Viajar y pasear
Transkript
Viajar y pasear
bab.la Frases: Viajar | Viajar y pasear Turco-Turco Viajar y pasear : Ubicación Kayboldum. Kayboldum. No saber en dónde estás Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz? Para preguntar por la ubicación en el mapa __ı nerede bulurum? __ı nerede bulurum? Preguntar por un lugar en específico ... bir banyo? ... bir banyo? instalación ... bir banka/döviz bürosu? ... bir banka/döviz bürosu? instalación ... bir otel? ... bir otel? instalación ... bir benzin istasyonu? ... bir benzin istasyonu? instalación ... bir hastane? ... bir hastane? instalación ... bir eczane? ... bir eczane? instalación ... bir büyük mağaza? ... bir büyük mağaza? instalación ... bir süpermarket? ... bir süpermarket? instalación ... otobüs durağı? ... otobüs durağı? instalación ... bir metro istasyonu? ... bir metro istasyonu? instalación ... bir turist bilgi ofisi? ... bir turist bilgi ofisi? instalación .. bir ATM/para çekme makinası? .. bir ATM/para çekme makinası? instalación __ye nasıl varırım? __ye nasıl varırım? Para preguntar por las direcciones de un lugar en específico ... eski kasaba merkezi? ... eski kasaba merkezi? lugar ... tren istasyonu? ... tren istasyonu? lugar ... havaalanı? ... havaalanı? lugar ... polis merkezi? ... polis merkezi? lugar ... [ülke]'nin konsolosluğu? ... [ülke]'nin konsolosluğu? la embajada de un país en específico İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz? İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz? Para preguntar por recomendaciones de algún lugar ... barlar? ... barlar? lugar ... kafeler? ... kafeler? lugar ... restoranlar? ... restoranlar? lugar ... gece kulüpleri? ... gece kulüpleri? lugar ... oteller? ... oteller? lugar ... turistik atraksiyonlar? ... turistik atraksiyonlar? lugar ... tarihi alanlar? ... tarihi alanlar? lugar ... müzeler? ... müzeler? lugar Sola dön. Para dar direcciones Sağa dön. Sağa dön. Para dar direcciones Viajar y pasear : Direcciones Sola dön. 1/4 bab.la Frases: Viajar | Viajar y pasear Turco-Turco Düz git. Düz git. Para dar direcciones Geri git. Geri git. Para dar direcciones Dur. Dur. Para dar direcciones __'e doğru git. __'e doğru git. Para dar direcciones __'ı geç. __'ı geç. Para dar direcciones __'i bekle. __'i bekle. Para dar direcciones yokuş aşağı yokuş aşağı Para dar direcciones yokuş yukarı yokuş yukarı Para dar direcciones kavşak kavşak Punto de referencia al dar direcciones trfik ışıkları trfik ışıkları Punto de referencia al dar direcciones park park Punto de referencia al dar direcciones Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim? Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim? Para preguntar por las taquillas _[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen? _[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen? Para comprar un boleto hacia un lugar en específico ... tek bilet ... ... tek bilet ... boleto para un sólo viaje dönüş bileti dönüş bileti boleto de ida y vuelta ... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ... ... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ... Boleto para primera o segunda clase ... günlük ... ... günlük ... boleto que puedes usar todo un día ... haftalık ... ... haftalık ... boleto válido por una semana ... aylık ... ... aylık ... boleto válido por un mes _[yer]_'ye bir bilet ne kadar? _[yer]_'ye bir bilet ne kadar? Para preguntar por el precio del boleto a un lugar en específico (Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum. (Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum. Para reservar un asiento en específico Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu? Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu? Para preguntar si el autobús o tren van a cierto lugar _[yer]_'e gitmek ne kadar sürer? _[yer]_'e gitmek ne kadar sürer? Para preguntar por la duración del viaje _[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor? _[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor? Para preguntar por la hora en que partirá un autobús o tren Bu koltuk ayırtıldı mı? Bu koltuk ayırtıldı mı? Para saber si el asiento está libre Bu benim koltuğum Bu benim koltuğum Para señalar que estás ocupando un asiento o que ya lo habías reservado Viajar y pasear : Autobús/Tren Viajar y pasear : Señalizaciones 2/4 bab.la Frases: Viajar | Viajar y pasear Turco-Turco açık açık Señala que un establecimiento está abierto kapalı kapalı Señala que un establecimiento está cerrado giriş giriş Señal de entrada çıkış çıkış Señal de salida itiniz itiniz çekiniz çekiniz erkekler erkekler Cuarto de baño para hombres kadınlar kadınlar Cuarto de baño para mujeres dolu dolu El hotel no tiene habitaciones libres/el cuarto de baño está ocupado boş boş El hotel tiene habitaciones disponibles/ el cuarto de baño está desocupado Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz? Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz? Para preguntar por el número telefónico de algún servicio de taxis _[yer]_ 'e gitmem gerekiyor. _[yer]_ 'e gitmem gerekiyor. Para decir al conductor del taxi a dónde deseas ir _[yer]_'e gitmek ne kadar? _[yer]_'e gitmek ne kadar? Para preguntar por el precio del trayecto a recorrer. Burada bir dakika bekleyebilir misiniz? Burada bir dakika bekleyebilir misiniz? Para pedir al conductor del taxi que te espere por un momento Şu arabayı takip et! Şu arabayı takip et! Para realizar alguna investigación o seguir a alguien Viajar y pasear : Taxi Viajar y pasear : Alquiler de automóviles Araba nereden kiralanıyor? Araba nereden kiralanıyor? Para preguntar por el lugar para alquilar automóviles Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum. Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum. Para especificar qué tipo de coche deseas alquilar ... bir gün/bir hafta için. ... bir gün/bir hafta için. Para especificar por cuánto tiempo lo deseas alquilar Tam kapsamlı sigorta istiyorum. Tam kapsamlı sigorta istiyorum. Para conseguir el seguro con mayor cobertura Sigortaya ihtiyacım yok. Sigortaya ihtiyacım yok. Para especificar que no necesitas ningún seguro Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim? Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim? Para preguntar si necesitas llenar el tanque del coche antes de entregarlo Bir sonraki petrol istasyonu nerede? Bir sonraki petrol istasyonu nerede? Para preguntar en dónde encontrar la gasolinera más İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum. İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum. Para agregar un conductor al contrato de alquiler 3/4 bab.la Frases: Viajar | Viajar y pasear Turco-Turco cercana Şehirde/otoyollarda hız limiti ne? Şehirde/otoyollarda hız limiti ne? Para preguntar por los límites de velocidad en la región Depo dolu değil. Depo dolu değil. Para quejarte porque el coche no tiene el tanque lleno al 100% Motordan garip bir ses geliyor. Motordan garip bir ses geliyor. Queja relacionada con el mal funcionamiento del motor Araba hasarlı. Araba hasarlı. Para quejarte por que el coche tiene varios daños 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)