Instruções de montagem Montaj talimatı Oδηγίες
Transkript
Instruções de montagem Montaj talimatı Oδηγίες
195 781 / 02 - 07 - GR, TR, PT GR TR PT Oδηγίες συναρμολόγησης Montaj talimatı Instruções de montagem nobilia-Werke J. Stickling GmbH & Co. KG Waldstraße 53 - 57 ▪ D - 33415 Verl GR TR PT Oδηγίες συναρμολόγησης Montaj talimatı Instruções de montagem Με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων, Teknik değişiklik yapma hakkı saklıdır. Olabilecek baskı ve yazım hataları bağlayıcı τυπογραφικών σφαλμάτων και πλανών. değildir. Salvo modificações técnicas, erratas, erros ou omissões! +49 (0) 52 46 - 508 0 +49 (0) 52 46 - 508 9 69 99 info@nobilia.de ▪ www.nobilia.de ▪2 Ημερομηνία: Φεβρουάριος 2007 Güncellik durumu: Şubat 2007 Emissão: Fevereiro de 2007 Περιεχόμενα İçindekiler Índice ▪4 Πριν την έναρξη συναρμολόγησης Montaja başlamadan önce Antes do início da montagem ▪5 Γενικές υποδείξεις Genel Bilgiler Indicações genéricas Εργασίες προετοιμασίας Montaja Hazırlık Trabalhos preliminares Υποδείξεις συναρμολόγησης κάτω ντουλαπιών Υποδείξεις συναρμολόγησης πλακών εργασίας Υποδείξεις συναρμολόγησης WAP Alt dolaplar için montaj bilgileri Υποδείξεις συναρμολόγησης Highboards και πάνω ντουλαπιών Etajerler ve yüksek dolaplar için montaj bilgileri Instruções de montagem – armários inferiores Instruções de montagem – bancadas de trabalho Instruções de montagem – remates posteriores Instruções de montagem – highboards e armários altos ▪ 19 - 23 Υποδείξεις συναρμολόγησης βάσης Dolap ayakları için montaj bilgiler Instruções de montagem – bases ▪ 24 - 28 Υποδείξεις συναρμολόγησης ντουλαπιών τοίχου Υποδείξεις συναρμολόγησης ραφιών τοποθέτησης Υποδείξεις συναρμολόγησης περιστρεφόμενων πορτών Υποδείξεις συναρμολόγησης συρταριών και μετωπικών συρταριών Duvar dolapları için montaj bilgileri Instruções de montagem – armários de parede Instruções de montagem – prateleiras interiores Instruções de montagem – portas ▪6-7 ▪ 8 - 11 ▪ 12 - 15 ▪ 16 - 17 ▪ 18 ▪ 29 ▪ 30 - 31 ▪ 32 - 35 Mutfak tezgahlarının monte edilmesi Duvar birleşim yeri profilinin montajı Dolap rafları için montaj bilgileri Döner kapaklar için montaj bilgileri Çekmeceler için montaj bilgileri Instruções de montagem – gavetas e bandejas frontais ▪3 Πριν την έναρξη συναρμολόγησης Montaja başlamadan önce Antes do início da montagem Η συναρμολόγηση μιας εντοιχισμένης κουζίνας θα πρέπει να γίνεται από κατάλληλα εκπαιδευμένο προσωπικό. Πριν από τη συναρμολόγηση θα πρέπει να διαβαστούν οι υποδείξεις συναρμολόγησης. Modüler bir mutfağın montajı, bu konuda özel eğitim almış uzman kişilerce gerçekleştirilmelidir. Montaja başlanmadan önce montaj talimatlarının okunması gerekmektedir. Convém que a montagem de uma cozinha moderna seja feita por montadores especializados para o efeito. Anteriormente à montagem deverão ser lidas atentamente as instruções de montagem. Περαιτέρω ειδικές οδηγίες συναρμολόγησης και υποδείξεις επισυνάπτονται στις συσκευές, στους νεροχύτες, στα φωτιστικά και στους ειδικούς εξοπλισμούς και πρέπει να λαμβάνονται επιπλέον υπόψη. Ολες οι υποδείξεις συναρμολόγησης πρέπει να μεταβιβάζονται μετά τη συναρμολόγηση στον τελικό χρήστη. Montaj işlerinde yardımı dokunacak diğer montaj bilgi ve talimatlarını, kullanılacak olan cihaz, evye, aydınlatma ve özel donanımlara ait belgelerde bulabilirsiniz. Lütfen tüm bu bilgi ve talimatları dikkate alın. Montaj sona erdikten sonra montajla ilgili bilgileri içeren tüm belgeler son kullanıcıya teslim edilmelidir. Além das presentes deverão ser observadas as instruções e indicações de montagem específicas aos aparelhos, lava-louça, iluminação e equipamento especial de cozinha. A seguir à montagem deverão ser entregues ao cliente todas as instruções de montagem. Κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να τηρούνται οι γενικοί τεχνικοί κανόνες προστασίας κατά την εργασία. Εάν δεν τηρηθούν οι αναφερόμενες υποδείξεις συναρμολόγησης, ή εάν γίνει εσφαλμένη συναρμολόγηση, ενδέχεται να επηρεαστεί αρνητικά η ικανότητα λειτουργίας ή και να προκληθούν υλικές και σωματικές βλάβες. Για βλάβες οφειλόμενες στους ανωτέρω αναφερόμενους λόγους, δεν μπορεί να αναλάβει καμία ευθύνη η nobilia! ▪4 Montaj sırasında, iş güvenliğini sağlamaya yönelik el işçiliği ile ilgili genel çalışma kurallarına uyulmalıdır. Verilen montaj bilgilerinin dikkate alınmaması veya montajın hatalı olarak yapılması, mutfağın kullanılabilirliğini düşüreceği gibi, maddi hasarlara veya kişilerin yaralanmasına da neden olabilir. Bu nedenlerden dolayı meydana hasarlar için nobilia firması hiçbir sorumluluk kabul etmez! Durante a montagem terão de ser observadas as normas de segurança aplicáveis. Se as instruções de montagem não forem observadas ou a montagem for executada incorrectamente, poderão ser provocadas lesões materiais e corporais e prejudicado o funcionamento dos componentes. Nobilia não responderá por danos resultantes da não observação das instruções de montagem. Γενικές υποδείξεις Genel Bilgiler Indicações genéricas Οι ηλεκτρικές και υδραυλικές εγκαταστάσεις επιτρέπεται να εκτελεστούν μόνο από κατάλληλο εξειδικευμένο προσωπικό. Sıhhi tesisat ve elektrik tesisatı ile ilgili çalışmalar bu konuda uzman personel tarafından yapılmalıdır. Todo o material eléctrico e para o sector de lavagens poderá ser instalado exclusivamente por canalizadores e electricistas qualificados e autorizados. Πριν από τη συναρμολόγηση ελέγχετε αν είναι διαθέσιμες και έχουν εγκατασταθεί σωστά οι συνδέσεις για τις υδραυλικές και ηλεκτρικές εγκαταστάσεις! Montaja başlamadan önce, gerekli tüm sıhhi tesisat ve elektrik tesisatı bağlantılarının mevcut olup olmadığını, mevcut olmaları halinde ise kurallara uygun olarak hazırlanıp hazırlanmadıklarını kontrol edin. Πριν από την εκτέλεση εργασιών διάτρησης πρέπει να γίνει έλεγχος ότι στο σημείο της διάτρησης δεν έχουν εγκατασταθεί αγωγοί αερίου, νερού, ρεύματος, θέρμανσης ή αποχέτευσης. Πρέπει να τηρούνται οι συνημμένες οδηγίες συντήρησης και φροντίδας και να μεταβιβάζονται στον τελικό χρήστη. Τα ενδεχόμενα πλαστικά φύλλα επένδυσης πρέπει να απομακρύνονται στο εκάστοτε τελευταίο βήμα εργασιών. Κωδικός αναγνώρισης προϊόντος: Η αυτοκόλλητη ετικέτα πορτοκαλί χρώματος από το χαρτοκιβώτιο πρέπει να αναρτηθεί σε εύκολα προσβάσιμο σημείο που δεν εμποδίζει την ορατότητα. Χρησιμοποιείτε κατά το εφικτόν το επάνω τμήμα του ντουλαπιού του νεροχύτη. Verifique com anterioridade à montagem se todos os pontos de conexão eléctrica e para o lava-louça existem e cumprem as normas legais. Duvarda delikler açılmadan önce, duvarın bu bölümü içerisinden herhangi bir gaz, su, elektrik, kalorifer veya atık su hattı geçip geçmediği kontrol edilmelidir. Antes de abrir furos, controle que na zona não existem cabos eléctricos nem tubos de gás, água, calefacção ou descarga. Ekte sunulan temizlik ve bakım talimatlarına dikkate alınmalı ve son kullanıcıya teslim edilmelidir. Koruyucu folyoların bulunması halinde, bunlar ancak en son iş adımında çıkartılmalıdır. Observe as instruções de manutenção em anexo e entregue-as ao cliente. Eventuais folhas protectoras poderão ser removidas só durante o último passo de montagem. Ürün Tanımlama Kodu: Turuncu renkteki çıkartmayı, kolay ulaşılabilir ve görüntü açısından rahatsız etmeyecek bir yere yapıştırın. Mümkün olduğunca evye dolabının üst kısımlarında bir yere yapıştırın. Código de identificação do produto: O autocolante (cor-de-laranja) que se encontra na caixa das ferragens deverá ser fixado a um lugar facilmente acessível, onde não prejudique a óptica. Prenda-o de preferência à parte superior do armário lava-louça. ▪5 ▪6 Εργασίες προετοιμασίας Montaja Hazırlık Trabalhos preliminares Πριν από την έναρξη εργασιών συναρμολόγησης της κουζίνας, ελέγχετε την πληρότητα της παράδοσης σύμφωνα με το δελτίο παράδοσης. Εισάγετε πόδη βάσης στον προσαρμογέα (βλ. εικ.). Mutfağın montajına başlamadan önce eksik bir parça olup olmadığını irsaliyeye bakarak kontrol edin. Dolap ayağının adaptöre takılması (bkz. resim). Antes de dar início à montagem da cozinha, controle a integridade numérica das peças com a ajuda do termo de remessa. Introduza o pé da base no adaptador (ver figura). Προς αποφυγή βλαβών τοποθετείτε όλα τα κομμάτια πρόσοψης προσωρινά πάνω σε μαλακή επιφάνεια (χαρτόνι ή κουβέρτα). Dolapların ön yüzlerini oluşturan parçaları, herhangi bir zarar görmemeleri için geçici olarak yumuşak bir altlığın (bir kartonun veya örtünün) üzerine koyun. A fim de impedir defeitos, ponha todas as peças frontais sobre uma base macia (cartão ou cobertura). Αποσυναρμολόγηση συρταριών / μετωπικών συρταριών Çekmecelerin / Rafların Sökülmesi Desmontagem das gavetas bandejas frontais ▪ Τραβήξτε προς τα έξω το συρτάρι/μετωπικό συρτάρι έως το σημείο αναστολής. ▪ Πιέστε προς τα μέσα τις ασφάλειες στην κάτω πλευρά και τραβήξτε ταυτόχρονα το συρτάρι/μετωπικό συρτάρι προς τα εμπρός. ▪ Çekmeceyi/rafı, dayanak noktasına kadar dışarı çekin. ▪ Alt kısımda bulunan mandalı bastırın ve aynı zamanda çekmeceyi/rafı önde doğru çekin. ▪ Extrair a gaveta ou bandeja frontal até que encontre resistência. ▪ Pressionar para dentro as molas existentes na face inferior e, simultaneamente, puxar à frente a gaveta/bandeja. Εργασίες προετοιμασίας Montaja Hazırlık Trabalhos preliminares Αποσυναρμολόγηση πορτών Kapakların Sökülmesi Desmontagem das portas ▪ Απασφαλίστε με ελαφρά πίεση την κρυμμένη εγκοπή κάτω από το βραχίονα μεντεσέ με ελαφρά πίεση του δακτύλου. ▪ Ανασηκώστε το βραχίονα του μεντεσέ από την πλάκα συναρμολόγησης και βγάλτε την πόρτα προς τα εμπρός. ▪ Menteşe kolunun altında saklı kalan kilit dilini parmağınızla hafifçe bastırarak çözün. ▪ Menteşe kolunu montaj plakasından yukarı kaldırın ve kapağı önde doğru dışarı çekip çıkartın. ▪ Pressionar ligeiramente com os dedos sobre o retentor escondido, por baixo do braço da dobradiça, para que o retentor seja desengatado. ▪ Afastar o braço da placa de montagem e retirar a porta pela frente. Ρύθμιση ποδιού βάσης Dolap ayaklarının ayarlanması Ajustar os pés da base ▪ Ολα τα πόδια βάσης έχουν όρια ρύθμισης ▪ Tüm dolap ayakları - 10 ila + 20 mm’lik bir ▪ A posição vertical de todos os pés pode ser από - 10 έως + 20 mm. ayar mesafesine sahiptir. variada entre - 10 e + 20 mm. ▪ Ειδικά ύψη μπορούν να υλοποιηθούν ▪ Bunun dışında kalan özel yükseklikle- ▪ Determinadas alturas especiais podem ser με έναν προσαρμογέα (MP-SO, αρ. παραγγελίας 4187) σε 10 και 20 mm. ri, 10 ve 20 mm’lik adaptörler (MP-SO, Sipariş no.: 4187) yardımıyla sağlamak mümkündür. ajustadas por meio de um adaptador (MPSO, n° de pedido 4187) a 10 e 20 mm. ▪7 ▪8 Υποδείξεις συναρμολόγησης κάτω ντουλαπιών Alt dolaplar için montaj bilgileri Instruções de montagem – armários inferiores Εάν η κουζίνα έχει σχήμα U ή L, πρέπει οι εργασίες να αρχίσουν με τη γωνία. Διαφορετικά οι εργασίες πρέπει να αρχίσουν με το ανώτερο σημείο στην κουζίνα. U tipi veya L tipi mutfaklarda, montaja köşeden başlanmalıdır. Diğer hallerde mutfaktaki en yüksek noktadan başlanmalıdır. Se o conjunto tiver uma disposição em U ou L, a montagem deverá ser iniciada com o canto. Nos outros modelos, iniciar a montagem com o ponto mais alto do conjunto. Προσαρμοστικό γωνίας – Συναρμολόγηση Köşebendin monte edilmesi Montar o elemento anguloso de remate ▪ Τοποθετήστε τα κάτω ντουλάπια και ευθυγραμμίστε τα οριζοντίως. ▪ Προβείτε σε προκαταρκτική διάτρηση τρυπών για τις βίδες σύνδεσης! ▪ Στερεώστε προσαρμοστικό γωνίας στις πλευρές των ντουλαπιών με τρεις βίδες. ▪ Εάν δίπλα από το προσαρμοστικό γωνίας υπάρχει εντοιχισμένη συσκευή, δεν επιτρέπεται να βιδωθεί καμία βίδα μέσα στη συσκευή. ▪ Alt dolapları yerlerine yerleştirin ve yatay hizalamalarını yapın. ▪ Bağlantı vidası delikleri hazırdır! ▪ Köşebendi, dolapların kenar kısmına üç adet vida kullanarak tespit edin. ▪ Köşebendin yanında ankastre bir cihaz bulunması halinde, vidaların cihaza vidalanmaması gerekmektedir. ▪ Posicionar os armários inferiores e estabelecer a posição horizontal. ▪ Abrir os furos para os parafusos de ligação. ▪ Fixar o elemento anguloso de remate mediante três parafusos às paredes laterais dos armários inferiores. ▪ Caso um aparelho encastrado se encontre ao lado do elemento anguloso, o aparelho não pode ser perfurado nem atingido por parafusos. Υποδείξεις συναρμολόγησης κάτω ντουλαπιών Alt dolaplar için montaj bilgileri Instruções de montagem – armários inferiores Σύνδεση γωνιακού ντουλαπιού / κάτω ντουλαπιού Köşe dolap / alt dolap bağlantısı Ligar o armário de canto com o armário inferior ▪ Τοποθετήστε το γωνιακό κάτω ντουλάπι και ευθυγραμμίστε το. ▪ Σε γωνιακά κάτω ντουλάπια με πέντε ρυθμιζόμενα πόδια ξεβιδώστε το μεσαίο πόδι! ▪ Στερεώστε προσαρμοστικό γωνίας στην πλευρά ντουλαπιού του δίπλα ντουλαπιού με τρεις βίδες. ▪ Ευθυγραμμίστε τα ντουλάπια και συνδέστε το προσαρμοστικό με τη μάσκα του γωνιακού κάτω ντουλαπιού με τη βοήθεια βιδών. ▪ Alt-köşe dolabı yerine yerleştirin ve hizalamasını yapın. ▪ Beş adet dolap ayağına sahip alt-köşe dolaplarda, ortadaki dolap ayağını sökün! ▪ Yandaki dolabın kenarında bulunan bağlantı parçasını üç vida ile tespit edin. ▪ Dolapların hizalamalarını yapın ve bağlantı parçası ile alt-köşe dolabının destek parçasını birbirine vidalayın. ▪ Posicionar e nivelar o armário inferior de canto. ▪ Nos armários inferiores de canto que apresentam cinco pés de ajuste, desenroscar o pé central! ▪ Fixar mediante três parafusos o elemento de união à parede lateral do armário contíguo. ▪ Nivelar e ajustar os armários e aparafusar o elemento de união à parede frontal do armário inferior de canto. Σύνδεση κάτω ντουλαπιών Alt dolapların bağlantısı Ligar armários inferiores entre si ▪ Ευθυγραμμίστε τα κάτω ντουλάπια. ▪ Ευθυγραμμίστε τα ντουλάπια χωρίς μετατόπιση ύψους και βάθους και σταθεροποιήστε με μέγγενη. ▪ Σφίξτε τα σταθερά. ▪ Προβείτε σε προκαταρκτική διάτρηση τρυπών για τις βίδες σύνδεσης. ▪ Βιδώστε τα ντουλάπια με τις βίδες σύνδεσης. ▪ Alt dolapların hizalamasını yapın. ▪ Dolapların yüksekliğini ve derinlemesine olan hizalarını birbirine eşit olarak ayarlayın ve işkenceler kullanarak dolapları birbirine sabitleyin. ▪ Aralarında boşluk kalmayacak bir şekilde bitiştirin. ▪ Bağlantı vidası deliklerini açın. ▪ Dolapları bağlantı vidaları ile birbirine vidalayın. ▪ Alinhar os armários inferiores. ▪ Ajustar os armários até que deixem de apresentar diferença vertical ou de profundidade e manter os armários no lugar mediante grampos. ▪ Apertar os grampos e juntar bem os armários. ▪ Abrir os furos para os parafusos de ligação. ▪ Ligar os armários mediante os parafusos de fixação. ▪9 Υποδείξεις συναρμολόγησης κάτω ντουλαπιών ▪ 10 Alt dolaplar için montaj bilgileri Instruções de montagem – armários inferiores Ασφάλεια ανατροπής κάτω ντουλαπιών Alt dolapların devrilme emniyeti ▪ Ντουλάπια που στέκονται μόνα, πρέπει να εξοπλιστούν σε κάθε περίπτωση με ασφάλεια ανατροπής! (Λύσεις νησίδας πρέπει να συνδέονται με το δάπεδο.) ▪ Πριν από τη συναρμολόγηση θα πρέπει να ελέγχεται η αντοχή ούπατ του τοίχου! ▪ Τα συνημμένα ούπατ είναι κατάλληλα μόνο για συμπαγείς, σταθερούς τοίχους. ▪ Tekli duran dolapların mutlak suretle devrilmeye karşı emniyet altına alınması gerekir! (Ada tipi mutfaklarda, adayı oluşturan dolapların zemine sabitlenmesi gerekir.) ▪ Montaja başlanmadan önce duvarların dübel kullanımı için yeterli ölçüde sağlam olup olmadığı kontrol edilmelidir! ▪ Teslimat kapsamında gönderilen dübeller, sadece tuğla, beton gibi masif duvarlar için uygundur. ▪ Os armários de disposição isolada deverão ser protegidos mediante um dispositivo contra tombar. (Os armários dispostos como “ilha” deverão ser fixados ao piso.) ▪ Antes da montagem deverá ser controlado se a parede serve para buchas de fixação! ▪ As buchas de montagem que acompanham o conjunto são próprias só para paredes maciças e resistentes. Συναρμολόγηση προσαρμοστικού πρόσοψης Ön yüzdeki ara bağlantı parçasının montajı Montagem do elemento frontal de remate ▪ Κόψτε και συναρμολογήστε την τερματική μάσκα. ▪ Εάν υπάρχει πλυντήριο πιάτων ως τελευταίο ντουλάπι πριν από τον τοίχο, πρέπει μία πλευρά στήριξης να χρησιμοποιηθεί ως απόθεση για την πλάκα εργασίας. ▪ Η στερέωση της μάσκας στην περίπτωση αυτή γίνεται στον τοίχο. ▪ Προσαρμοστικό πλαισίου: Βλέπε ξεχωριστές συνημμένες οδηγίες! ▪ Sonlandırma panelini monte edileceği yere uygun olarak kesin ve monte edin. ▪ Duvara bitişik olan son dolapta bulaşık makinesinin bulunması halinde, destek alınan bir taraf, mutfak tezgâhını desteklemek için kullanılmalıdır. ▪ Bu durumda paneli duvara monte etmek gerekmektedir. ▪ Gövdeye uygun ara bağlantı parçası: Bkz. ek montaj talimatına! ▪ Cortar o elemento de remate conforme necessário e montar. ▪ Se no último armário à frente da parede se encontrar uma máquina de lavar louça, uma das paredes de apoio deve ser utilizada como suporte para a bancada de trabalho. ▪ Em tal caso, o elemento de remate deve ser fixado à parede da cozinha. ▪ Elemento de remate referido ao corpo: Consulte as instruções separadas! Protecção contra tombar, armários inferiores Υποδείξεις συναρμολόγησης κάτω ντουλαπιών Alt dolaplar için montaj bilgileri Συναρμολόγηση προστατευτικού θερμότητας ▪ Συναρμολογήστε τις κορνίζες πρόσθια ακμή της αριστερής και πλευράς του ντουλαπιού. ▪ Κατόπιν ωθείτε μέσα τη συσκευή στερεώνετε στο πλαίσιο σύμφωνα περιγραφή του κατασκευαστή. στην δεξιάς και τη με την Instruções de montagem – armários inferiores Isıya karşı koruma panellerinin montajı Montagem do escudo de protecção contra calor ▪ Montajın yapılacağı dolabın sağ ve sol tarafındaki ön kenar çıtalarını monte edin. ▪ Ardından cihazı içine yerleştirin ve üreticinin talimatlarını dikkate alarak ana gövdeye tespit edin. ▪ Montar as ripas sobre o bordo dianteiro da parede esquerda e direita do armário. ▪ Depois, introduzir o aparelho e fixar ao corpo conforme descrito pelo fabricante. ▪ 11 Υποδείξεις συναρμολόγησης πλακών εργασίας ▪ 12 Mutfak tezgahlarının monte edilmesi Instruções de montagem – bancadas de trabalho Πλάκες εργασίας – Κοπές Mutfak tezgahı kesimlerinin yapılması Recortes nas bancadas de trabalho ▪ Πρώτα τοποθετείτε και προσαρμόζετε τις πλάκες εργασίας, και κατόπιν κόβετε. ▪ Κάνετε προκαταρκτική διάτρηση γωνιών για τις κοπές και πριονίζετε από κάτω (!). ▪ Οι κοπές μήκους και βάθους πρέπει να γίνονται με κυκλική λεπίδα πριονιού. ▪ Προβείτε στις κοπές με χειροπρίονο. ▪ Πρέπει να τηρούνται οι συνημμένες οδηγίες των κατασκευαστών κοίλων πλαισίων εστιών, νεροχυτών και άλλων ειδικών εξοπλισμών. ▪ Mutfak tezgahlarını ilk önce yerleştirin, hizalamalarını yapın ve ancak ondan sonra kesim işine başlayın. ▪ Öncelikle kesimi yapılacak olan yerin köşelerini matkapla delin ve kesimi alt (!) taraftan yapın. ▪ Enine ve boylamasına yapılacak olan kesimler için elektrikli dairesel testere kullanın. ▪ Kesim işlerini dekupaj testere kullanarak yapın. ▪ Ocak, evye ve diğer özel donanımlara ait belgelerde, üreticilerin belirtmiş oldukları uyarı ve bilgileri dikkate alın. ▪ Começar por colocar e adaptar as bancadas e depois fazer os recortes. ▪ Preparar (perfurar) os cantos dos recortes e serrar pela face inferior. ▪ Os cortes de comprimento e profundidade deverão ser realizados mediante serra circular com folha de metal duro. ▪ As curvas, etc. deverão ser realizadas mediante serra de recortes. ▪ Observe as instruções dos fabricantes de fogões, lava-louça e equipamentos especiais. Πλάκες εργασίας – Κοπές Mutfak tezgahı kesimlerinin yapılması Recortes das bancadas de trabalho ▪ Προστατέψτε προσεκτικά τις κοπές με σιλικόνη για υδραυλική χρήση! ▪ Kesim yerlerini uygun silikon yalıtım maddeleri kullanarak koruyun! ▪ Proteger cuidadosamente os recortes mediante silicone para instalações sanitárias! Υποδείξεις συναρμολόγησης πλακών εργασίας Mutfak tezgahlarının monte edilmesi Instruções de montagem – bancadas de trabalho Πλάκες εργασίας – Σύνδεση Mutfak tezgahlarının montajı Ligar bancadas de trabalho ▪ Λειαίνετε προσεκτικά τις επιφάνειες σύνδεσης για να απομακρύνετε ενδεχόμενα προεξέχοντα ροκανίδια. ▪ Bağlantı yüzeylerini hafifçe zımparalayarak, oluşmuş olması muhtemel talaşları giderin. ▪ Lixar cuidadosamente as superfícies de contacto para que sejam afastados cavacos salientes. Πλάκες εργασίας – Σύνδεση Mutfak tezgahlarının montajı Ligar bancadas de trabalho ▪ Επιστρώνετε τη συνημμένη κόλλα (όχι σιλικόνη!) και στις δύο πλάκες επάνω και στο πρόσθιο στρογγύλεμα έτσι ώστε να εκρέει κατά τη συμπίεση επάνω και εμπρός. ▪ Τα ελασμάτινα ελατήρια διανεμημένα σε βάθος τα εισάγετε σε μία πλευρά. ▪ Συναρμόζετε προσεκτικά. ▪ Teslimat kapsamında gönderilen tutkalı (silikon değil!), her iki plakaya ve ön yüzdeki yuvarlak kesimlere parçalar birbirlerine bastırıldığında dışarı sızacak şekilde tatbik edin. ▪ Kavelaları, birleştirilecek yüzeylerden birine iyice dağıtılmış olarak yerleştirin. ▪ Yüzeyleri dikkatlice bitiştirin. ▪ Aplicar a cola que faz parte do volume de entrega (não utilizar silicone) à zona superior de ambas as bancadas e à superfície redonda dianteira de maneira que saia pela parte superior e pela frente ao juntar as placas. ▪ Distribuir uniformemente as linguetas Lamello e introduzir num dos lados. ▪ Juntar as bancadas com cuidado. ▪ 13 Υποδείξεις συναρμολόγησης πλακών εργασίας ▪ 14 Mutfak tezgahlarının monte edilmesi Instruções de montagem – bancadas de trabalho Πλάκες εργασίας – Σύνδεση Mutfak tezgahlarının montajı Ligar bancadas de trabalho ▪ Προσαρμόζετε το προσάρτημα σύνδεσης. ▪ Σφίγγετε με απόλυτη ακρίβεια με τη βοήθεια κλειδιού. Προσοχή: Οχι πολύ σφιχτά! ▪ Απομακρύνετε προσεκτικά την πλεονάζουσα κόλλα με ένα νωπό πανί. ▪ Tespitleme parçasını yerleştirin. ▪ Anahtar yardımıyla, bağlantı yerinde boşluk kalmayacak şekilde sıkın. Dikkat: Çok fazla sıkmayın! ▪ Dışarı sızan tutkalı yumuşak bir bez kullanarak silin. ▪ Introduzir a ferragem de união. ▪ Apertar com a chave de boca. Atenção: Não apertar excessivamente! ▪ Tirar cuidadosamente o excesso de cola mediante um pano húmido. Πλάκες εργασίας – Στερέωση Mutfak tezgahlarının tespit edilmesi Fixar bancadas de trabalho ▪ Τοποθετήστε και συναρμολογήστε την πλάκα εργασίας. ▪ Βιδώστε μέσω της πρόσθιας και οπίσθιας τραβέρσας των κάτω ντουλαπιών. ▪ Mutfak tezgahını yerine yerleştirin ve monte edin. ▪ Alt dolaplardaki ön ve arka kirişler aracılığıyla mutfak tezgâhını alt dolaba vidalayın. ▪ Colocar e montar as bancadas de trabalho. ▪ Passar os parafusos pela travessa dianteira e traseira dos armários inferiores. Υποδείξεις συναρμολόγησης πλακών εργασίας Mutfak tezgahlarının monte edilmesi Instruções de montagem – bancadas de trabalho Προστασία από υγρασία πλυντηρίων πιάτων Bulaşık makinesi için buhardan koruma paneli Protecção contra vapor – máquina de lavar louça ▪ Στην περιοχή του πλυντηρίου πιάτων προστατεύετε την πλάκα με προστατευτικό υγρασίας έναντι υδρατμών (εμπεριέχεται στο περιεχόμενο παράδοσης του πλυντηρίου πιάτων). ▪ Σε περίπτωση που λείπει το προστατευτικό υγρασίας του κατασκευαστή, πρέπει να παραγγείλετε ξεχωριστά το προστατευτικό υγρασίας (SLGSP, αρ. παραγγελίας 9448). ▪ Τοποθετήστε όσο το δυνατό πιο μπροστά. ▪ Συνιστούμε επειγόντως μία πρόσθετη σφραγιστική επάλειψη με σιλικόνη υδραυλικής χρήσης! ▪ Bulaşık makinesinin bulunduğu yerde mutfak tezgâhını su buharına karşı korumaya alın (bulaşık makinesinin teslimat kapsamında bulunmaktadır). ▪ Bulaşık makinesinin teslimat kapsamında bulunmaması halinde ayrı olarak sipariş edilmelidir (SLGSP, sipariş no.: 9448). ▪ Olabildiğince önde duracak şekilde yerleştirilmelidir. ▪ Yalıtım silikonu kullanılarak bu bölüm için ilave bir koruma sağlanması önerilir! ▪ Na zona da máquina, proteger a bancada contra vapor de água (a protecção faz parte do volume de entrega da máquina de lavar louça). ▪ Caso a protecção falte, deverá ser pedida separadamente (SLGSP, n° de pedido 9448). ▪ Posicionar o elemento preferencialmente da frente. ▪ Recomendamos selar adicionalmente a superfície mediante silicone para instalações sanitárias. ▪ 15 Υποδείξεις συναρμολόγησης WAP A B C ▪ 16 Instruções de montagem – remates posteriores Duvar birleşim yeri profilinin montajı Τερματικό προφίλ τοίχου Duvar birleşim yeri profili Remate posterior ▪ Μετρήστε τα απαραίτητα μήκη. ▪ Κόψτε σε ορθή γωνία μαζί το κάτω και επάνω προφίλ. ▪ Διαχωρίστε το επάνω προφίλ από το κάτω προφίλ. Τοποθετήστε το κάτω προφίλ στην πλάκα εργασίας. ▪ Σημαδέψτε τις τρύπες βιδών στην πλάκα εργασίας, προβείτε σε προκαταρκτική διάτρηση και βιδώστε σε ευθεία γραμμή τοίχου στην πλάκα εργασίας. ▪ Ne kadar uzun olması gerektiğini ölçün. ▪ Alt ve üst profili birlikte dik bir açıyla kesin. ▪ Üst profili alt profilden ayırın. Alt profili mutfak tezgahı üzerine koyun. ▪ Mutfak tezgahı üzerinde tespit vidalarının takılacağı yerleri işaretlerin, buraları matkapla delin ve profili duvara bitişik olarak mutfak tezgahına vidalayın. ▪ Medir os comprimentos necessários. ▪ Cortar o perfil inferior e o superior juntamente em ângulo recto. ▪ Separar o perfil superior do inferior. Colocar o perfil inferior sobre a bancada. ▪ Marcar os furos dos parafusos de fixação sobre a bancada, abrir os furos e aparafusar o perfil de forma que se encoste à parede. Τερματικό προφίλ τοίχου Duvar birleşim yeri profili Remate posterior ▪ Αναζητήστε κατάλληλο προσαρμοστικό γωνίας ▪ A: 90°-εσωτερική γωνία ▪ B: 90°-εξωτερική γωνία ▪ C: 135°-εσωτερική γωνία ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Uygun bir köşebent seçin A: 90° iç köşe B: 90° dış köşe C: 135° iç köşe Seleccionar o elemento de canto correcto A: Elemento interior de 90° B: Elemento exterior de 90° C: Elemento interior de 135° Υποδείξεις συναρμολόγησης WAP Duvar birleşim yeri profilinin montajı Instruções de montagem – remates posteriores Τερματικό προφίλ τοίχου Duvar birleşim yeri profili Remate posterior ▪ Εισάγετε προσαρμοστικό γωνίας και πιέστε σταθερά το επάνω προφίλ αρχίζοντας από την γωνία. ▪ Στο τέλος πιέστε σταθερά τα τερματικά κομμάτια και σταθεροποιήστε τα κατά το εφικτόν με κόλλα ταχείας δράσης ή κόλλα δύο στοιχείων. ▪ Köşebendi üst profile takın ve köşeden başlayarak üst profili bastırarak yerine oturtun. ▪ Son olarak sonlandırma parçalarını takın ve mümkünse bunları hızlı veya çift bileşenli bir yapışkan kullanarak sabitleyin. ▪ Colocar o elemento de canto no perfil superior e, começando com o canto, fixar por pressão manual o perfil. ▪ No final, prender os remates posteriores e fixar de preferência mediante cola superrápida ou de 2 componentes. ▪ 17 Υποδείξεις συναρμολόγησης Highboards και πάνω ντουλαπιών ▪ 18 Montaj Bilgileri Etajerler ve yüksek dolaplar Instruções de montagem Highboards e armários altos Ευθυγράμμιση πάνω ντουλαπιών (όπως κάτω ντουλάπια) Yüksek dolapların yerleştirilip hizalanması (alt dolaplarda olduğu gibi) Nivelar e ajustar os armários altos (como os armários inferiores) ▪ Ευθυγραμμίστε τα ντουλάπια χωρίς μετατόπιση ύψους και βάθους και σταθεροποιήστε με μέγγενη. ▪ Σφίξτε τα σταθερά. ▪ Προβείτε σε προκαταρκτική διάτρηση τρυπών για τις βίδες σύνδεσης. ▪ Βιδώστε τα ντουλάπια με τις βίδες σύνδεσης. ▪ Οταν πρόκειται για εντοιχισμένες συσκευές σε Highboards πρέπει να ενσωματωθεί πλέγμα εξαερισμού στο επάνω ράφι κάλυψης. ▪ Τηρείτε οπωσδήποτε τις πρόσθετες υποδείξεις των κατασκευαστών των συσκευών! ▪ Dolapların yüksekliğini ve derinlemesine olan hizalarını birbirine eşit olarak ayarlayın ve işkenceler kullanarak dolapları birbirine sabitleyin. ▪ Aralarında boşluk kalmayacak bir şekilde bitiştirin. ▪ Bağlantı vidası deliklerini açın. ▪ Dolapları bağlantı vidaları ile birbirine vidalayın. ▪ Etajerlere ankastre cihazlar monte edilmek istendiğinde, etajerin tava kısmına bir menfez takılmalıdır. ▪ Monte edilecek cihazın üreticisine ait bilgi ve uyarılar mutlaka dikkate alınmalıdır! ▪ Ajustar os armários até que deixem de apresentar diferença vertical ou de profundidade, e manter os armários no lugar mediante grampos. ▪ Apertar os grampos e juntar bem os armários. ▪ Abrir os furos para os parafusos de ligação. ▪ Ligar os armários mediante os parafusos de fixação. ▪ Se o highboard contiver um aparelho de cozinha, a placa de topo (cobertura) do armário deverá apresentar uma grade de ventilação. ▪ Observe as instruções dadas pelo fabricante do aparelho de cozinha! Ασφάλεια ανατροπής πάνω ντουλαπιών Yüksek dolapların devrilmeyi emniyeti Protecção contra tombar – armários altos ▪ Σε πάνω ντουλάπια και Highboards πρέπει να συναρμολογούνται ασφάλειες ανατροπής! ▪ Πριν από τη συναρμολόγηση θα πρέπει να ελέγχεται η αντοχή ούπατ του τοίχου! ▪ Τα συνημμένα ούπατ είναι κατάλληλα μόνο για συμπαγείς, σταθερούς τοίχους. ▪ Τηρείτε οπωσδήποτε τις πρόσθετες υποδείξεις των κατασκευαστών των συσκευών! ▪ Yüksek dolaplar ve etajerler devrilmeye karşı emniyet altına alınmalıdır! ▪ Montaja başlanmadan önce duvarların dübel kullanımı için yeterli ölçüde sağlam olup olmadığı kontrol edilmelidir! ▪ Teslimat kapsamında gönderilen dübeller, sadece tuğla, beton gibi masif duvarlar için uygundur. ▪ Monte edilecek cihazın üreticisine ait bilgi ve uyarılar mutlaka dikkate alınmalıdır! ▪ Os armários altos e highboards deverão ser segurados contra tombar mediante os dispositivos que fazem parte do volume de entrega! ▪ Antes da montagem deverá ser controlado se a parede serve para buchas de fixação! ▪ As buchas de montagem que acompanham o conjunto são próprias só para paredes maciças e resistentes. ▪ Observe as instruções dadas pelo fabricante do aparelho de cozinha! Υποδείξεις συναρμολόγησης βάσης Dolap ayakları için montaj bilgiler Instruções de montagem – bases Μάσκα βάσης – Μέτρηση, κοπή Dolap ayaklarını gizleme parçasının ölçülmesi, kesilmesi Medir e cortar a placa de remate frontal da base ▪ Για εσωτερικές και εξωτερικές γωνίες 135° λάβετε υπόψη σας τα σχέδια κοπής στα σετ συναρμολόγησης! ▪ Οι μάσκες βάσης κόβονται σε ορθή γωνία μαζί με το κάτω προφίλ. ▪ 135°’lik iç ve dış açılarda montaj setinde bulunan kesim şablonlarını dikkate alın! ▪ Dolap ayaklarını gizleme parçaları alt profille birlikte dik olarak kesilmektedir. ▪ Para elementos de canto de 135° (disposição interior ou exterior), observar os esquemas de corte contidos nos conjuntos de montagem! ▪ Cortar em esquadro as placas de remate frontal juntamente com o perfil inferior. Μάσκα βάσης – Ενσωμάτωση πλέγματος εξαερισμού Dolap ayaklarını gizleme parçasına menfez montajı Placa de remate frontal da base – montagem da grade de ventilação ▪ Οταν πρόκειται για μετασκευή συσκευών ενσωματώστε πλέγμα εξαερισμού στη μάσκα βάσης. ▪ Το ιχνάριο είναι διατρημένο στη συσκευασία της μάσκας βάσης. ▪ Σημαδέψτε επιπλέον τομές στην πίσω πλευρά (!). ▪ İçinde ankastre cihaz bulunan dolapların dolap ayaklarını gizleme parçasına bir menfez monte edilmelidir. ▪ Dolap ayaklarını gizleme parçalarının bulunduğu ambalajın içerisinde montaj şablonları bulunmaktadır. ▪ Kesim işlemi için yapılacak işaretlemeler parçanın arka yüzü (!) üzerine yapılmalıdır. ▪ Em caso de revestimentos de aparelhos de cozinha, montar grades de ventilação na placa de remate frontal. ▪ O gabarito perfurado encontra-se na embalagem da placa de remate frontal. ▪ Para o efeito, marcar os recortes no verso (!) do remate. ▪ 19 Υποδείξεις συναρμολόγησης βάσης Μάσκα βάσης εξαερισμού – Placa de remate frontal da base – recorte para a grade de ventilação ▪ Προβείτε σε προκαταρκτική διάτρηση γωνιών, κόψτε. ▪ Köşeleri matkapla delin ve parçayı kesip çıkartın. ▪ Perfurar os cantos, recortar. Μάσκα βάσης εξαερισμού Dolap ayaklarını gizleme parçasına menfez montajı için kesim yapılması Placa de remate frontal da base – recorte para a grade de ventilação ▪ Menfezi ön yüzden bastırıp yerine yerleştirin. ▪ Encaixar a grade de ventilação pela frente. Κοπή πλέγματος πλέγματος ▪ Πιέστε από εμπρός το πλέγμα εξαερισμού. ▪ 20 Instruções de montagem – bases Dolap ayaklarını gizleme parçasına menfez montajı için kesim yapılması – Κοπή Dolap ayakları için montaj bilgiler Υποδείξεις συναρμολόγησης βάσης Dolap ayakları için montaj bilgiler Instruções de montagem – bases Μάσκα βάσης – Συναρμολόγηση Dolap ayaklarını gizleme parçasının montajı Montar a placa de remate frontal ▪ Τα ρεβέρ βάσης προσαρμόζονται κατά το ύψος και βάθος στο σημείο εγκατάστασης. ▪ Καλύψτε ακμή κοπής στο προφίλ δαπέδου! ▪ Ayak kapaklarının yükseklikleri ve genişlikleri montaj yerinin özelliklerine uygun hale getirilir. ▪ Kesim yapılan kenar, yere bakacak şekilde seçilir! ▪ Adaptar a altura e profundidade de placas de remate lateral à frontal. ▪ Esconder o bordo de corte no perfil de fundo! Μάσκα βάσης – Συναρμολόγηση Dolap ayaklarını gizleme parçasının montajı Montar a placa de remate frontal ▪ Εισάγετε προσαρμογέα κόλλας πλευρικά στο πόδι βάσης. ▪ Αναδιπλώστε προς τα πάνω το ρεβέρ. ▪ Yapışkanlı adaptörü dolap ayağının yanlarından geçirerek yerleştirin. ▪ Kapağı kapatın. ▪ Introduzir lateralmente o adaptador de cola no pé da base. ▪ Subir as placas de remate lateral. ▪ 21 Υποδείξεις συναρμολόγησης βάσης Instruções de montagem – bases Μάσκα βάσης – Συναρμολόγηση Dolap ayaklarını gizleme parçasının montajı Montar a placa de remate frontal ▪ Εισάγετε τα γωνιακά χυτευτά κομμάτια στα ανάλογα χυτευτά κομμάτια δαπέδου και κόβετε κατά το μήκος. ▪ Προσαρμόζετε τα χυτευτά κομμάτια στις μάσκες βάσης. ▪ Köşebentleri uygun zemin şekil parçalarına takın ve uzunlamasına kesin. ▪ Form parçalarını dolap ayaklarına sokun. ▪ Introduzir os elementos de canto nos elementos de fundo e reduzir ao comprimento necessário. ▪ Colocar os elementos nas placas de remate da base. Μάσκα βάσης – Συναρμολόγηση Dolap ayaklarını gizleme parçasının montajı Montar a placa de remate frontal ▪ Dolap ayağı tutucusunu dolap ayağı adaptörüne bastırıp yerleştirin. ▪ Encaixar o porta-base no adaptador. ▪ Πιέζετε το στήριγμα προσαρμογέα βάσης. ▪ 22 Dolap ayakları için montaj bilgiler βάσης στον Υποδείξεις συναρμολόγησης βάσης Dolap ayakları için montaj bilgiler Instruções de montagem – bases Μάσκα βάσης – Συναρμολόγηση Dolap ayaklarını gizleme parçasının montajı Montar a placa de remate frontal ▪ Προσαρμόζετε στο κέντρο το βοήθημα συναρμολόγησης για ενδεχόμενη απομάκρυνση της μάσκας βάσης. ▪ Τοποθετήστε τη μάσκα βάσης ευθεία μπροστά από τα πόδια βάσης. ▪ Αναδιπλώστε προς τα πάνω. ▪ Dolap ayaklarını gizleme parçasını çıkartma ihtimaline karşılık ortasına bir montaj yardım elemanı takın. ▪ Dolap ayaklarını gizleme parçasını dolap ayaklarının önüne düz bir şekilde yatırın. ▪ Yukarı katlayın. ▪ Colocar no centro o elemento que mais tarde facilita a retirada da placa de remate frontal. ▪ Posicionar a placa de remate junto aos pés da base. ▪ Subir a placa de remate. Μάσκα βάσης – Συναρμολόγηση Dolap ayaklarını gizleme parçasının montajı Montar a placa de remate frontal ▪ Πιέζοντας προς τα κάτω τα στηρίγματα βάσης ασφαλίζετε τις μάσκες βάσης. ▪ Dolap ayakları tutucusunu aşağı doğru bastırarak dolap ayaklarını gizleme parçasını yerine oturtun. ▪ Pressionar abaixo os porta-base até que a placa de remate esteja engatada. ▪ 23 Υποδείξεις συναρμολόγησης ντουλαπιών τοίχου ▪ 24 Duvar dolapları için montaj bilgileri Instruções de montagem – armários de parede Ντουλάπι τοίχου – Μέτρηση Duvar dolabının ölçülmesi Medidas de montagem do armário de parede ▪ Πριν από τη συναρμολόγηση πρέπει να υπολογιστεί η διάσταση της επάνω ακμής του ντουλαπιού τοίχου αρχίζοντας από την επάνω ακμή της πλάκας εργασίας. ▪ Μέτρηση διαστάσεων για ράφια και ντουλάπια τοίχου και απορροφητήρες. ▪ Montajdan önce duvar dolabı üst kenarının ölçüsü, mutfak tezgahının üst kenarına göre belirlenmelidir. ▪ Rafların, duvar dolaplarının ve davlumbazın ölçüleri gerekli ölçümler yapılarak tespit edilmelidir. ▪ Antes da montagem é necessário determinar a distância entre o bordo superior do armário de parede e o bordo superior da bancada. ▪ Determinar as medidas para estantes, armários de parede e exaustores de eliminação de vapores e fumos. Υποδείξεις συναρμολόγησης ντουλαπιών τοίχου Duvar dolapları için montaj bilgileri Instruções de montagem – armários de parede Ντουλάπι τοίχου – Ανάρτηση Duvar dolaplarının asılması Suspender o armário de parede ▪ Πριν από τη συναρμολόγηση των ντουλαπιών τοίχου θα πρέπει να ελέγχεται η αντοχή ούπατ των τοίχων! ▪ Το συνημμένο υλικό είναι κατάλληλο μόνο για συμπαγείς, σταθερούς τοίχους. ▪ Ντουλάπια με πλάτος έως 59 cm πρέπει να στερεώνονται με 2 ούπατ και 2 βίδες στον τοίχο. ▪ Ντουλάπια πλάτους από 60 cm πρέπει να βιδώνονται με 4 ούπατ και 4 βίδες. ▪ Προς ισορρόπηση ανωμαλιών και διαφορών απόστασης χρησιμοποιείτε εν ανάγκη διαχωριστικά τεμάχια μεταξύ ούπατ και ράγας ανάρτησης. ▪ Πρέπει να γίνεται οπωσδήποτε έλεγχος σταθερότητας! ▪ Χρησιμοποιείτε μόνο τις εκάστοτε εξωτερικές τρύπες στη ράγα ανάρτησης. ▪ Βιδώστε τις βίδες σταθερά στα ούπατ με κατσαβίδι PZ 3. ▪ Αναρτήστε τα ντουλάπια τοίχου και τα ράφια. ▪ Ελέγξτε αμέσως τη σωστή θέση των αναρτήρων στη ράγα ανάρτησης! ▪ Duvar dolaplarının montajına başlanmadan önce duvarların dübel kullanımı için yeterli ölçüde sağlam olup olmadığı kontrol edilmelidir! ▪ Teslimat kapsamında gönderilen malzemeler, sadece tuğla, beton gibi masif duvarlar için uygundur. ▪ 59 cm genişliğe kadar olan dolapların duvara montajında 2 dübel ve iki vida kullanılmalıdır. ▪ Genişlikleri 60 cm’yi aşan dolapların duvara montajında 4 dübel ve 4 vida kullanılmalıdır. ▪ Duvarın düz olmaması ve mesafeler arasında farklılıklar bulunması halinde, dengeli bir montaj yapabilmek için dübeller ile askı raylarının arasında ara parçalar konmalıdır. ▪ Yapılan montajın sağlamlığı mutlaka kontrol edilmelidir. ▪ Askı raylarının montajı için sadece kenarlara yakın olan delikleri kullanın. ▪ Vidaları PZ 3 tornavida ucu kullanarak dübellere vidalayın. ▪ Duvar dolaplarını ve rafları asın. ▪ Dehal dolap askılarının askı rayına düzgün bir şekilde oturup oturmadığını kontrol edin! ▪ Antes da montagem dos armários de parede deverá ser controlado se a parede serve para buchas de fixação! ▪ O material de montagem que acompanha o conjunto é próprio só para paredes maciças e resistentes. ▪ Os armários com largura não superior a 59 cm terão de ser fixados mediante 2 buchas e 2 parafusos à parede. ▪ Os armários com largura de 60 cm ou maior terão de ser fixados mediante 4 buchas e 4 parafusos. ▪ Eventuais acidentes e diferenças de distância poderão ser igualados com elementos de compensação postos entre as buchas de fixação e a placa de suspensão. ▪ Controlar que o armário de parede montado fica bem fixo! ▪ Utilizar só os furos extremos da placa de suspensão para fixar o armário. ▪ Apertar bem os parafusos nas buchas, utilizando o bit PZ 3. ▪ Pendurar os armários de parede e estantes nos seus suportes. ▪ Verificar imediatamente a montagem segura dos suportes sobre a placa de suspensão! ▪ 25 Υποδείξεις συναρμολόγησης ντουλαπιών τοίχου ▪ 26 Duvar dolapları için montaj bilgileri Instruções de montagem – armários de parede Ντουλάπι τοίχου – Ευθυγράμμιση Duvar dolabının hizalanması Ajustar a disposição do armário de suspensão ▪ Η ευθυγράμμιση πρέπει να γίνεται για κάθε ντουλάπι ξεχωριστά. ▪ Βάθος: - 2,5 mm / + 11,5 mm ▪ Υψος: - 6,5 mm / + 6,5 mm ▪ Her bir duvar dolabını ayrı bir şekilde hizalayın. ▪ Derinlik: - 2,5 mm / + 11,5 mm ▪ Yükseklik: - 6,5 mm / + 6,5 mm ▪ Ajustar a disposição de cada armário. ▪ Profundidade: - 2,5 mm / + 11,5 mm ▪ Altura: - 6,5 mm / + 6,5 mm Ντουλάπι τοίχου – Σύνδεση Duvar dolaplarının bağlanması Ligar os armários de parede ▪ Ευθυγραμμίστε ντουλάπια τοίχου σε ύψος και βάθος. ▪ Σταθεροποιήστε με μέγγενη. ▪ Προβείτε σε προκαταρκτική διάτρηση τρυπών για τις βίδες σύνδεσης. ▪ Βίδωμα. ▪ Duvar dolaplarını yükseklik olarak ve derinlemesine hizalayın. ▪ İşkenceler yardımıyla dolapları birbirine sabitleyin. ▪ Bağlantı vidası deliklerini açın. ▪ Vidalayın. ▪ Ajustar a altura e profundidade dos armários de parede. ▪ Fixar a posição mediante grampos. ▪ Abrir os furos para os parafusos de ligação. ▪ Aparafusar. Υποδείξεις συναρμολόγησης ντουλαπιών τοίχου Duvar dolapları için montaj bilgileri Instruções de montagem – armários de parede Ντουλάπια τοίχου – Ασφάλεια ανατροπής Duvar dolapları için devrilme emniyeti Armários de parede – protecção contra tombar ▪ Ντουλάπια που κρέμονται μεμονωμένα και αναδιπλώμενα Lift και περιστρεφόμενα και πτυσσόμενα ντουλάπια πρέπει να εξοπλίζονται επιπλέον με ασφάλεια ανατροπής (αρ. παραγγελίας 2639). ▪ Πριν από τη συναρμολόγηση θα πρέπει να ελέγχεται η αντοχή ούπατ του τοίχου! ▪ Τα συνημμένα ούπατ είναι κατάλληλα μόνο για συμπαγείς, σταθερούς τοίχους. ▪ Kepenk kapaklı veya aşağı katlanır kapaklı tekli dolapların mutlaka özel parçalar aracılığıyla (Sipariş no.: 2639) devrilmeye karşı emniyet altına alınması gerekmektedir. ▪ Montaja başlanmadan önce duvarların dübel kullanımı için yeterli ölçüde sağlam olup olmadığı kontrol edilmelidir! ▪ Teslimat kapsamında gönderilen dübeller, sadece tuğla, beton gibi masif duvarlar için uygundur. ▪ Eventuais armários de suspensão isolada e quaisquer outros com risco de tombar ou cair terão de ser segurados mediante o dispositivo de retenção (n° de pedido 2639). ▪ Antes da montagem deverá ser controlado se a parede serve para buchas de fixação! ▪ As buchas de montagem que acompanham o conjunto são próprias só para paredes maciças e resistentes. Τερματικά ράφια – Ανάρτηση Kenar rafların asılması Suspender estantes de remate lateral ▪ Προσαρμόστε καλυμμένη ανάρτηση ντουλαπιού τοίχου στην επάνω διάτρηση. ▪ Βιδώστε βίδες άγκιστρα στα ούπατ τοίχου και αναρτήστε τερματικό ράφι. ▪ Πρέπει να γίνεται οπωσδήποτε έλεγχος σταθερότητας! ▪ Gizli duvar dolabı askılarını üst deliklere yerleştirin. ▪ Vidalı askıları dübellere vidalayın ve kenar rafını asın. ▪ Yapılan montajın sağlamlığı mutlaka kontrol edilmelidir! ▪ Introduzir o suporte de suspensão escondido no furo superior. ▪ Montar os ganchos roscados nas buchas e suspender o estante. ▪ Controlar que o estante de remate montado fica bem fixo! ▪ 27 Υποδείξεις συναρμολόγησης ντουλαπιών τοίχου ▪ 28 Duvar dolapları için montaj bilgileri Instruções de montagem – armários de parede Τερματικά ράφια – Συναρμολόγηση Kenar raflarının montajı Montar estantes de remate lateral ▪ Βιδώστε τα τερματικά ράφια από το γειτονικό πλαίσιο. ▪ Kenar raflarını bitişiğindeki ana gövde tarafından vidalayarak tespit edin. ▪ Ligar o estante mediante parafusos a partir do armário vizinho. Θωράκιση προστασίας υδρατμών – Συναρμολόγηση Buhardan koruma levhasının montajı Montar o escudo de protecção contra vapor ▪ Συναρμολογήστε θωράκιση προστασίας υδρατμών (DDS, αρ. παραγγελίας 4502) εφόσον έχει παραγγελθεί, στην κάτω ακμή του ντουλαπιού τοίχου δίπλα από τον απορροφητήρα. ▪ Επαλείψτε ελαφρά σιλικόνη υδραυλικής χρήσης. ▪ Τοποθετήστε μπροστά στο πλαίσιο. ▪ Βίδωμα. ▪ Sipariş verilmiş olması halinde buhardan koruma levhasını (DDS, sipariş no. 4502), davlumbazın kenarına olmak şartıyla duvar dolabı alt kenarına monte edin. ▪ Üzerine silikon tatbik edin. ▪ Ön kısımdan, ana gövdeye göre konumlandırın. ▪ Vidalayın. ▪ Montar o escudo de protecção contra vapor (DDS, n° de pedido 4502), quando encomendado, ao bordo inferior do armário de parede, ao lado do extractor de eliminação de vapores e fumos. ▪ Aplicar uma camada fina de silicone para instalações sanitárias, ▪ Posicionar o escudo da frente, no corpo. ▪ Aparafusar. Υποδείξεις συναρμολόγησης ραφιών τοποθέτησης Dolap rafları için montaj bilgileri Instruções de montagem – prateleiras interiores Ράφια τοποθέτησης / φορείς – Συναρμολόγηση Dolap raflarının / raf pimlerinin montajı Montar prateleiras / suportes ▪ Οι φορείς για ράφια τοποθέτησης διαθέτουν ασφάλεια ανατροπής. ▪ Προσαρμόστε φορείς με ασφάλεια ανατροπής. Τοποθετήστε ράφια τοποθέτησης και στερεώστε ασφάλεια ανατροπής. ▪ Τοποθετήστε γυάλινα ράφια στα στηρίγματα φορείς. ▪ Για ντουλάπια με περιστρεφόμενες πόρτες, τα οποία είναι ευρύτερα από 60 cm, πρέπει να προσαρμοστεί πίσω από το μεσαίο στήριγμα ένας πέμπτος φορέας. ▪ Rafları taşıyan raf pimleri ile birlikte bir devrilmeyi önleme parçası bulunmaktadır. ▪ Raf pimlerini ve devrilmeyi önleyici parçayı takın. Rafı yerleştirin ve devrilmeyi önleyici parçayı sabitleyin. ▪ Cam raflar için özel raf pimleri kullanılmaktadır. ▪ Genişlikleri 60 cm’den daha fazla olan döner kapaklı dolapların orta rafı için beşinci bir raf pimi konmalıdır. ▪ Os suportes das prateleiras apresentam uma protecção contra tombar. ▪ Montar os suportes com protecção contra tombar. Colocar as prateleiras e prender a protecção. ▪ Colocar os vidros sobre os pinos de suporte. ▪ Nos armários com porta e largura superior a 60 cm, deverá ser montado o quinto suporte à face posterior do montante central. ▪ 29 Υποδείξεις συναρμολόγησης περιστρεφόμενων πορτών κλικ klik clique ▪ 30 Döner kapaklar için montaj bilgileri Instruções de montagem – portas Συναρμολόγηση περιστρεφόμενων πορτών Döner kapakların montajı Montagem das portas ▪ Προσαρμόστε από μπροστά το μεντεσέ. ▪ Ασφαλίστε το βραχίονα μεντεσέ με ελαφρά πίεση στην πλάκα εργασίας ακούγοντας το χαρακτηριστικό ήχο. ▪ Οταν πρόκειται για περισσότερους μεντεσέδες αρχίστε από πάνω προς τα κάτω σε ακολουθία φερμουάρ. ▪ Menteşeyi ön kısımdan yerleştirin. ▪ Menteşe kolunu hafifçe bastırarak duyulabilir bir sesle montaj plakasına geçmesini sağlayın. ▪ Birden fazla menteşe bulunduğunda menteşeleri yukarıdan başlayarak yerleştirmeye başlayın. Ρύθμιση βάθους Derinlik ayarı Ajuste de profundidade ▪ - 1,5 mm / + 1,5 mm ▪ - 1,5 mm / + 1,5 mm ▪ - 1,5 mm / + 1,5 mm ▪ Colocar a dobradiça pela frente. ▪ Encaixar o braço da dobradiça bem na placa de montagem. ▪ Caso existam várias dobradiças, encaixar as mesmas revezadamente, de cima para baixo. Υποδείξεις συναρμολόγησης περιστρεφόμενων πορτών Döner kapaklar için montaj bilgileri Instruções de montagem – portas Ρύθμιση ύψους Yükseklik ayarı Ajuste de altura ▪ - 2 mm / + 2 mm ▪ - 2 mm / + 2 mm ▪ - 2 mm / + 2 mm Ρύθμιση πλευρών Yan kısımların ayarı Ajuste lateral ▪ Απόσταση πλευρών δεξιά / αριστερά 3 mm ▪ Sağda ve solda 3 mm mesafe olmalıdır ▪ Distância lateral à direita / esquerda: 3 mm ▪ 31 Υποδείξεις συναρμολόγησης Συρτάρια και μετωπικά συρτάρια κλικ klik clique Συναρμολόγηση συρταριών και μετωπικών συρταριών Montaj Bilgileri Çekmeceler Çekmecelerin montajı Instruções de montagem Gavetas e bandejas frontais Montagem das gavetas e bandejas frontais ▪ Çekmeceleri rayların üzerine yerleştirin ve içeri sürün. ▪ Kilitleme otomatik olarak gerçekleşir. ▪ Rayın üzerine yerleşip yerleşmediğini sesi dinleyerek kontrol edin. ▪ Colocar a gaveta/bandeja sobre as guias e introduzir. ▪ O travamento acontece automaticamente. ▪ Sinal acústico do engate nas guias. Μετωπικό συρτάρι – Ρύθμιση κλίσης Çekmece eğim ayarı Ajustar a inclinação da bandeja frontal ▪ Περιστροφή ράβδου προς τα αριστερά: Μετωπική μάσκα προς τα εμπρός. ▪ Περιστροφή ράβδου προς τα δεξιά: Μετωπική μάσκα προς τα πίσω. ▪ Ray çubuğunun sola çevrilmesi: Çekmece kapağının eğimi öne doğru artar. ▪ Ray çubuğunun sağa çevrilmesi: Çekmece kapağının eğimi geriye doğru artar. ▪ Rodar a vara à esquerda: Placa frontal para a frente. ▪ Rodar a vara à direita: Placa frontal para trás. ▪ Τοποθετήστε τα συρτάρια / μετωπικά συρτάρια στις ράγες και ωθήστε προς τα μέσα. ▪ Η ασφάλιση γίνεται αυτόματα. ▪ Ακουστικός έλεγχος ασφάλισης στη ράγα. κλικ klik clique ▪ 32 Υποδείξεις συναρμολόγησης Συρτάρια και μετωπικά συρτάρια Montaj Bilgileri Çekmeceler Instruções de montagem Gavetas e bandejas frontais Ρύθμιση ύψους Yükseklik ayarı Ajuste de altura ▪ Περιστροφή ρυθμιστικής ροδέλας και στις δύο πλευρές. ▪ + 2 mm / - 2 mm ▪ Her iki taraftaki ayar çarklarını çevirin. ▪ + 2 mm / - 2 mm ▪ Accionar a roda de ajuste, de ambos os lados. ▪ + 2 mm / - 2 mm Ρύθμιση πλευρών Yan kısımların ayarı Ajuste lateral ▪ Περιστροφή ρυθμιστικής ροδέλας εφικτή μόνο από τη δεξιά πλευρά. ▪ + 1,5 mm / - 1,5 mm ▪ Sadece sağ taraftaki ayar çarkı çevrilebilir. ▪ + 1,5 mm / - 1,5 mm ▪ A correcção mediante o parafuso de ajuste é só possível do lado direito. ▪ + 1,5 mm / - 1,5 mm ▪ 33 Υποδείξεις συναρμολόγησης Συρτάρια και μετωπικά συρτάρια ▪ 34 Montaj Bilgileri Çekmeceler Instruções de montagem Gavetas e bandejas frontais Αποσυναρμολόγηση μετωπικής μάσκας Çekmecenin sökülmesi Desmontagem da placa frontal ▪ Εν ανάγκη λύσιμο ράβδου. ▪ Ταυτόχρονη πίεση του δεξιού και αριστερού πλήκτρου με το χαρακτηρισμό „Press“. ▪ Ανασηκώστε μάσκα προς τα πάνω και αφαιρέστε την προς τα εμπρός. ▪ Gerekiyorsa ray çubuğunu sökün. ▪ Üzerinde “Press” yazan mandalları içeri doğru bastırın. ▪ Çekmeceyi yukarı doğru kaldırın ve dışarı doğru çekip çıkartın. ▪ Se preciso, desmontar a vara. ▪ Premir simultaneamente a tecla “Press”, à direita e à esquerda. ▪ Subir a placa frontal e retirar. Συναρμολόγηση μετωπικής μάσκας Çekmecenin takılması Montagem da placa frontal ▪ Εισάγετε μετωπική μάσκα στο μεταλλικό πλαίσιο και πιέζετε προς τα κάτω. ▪ Η μετωπική μάσκα ασφαλίζει αυτόματα και στις δύο πλευρές με το χαρακτηριστικό ήχο. ▪ Εν ανάγκη συναρμολογείτε τη ράβδο. ▪ Çekmeceyi metal oluğun içerisine sürün ve aşağı doğru bastırın. ▪ Çekmecenin her iki tarafı da otomatik olarak ve sesle duyulur bir şekilde yerine oturur. ▪ Gerekiyorsa ray çubuğunu monte edin. ▪ Introduzir a placa no marco metálico e pressionar abaixo. ▪ Com um clique acústico, a placa engata automaticamente de ambos os lados. ▪ Se preciso, montar a vara. Υποδείξεις συναρμολόγησης Συρτάρια και μετωπικά συρτάρια Συναρμολόγηση συρταριών και μετωπικών συρταριών Montaj Bilgileri Çekmeceler Çekmecelerin montajı Instruções de montagem Gavetas e bandejas frontais Montagem das gavetas e bandejas frontais ▪ Kapakları yerine takın. ▪ Προσαρμόστε τα καπάκια. ▪ Colocar as tampas. ▪ 35 nobilia-Werke J. Stickling GmbH & Co. KG Waldstraße 53 - 57 ▪ D - 33415 Verl +49 (0) 52 46 - 508 0 +49 (0) 52 46 - 508 9 69 99 info@nobilia.de ▪ www.nobilia.de