input plug or switch off the power before working on the machine. Ÿ Frequently inspect input power cord for damage or bare wiring - repair or replace cord immediately if damaged. Ÿ Be sure that the machine is properly grounded. HOT PARTS CAN CAUSE SEVERE BURNS Ÿ Do not touch hot parts. Ÿ Allow cooling time before servicing. Ÿ If needed to hold hot parts, use appropriate tool, insulating gloves and fireproof clothes. 34 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW SAFETY RULES BREATHING WELDING FUMES CAN BE HAZARDOUS TO YOUR HEALTH Inhaling fumes and gases over a long period of time, generated during welding is dangerous and forbidden . Ÿ Irritation of the eyes, nose and throat are symptoms of inadequate ventilation. Take immediate steps to improve ventilation. Do not continue welding if symptoms persist. Ÿ Install a natural or forced air ventilation system in the work area. Ÿ Install an adequate ventilation system in the welding and cutting area, if needed install a system that can remove the fume and vapor accumulated in the entire work area, to prevent pollution use adequate filtration in discharge. Ÿ In the event of welding in small, confined places, or welding lead, beryllium, cadmium, zinc, zinc coated or painted materials; also wear a fresh air supplied respirator in addition to the above mentioned rules . Ÿ Always have a trained watchperson nearby, while working in small confined places. Avoid working in such confined places if possible. Ÿ If gas cylinders are grouped in a different area, make sure that it is a well-ventilated area. When not being used, turn off the main cylinder valve and watch out for gas leakage . Ÿ Shielding gasses such as argon is denser than air and when being used in confined places, it can be inhaled which is dangerous for health. Ÿ Do not perform welding operations near chlorinated hydrocarbon vapors produced by degreasing or painting. ARC RAYS CAN BURN EYES AND SKIN Ÿ Use adequate welding helmet with correct shade of filter (4 or 13 considering EN 379) to protect your eyes and face. Ÿ Protect open parts of your body (arms, neck and ears) from arc rays by adequate protective clothing. Ÿ To protect others by arc rays and hot metals, surround the working area with flame proof curtains which are higher than eye level and put up warning boards. SPARKS & FLYING METALS CAN INJURE EYES Ÿ Welding, wire brushing and grinding cause sparks and flying metal. Ÿ To prevent injuries wear appropriate safety glasses with side shields even under your welding helmet . MOVING PARTS CAN CAUSE INJURY Ÿ Keep away from moving parts. Ÿ Keep all doors, panels, and guards closed and secured. Ÿ Wear shoes with metal protection over the fingers. RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 35 SAFETY RULES NOISE CAN DAMAGE HEARING Ÿ Noise from certain industrial processes or equipments can damage hearing. Ÿ Wear approved ear protection if noise level is high. WORKING IN SMALL AND CONFINED PLACES CAN BE DANGEROUS Ÿ While welding and cutting in small, confined places, always have a trained watch person nearby. Ÿ Avoid working in such confined places. WELDING WIRE MAY CAUSE INJURY Ÿ Do not point the torch toward any part of a human body, other persons or any type of metal when unwinding welding wire. Ÿ While extracting the wire from the spool by hand, it may spring suddenly and injure you or a nearby person, protect especially your eyes and face. WELDING CAN CAUSE FIRE OR EXPLOSION Ÿ Never weld near flammable material. It may cause fire or explosions. Ÿ Before starting to weld, move flammable materials away or protect them with flame-proof covers. Ÿ Do not weld on and cut closed tubes or pipes. Ÿ Before welding on closed containers, open and clear them entirely. Welding operations on these parts must be performed with the utmost caution. Ÿ Never weld containers or pipes containing or which have contained substances that could give rise to explosions. Welding equipments warms up so never position them on flammable surfaces. Ÿ Welding sparks can cause fire. For that reason, keep extinguishing means, such as fire extinguishers, water and sand which are easy to reach. Ÿ Keep security valves, regulators and other valves, used on flammable, explosive and compressed gas circuits, in good condition. MAINTENANCE MADE BY UNQUALIFIED PERSONS MAY CAUSE INJURIES Ÿ Electrical devices should not be repaired by unqualified persons. Improper repairs can cause serious injuries or even death during applications. Ÿ The components of the gas circuit works under pressure. The service given by unqualified persons may cause explosions and operators can be injured seriously. 36 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW SAFETY RULES FALLING UNIT CAN CAUSE INJURY Wrong positioned power source or other equipment may cause serious injury to persons or damage to objects. Ÿ While repositioning the power source always carry by using the lifting eye. Never pull cable, hose or torch. Always carry the gas cylinders separately. Ÿ Before carrying the welding and cutting equipment, disassemble all the connections between and separately carry the small ones by handgrips and the big ones by lifting eyes or by using appropriate vehicles like forklifts. Ÿ Install your machine on flat platforms having maximum 10° slope that it does not fall over. Install it on well ventilated, non-confined places away from the dust, also avoiding the risk of falling caused by cables and hoses. For gas cylinders not to fall over, attach it to the mobile machine or to the wall with a chain. Ÿ Ensure that operators easily reach the controls and connections on the machine. OVERUSE CAN CAUSE OVERHEATING Ÿ Allow cooling period; follow rated duty cycle. Ÿ Reduce current or reduce duty cycle before starting to weld again. Ÿ Do not block airflow through the unit. ARC WELDING CAN CAUSE INTERFERENCE Ÿ Electromagnetic energy arising during welding and cutting operations can interfere with sensitive Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ Ÿ electronic equipment such as microprocessors, computers, and computer-driven equipment such as robots. Be sure all equipment in the welding area is electromagnetically compatible. To reduce possible interference, keep weld cables as short as possible, close together, and down low, such as on the floor. To avoid possible EMC damages, locate welding operation as far as possible (100 meters) from any sensitive electronic equipment. Be sure this welding machine is installed and grounded according to this manual. If interference still occurs, the user must take extra measures such as moving the welding machine, using shielded cables, using line filters, or shielding the work area . PROTECTION Ÿ Do not expose the welding machine to rain, protect from water drops and vapour. ENERGY EFFICIENCY Ÿ Choose appropriate welding method and welding machine for your work. Ÿ Choose appropriate welding current and welding voltage for the material and its thickness. Ÿ If you will have a long break after welding, turn off the machine after cooler fan cooled the machine. RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 37 TECHNICAL INFORMATION 1. TECHNICAL INFORMATION 1.1 GENERAL EXPLANATIONS RS350M, RS400M, RS500M, RS400MW and RS500MW are 3 phase step controlled, Constant Voltage industrial MIG/MAG machines to weld all types of solid and flux cored wires in any kind of fabrication and erection. The welding voltage adjustment ranges are, for 350 model 21 steps between 20-51 V, for 400 models 28 steps between 16-34 V, for 500 models 30 steps between 16-39 V. Wire feeding unit is a robust 4 wheel drive system which is designed as a separate box from the power source in order to cover larger work areas. It contains a wire feeding motor-gearbox assembly, an electronic control card and a gas valve, therefore this unit should be handled carefully at site. The wheels under the box are for the ease of the welder to move the box as he welds, but the box shouldn't be pulled across the work area by the torch. Even though you can manufacture with these machines in a big range of current scale all day long, model 350 is optimized for 1.0 mm, 400 for 1.2mm and 500 for 1.2-1.6 mm heavy-duty applications. 1.2 COMPONENTS OF RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M 16-a CO2 Ø : 0,6 mm mm Ø : 0,8 mm 2 0,5 1 1 1 1 1 1 2 4 5 6 3 4 6 1 1 2 1 2 7 1 3 5 1 1 1 2 3 6 7 5 1 2 70 80 100 190 17 19 20 26 2 3 5 11 TS 47S 17 18 19 22 Seri No : TS 47S 4,8 6,8 7,5 17,8 60 80 100 19 20 22 2 2 2 1 3 6 5 5 1 1 2 2 2 5 7 4 7 7 2 10 1 7 3 10 4,8 5,6 7,5 11,2 4,8 6,1 10,3 13,113,1 100 120 150 200 100 140 200 250 250 20 22 24 29 19 20 24 30 30 10 18 20 mm A V 3 30 60 70 100 3 1 5 2 4,8 7,5 10,3 14,5 36 60 70 18 19 20 4,2 6,1 7,5 A V 16-b Ar/CO2 (80/20) 1 1 4,8 6,8 8,8 A V mm Ø : 1,0 mm 0,5 16-c m/min 9 20 WF 4-500 14 12 16 13 2 2 1 3 4 4 3 1 5 6 7 V 6 A 7 Organize Sanayi Bölgesi 5.Kisim Manisa-TÜRKIYE RS 400 M 3R Seri No : 45 A / 16 V - 400 A / 34 V 60 % X 45 % RS 400 M 4 3 U1 3R 21 CL.I. H U2 I1 V 400 400 A 34 V I2 U0 V 18,5 - 45 1 FUSE EN 60974-1 EN 60974-10 MAGMA MEKATRON!K MAK!NE SAN. VE T!C. A.". 2 0 T 32 A 50 Hz S1 IP 21 350 A 31,5 V A I1 A 28 22 18,5kVA 14,5kVA 100 % 270 A 27,5 V I1 F2 FUSE A 15 FUSE 9,9 kVA S F4 18 FUSE 19 8 17 33 22 m/min 5 15 Figure 1: RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M Front View 1 ON/OFF & Coarse Step Switch 2 Fine Step Switch 3 Gas Outlet Bush 4 Wire Feeder Control Connector 5 Welding Cable Socket (+) 6 Voltmeter 7 Ampermeter 8 Earth Clamp Sockets (-) 9 Torch Connector 10 Wire Feeding Speed Adjustment Knob 11 2/4 Function Selection Switch 12 Handle 13 Lifting Eye 38 Figure 2: RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M Back View 14 Turn Table 15 Wheel 16 Wire Feeder Harness 16-a Welding Cable 16-b Wire Feeder Control Cable 16-c Gas Hose 17 Gas Supply Inlet 18 Fuses 19 CO2 Heater Socket (220 VAC) 20 Drum Feeding Wire Inlet 21 Mains Cable 22 Ventilator Grille 33 Gas Cylinder Security Chain RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW TECHNICAL INFORMATION 1.3 COMPONENTS OF RS 400 MW / RS 500 MW 16-a CO2 Ø : 0,6 mm mm Ø : 0,8 mm 1 2 1 1 1 4 5 6 A V 2 7 1 1 1 1 2 3 4 6 1 1 2 3 1 1 1 3 6 7 2 1 2 2 2 7 1 3 6 3 Seri No : 5 10 17 19 20 26 10 5 5 18 20 5 TS 47S 2 70 80 100 190 3 16-d 5 4,8 6,8 7,5 17,8 60 80 100 2 11 30 60 70 100 17 18 19 22 3 1 5 3 1 4,2 6,1 7,5 19 20 22 mm A V 2 1 2 0,5 4,8 7,5 10,3 14,5 36 60 70 18 19 20 1 16-b Ar/CO2 (80/20) 4,8 6,8 8,8 A V mm Ø : 1,0 mm 0,5 10 1 1 2 2 2 5 7 4 7 7 4,8 5,6 7,5 11,2 4,8 6,1 10,3 13,113,1 100 120 150 200 100 140 200 250 250 20 22 24 29 19 20 24 30 30 16-e 16-c m/min 27 26 20 WF 4-500 14 9 12 29 16 13 28 25 32 FUSE 24 SD 13 Seri No : 23 31 30 2 2 1 3 4 4 5 6 3 1 7 V 6 Organize Sanayi Bölgesi 5.Kisim Manisa-TÜRKIYE RS 500 MW 3R Seri No : 45 A / 16 V - 400 A / 34 V 60 % X 45 % 9 A 10 21 7 U1 3R CL.I. H U2 I1 V 400 400 A 34 V I2 U0 V 18,5 - 45 1 FUSE EN 60974-1 EN 60974-10 MAGMA MEKATRON!K MAK!NE SAN. VE T!C. A.". 8 2 0 T 32 A 50 Hz S1 IP 21 350 A 31,5 V A I1 A 28 22 18,5kVA 14,5kVA 100 % 270 A 27,5 V I1 F2 FUSE RS 500 MW 18 9,9 kVA S F4 4 19 FUSE A 15 FUSE 8 17 3 33 22 m/min 5 15 Figure 3: RS 400 MW / RS 500 MW Front View 1 ON/OFF & Coarse Step Switch 2 Fine Step Switch 3 Gas Outlet Bush 4 Wire Feeder Control Connector 5 Welding Cable Socket (+) 6 Voltmeter 7 Ampermeter 8 Earth Clamp Sockets (-) 9 Torch Connector 10 Wire Feeding Speed Adjustment Knob 11 2/4 Function Selection Switch 12 Handle 13 Lifting Eye 14 Turn Table 15 Wheel 16 Wire Feeder Harness 16-a Welding Cable 16-b Wire Feeder Control Cable 16-c Gas Hose Figure 4: RS 400 MW / RS 500 MW Back View 16-d Cold Water Hose - Blue (Torch) 16-e Hot Water Hose - Red (Torch) 17 Gas Supply Inlet 18 Fuses Of Power Source 19 CO2 Heater Socket (220 VAC) 20 Drum Feeding Wire Inlet 21 Mains Cable 22 Ventilator Grille 23 Cold Water Supply Bush (Cooling Unit) 24 Hot Water Return Bush (Cooling Unit) 25 Water Cooling Mains Lamp 26 Cold Water Supply Outlet (Wire Feeder) 27 Hot Water Return Inlet (Wire Feeder) 28 Water Level Indicator 29 Cap of Water Filling Inlet 30 Water Cooling Unit Electrical Connection 31 Control Cable Of Water Cooling Unit 32 Fuse of Water Cooling Unit 33 Gas Cylinder Security Chain RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 39 TECHNICAL INFORMATION 1.4 DATA PLATE EN 60974-1 EN 60974-10 MAGMA MEKATRONİK MAKİNE SAN. VE TİC. A.Ş. Organize Sanayi Bölgesi 5.Kısım Manisa-TÜRKİYE 3~ 3 Phase Transformer Rectifier RS 350 M Horizontal Characteristics Seri No : 60 A / 17 V - 350 A / 31,5 V 40 % 60 % X U0 V 19,7 - 51 U1 H 286 A 221 A U2 31,5 V 28,3 V 25,1 V I1 400 CL.I. 350 A V T 25 A 50 Hz S1 A I1 MIG / MAG Welding 100 % I2 A I1 Line Input 3 Phase Alternative Current A 25,1 18 11,8 17,4kVA 12,4 kVA 8,1 kVA Appropriate To Operate In Dangerous Work Area Direct Current Fuse S IP 21 X U0 U1 U2 I1 I2 IP 21 S1 CL.I. RS 400 M / RS 400 MW U1 S V :Duty Cycle* :Open Circuit Voltage :Line Voltage and Frequency :Rated Welding Voltage :Input Current :Rated Welding Current :Protection Class :Input Power :Insulation Class 400 50 Hz RS 500 M / RS 500 MW 450 A U1 V 400 50 Hz *Duty Cycle Temperature (°C) 1 6 min. 2 4 min. 6 min. 4 min. 6 min. 4 min. Time (min.) Duty cycle defines the percentage of welding time out of a period of 10 minutes at a given current and ambient temperature (standard is 40°C). For example, a welder with 60% duty cycle must be rested (2) for 4 minutes, after 6 minutes of continuous welding (1). 40 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW TECHNICAL INFORMATION 1.5 TECHNICAL SPECIFICATION UNIT RS 350 M V 400 400 400 400 400 Input Power (60%) kVA 18 14.5 14.5 26.6 26.6 Input Current (60%) A 12,5 22 22 40 40 Recommended Line Fuses A 3x25 3x32 3x32 3x50 3x50 Rated Welding Current (60%) ADC 286 350 350 450 450 Welding Current Range ADC 40 - 350 45 - 400 45 - 400 45 - 500 45 - 500 Open Circuit Voltage VDC 19,7 - 51 18.5 - 45 18.5 - 45 19 - 53 19 - 53 kg 3x7 4x7 4x7 3x10 3x10 RS 400 M RS 400 MW RS 500 M RS 500 MW POWER SOURCE Line Voltage (3 Phases 50 Hz) Voltage Adjustment Steps Dimensions (LxWxH) Weight mm kg 1015x590x850 1015x590x850 1015x590x735 1015x590x850 1015x590x735 117 121 151 162 191.5 IP21 IP21 IP21 IP21 IP21 mm 1.0 / 1.2 1.0 / 1.2 1.0 / 1.2 1.2 / 1.6 1.2 / 1.6 m/min 1 - 24 1 - 24 1 - 24 1 - 24 1 - 24 2/4 2/4 2/4 2/4 2/4 4 4 4 4 4 Protection Class WIRE FEEDING UNIT Wire Feeding Roll Size Wire Feeding Speed Trigger Control Wire Feeding Rolls Dimensions (LxWxH) mm 560x225x450 560x225x450 560x225x450 560x225x450 560x225x450 Weight kg 22.5 23 25 27 27 Harness Length m 5 5 5 5 5 Water Tank Capacity lt - - 6.5 - 6.5 Dimensions (LxWxH) mm - - 760x440x315 - 760x440x315 kg - - 33.5 - 33.5 WATER COOLING UNIT Weight 1.6 ACCESSORIES RS 350 M RS 400 M RS 400 MW RS 500 M RS 500 MW STANDARD ACCESSORIES Earth Cable (35mm² - 5m) Earth Cable (70mm² - 5m) Gas Hose (2m) K301100405 K301100405 K301100405 - - - - - K301100605 K301100605 K120000001 K120000001 K120000001 K120000001 K120000001 OPTIONAL ACCESSORIES Torch (3 meter) Torch (4 meter) S520022304 S520022304 S520022505 - S520022505 (MBG 36 KD-3) (MBG 36 KD-3) (MBG 501 DW-3) - (MBG 501 DW-3) S520022305 S520022305 S520022506 - S520022506 (MBG 25 KD-4) - (MBG 501 DW-4) (MBG 25 KD-4) (MBG 501 DW-4) CO2 Heater S520009002 S520009002 S520009002 S520009002 S520009002 CO2/Ar Pressure Regulator S520001002 S520001002 S520001002 S520001002 S520001002 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 41 INSTALLATION 2. INSTALLATION 2.1 UPON RECEIPT AND CLAIMS Ÿ Be sure that you have received all the items that you have ordered. In case of any item is missing or damaged, contact your supplier immediately. Ÿ In the event of damaged or missing delivery, draw up a record, take a photo of the damage and report it to the shipping agency and MAGMA MEKATRONIK with the photocopy of shipping bill. E-mail: servis@magma.com.tr Fax: +90 236 226 27 28 Ÿ Standard pallet contains: ú Power Source ú Wire Feeder Unit ú Water Cooling Unit (only for MW models) ú Earth Cable ú Gas Hose ú User Manual 2.2 INSTALLATION AND WORKING RECOMMENDATIONS Ÿ Use lifting eyes or fork-lift to carry the machine. DO Ÿ Respect the duty cycles given at the NOT lift the machine together with the gas cylinder. data plate. Exceeding the duty cycles frequently can damage the machine and this would void the warranty. Ÿ Transport and place the device on a firm and level ground so that it may not fall over. The maximum permissible angle of inclination for transport and assembly is 10°. Ÿ Do not use stronger fuses than those Ÿ For a better performance, keep the machine at Ÿ Ensure that the earth clamp is tightly least 30 cm away from the surrounding objects. Beware of excessive dust and humidity around the machine. Ÿ Do not place any heat source in front of the machine where the cooling air enters. Do not operate the machine under direct sunlight. Machines should be operated on lower capacities when ambient air temperature exceeds 40ºC. Ÿ Avoid welding at outdoors where it is windy and rainy, if this is a must, protect the welding area with curtains, mobile screens or tents. Ÿ While welding indoor, use a suitable welding fume stated on the data plate in the user manual. connected as close as possible to the welding location. Do not let welding current flow through any media other than welding cables; e.g. over the machine itself, gas tubes, chains, ball bearings, etc. Ÿ When the gas cylinder is placed on the machine, immediately lock the chain to secure the cylinder, otherwise, the stand alone cylinders should also be secured to a wall by chains. Ÿ The electrical socket behind the machine is for the CO2 heater. DO NOT CONNECT ANY OTHER DEVICE TO THE CO2 HEATER! extraction system. Use breathing apparatus if there is a risk of inhaling in confined places. 2.3 ELECTRIC PLUG CONNECTION Ÿ Since mains connection sockets may vary from factory to factory, an appropriate plug must be installed to the built-in mains cable of the machine by qualified electricians. Please observe that the earth cable is in yellow/green colour and labelled as . After installing the electric plug, DO NOT INSERT IT INTO THE SOCKET AT THIS STAGE. Figure 5: Electric Plug Connection 42 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW INSTALLATION 2.4 WELDING CONNECTIONS 2.4.1 Connections of the Wire Feeder Ÿ Place the wire feeder on to the turn table (14) on the machine. Ÿ Connect the blue gas hose (16-c) to gas outlet bush (3) in front of the power source. Ÿ Connect the control cable (16-b) to the control socket (4) in front of the power source. Ÿ Connect the welding plug (16-a) into the welding cable connection outlet (5) in front of the power source. Be sure that the connections are fastened tightly. Loose or incorrect fastening may cause overheating or gas leakage. 2.4.3 Connections of the Water Cooling Unit Ÿ Water cooling unit is a closed circuit system consisting of a radiator, ventilator, pump and water tank. If your machine has water cooling unit: Ÿ Connect blue water hose (16-d) of the harness to the cold water supply outlet (23) on the cooling unit. Connect red water hose (16-e) of the harness to the hot water return outlet (24) on the cooling unit. Ÿ Remove the cap of the water filling inlet (29) and put soft water including appropriate antifreeze into the water tank. The coolant level can be observed from the coolant level indicator (28) in the front panel. 2.4.2 Connections of the Earth Clamp Using dirty and calcic (hard) water will decrease the working life of the torch and the pump. Ÿ Connect the earth cable to one of the earth clamp sockets (8) on the power source very tight. Ÿ Sockets with different inductance values help the machine to weld with less spatter at a wider current range. For the smaller currents or wire diameters the socket 8-a should be chosen, for the bigger currents and wire diameters use the socket 8-c or . Ÿ To increase the quality of the welding, earth clamp CO2 Ø : 0,6 mm mm 0,5 Ø : 0,8 mm mm Ar/CO2 (80/20) 2 0,5 1 1 4 5 6 A V A V 3 1 2 1 1 1 2 3 4 6 1 4,8 7,5 10,3 14,5 36 60 70 30 60 70 100 18 19 20 17 18 19 22 1 2 3 1 2 3 1 1 2 1 1 1 5 7 1 3 6 7 5 2 5 4,8 6,8 7,5 17,8 4,2 6,1 7,5 60 80 100 70 80 100 190 17 19 20 26 19 20 22 mm Ø : 1,0 mm 1 1 4,8 6,8 8,8 A V 5 5 1 2 2 2 1 1 2 2 2 7 1 3 6 5 7 4 7 7 2 3 5 2 10 3 18 20 should be clamped tightly on the workpiece, as close as possible to the welding area. 10 4,8 5,6 7,5 11,2 4,8 6,1 10,3 13,113,1 100 120 150 200 100 140 200 250 250 20 22 24 29 19 20 24 30 30 m/min WF 4-500 CO2 Ø : 0,6 mm mm 0,5 A V Ø : 0,8 mm 0,5 1 1 4 5 6 1 2 1 1 5 7 2 6 1 1 2 1 2 1 1 3 6 3 1 7 5 2 5 4,8 6,8 7,5 17,8 70 80 100 190 17 19 20 26 2 3 5 10 2 3 5 5 1 2 2 2 1 1 2 2 2 7 1 3 6 5 7 4 7 7 18 20 A V 1 4 17 18 19 22 3 60 80 100 19 20 22 mm 1 3 30 60 70 100 4,2 6,1 7,5 A V 3 2 1 1 4,8 7,5 10,3 14,5 36 60 70 18 19 20 mm Ø : 1,0 mm Ar/CO2 (80/20) 2 1 1 4,8 6,8 8,8 10 4,8 5,6 7,5 11,2 4,8 6,1 10,3 13,113,1 100 120 150 200 100 140 200 250 250 20 22 24 29 19 20 24 30 30 14 m/min 29 WF 4-500 16-e 14 16-d 16-a 16-a 16-b 2 3 4 4 3 1 16-c 5 16-b 6 V 7 16-c A 1 2 3 4 4 5 6 3 1 2 0 25 24 28 23 V 7 8 2 0 9 1 A 10 RS 400 M 3 4 RS 500 MW 5 3 m/min 4 5 m/min 8 Figure 6: Connections of the Wire Feeding Unit and the Earth Clamp for RS 350 M, RS 400 M and RS 500 M 8 Figure 7: Connections of the Wire Feeding Unit, the Water Cooling Unit and the Earth Clamp for RS 400 MW and RS 500 MW RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 43 INSTALLATION Ÿ Open and close the gas cylinder valve (36) few 2.4.4 Connections for Long (>5m) Harness times in order to blow out any possible dirt or particles. Ÿ Machines with harness longer than 5 meter have detachable harness and wire feeding connection in order to lift easier. Both ends of the harness are the same, therefore sockets and connectors must be connected to the wire feeding unit same as the connections to the front side of the machine. Ÿ If CO2 is going to be used, firstly connect the CO2 Ÿ If your machine has harness longer than 5 meter, Ÿ Connect one end of gas hose (38) to the gas connect the harness to the wire feeding unit as seen below. 16-c TS 47S 16-b heater (41) and then connect the gas pressure regulator (34) to the gas cylinder (35). Connect the power cable of the CO2 heater to the CO2 heater socket (19) at the back of the machine. supply inlet (17) at the back of the machine and connect the other end to the gas pressure regulator (34). Open the gas cylinder valve (36). Ÿ Set the gas quantity with the pressure adjustment Seri No : valve (37). For more information about gas adjustment check the page 15. TS 47S 16-a m/min Figure 8: Long Harness Connections for RS 350 M, RS 400 M, RS 500 M 16-c TS 47S 16-b Seri No : TS 47S 16-a 16-d 16-e m/min Figure 9: Long Harness Connections for RS 400 MW, RS 500 MW 2.4.5 Gas Connections Ÿ After placing the gas cylinder (35) on its platform, fasten it with the gas cylinder safety chain (33). To operate safely and get best results use approved gas regulators and heaters. 36 19 17 41 34 40 39 35 Figure 11: Gas Connections 37 33 42 38 Figure 10: Connections Gas Cylinder - Heater - Pressure Regulator 33 Gas Cylinder Safety Chain 34 Gas Pressure Regulator 35 Gas Cylinder 36 Gas Cylinder Valve 37 Gas Flow Adjustment Valve 44 38 Gas Hose 39 Flow meter 40 Manometer 41 CO2 Heater 42 Power Cable of CO2 Heater RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW OPERATION 3. OPERATION 3.1 CONNECTING TO THE MAINS Ÿ 3 4 2 While inserting the plug 1 into the socket, pay attention that main 0 switch is positioned to “0”. Before plugging your machine to the electrical line check with a voltmeter the correct voltages indicated at the plate of the machine and then insert the plug into the socket. Ÿ SWITCH ON the machine via power switch (1). Ÿ Observe the fan noise and illumination of the V/A digital meters (6-7). Figure 12: Mains Connection 3.2 CHOOSING AND CHANGING THE LINER Ÿ Check if the liner and the contact tip is matching Nut of Liner with the diameter of the welding wire. If it is needed, change the liner and the contact tip. Ÿ To change the liner; remove the nozzle, the Liner contact tip and the adaptor respectively (Figure 13). Figure 14: Removing the Liner and Installing the New Liner Nozzle Contact Tip Adapter Ÿ Cut off the stick out of the liner with a side cutter. Be sure that head of the liner is smooth. Ÿ Reassemble the adaptor, the contact tip and the nozzle respectively with help of an appropriate hand tool (Figure 15). Liner Stickout Figure 13: Removing the Nozzle, the Contact Tip and the Adapter Ÿ Unscrew the liner's nut which is on torch connector side and remove the liner existing in torch. After inserting the new liner into the torch, screw its nut tightly (Figure 14). Figure 15: Cutting off the Liner Stick Out and Reassembling the Torch 3.3 CONNECTING THE TORCH Ÿ Insert the torch into the torch connector (9) and CO2 mm Ø : 0,6 mm screw its nut (T1) tightly. 0,5 A V 1 5 6 1 1 1 2 3 4 6 1 4,8 7,5 10,3 14,5 30 60 70 100 17 18 19 22 1 2 3 1 2 3 1 1 2 1 1 1 5 7 1 3 6 7 2 3 5 5 2 5 4,8 6,8 7,5 17,8 60 80 100 70 80 100 190 17 19 20 26 19 20 22 A V 3 2 1 0,5 1 4 36 60 70 18 19 20 4,2 6,1 7,5 A V mm Ø : 1,0 mm use water-cooled torch, connect the cold water connector (blue-T2) of the torch to the cold water supply outlet (26) on the wire feeding unit and connect the hot water connector (red-T1) of the torch to the hot water return inlet (27) on the wire feeding unit (Figure 16). Ar/CO2 (80/20) 2 1 1 4,8 6,8 8,8 10 2 3 5 5 18 20 Ÿ If your machine has water cooling unit and you will Ø : 0,8 mm mm 10 1 2 2 2 1 1 2 2 2 7 1 3 6 5 7 4 7 7 4,8 5,6 7,5 11,2 4,8 6,1 10,3 13,113,1 100 120 150 200 100 140 200 250 250 20 22 24 29 19 20 24 30 30 m/min T1 WF 4-500 9 26 27 T2 T3 Figure 16: Connecting the Torch RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 45 OPERATION 3.4 CHOOSING AND CHANGING THE WIRE FEEDING ROLLS Ÿ For changing the wire 44 45 feeding rolls, pull down the spring knob (44) and remove the screws (43) of feeding rolls. Then remove the feeding rolls (Figure 17). 43 2 2 1 Ÿ For steel and stainless steel wires use V-shape rolls, for flux cored wires use knurled V-shape rolls, for aluminium wires choose U-shape rolls. 3 3 Ÿ Install the appropriate rolls and screw the screws (43). Lock the pressure assembly (Figure 18). Figure 17: Removing the Wire Feeding Rolls Both sides of the rolls are labeled according to appropriate wire diameter. Rolls must be inserted into the flange in such a way that appropriate diameter of the wire to be fed is seen from outside(Figure 17). 0,8 1,0 1,0 5 5 6 1,0 0,8 0,8 4 4 Figure 19: Wire Feeding Roll Figure 18: Installing the Wire Feeding Rolls 3.5 LOADING THE WIRE SPOOL AND THREADING THE WIRE Ÿ Remove nozzle and contact tip of the torch. Ÿ Pull down the spring knob (44) and release the 48 pressure rolls. Ÿ Pull and hold the wire tightly to keep it from 47 unraveling, cut off end. Thread the wire through the rolls into the torch. (Figure 21). Ÿ Push down the pressure rolls (45), push up and lock the spring knob (44). 46 Figure 20: Loading the Wire Spool Ÿ Unscrew the spool support nut (46). Place the MIG/MAG wire spool (47) through the spool support (48) and screw the spool support nut (46) tightly. (Figure 20). 3 Screwing the spool support nut (46) too tight may cause blockage of wire feeding. Screwing the spool support nut (46) loose may cause free turning of the wire spool after stopping wire feeding which may lead to feedability problems. 2 2 1 Figure 21: Threading the Wire 46 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW OPERATION Ÿ Hold the torch switch pressed until the wire comes Ÿ A:Appropriate pressure on wire and appropriate roll size (canal depth) selection. B:Over pressure on wire may result in deformation of the shape of the wire. C:Over pressure on wire may result in deformation of the shape of the feed roll. D:Roll size is small. The result is deformation of the shape of the wire. E:Roll size is too big. Wire may not be driven to the welding point. out of the torch, In the meantime by triggering the torch switch on and off, check if the tension of the wire is correct, that is, neither too tight, nor loose. Then reinstall the contact tip and the nozzle. Feed the wire on a piece of wood in order to check and adjust the pressure of the rolls via spring knob (44). Cut off wire (Figure 22). 1 2 3 4 5 6 C A B D E 1 2 3 4 WOOD Figure 22: Threading Wire Through Torch and Adjusting Pressure The effects which are seen in side table occur in case adjusting the pressure assembly too tight or loose or choosing wrong feeding rolls (Figure 23). Figure 23: Mistakes at Pressure Adjustment and Choice of Rolls 3.6 ADJUSTING THE GAS FLOW For accurate gas flow rate adjustments, use the following table. Practical adjustment of the gas flow rate (CO2, Ar, MIX) is 10 times of the diameter of the wire. EXAMPLE: Diameter of the wire: 1,2 mm Gas flow rate: 10 x 1,2 = 12 lt/min Diameter (mm) UNLOCK THE WIRE PRESSURE ASSEMBLY DURING GAS FLOW ADJUSTMENT. 1.6 Mild Steel and Metal Cored Flux Cored Stainless Steel Aluminium 8 lt/min 7 lt/min 8 lt/min 8 lt/min 9 lt/min 8 lt/min 9 lt/min 9 lt/min 10 lt/min 9 lt/min 10 lt/min 10 lt/min 12 lt/min 11 lt/min 12 lt/min 12 lt/min 16 lt/min 15 lt/min 16 lt/min 16 lt/min 3.7 USING TRIGGERING MODES Ÿ Mode 2 and Mode 4 are selected via the 2/4 function selection switch (11). Ÿ Mode 2 works as shown in the Figure 24. Ÿ Mode 4 works as shown in the Figure 25. Mode gives more comfort to the welder for long welding operations and automatic applications. Gas starts instantly Current starts instantly Wire feeding starts after pre gas Wire stops instantly Current stops after burn back Gas stops after post gas Gas starts instantly Current starts instantly Wire feeding starts after pre gas Gas goes on Current goes on Wire goes on Gas goes on Current goes on Wire goes on Wire stops instantly Current stops after burn back Gas stops after post gas Figure 24: Using Mode 2 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW Figure 25: Using Mode 4 47 WELDING 4. WELDING 4.1 ADJUSTING THE STICK OUT Contact Tip Nozzle Short Arc d 15d 5-8 mm 8-12d d 10d 2-5 mm 0-3 mm d Wire Stick Out Distance Between Nozzle and Arc Type Diameter Coefficient Length (d) Contact Tip Spray Arc Globular Transfer In order to obtain good welding characteristics, according to the diameter of the wire, stick out length and the distance between the nozzle and the contact tip must be correctly chosen. For stick out parameters, refer to the table below. Short Arc Globular Transfer Spray Arc Figure 25: Arc Lengths 1.0mm 10d 10mm 0-3mm 1.0mm 12d 12mm 3-5mm 1.0mm 15d 15mm 5-8mm 4.2 WELDING PARAMETERS FOR RS 350 M CO2 Ø : 0,8 mm mm A V Ø : 1,0 mm mm A V Ø : 1,2 mm mm 48 A V Ar/CO2 (80/20) 1 2 3 5 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 3 5 7 12 16 5 65 90 130 160 68 17.3 18 20 24 27 2 3 5 10 2 2 2 3 3 2 3 7 2 4 3 6.5 11 15 15 9 100 150 195 200 135 22 26 28 31 21 3 5 10 12 14 3 2 2 3 3 3 2 3 7 2 3 4 1 7 9.5 12 13 14.2 7 160 200 240 240 260 160 22 26 29 30.5 32 19.5 2 3 5 5 2 2 2 3 2 4 7 2 9 11 16 16 121 130 160 180 20.5 22 25.5 28.3 3 5 5 10 2 2 3 3 6 7 1 2 12 13 14 17 170 180 200 230 25 26 27.5 29 5 5 10 14 2 2 3 3 4 7 2 4 8.5 10 12 14 200 210 260 270 22 26 29 32 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW WELDING 4.3 WELDING PARAMETERS FOR RS 400 M AND RS 400 MW Ar/CO2 (80/20) CO2 Ø : 0,8 mm mm A V Ø : 1,0 mm mm A V Ø : 1,2 mm mm A V 1 1 5 3 60 19 2 2 2 3.4 100 20 3 2 3 2.7 120 21 2 1 7 3.6 70 20 3 2 5 5.1 120 22 5 3 1 5 160 23 3 2 3 4.6 80 21 5 10 3 3 6 1 6.1 10 130 180 24 28 10 12 14 3 4 3 7 1 5 6.7 8.2 8.6 190 220 230 26 28 29 1 1 3 4.5 80 18 2 1 7 3.8 100 19 3 2 2 3.8 150 19 2 1 7 5.5 90 19 3 2 3 6 160 20 5 3 1 5.8 190 22 3 2 1 7.9 110 19 5 3 1 7.1 170 23 5 4 1 9.3 250 28 5 2 6 11.4 150 22 5 4 1 13.1 220 29 10 4 6 13.3 330 35 5 3 7 16.8 180 29 10 4 5 17.9 270 34 14 4 7 13.5 340 36 4.4 WELDING PARAMETERS FOR RS 500 M AND RS 500 MW Ar/CO2 (80/20) CO2 Ø : 0,8 mm mm A V Ø : 1,0 mm mm A V Ø : 1,2 mm mm A V Ø : 1,6 mm mm A V 1 1 4 3.4 60 19 2 1 7 3.4 90 21 3 1 10 2.8 120 22 5 2 2 3.7 180 22 2 1 7 4.8 70 20 3 1 9 4.7 120 22 5 2 3 4.2 150 23 10 3 2 5.8 270 31 3 1 8 5.5 80 21 5 2 4 6.5 140 25 10 2 6 5.8 180 26 20 3 5 7.6 330 35 10 2 8 8.5 170 27 12 14 2 3 10 1 7.3 7.7 210 220 29 30 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 1 1 2 3.7 60 18 2 1 7 3.6 90 20 3 1 7 3 120 19 5 2 2 3.7 210 21 2 1 3 4.3 70 19 3 1 9 4.8 130 21 5 2 4 6.1 200 23 10 3 5 7.9 360 36 3 1 7 6 90 20 5 2 4 7.7 170 24 5 3 4 10.3 280 33 20 3 6 8.7 370 37 5 2 2 10 130 23 5 3 3 13.1 250 32 10 3 6 13.3 330 35 5 3 3 19 200 33 10 3 5 15.8 270 36 14 3 7 14.7 340 37 49 MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 5. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING Strictly follow the instructions contained in safety rules while servicing the machine. Before removing any screw on the machine for maintenance, power supply must be disconnected from the electric lines and 10 seconds should be allowed for capacitor discharging. 5.1 PERIODIC MAINTENANCE Once every three months Clean the labels on the machine. Repair or replace the worn out labels. Repair or replace the worn out welding cables. Clean and tighten the weld terminals. Check the isolation of the torch, electrode holder, earth clamp and their cables. Once every six months Open the covers of the machine and clean with dry air. or Water inside the water cooling unit has to be refreshed with clean and soft water and if necessary add antifreeze agents against freezing. NOTE: The above recommended maintenance periods are indicative, these may vary according to the work shop conditions. DO NOT PLUG THE MAINS ELECTRIC CABLE BEFORE CLOSING ALL THE CABINET PANELS. 5.2 NONPERIODIC MAINTENANCE Wire feeding rolls and the surrounding parts should be kept clean and the surface of the drive rolls should definitely not be lubricated. Each time the wire is replaced, the dirt accumulated on the mechanism must be cleaned with dry air . Contact tip and nozzle on the torch have to be cleaned regularly and changed if required. Contact tips must be in good condition, longer tips generally give better results. 50 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING 5.3 TROUBLESHOOTING REASON TROUBLE Machine does not work. REMEDY Contactor is out of order. Electronic card is out of order. Wire feeder doesn’t work. Torch Fuse is blown out “F1”. doesn’t perform the triggering. Electronic card is out of order. Wire feeder works but wire is not fed. Trouble in welding operation. Contact your authorized technical service. Change the fuse. Contact your authorized technical service. The drive roll is not appropriate for the wire diameter. Select the appropriate drive roll. Pressure on rolls is not enough. Adjust the pressure as explained in the Section 3.5. Contact tip size is wrong or it is worn out. Change the contact tip. Pressure on rolls is not enough. Adjust the pressure as explained in the Section 3.5. CO2 heater fuse is blown out “F3”. Change the fuse. Check the gas and its adjustment. Shielding gas flow is not appropriate. Contact the authorized service if the gas adjustment can not be made. Ventilator does not function. Machine works noisily. Fuse is blown out “F2”. Change the fuse. Ventilator motor is out of order. Contact your authorized technical service. Contactor is out of order. Contact your authorized technical service. Welding current isn’t stabilized Some diodes in the power pack and/or cannot be adjusted. are out of order. Contact your authorized technical service. Heater socket is not working. Fuse is blown out “F3”. Change the fuse. Voltmeter or ampermeter is not working. Fuse is blown out “F4”. Change the fuse. Electronic card is out of order. Change the fuse. 5.4 FUSES Fuse Amperage Feature Protected Circuit F1 10A Fast Motor of the Wire Feeder and Card of the Wire Feeder F2 1A Delayed Fan Motor F3 1A Fast CO2 Heater F4 0.25A Fast Card of Voltmeter/Ampermeter RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 51 APPENDIX 1 SPARE PARTS LIST FOR POWER SOURCE 22 17 4 } 18 16 15 5 14 } 12 11 9 7 13 21 10 20 8 19 6 2 3 5 52 1 4 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW APPENDIX 1 SPARE PARTS LIST FOR POWER SOURCE DESIGNATION NO RS 400 M RS 400 MW RS 350 M MATERIAL CODE RS 500 M RS 500 MW RS 350 M RS 400 M RS 400 MW RS 500 M RS 500 MW 1 Changeover Switch (0-3) Changeover Switch (0-4) Changeover Switch (0-3) A308032022 A308032074 A308033112 2 Changeover Switch (1-7) Changeover Switch (1-7) Changeover Switch (1-10) A308032020 A308032070 A308033104 3 Step Switch A308090004 A308090004 A308090004 4 Connector (Complete) - Quad A378002002 A378002002 A378002002 5 Gas Gland (Male) A256400007 A256400007 A256400007 6 Welding Socket 35-70 A377900106 A377900106 A377900106 7 Ampermeter-Voltmeter Card K405000017 K405000017 K405000017 K304500048 K304500087 8 Impedance Coil RS 350 Impedance Coil RS 400 Impedance Coil RS 500 K304500041 9 Hall-Effect Sensor 300A Hall-Effect Sensor 400A Hall-Effect Sensor 500A A830900004 A830900008 A830900012 K304400024 K304400024 K304400024 A430901010 A430901011 A430901012 K304000064 K304000067 10 11 Control Transformer Diode Group - 250A Diode Group - 350A Diode Group - 400A 12 Main Transformer RS 350 Main Transformer RS 400 Main Transformer RS 500 K304000065 13 Prim.-Sec. Spool RS 350 Prim.-Sec. Spool RS 400 Prim.-Sec. Spool RS 500 K302200064 K302200056 K302200071 Cooling Ventilator 350 A250200002 A250200002 A250200002 A311000025 A311000025 A311000040 14 15 Contactor - 24VAC/25A Contactor - 24VAC/25A Contactor - 24VAC/16A EMC Filter - MAGMA K405000902 K405000902 K405000902 17 Mono-Phase Socket (Machine) - 16A/240V A377100004 A377100004 A377100004 18 Glass Fuse Socket - 20x5mm A300190001 A300190001 A300190001 A225220010 A225220010 16 19 Swivel Wheel 125x40 Swivel Wheel 125x40 Swivel Wheel 125x40 A225220010 20 Braked Wheel 125x40 Braked Wheel 125x40 Braked Wheel 125x40 A225220108 A225220108 A225220108 A225222012 A225222012 K090200002 K090200002 21 Plastic Wheel 300x50x20 Plastic Wheel 300x50x20 Plastic Wheel 300x50x20 A225222012 22 Turn Table K090200002 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 53 APPENDIX 2 SPARE PARTS LIST FOR WIRE FEEDING UNIT 32 26 27 31 29 24 23 25 34 30 28 35 33 MATERIAL CODE NO DESIGNATION RS 350 M RS 400 M RS 500 M RS 400 MW RS 500 MW 23 Potent Button - Big A229500002 A229500002 24 Potentiometer - 10K A410801004 A410801004 25 Switch for 2/4 Function Selection Button A310030002 A310030002 26 Electronic Card K405000032 K405000032 27 Valve - 24VDC A253200001 A253200001 28 Wire Feeding System - 2 - SF K309002210 K309002210 29 Wire Coil Support A229900004 A229900004 30 Swivel Metal Wheel 50x20 A225100004 A225100004 31 Fixed Metal Wheel 50x20 A225101004 A225101004 32 Bakalite U-Arm A229102002 A229102002 33 Panel Cabinet Lock A229300006 A229300006 34 Hinge A229200006 A229200006 35 Quick Coupling - A256500002 54 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW APPENDIX 3 SPARE PARTS LIST FOR WATER COOLING UNIT 31 41 39 40 38 37 36 MATERIAL CODE NO DESIGNATION RS 400 MW RS 500 MW 36 Quick Coupling (Blue) A245700002 37 Quick Coupling (Red) A245700003 38 Water Tank A249000003 39 Water Pump - KN33 E02 A240000004 40 Axial Fan A250900001 41 Radiator - 2 M2 A260000004 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 55 APPENDIX 4 LIST OF THE COMPONENTS IN THE ELECTRICAL DIAGRAM Abbreviation 56 Description S1 Coarse Step Switch S2 Fine Step Switch TR1 Main Transformer TR2 Control Transformer (500VA) 380/220-42-28-0/15-0 F1 Fuse - 10A Fast - Wire Feeding Motor and Wire Feeding Card F2 Fuse - 1A Delayed - Cooling Ventilator F3 Fuse - 1A Fast - CO2 Heater F4 Fuse - 0,25A Fast - Ampermeter/Voltmeter Card P1 CO2 Heater Socket M1 Cooling Ventilator M2 Wire Feeding Motor V1 Gas Ventile C1 Contactor (RS 350 M, RS 400 M, RS 400 MW: 24VAC/24A; RS 500 M, RS 500 MW:24VAC/40A) Br1 Diode Group L1 Impedance Coil RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW APPENDIX 5 ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 350 M RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 57 APPENDIX 6 ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 400 M 58 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW APPENDIX 7 ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 400 MW RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 59 APPENDIX 8 ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 500 M 60 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW APPENDIX 9 ELECTRICAL DIAGRAM FOR RS 500 MW RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW 61 APPENDIX 10 FINE ADJUSTMENTS INSIDE THE WIRE FEEDING UNIT You can make fine adjustments through panel which is above wire feeder. 1-Soft Start Switch: While the switch is ON, the wire is fed at a slow speed until it touches to the work piece. Then, wire feeding goes on at the adjusted speed. While the switch is OFF, wire feeding starts at the adjusted speed. 2-Free Wire Feeding Button: The wire is fed as long as you push this button, but the gas ventile does not work. You can use this function for inserting the wire to the torch. 3-Post-Gas Adjustment Trimmer: In order to increase the post-gas time, rotate the trimmer clockwise with a slot screwdriver. In order to decrease the post-gas time, rotate the trimmer counter-clockwise. Post-gas time can be adjusted in a range of 0-3 seconds. 4-Pre-Gas Adjustment Trimmer: In order to increase the pre-gas time, rotate the trimmer clockwise with a slot screwdriver. In order to decrease the pre-gas time, rotate the trimmer counter-clockwise. Pre-gas time can be adjusted in a range of 0-3 seconds. 5-Burn Back Adjustment Trimmer: In order to increase the burn back time, rotate the trimmer clockwise with a slot screwdriver. In order to decrease the burn back time, rotate the trimmer counter-clockwise. Burn back time can be adjusted in a range of 0-1 seconds. 62 RS 350 M / RS 400 M / RS 500 M / RS 400 MW / RS 500 MW www.magma.com.tr DECLARATION OF CONFORMITY UYGUNLUK DEKLARASYONU Company / Firma Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım Yalçın Özaras Caddesi No:1 45030 Manisa/TÜRKİYE Factory / Fabrika Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. Organize Sanayi Bölgesi 5. Kısım Yalçın Özaras Caddesi No:1 45030 Manisa/TÜRKİYE The Product / Ürün RS350M, RS400M, RS400MW, RS500M, RS500MW Mig/Mag welding machine RS350M, RS400M, RS400MW, RS500M, RS500MW Mig/Mag kaynak makinesi Appropriate for professional and industrial usage RS350M 300Amp(%60), RS400M 350Amp(%60), RS500M 500Amp(%60) Mig/Mag welding machine Profesyonel ve endüstriyel kullanıma uygun RS350M 300Amp(%60), RS400M 350Amp(%60), RS500M 500Amp(%60) Mig/Mag kaynak makinesi European Standard / Avrupa Standartı EN 60974-1 , EN 60974-10 Meet the requirements of the European Directive / Gereklilikleri Karşılanan Avrupa Direktifleri 2006/95/AT - 2004/108/AT This declaration loose its validity in case of modification on the welding machine without our written authorization. Yazılı iznimiz olmaksızın makine üzerinde yapılan değişiklikler bu belgeyi geçersiz kılacaktır. Manisa - 24.11.2011 Sebahattin DEMİR Fabrika Müdürü / Plant Manager Güncel servis listemiz için www.oerlikon.com.tr web sitemizi ziyaret ediniz. DÜZCE DİYARBAKIR DENİZLİ DENİZLİ ÇORUM BURSA BURSA BALIKESİR AYDIN AYDIN ANTALYA ANKARA ANKARA AFYON ADANA ADANA MERKEZ SERVİS FAX: (0256) 211 35 55 FAX: (0266) 246 41 01 FAX: (0258) 241 33 92 FAX: (0412) 237 98 79 AKTAŞ BOBİNAJ 1. SAN. SİT. 13. BLOK NO:1 YENİŞEHİR TEL: (0412) 237 98 79 TEL: (0380) 524 83 83 BERKE MAKİNA KÜLTÜR MAH. 793. SOK. NO:8 FAX: (0258) 242 57 75 TEL: (0258) 262 06 66 ÖRSEL BOBİNAJ SARAYLAR MAH. 1. SAN. SİT. 161 SOK. NO:15 TEL: (0258) 263 72 50 AS MAKİNA TEKNİK HIRDAVAT 1. SAN. SİT. 150 SOK. NO:20 TEL: (0364) 213 23 30 KARDEŞLER BOBİNAJ CEPNİ MAH. İNÖNÜ CAD. NO:75/A EKAV KAYNAK YİĞİTLER MAH. BÜYÜK OTO SAN. SİT. F105 SOK. NO:3/5 YILDIRIM TEL: (0224) 340 00 04 FAX: (0422) 340 00 04 BİLMER KAYNAK MAKİNE BEŞEVLER MH. AHISKA CAD. ALIM SOK. NO:9 NİLÜFER TEL: (0224) 441 97 86 FAX: (0224) 443 34 13 TEL: (0266) 246 41 01 KARESİ KAYNAK MERKEZİ PAŞAALANI MAH. 24. SOK. NO:1/A MAVİ OTOMASYON KARAÇAY MAH. 257 SOK. NO: 32/A NAZİLLİ TEL:(0256) 313 99 42 FAX:(0256) 313 99 42 TEL: (0256) 211 35 50 BİLGESAN TEKNİK HIRD. ALT SAN. SİT. TEPECİK BULVARI NO:5/A GÖKLER MAKİNE CUMHURİYET MAH. (ESKİ SANAYİ SİTESİ) 682 SOK.NO:37 TEL: (0242) 343 21 29 FAX: (0242) 345 19 47 TEKNİK ADAMLAR İVEDİK O.S.B. 22.CD.690.SOK. OSTİM-YENİMAHALLE TEL: (0312) 394 36 48 FAX: (0312) 394 36 75 AKTEZ ELEKTRİK SAN. TİC. LTD. ŞTİ. 42/A SOKAK NO:38 OSTİM TEL: (0312) 385 38 69 FAX:(0312) 354 80 26 KOCAŞABAN SANAİ VE TIBBİ GAZLAR HIRD. TİC. SAN. LTD. ŞTİ. SANAYİ ÇARŞISI NO:23 TEL: (0272) 215 12 3 FAX: (0272) 215 24 43 (0272) 213 17 40 FAX:(0246) 218 12 52 FAX: (0216) 499 45 77 FAX: (0216) 365 76 23 İZMİR İZMİR İZMİR İZMİR İSTANBUL / AVRUPA İSTANBUL / AVRUPA İSTANBUL / AVRUPA İSTANBUL / AVRUPA NURETTİN ZAİM MAK. SAN. TİC. LTD. ŞTİ. 1. SAN. SİT. 2821. SOK. NO:50 KONAK TEL: (0232) 472 00 38 FAX: (0232) 472 00 39 EGEMEN HIRDAVAT 5 SAN. SİT. 7419 SOK. NO:53 BORNOVA TEL:(0232) 479 11 90 FAX:(0232) 478 58 37 BERESİT MAK. VE SAN. ÜRÜN TEMS. VE TİC.A.Ş 6172 SOK. NO:2/ 2-3 IŞIKLAR SİTESİ IŞIKKENT TEL:(0232) 457 52 56 FAX:(0232) 459 15 85 AHMET TEZCAN MAKİNA 8280 SOK. NO:20 BALCI İŞ MERKEZİ KİPA YANI ÇİĞLİ TEL: (0232) 386 05 55 FAX: (0232) 329 64 70 TEKSER KAYNAK ORGANİZE SAN. BÖLGESİ DOLAPDERE SAN.SİT BLOK 7 NO:29 İKİTELLİ TEL: (0212) 549 39 48 FAX: (0212) 549 11 40 POZİTİF TAKIM TEZGAHLARI VE HIRD. SAN. FATİH OTO SAN. SİT. 4.BLOK NO:9 ESENYURT TEL:(0212) 690 00 22 FAX:(0212) 690 00 12 KAYSER KAYNAK MALTEPE YOLU ORTA MAH. EMİNTAŞ ONUR SAN. SİT. NO:176 BAYRAMPAŞA TEL: (0212) 577 43 53 FAX: (0212) 577 43 53 ENMAK KAYNAK KAYA BAŞI MAH. PAPATYA SOK. NO:10/2 KÜÇÜKÇEKMECE TEL: (0212) 691 15 40 FAX: (0212) 691 15 48 GİPTAŞ SAN. SİT. F BLOK NO:24 TUZLA TEL: (0216) 446 69 31 FAX: (0216) 449 69 93 SVS TEKNİK İSTANBUL / ANADOLU EVLİYA ÇELEBİ MAH. İSTASYON CAD. DUDULLU - ÜMRANİYE TEL: (0216) 365 94 00 TEPE MAKİNA İSTANBUL / ANADOLU ESENŞEHİR MAH. NATO YOLU CAD. NO:231/1 ÜMRANİYE TEL: (0216) 420 73 19 ORTEK KAYNAK TEL:(0246) 218 13 74 İPEÇKİ HIRDAVAT – CİVATA YENİ SANAYİ SİTESİ 12. BLOK NO:40 DİKTAŞ HIRDAVAT MENDERES MAH. YENİ SAN.SİT. 893 SOK. NO:4/A KIRIKHAN TEL:(0326) 344 51 93 FAX:(0326) 344 76 77 ÖZDEMİR BOBİNAJ İSMET PAŞA MAH. İLK BELEDİYE BAŞKANI CAD. NO:2/B (SAHİNBEY BLD. ARKASI) TEL: (0342) 231 60 88 FAX: (0342) 232 22 81 İSTANBUL / ANADOLU ESENŞEHİR MH. İMES SAN. SİT. E BLOK 503 SOK.NO:29 ISPARTA HATAY GAZİANTEP FAX: (0446) 224 01 32 TEMEK MÜHENDİSLİK TEKSAN SAN. BÖL. OTO SANAYİCİLER SİT. U BLOK NO:18 TEL: (0222) 246 02 46 FAX: (0222) 246 02 48 ESKİŞEHİR TEL: (0446) 223 09 59 FAX:(0424) 224 64 79 ÜMİT ELEKTRİK KARAAĞAÇ MAH. 767. SOK. NO:54 TEL: (0424) 224 64 79 BULUT ELEKTRONİK BOBİNAJ SANAYİ SİTESİ 10. SOK. NO:12 TEK-SER MAKİNA SAN. TİC. LTD. ŞTİ. YENİ SANAYİ SİTESİ 45.SOK. 4 NOLU ÇARŞI NO:21 SEYHAN TEL: (0322) 429 23 92 FAX: (0322) 429 56 04 ERZİNCAN ELAZIĞ BİR ELEKTRİK YEŞİLOBA MH. 46153 SK. OTO TAMİRCİLER ST. D BLOK NO:18 SEYHAN TEL: (0322) 429 10 70 FAX: (0322) 429 10 70 ORGANİZE SANAYİ BÖLGESİ 5. KISIM YALÇIN ÖZARAS CADDESİ NO:1 45030 MANİSA TEL: (0236) 226 27 00 FAX: (0236) 226 27 28 ZONGULDAK VAN TRABZON TRABZON TEKİRDAĞ SİVAS SAMSUN SAMSUN MERSİN MANİSA MALATYA KONYA KOCAELİ KAYSERİ KAHRAMANMARAŞ FAX: (0262) 335 20 99 FAX: (0422) 336 42 40 FAX: (0236) 233 97 73 FAX: (0324) 336 02 32 FAX: (0362) 431 99 52 FAX: (0362) 238 72 19 FAX: (0346) 211 26 14 FAX: (0432) 223 36 76 TÜMEN MAKİNA KIŞLA SANAYİİ SİTESİ D BLOK NO:17 KARADENİZ EREĞLİ TEL: (0372) 323 74 97 FAX: (0372) 323 74 97 TEL: (0432) 223 36 76 TÜTÜNCÜOĞLU LTD. ŞTİ. SAN. SİT. 1. BLOK NO:13-14 SARAN BOBİNAJ DEĞİRMENDERE MAH. RİZE CAD. ALTIN SOK. NO:4 DEĞİRMENDERE TEL: (0462) 325 45 64 FAX: (0462) 325 45 64 DİNÇ BOBİNAJ K. SANAYİ SİTESİ SOSYAL HİZMETLER BİNASI DEĞİRMENDERE TEL: (0462) 325 22 02 FAX: (0462) 325 35 44 ŞENGÜR ELEKTRONİK MUHİTTİN MAH. BAĞ İÇİ SOK. NO:12/B ÇORLU TEL: (0282) 650 04 01 TEL: (0346) 211 26 24 YALÇINLAR GRUP SINAİ TIBBİ GAZLAR MAK. İNS. TAAH. MEHMET AKİF ERSOY MH. 35 SOK.NO:1 TEL: (0362) 238 10 82 YEŞİLDAL MAKİNA HIRDAVAT SAN. SİT. KILIÇARSLAN CAD. NO:44 TEL: (0362) 431 31 43 TEKNİK HIRDAVAT İNŞ. GIDA SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. HANÇERLİ MAH. NECİPBEY CAD. NO:73 TEL: (0324) 336 02 32 FLAŞ HIRDAVAT VE BOBİNAJ SANAYİ SİTESİ 159. CAD. NO:4/D TEL: (0236) 233 38 00 GÜÇLÜ BOBİNAJ KENAN EVREN SAN. SİT. 1230 BLOK NO:6 TEL: (0422) 336 42 40 GARANTİ BOBİNAJ YENİ SAN. SİT. 7.CAD. 5.SOK. NO:5-6 MUSTAFA BAŞAK KAYNAK ELEKTRODLARI HIRD. TEKS. SAN. VE TİC. LTD. ŞTİ. BUSAN ORG. SAN. BÖL. KÖSGEP CAD. NO:2 TEL: (0332) 345 11 71 FAX: (0332) 345 11 59 TEL: (0262) 335 02 60 BETA ELEKTROMEKANİK KÖRFEZ SANAYİ SİTESİ 202 BLOK NO:30 YILDIZHAN MAKİNE OSMAN KAVUNCU SANAYİ SİTESİ 25. CAD. NO:47 AĞAÇ İŞLERİ TEL: (0352) 311 42 49 FAX: (0352) 311 33 58 ELECTRO-CENTER BAHÇELİEVLER MAH. TRABZON BULVARI HASEL APT. ALTI NO:116/5 TEL: (0344) 236 00 96 FAX: (0344) 236 01 45 YETKİLİ SERVİSLER İMALATÇI FİRMA Organize Sanayi Bölgesi 5.Kısım Yalçın Özaras Caddesi No:1 45030 MANİSA 444 93 53 +90 236 226 27 28 OWM 16.01.2015 Made in TÜRKİYE www.oerlikon.com.tr