GREEK: General GREEK: Basic
Transkript
GREEK: General GREEK: Basic
GREEK: Basic Ya sas Addressing to many or addressing Hello politely to a single person Ya sou Addressing to a single person How do you do Pos ise? / Ti kanis? / Pos pas? I am fine Ime kala / Mia hara / Kala efharisto Good morning Kalimera Good afternoon Kalo apogevma Good evening Kalispera Good night Kalinihta Goodbye Andio Ya sas or Ya sou Please Parakalo Thank you Efharisto ya sas and ya sou can be used to mean both hello and goodbye in Greek Ne Yes As in the word ‘net’ without the final t No Ohi Do you understand? Katalavenis? I don’t understand Then katalaveno Can you repeat that? Boris na to epanalavis? Speak slowly Mila arga 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 Ena, dio, tria, tesera, pende, exi, efta, ohto, ennia, deka MASTER DRILL GREEK: General GREEK: Basic 5, 10, 15, 30, 45, mins, 1hr Pende, deka, dekapende, trianda, sarantapende lepta (mins), mia ora (1hr) Today, tomorrow, now Simera, avrio, tora How long ago? Prin apo poso kero? As a noun As a noun eg ‘the North’ North, East, South, West As an adjective North, East, South, West Voras (N), Anatoli (E), Notos (S), Disi (W) As an adjective eg ‘use the north route’ Voria (N), Anatolika (E), Notia (S), Ditika (W) That way Apo eki Stop Stamata Stop that Stamata oti kanis Calm down Iremise Show me Dixe mou Truck, car, tractor, motorbike, bicycle Fortigo, aftokinito, trakter, motocicleta/motora, podilato Switch off the engine Zvise ti mihani Ktirio, tihos, stratiotiki Building, wall, OP, epihirisi (OP), frahtis, simea, fence, flag, sandbag sakkos ammou Road, track Dromos, monopati Cease Fire Line Grammi pafsis volis Stop or I’ll shoot Stamata allios pirovolo MASTER DRILL GREEK: General GREEK: Key Military Phrases NG TF UN Troops UN Ethniki Froura Tourkikes Dinamis Stratevmata Inomenon Ethnon Inomena Ethni Weapon, mortar, machine gun, barrel, mines Oplo, olmos, pirovolo oplo, kanni, narkes Not allowed Mortar not allowed 2 men not allowed Then e-pi-tre-pe-te Then e-pi-tre-pe-te olmos Then e-pi-tre-ponde dio andres Who is in charge? Pios ine ipefthinos? Too many troops in your location. Polla stratevmata stin periohi sou Only one / two personnel allowed in your location Mono enas / dio e-pi-tre-po-nde stin periohi sou 15 mins only for changeover Mono de-ka-pe-nde lepta ya allagi vardias Time to move on and reduce your manning Ora na prohorisis ke na miosis tin epandrosi sou Did you throw a stone? Erixes petra? No stone throwing allowed Then epitrepete na ri-hne-te petres You are only allowed X flags at this location Di-ke-ou-se mono X si-me-es stin periohi afti You have moved forward and over your ceasefire line Prohorises pera apo ti grammi pafsis volis GREEK: Key Military Phrases GREEK: Key Civilian Phrases You are in the UN Buffer Zone You should not be here in the buffer zone Vri-ske-se sti nekri zoni ton Inomenon Ethnon Tha prepi na figis apo ti nekri zoni Do you have a Ehis adia ya na vri-ske-se edo? permit to be here? Can I see your Boro na do tin adia isodou sou buffer zone permit? sti nekri zoni? Your permit is out of date I adia sou elixe You need to apply for a new permit Prepi na apotathis ya nea adia Sound of th as in the word ‘thorn’ Please follow me out of the buffer zone Parakalo a-ko-lou-thi-se me exo apo ti nekri zoni Farming Security Line Orio asfalias georgikon ass-ho-li-on You are not allowed to farm within 200m of the Cease Fire Line Then e-pi-tre-pe-te na a-ski-te georgikes ass-ho-li-es endos diakosion metron apo ti grammi pafsis volis No hunting is allowed in the buffer zone Then e-pi-tre-pe-te to kinigi sti nekri zoni I am calling UNPOL Tilefono stin astinomiki dinami ton inomenon ethnon I am calling CYPOL Tilefono stin astinomia Kiprou GREEK: Key Civilian Phrases GREEK: Medical Where is the pain? Pou ponas? Where are you injured? Pou pligothikes? Eyes / Ears / Head Mouth / Nose / Neck Torso / Arm Stomach Groin Matia / Aftia / Kefali Stoma / Miti / Lemos / Kormos / Vrahionas Stomahi Vouvonas i gennitika organa andra Podia / Plati Heri / Podi Feet / Back Hand / Leg I am going to dress the wound Tha pe-ri-pi-i-tho tin pligi I am going to give you an injection Tha sou kano enesi I am going to give you this medicine Tha sou doso afto to farmako Hospital / Doctor Sick / Wounded Shot / Burnt Nosokomio / Giatros Arrostos / Pligomenos Pirovolimenos / Kamenos Injury / Infection Blood / Bandage Dead / Medicine Injection Pligi / Molinsi Ema Epidesmos Nekros / Farmako Enesi GREEK: Medical HUNGARIAN: Basics Hello Szia How are you? Ako sa máš ? I am fine Köszönöm jól Good morning Jo reggelt Goodbye Viszlát Official Hello Friendly Please Kérem Thank you Köszönöm Yes Igen No Nem HUNGARIAN: General TURKISH: Basics Hello Merhaba How do you do Nasılsınız? I am fine Iyiyim Good morning Günaydın Good evening Iyi akşamlar Goodbye Iyi günler (hoşça kalın) Please Lütfen Thank you Teşekkür ederim Yes Evet No Hayır Do you understand? Anlıyor musunuz? I don’t understand Anlamıyorum Can you repeat that? Onu tekrar edebilir misiniz? Speak slowly Yavaş konuşunuz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi, sekiz, dokuz, on 5, 10, 15, 30, 45, mins, 1hr beş, on, on beş, otuz, kırk beş dakika, bir saat Today, tomorrow, now Bugün yarın, şimdi TURKISH: General TURKISH: Basics How long ago? Ne kadar zaman önce? Directions North, East South, West Yönler Doğu, Batı Kuzey, Güney That way Bu taraftan Stop Dur Stop that Onu durdur (Şu anda ne yapıyorsan) Calm down Sakin ol Show me Bana göster Truck, car, tractor, motorbike, bicycle Kamyon, araba, traktör, motosiklet, bisiklet Switch off the engine Motoru söndür Building, wall, OP, Bina, duvar, gözetleme kulesi, fence, flag, sandbag tel örgü, bayrak, kum torbası Road, track Yol, toprak yol (ova yolu) Cease Fire Line Ateş kes hattı Stop or I’ll shoot Dur yoksa ateş edeceğim TURKISH: General TURKISH: Key Military Phrases TF UN UN Troops RMMO (Rum Milli Muhafız Ordusu), TSK (Türk Silahlı kuvvetleri), BM (Birleşmiş Milletler) Birleşmiş Milletler Askerleri Weapon, mortar, machine gun, barrel, mines Silah , havan mermisi , makineli tüfek , namlu , mayn NG Not allowed Müsade edilmez Mortar not allowed, havan mermisi müsade edilmez 2 men not allowed 2 erkek şahıs giremez Who is in charge? Sorumlu kim? Too many troops in your location. Bölgende çok sayıda asker var Only one / two personnel allowed in your location Bulunduğun bölgeye sadece bir veya iki kişi girebilir. 15 mins only for changeover Nöbet değişimi için sadece 15 dakika var Time to move on and reduce your manning İlerleme ve adamlarınızı azaltma zamanı Did you throw a stone? Taş mı attınız? No stone throwing allowed Taş atmak yasaktır You are only allowed X flags at this location Bu bölgede sadece X bayraklara müsade edilir You have moved forward and over your ceasefire line İlerlediniz ve ateş hattını geçtiniz TURKISH: Key Military Phrases TURKISH: Key Civilian Phrases You are in the UN Buffer Zone You should not be here in the buffer zone Birleşmiş Milletlere ait ara bölgedesiniz Burada, ara bölgede, olmamanız gerekiyor Do you have a permit to be here? Can I see your buffer zone permit? Burada olmanız için gerekli izniniz var mı? Ara bölgeye grime izninizi görebilir miyim? Your permit is out of date İzninizin tarhi geçmiştir You need to apply for a new permit Yeni izin için müracaat etmeniz gerekiyor Please follow me out of the buffer zone Lütfen beni takib ediniz ve ara bölgenin dışına çıkınız Farming Security Line Ekip, biçme emniyet sınırı. You are not allowed Ateş kes hattının 200 metre to farm within yakınına kadar olan alanda 200m of the ekip biçmeniz yasaktır Cease Fire Line No hunting is allowed in the buffer zone Ara Bölgede avlanmak yasaktır I am calling UNPOL Birleşmiş Milletler Polisine telefon ediyorum I am calling CYPOL Kıbrıs Cumhuriyeti Polisine telefon ediyorum TURKISH: Key Civilian Phrases TURKISH: Medical Where is the pain? Nereniz ağrıyor? Where are you injured? Nereden yaralandınız? Eyes / Ears / Head Mouth / Nose / Neck Torso / Arm Stomach / Groin Feet / Back Hand / Leg Gözler/ kulaklar / baş ağız / burun / boyun gövde / kol / mide / kasık sırt / el /bacak I am going to dress the wound Yarayı saracağım I am going to give you an injection Size bir iğne yapacağım I am going to give you this medicine Size bu ilacı içireceğim Hospital / Doctor Sick / Wounded Shot / Burnt Hastahane/ Doktor Hasta / Yaralı Vurulmuş /Yanmış Injury / Infection Blood / Bandage Dead / Medicine Injection Yara/ İltihab (apse) kan / Bandaj (sargı bezi) Ölü / İlaç iğne TURKISH: Medical SLOVAKIAN: Basics SLOVAKIAN: Basics / General Hello Ahoj How are you Ako sa máš ? I am fine Dobre Good morning Dobry Den Dovidenia Goodbye More polite than Zbohom Please Prosím Thank you Dakujem Yes Áno No Nie SPANISH: Basics / General Hello Hola How are you Como esta(s) I am fine Estoy bien Good morning Buenos Dias Goodbye Adios Please Por Favor Thank you Gracias Yes Sí No No SPANISH: General GREEK - General Instructions ●● The syllables in RED should be stressed as Peter. ●● Whereas in English the sound of the letter d is produced when the tongue touches the palate, the equivalent sound in Greek is produced when the tongue touches the lower part of the upper front teeth. ●● A word separated by hyphens ( e-pi-tre-pe-te) shows either that the letter e at the end is not a silent sound and therefore should be pronounced or that there are double vowels in the word that are also pronounced separately. INSTRUCTIONS TURKISH - General Instructions ●● The letters ‘Th’ are pronounced as in the word ‘thorn’. ●● There isn’t emphasis in Turkish language as in Greek. Everything is read as it is written, apart from some of the letters like ğ, ı,ö,ü,ç,ş, which do not exist in the English alphabet and are pronounced slightly differently. ●● The non-Turkish speakers may not pronounce them correctly, but nevertheless they can be pronounced as g, i, o, u, c, s and this is understandable. INSTRUCTIONS