by Daniel Wickwire MA Linguistics - danwickwire.com
Transkript
by Daniel Wickwire MA Linguistics - danwickwire.com
The “Sevmek” Thesis by Daniel Wickwire M.A. Linguistics The “Sevmek” Thesis Daniel Wickwire Ankara 2. Basım Ekim 2011 ISBN ______________ danwickwire@gmail.com www.danwickwire.com DuMat Ofset Matbaacılık Şaşmaz, Ankara Turkey A Grammatical Analysis of the Turkish Verb System: Illustrated by the Verb “Sevmek” = “To Love” By Daniel E. Wickwire A Thesis Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Masters of Arts with Major in Linguistics Pacific Western University Los Angeles, California December, 1987 2nd. Edition Ankara Oct. 10, 2011 Writers Biography Yazarın Biyografisi Daniel Wickwire was born in 1951 in California. He graduated from High School in 1969. From 1970 to 1973 he served as a Medic in the U.S. Army. During his three years in the military he was also trained as a paratrooper, jungle commando and Green Beret and served as a Combat Medic in Vietnam. Daniel Wickwire 1951’da California’da doğdu. Lise 1969 yılında mezun oldu. 1970 – 1973 yıllar arasıda sağlık uzmanı olarak A.B.D. Ordusunda askerlik görevini yaptı. Asker bulunduğu dönem içinde paraşüt, komando ve Yeşil Beret eğitimi gördüğü gibi aynı zamanda Vietnam savaş sırasında bir Çarpışma Sağlık Uzmanı olarak hizmet etti. He studied for two years at Bakersfield College with an emphasis on languages: Spanish, French, Greek and English. He graduated in 1974 with an Associate (A.A.) degree in Liberal Arts. Bakersfield College’de 2 yıl eğitim gören yazar, İspanyolca, Fransızca, Yunanca ve İngilizce üzerine eğitim gördü ve 1974 yılında Associate of Arts (A.A.) diploması aldı. From 1974-1977 he continued his studies at Multnomah School of the Bible in Portland Oregon, where he majored in Bible and also studied Greek and Hebrew. He graduated with at Bachelor of Theology (Th.B) degree in 1977. 1974’ten 1977’e kadar Portland Oregon’da, eğitim devam ederek Multnomah School of the Bible İlahiyat Fakültesinde, Kitab-ı Mukaddes, Grekçe ve İbranice üzerine eğitim görerek 1977 yılında Bachelor of Theology (Th.B) derecesi ile mezun oldu. During the summer of 1976 he did undergraduate studies in Linguistics with the Summer Institute of Linguistics at the University of Washington at Seattle, and continued for a year of Gratuate studies at the University of Texas at Arlington 1977-1978 with an emphasis on Arabic. During 1979 – 1980 he continued graduate studies in linguistics at the University of Oklahomah at Norman. Yazar 1976 yılının yaz döneminde Summer Institute of Linguistics okulunda University of Washington Seattle’da dilbilimi (lengüistik) eğitimine başladı ve 1977 – 1978 yılları arasında da University of Texas – Arlington’da dilbilimi eğitimine, ağırlıklı olarak Arapça üzerine, devam etti. 1979 – 1980 yılında da University of Oklahomah, Norman’da dilbilimi eğitimini sürdürdü. He completed a Masters Degree in Linguistics (M.A) at Pacific Western University in 1987 using “The Sevmek Thesis” as his masters thesis and the first edition of this book was published in Turkey that same year. Ayrıca, “The Sevmek Thesis” bir tez kullanarak Dilbilimi Master’ında 1987 yılında Pacific Western University’de bitirdi ve aynı yılda bu tez kitap halinde birinci kez Türkiye’de yayımlandı. Between 1980 and 1983 he studied Bible at Columbia Graduate School of Bible and Missions, and graduated with a Masters in Bible (M.A.) in 1983. 1980 yılında Columbia Graduate School of Bible and Missions İlahiyat Fakültesinde Kitab-ı Mukaddes üzerine ayrıca bir Master programına başladı, ve 1983 yılında Master of Arts in Bible (M.A.) diploma ile mezun oldu. From 1995 – 1996 he did doctoral studies in Islamics at Ankara University in the Department of Islamic Theology as a special guest student of Prof. Dr. Hüseyin Atay. 1995 – 1996 yıllarında Ankara Ünversitesi İlahiyat Fakültesi, Temel İslam Bilimleri, Kelam Anabilim Dalında, Prof. Dr. Hüseyin Atay’ın özel doktora öğrencisi olarak öğretim gördü. Daniel has been living in Ankara since 1985. He is the founding pastor of the Batıkent Protestant Church of Ankara. Daniel was married to Devri in 1983 and they are the parents of three boys: Derek Yekta (1984) Andrew Nadir (1986) and Peter Can (1989). Daniel 1985’ten beri Ankara’da bulunmaktadır. Daniel Batıkent Protestan Kilise’sinin kurucusudur. Daniel 1983 yılında Devri ile evlendi ve üç çocuk sahibidir: Derek Yekta (1984), Andrew Nadir (1986) ve Peter Can (1989). 6 Daniel’s Books The Role of Prayer and Fasting in Binding and Loosing with Special Reference to the Problem of Reaching the Unreached People of the World Today Unpublished MA Thesis at Columbia Graduate School of Bible and Missions, 84 pp., 1983. The “Sevmek” Thesis 1st Edition: 144 pp., 1987 2nd Edition: 1,000 pp., 2009. Kutsal Kitap Değiştirildi mi? 1. Baskı: 48 sayfa, 1987. 2. Baskı: 48 sayfa, 1994. 3. Baskı: 144 sayfa, 2006. İlahiyata Ait Bir Kaynak Kitap 1. Baskı: 240 sayfa, 1987. Yahudi, Hristiyan ve İslam Kaynaklarına Göre Kutsal Kitab’ın Değişmezliği 1. Baskı: 420 sayfa, 1999. Kitab-ı Mukaddes ve Kuran-ı Kerim Hakkında 100 Soru 1. Baskı: 144 sayfa, 2001. 2. Baskı: 144 sayfa, 2003. Batıkent Protestan Kilisesi İç Tüzüğü 1. Baskı: 48 sayfa, 2002. 100 Questions About the Bible and the Qur’an 1st Edition: 144 pp., 2003. Kitab-ı Mukaddes ve Kur’an-ı Kerim Fihristi: Ana Konularına Göre Benzeyiş ve Farklılıkarın Karşılaştırmalı Analizi 1. Baskı: 180 sayfa, 2007. An Analytical Analysis of the Similarities and Differences Between the Bible and the Qur’an 1st Edition: 180 pages, (as of yet unpublished) A Theological Sourcebook 1st Edition: 240 Pages, (as of yet unpublished) The Wickwire Compendium of Islam 1st Edition: 1,000 pages, (as of yet unpublished) 7 Abstract The second edition of “The Sevmek Thesis” presents an exhaustive grammatical analysis of the Turkish verb system based upon the verb “sevmek” meaning “to love”. Over 14,000 variant forms of words have been dervied from the one verb root “sev...” These are set forth in alphabetical order, the verbs are parsed, wherever appropriate a grammatical analysis of the verb is given, a translation of the Turkish verb is given in English, and sample illustrative sentences are taken from Turkish literature the for each verb forms to show how the word may be used in context. These examples are then translated from Turkish into English. A wide range of materials have been used in the organization of this project. Specail emphasis has been give to the Turkish poets and to the religious literature of both Christianity and Islam. The bulk of the examples quoted are taken from books but a number of examples have also been taken from the internet. Wherever adequate examples were not found in the literature or from the internet, then exapmles were generated by Turkish helpers who have assisted as consultants. In the interest of being as exhaustive as possible, information has not just been limited to verbs, but also includes adverbs, nouns, verbal nouns, ajectives or infinitives which may be based on the “sevmek” verb root. Wherever possible the verbs have been cross– referenced to various grammer books where more detailed information may be found, particulary making use of the Defense Language Institute Turkish Basic Course (DLI), the Foreign Service Institute Turkish Basic Course (FSI) and Underhill’s Turkish Grammer (U:) and Redhouse’s Türkçe-İngilizce Sözlüğü (Red:). At the end of the book a bibliography has been provide listing all of the books which were used and a separate list of internet sites which were used along with the words that were quoted from these sites. A list has also been given of the verses that have been quoted from both the Bible and the Qur’an. A further list has been provided of the authors who were quoted along with the words that they used which were dervied from the “sevmek” verb. Lastly, an exhaustive listing of the various Turkish suffixes and infixes which are possible has been provided along with a grammatical analysis of these. The first edition of “The Sevmek Thesis” contained approximately 1,900 “sevmek” verbs within a 170 page book which took a year and a half of research to produce. This second edition of “The Sevmek Thesis” has taken an additional seven years of research to complete. While the author does have in his archives well over 1,500 additional forms of the “sevmek” verb which have not been included in this volume, in order to avoid archaic useages and forms which may be questionable, and in order to set boundaries and provide closure to this project, the author has arbitrarily chosen to limit the extent of this second edition to 1,000 pages. 8 A Special Word of Thanks A very special word of thanks is due to a number of Turkish people who have helped me with this project. Without their valuable help this project would not have been possible. • • • • • • • • • • • • Erdal Koç Fatma Ünlü Haluk Bilgin Hilal Ekşi Hüseyin Hoca Mufit Saruhan Özlem Ünal Semih Taner Sibel Özkan Volkan Toprak Yadigar Erdoğdu Yaşar Şener Whatever mistakes or shortcomings which remain in the text of this book remain mine and mine alone. Also I would like to give a very special word of thanks to my lovely wife Devri who has been very understanding and patient with me during the long hours that I have spent working on this project over a period of 9 years. Together we are steadily growing in our knowledge of what it means to love one another. I gratefully dedicate this book to her for all of the love that she has shown to me. Lastly, I would life to express my gratefulness and indebetedness to my Lord and Savior Jesus Christ who has taught me the most valuable lessons on life and love. It is primarily from Him that I have learned the true meaning of life and the foundational meaning of love. To know Him is to know the source of all true love, for truly “God is Love” (1 John 4:8). 9 The "Sevmek" Thesis Daniel Wickwire sev - love (simple imperative) DLI 3:21, 5:38 sevin - you love seviniz - you love sevsinler - let them love Onların tartışmalarını dinleyen ve İsa'nın onlara güzel bir cevap verdiğini gören bir din bilgini yaklaşıp O'na, "Tüm buyrukların en önemlisi hangisidir?" diye sordu. İsa şöyle karşılık verdi: "En önemlisi şudur: 'Dinle, ey İsrail! Tanrımız olan Rab tek Rab'dir. Tanrın olan Rab'bi bütün yüreğinle, bütün canınla, bütün aklınla ve bütün gücünle sev.' İkincisi de şudur: 'Komşunu kendin gibi sev.' Bunlardan daha büyük buyruk yoktur." (Markos 12:28–31) One of the religious men heard them debating and noticing that Jesus had given a good answer, came and asked him, "Of all the commandments, which is the most important?" Jesus answered him: "The most important is this: 'Hear, O Israel, the Lord our God is one Lord. And you shall love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.' The second is this: 'You shall love your neighbor as yourself.' There is no commandment greater than these.” (Mark 12:28–31) sevda - A) strong love, passion, intense longing, strong wish or desire. Red: 1006 B) he is love sevdayım sevdasın sevdayız sevdasınız sevdalar - I am love you are love we are love you are love they are love Gam elinden benim zülfü siyahım Peykan değdi sinem yaralandı gel Suna başın için ağlatma beni Bugün sevda candan aralandı gel. (Pir Sultan Abdal) Grief from your hand my black lovelock, Come footman I touch her wounded breast Don't make me cry, for this has come upon me, Come today, strong love has occured. "Sevdayım Ben" Dillerde türkü yüreklerde sevinç dudaklarda sızıyım "I Am Love" Folksongs in the languages Joy in the hearts Let me ooze onto the lips 10 kesilse de damarları ölmeyen sevdayım ben. I am love that wouldn't die even if the veins were cut off. Sevda - strong love, passion (used as a proper noun) Tanrı’nın gizli iradesi – geleceğimize, yapacaklarımıza ilişkin olan isteği – hiçbir yerde, Kutsal Yazılar’da bile açıklanmamıştır. Bu yüzden Kutsal Kitap’a sanki bir kristal küreymiş gibi yaklaşıp, Ahmet’le mi yoksa Mehmet’le mi, ya da Sevda ile mı yoksa Sevim ile mi evlenmemiz gerektiğinin yanıtını arayamayız. (Dr. James M. Boice, s. 537) God’s unrevealed will – our future, his desire for what we should do in our relationships – has not been revealed anywhere, not even in the Holy Scriptures. For this reason we are not able to approach the the Bible as if it were a crystal ball and ask, should I get married with Ahmet or Mehmet, with Sevda or else Sevim? sevdaca - like love "Günlerdir Esen Ne?" Tanrım, Nedir bu ani rüzgâr, Sevdaca bir meltem midir, Yoksa, Öncüsü müdür, bir deli kasırganın, Günlerdir, Başımda böylesine ses ne? (Mustafa, Erçin, s. 85) "What Has Been Blowing For Days?" My God What is this sudden breeze Is it love like an offshore breeze or the forewind of a wild whirlwind These days What is this sound in my head? sevda çekmek - to be deeply in love, he is deeply in love Sevda çekmek şanlarıdır Gizlice erkanlarıdır Hak yoluna canlarıdır Kurbanı Bektaşilerin... Pir Sultan’ım bu ne demek Yerde insan gökte melek Hiç cahile çekme emek Devridir Bektaşilerin. (Pir Sultan Abdal #105) Red: l006 To be deeply in love is their glory. Secrecy is their essential What the Bektaşi’s sacrifice for the love of God is their lives... I’m Pir Sultan, what does it mean? Men on earth angels in the heavens Don’t waste your energy on the ignorant, it’s the revolution of the Bektaşi’s. sevdada - A) in love, in deep love B) he is in deep love sevdadayım sevdadasın sevdadayız sevdadasınız sevdadalar - I am in deep love you are in deep love we are in deep love you are in deep love they are in deep love Bana kan kusturdu o kanlı zalim Yahşi günlerimi yaman eyledi That bloodthirsty tyrant oppressed me ruthlessly. He turned my good days to bad. 11 Şürür–ı sevdada halim perişan Gör nice kan üzre bir kan eyledi. (Bayburtlu Celali, 37/1) I am devastated in the love of... Look, how he added blood to that much blood. "Çıkmaz Sokak" Yanlış sevdadasın unut bu işi, Bu adres uymuyor bu mektuplara. Artık yok buraya gömdüğün kişi, Kaybettiğin şeyi içinde ara. (Ömer Karayılan) "Street With No Exit" You are in a deep love that is wrong. Forget this business. The address for these letters doesn’t match. The person you buried is not here any longer, so look within yourself for what you have lost. sevdadadır - in love, in deep love, he is in deep love sevdadayımdır sevdadasındır sevdadayızdır sevdadasınızdır sevdadalardır (sevdadadırlar) - I am in deep love you are in deep love we are in deep love you are in deep love they are in deep love "Aksam Erken İner Mahpushaneye" Aynı korkunç sevdadadır Gökte bulut, dalda kaysı. Başlar koymağa hapislik. Karanlık can sıkıntısı... (Ahmed Arif) "Sunset Comes Early to Prison" He is suffering the same pains of love. The cloud in the sky, the apricot on the branch. To be a prisoner is difficult. The darkness, the boredom... sevdadaki - that in deep love, that he is in deep love sevdamdaki sevdandaki sevdamızdaki sevdanızdaki sevdalarındaki - that that that that that "Son Lale" Hiç solmayacak laleyi dik, bekliyoruz; Sevdadaki sırra ermedik, bekliyoruz. Öldüklerimizden öte bir mucize var; Yorgun ama mağrur, dimdik bekliyoruz. (Talat Sait Halman) I am in deep love you are in deep love we are in deep love you are in deep love they are in deep love "The Last Tulip" Plant the tulip that will never fade, we are waiting; We never solved the mystery that we are deeply in love, we are waiting. On the other side of our death there is a miracle; Tired but proud, standing straight up, we are waiting. sevdadan - from his heart, from strong love or passion sevdamdan sevdandan sevdamızdan sevdanızdan sevdalarından - from from from from from my strong love your strong love our strong love your strong love their strong love 12 Aşığı sevdadan geçirmeye say, deryayı kurutmaya say gibidir. (Metin Yurtbaşı, s. 237) An effort to deter a lover from his melancholy is just like trying to dry up the ocean. sevdadan da - also from love, also from his love sevdamdan da sevdandan da sevdamızdan da sevdanızdan da sevdalarından da - also also also also also from from from from from "Ağaran Saçlarım" Bu kadar erken mi yağacaktı? Bu kadar erken mi ağaracaktı? Yoo Henüz çok erken Ne olur dur Yağma saçlarıma Daha vakit varken Biledim kalbimi sevdaya Sevdadan da almadım ki hevesimi Emellerim arzularım Hiç biri gerçekleşmedi daha. (Emine Öksüzoğlu, s. 75) my strong love your strong love our strong love your strong love their strong love "My Hair Turning Grey" Was it going to rain this early? Was it going to turn gray this soon? Oh my! It is way too early. Oh please, stop! Don't rain on my hair. While there is still time My heart was able to know love Also I did not take my desire from love, my work, my desires. None of it has yet come to pass. sevdadan değil - not due to love, not due to his love sevdamdan değil sevdandan değil sevdamızdan değil sevdanızdan değil sevdalarından değil - not not not not not due due due due due "İsyankar" Bu dafa aşktan değil Bu dafa sevdadan değil Senin ihanetinden yanıyor işte Bu yürek bir daha severmi bilmem Sevsede ihaneti kaldırmaz asla. (Mevlüt Çetinkaya, s. 81) to to to to to my love your love our love your love their love "Rebellious" This time it is not due to passion. This time is is not due to desire. He is burning from your betrayal. I don't know if this heart will ever again be able to love. Even if it were to love, it would never take away that betrayal. sevdadandır - it is because of strong love, it must be because of love, it is because of his love, it is due to his love, it comes from love sevdamdandır sevdandandır sevdamızdandır sevdanızdandır sevdalarındandır “Sevdadandır” - it it it it it is is is is is due due due due due to to to to to my love your love our love your love their love “Because of Strong Love” 13 Öfkelendiriyorsa o hain dediğin gözler seni Parmakların tedirgin dolaşıyorsa saçlarında Vurdum duymazsa geceler Dört duvarsa dört yanın Ve boşa kürek çekiyorsa rüyaların Savdadandır sevdadan. (Ahmet Nural Öztürk) If that traitor you talked of is causing rage to your eyes If your fingers are troubled as they move around in your hair, I struck, if she doesn’t feel the nights, if there are four walls on your four sides and you are rowing in vain in your dreams it is due to your love, it’s from love. sevdadan mı? - from his heart?, because of strong love?, because of grief “Erciyes’im Seninleyim” Parça parça beyazlanmış yüreğin, Kederden mi, sevdadan mı, hazdan mı? Kıvrım kıvrım yayılıyor eteğin, Biçimden mi, nazdan mı? (Emine Ertem, s. 84) “I’m With You Mt. Erciyes” You heart is whitened bit by bit Was it from grief, from strong love, or from delight? Your skirt curls and curls as it expands, is it from form, or from a whim? sevdadan öte - more than love, beyond love “Ne Olur Bana İnan Sevgilim Coşkun Akan Bir Irmak Sevgim” Coşkun akan taşkın bir ırmak gibi Yalçın kayalıklardaki kartal misali Özlemler yanındayken başlıyor bil ki Öyle bir sevda ki sevdadan öte şimdi. (Akın Marşap, s. 18) “Oh Please, Believe Me My Darling My Love Is A Flood of Joy” Just like a river that flows with joy, just like the legend of an eagle on the rugged cliffs, while the longings are beside you, know that it is starting, it is such a love that it is now beyond love. sevdadan yana - on the side of love, besides love Beklenen yarınlar kaybolmuş dünden, Ümitler selamı kesmişler benden, Nasılsa hayır yok gelecek günden, Kadere rest çektim, isyanlardayım. Bu benim talihim, sözüm yok sana, Payımı aldım ben sevdadan yana, Hasretinden başka ne verdin bana? (Deniz Karanfil, s. 22) The tomorrows are lost in the yesterdays, the safety of hope has been cut off from me, just as there is no good coming out of the days ahead, I played hands fate and was found to be in anarchy. This is my luck, I have no words for you, I took my share, me on the side of love, what did you give me other than a longing for you? sevda değil - not love, he is not lover sevdam değil - it is not my lover 14 sevdan değil sevdamız değil sevdanız değil sevdaları değil - it it it it is is is is not not not not "Sitem" Yar yar!... Seni kara saplı bir bıçak gibi sineme sapladılar Değirmen misali döner başım Sevda değil bu bir hışım. (Bedri Rahmi Eyuboğlu, s. 103) your lover our lover your lover their lover "Reproach" My love, they stabbed you in the chest like a black handled knife. I feel dizzy like a turning mill. It is not love but a rage. sevdadır - it is love Ey bilgin! Arif ol (gerçeği bil), aşk sevdasını inkâr etme, çünkü yaratılışın varlığından maksat bu sevdâdır. (Fuzûli, #43) O wisdom! Be wise (know the truth), don't deny the passions of love as the aim of your existence is this very love. sevdadır ki - it is love that "Dolunay" Öyle bir sevdadır ki dolun ay'ın Ege'nin iki yakasında suya vuruşu Akar dudaktan dudağa düşmez O balıkçıların barış türküsüdür çek tanımaz. (Molla Demirel, s. 56) "The Full Moon" It is such a love that, the reflection of your full moon as it hits the water on the two lips of the Agean, it does not fall on the lips, those fishermen's folksongs about peace, are checks that can't be cashed. sevda diye - for love, because of love, for the sake of love “İşsiz Şiir” Bu imkansızlıkar, bu yaralar hepsi, hepsi insan işi. Sevda diye bağıran yüzün bir kitabın en sır satırını okuyan sesin, beni bana düşman eden, ağlamaklı gecelerim tek temsilcisi ve hiçbiryerde şubesi olmayan yüzün yani baştan ayağa sen... (Yılmaz Erdoğan) “Poet out of Work” These impossibilities, all of these wounds, they are all the work of people. Your face is as one who is crying out for love, your voice as one who reads the mysterious lines of your book that makes me out to be an enemy, you are the only represenative of my nights spent crying and your face that has no office in any place, in other words that’s you from head to foot. sevda eder - makes love, adds up to love "Ayrılık Ayazı" İki kere iki; Ne dört eder, Ne beş eder, Ne altı eder. Hasret kadını istediğin rüyalarda, (rare useage) “The Broken Up Frost” Two times two; does not make four, nor does it make five, nor does it make six. The woman that you want in your dreams, two times two, it always 15 İki kere iki, hep sevda eder. (Nihat Yalçın, s. 41) adds up to love. sevdager - lovesick passion, melancholy Türlü madenler karıştırıp altını bulan simyacıydı sevdager. Umulmadık sihirler saklıyordu. Sevdager, kalp atışları arasında uzun yolculuklar biliyordu. Tükenmeyecek bir rezervdi güneşi. Amatör ustasıydı Tanrı'nın ellerinin. (Baki İnal) Mixing up types of minerals was a lovesick passion for finding gold alchemy. We had not been hoping for the secrets that had been hidden. Lovesick passion, he had known long voyages in between the heart beats. The sun was a reservoir that would never be used up. He was a professional amature, your hands in God's. sevda gibi - like love "Hâlâ Koynumda Resim" Ve hâlâ sımsıcak durur anılar sımsıcak ve biraz boynu bükük Ne varsa yaşanmış ve paylaşılmış yasak bir kitap gibi durmaktadır ve firari bir sevda gibi Şimdi duvarlarda resmin. (Ahmet Telli) "The Picture Still in my Breast" And the memories are still fresh and warm but a little sorrowful. Whatever we may have lived and shared, your picture is now on the wall hanging like a forbidden book and like love that is a fugitive. sevda için - for love "Eğer Keder Olacaksa" Eğer keder olacaksa yaşanmamış düşlenmemiş gerçekleşmemiş başarılamamış şeyler için olsun, bir de söylenmemiş Sevda için olsun. (Özcan Özbilge, s. 41) "If Grief Is Bound To Happen" If grief is bound to happen let it be for the things that haven't been lived, that haven't been dreamt of, that haven't been realized, that haven't been successful, and also for the love that hasn't been depicted. sevda içinde - love within, by love "Söyle Sevda İçinde Türkümüzü" Söyle sevda içinde türkümüzü Aç bembeyaz bir yelken Neden herkes güzel olmaz Yaşamak bu kadar güzelken? (Fazıl Hüsnü Dağlarca) "Tell About Love Within The Song" Tell about love within the song, Hoist a pure–white sail Why can't everyone be loving While living is so beautiful? sevda içindedir - within love "Hatırlama" Öldüğüm gün de kalbim sevda içindedir Sanmam düşüncemden uzaklaşsın "Rememberance" Even on the day I die My heart is within love I don't think that moment would 16 o an Bulutlar ilk yaz yağmurları İstanbul şehri O güzelim yüzünü kolay kolay unutamam. (Sabahattin Kudret Aksal) be out of my mind Clouds, rains of spring, the city of Istanbul I cannot easily forget your pretty face. sevda içindeydi - was within love "Anış" Ağaçlar çiçekteydi Türkan Imsa beraberimde Kalbim sevda içindeydi İstanbul bahar içinde. (Oktay Rifat) "Rememberance" The trees produced flowers Turkan Imsa was within me my heart was within love It was spring within İstanbul. sevda idi - it was love Beni melamet eyledi Bu ne acep sevda idi Endişe yok gönlümde hem. (Yunus Emre, #87) It made me melancholic It was such strange love Besides, there is no worry in my heart. sevda ile - with love "Koşma" Nefsim İsrafil'e suür oldu gitti Bu vücudum şehri nur oldu gitti Aşk u sevda ile pür oldu gitti Bu dinim imanım kerem bu kerem. (Seyrani, s. 171) "Running Out" My breath ran out with the death angels trumpet. The light of my body went out. Love with full passion left me. The faith of my religion is goodness. sevda kadar - as much as love "Ateistçe" Çok yakınımızda insan Şunun şurası Sevda kadar Ama dışlanmış benlik Anlamsız benibenlikle. (Muzaffer Yaşar, s. 127) "Towards Atheism" Man who is very close to us Close as much as love But ego was apparently rejected By meaningless egocentricity. sevdakâr - lover, full of love, his love sevdakârım sevdakârsın (sevdakârın) sevdakârımız sevdakârsınız (sevdakarınız) sevdakârları - my lovers - your lovers - our lovers - your lovers - their lovers “Seralar” Kar suyunu emen toprak gibi Sevdamı birikiyorum “Soils” Like soil that absorbs snow I’m feeding my love 17 Azar azar Sevdakârın biriyim işte Cehennem yanıyorum Isınıyorum. (Faika Özer Sarp, s. 49) little by little That is I’m one of your lovers Hell, I’m burning I’m heating up. sevda ki - it’s love that, such love that "Doğacak Aramızda" O sevda ki Belki bir kadın Belki bir erkek O sevda ki Gıdamız aynı Doğacak aramızda. (Muzaffer Yaşar, s. 62) "It Will Emerge Between Us" Oh it's such love that It's perhaps a woman Perhaps a man Oh, it’s such a love that will emerge between us that our food will be the same. sevdalana - to be given over to love, to the one loving, giving love to Kim ki bundan sonra kendisine sevdalana, ona Narcissus’un takipçisi dene! O gün bügündür, kendisini pek sevenlere “narsisist” denilir olmuş. (Sigmund Freud) After this whoever gives himself over to love, it is said of them that they are a follower of Narcissus. Whether in that day or today one who is a lover of themself is called a narcissist. sevdalana sevdalana - by passionately loving “Umudun Mavisinde” Sen sevgiye sevdalana sevdalana yürürken Ben, korkuların silinsin diye Mavi denizlerle kır çiçeklerini Suladım yokluğunda... Büyüdüler yalnızlıklarıyla Yetim kır çiçekleri. (Alper Akdeniz) “In Your Blue Hope” For you to love is passionately loving while walking. As for me I watered your wildflowers with blue oceans so that your fears might be erased... But with all the loneliness they just increased the orphan wildflowers. sevdalanabilmek - to be able to fall in love Gül önemlidir ama gül gönderilen de önemlidir değil mi? Değeri bilinmiş ki böyle sımsıcak bir sevdaya nasip olmuş... Bir yazı yada söylenecek bir çift söz yeterlidir bazen yürektekini anlatmaya. Başkadır sevebilmek sevdalanabilmek. (korpekalemler.com) The rose is important but isn’t the one who sends it also important. Its value is known to be such that it brings about a lot of love. A letter or a spoken double word is sometimes enough to explain the things that are of the heart. Aside from this is to be able to love and to be able to fall in love. sevdalanabilmek için - to be able to fall in love “Yağmur Yağsa” Kimi görsem içimde bir parça ekliyorum onlara, sevebilmek “If the Rain Falls” Whoever I see I add from them a part with myself, to be able to 18 için ya da sevdalanabilmek için aynı yağmurlara? Ama biliyor musun “sevmek” kelimesi de kaybettiklerimin içinde? (Elif Yılmaz) love or else to be able to fall in with the same rains? But do you know that the word “love” holds the things that I have lost within it? sevdalanabilmektedir - he is able to become lovesick İnsanlar yaşadığımız bu yeni çağda birbirlerini görmeden internet sayesinde birbirleriyle tanışıp, birbirlerine sevdalanabilmektedirler. In this new age that we live in people are able to meet and become lovesick with each other without having seen each other because of the internet. sevdalanabilmeli - he must be able to fall in love sevdalanabilmeliyim sevdalanabilmelisin sevdalanabilmeliyiz sevdalanabilmelisiniz sevdalanabilmeliler - Sevda beklentisiz olmalı, nefsiyle değil kalbiyle sevdalanabilmeli insan. (ferudunozdemir.com.tr) I must be able to fall in love you must be able to fall in love we must be able to fall in love you must be able to fall in love they must be able to fall in love Love should be without expectations people should be able to fall in love not with their soul but with their heart. sevdalanabilmeliydi - he should have been able to have fallen in love sevdalanabilmeliydim - I should have been able to have fallen in love sevdalanabilmeliydin - you should have been able to have fallen in love sevdalanabilmeliydik - we should have been able to have fallen in love sevdalanabilmeliydiniz - you should have been able to have fallen in love sevdalanabilmeliydiler - they should have been able to have fallen in love Onlar da bu topraklarda yaşamış nice aşık gibi sevdalanabilmeliydiler. Having lived on this land they also should have been able to have fallen in love with it like so many other passions. sevdalanabilmesi - his being able to fall in love sevdalanabilmem sevdalanabilmen sevdalanabilmemiz sevdalanabilmeniz sevdalanabilmeleri - my being able to fall in love your being able to fall in love our being able to fall in love your being able to fall in love their being able to fall in love Çok sevdiği eşini kaybedince, Whe one looses a spouse whom they 19 aradan da –kişiye göre değişebilen uzunlukta– bir zaman geçince, yeniden birisine aşık olabilmesi, yeniden, aynı türde olmasada başka bir biçimde bir diğer insana sevdalanabilmesi ve onunla evlenmesi neden tuhaf karşılanıyor. Şahsen ben anlamıyorum. (dizifilm.com) have loved very much, once a period of time has elasped – it changes from person to person – in order for them to be able to fall in love once again, even if their falling in love with another person and their getting married isn’t quite in the same form, why is this seen as being odd. I personally don’t understand it. sevdalanabilmesi için - in order that he might be able to fall in love sevdalanabilmem için - in order that fall in love sevdalanabilmen için - in order that fall in love sevdalanabilmemiz için - in order that fall in love sevdalanabilmeniz için - in order that fall in love sevdalanabilmeleri için - in order that fall in love “Karşılıksız Sevebilmek Midir Sevda?” Ben seni sevdim sanane... karşılık mı ister yüreğim illa ki sevdalanabilmem için. (incefikir.com) I might be able to you might be able to we might be able to you might be able to they might be able to “Is Love Being Able to Love Unreturned?” The question about I loved you, what’s it to you... does my heart want it to be conditional in order that I might be able to fall in love? sevdalanacak - he will fall in love sevdalanacağım sevdalanacaksın sevdalanacağız sevdalanacaksınız sevdalanacaklar - I will fall in love you will fall in love we will fall in love you will fall in love they will fall in love "Yeniden Seveceğim" Yeniden seveceğim en tatlı sabahlarda her günün akşamında yeniden sevdalanacağım. (Akın Marşap, s. 83) "I Will Love Once Again" I will love once again in the sweetest mornings in the evening of each day I will fall in love once again. sevdalanacak kadar - as much as he will fall in love sevdalanacağım kadar sevdalanacağın kadar sevdalanacağız kadar sevdalanacağınız kadar sevdalanacakları kadar - as as as as as much much much much much as as as as as I will fall in love you will fall in love we will fall in love you will fall in love they will fall in love 20 Korkma güzelim, seni kuru yapraklarından arındıracağım. Ona olan sevgimi, moruna sevdalanacak kadar güzel çiçeklerle ödüllendirir. (ferudunozdemir.com.tr) Don’t be afraid my lovely one, I am going to cleanse you from those dried up leaves. My love for her will be rewarded with beautiful flowers as much as she will fall in love with the violet. sevdalanacakmış - he will apparently fall in love sevdalanacakmışım sevdalanacakmışsın sevdalanacakmışız sevdalanacakmışsınız sevdalanacakmışlar (sevdalanacaklarmış) - I will apparently fall in love you will apparently fall in love we will apparently fall in love you will apparently fall in love they will apparently fall in love Ellerimiz hep bir eli kavrayacakmış, yüreğimiz hep sevdalanlacakmış, yüzümüz hep gülecekmiş, omuzumuz hep birkaç damla gözyaşına yastık olacakmış gibi hazır beklemeliyiz bu hayatta. (G. Neşe Alphan) Our hands were always going to reach out to a hand, our hearts were always going to fall in love, our faces were always going to have a smile, our shoulders were always going to be ready to let tears fall on them like a pillow, in this life we must wait like this. sevdalanacaksa - if he is going to fall in love sevdalanacaksam sevdalanacaksan sevdalanacaksak sevdalanacaksanız sevdalanacaklarsa (sevdalanacaksalar) if if if if if I am going to fall in love you are going to fall in love we are going to fall in love you are going to fall in love they are going to fall in love İnsan sevdalanacaksa burada If people are going to fall in love sevdalanmalı! Yürüken karla they must do it here. While walking sohbet ediyordum sanki; her it is as if I am chatting with the kart kurt sesinde bana snow; its as if every hard wolf birşeyler anlatıyor gibi, sound is explaining something to me tarihten, bugünden, from history, from today, and from yarından... Kiliseye yaklaştım. tomorrow... I have drawn near to (alaaddininsinirliablasi.blogspot.com)the church. sevdalanacaktı - he was going to have fallen in love sevdalanacaktım sevdalanacaktın sevdalanacaktık sevdalanacaktınız sevdalanacaklardı - I was going to have fallen in love you were going to have fallen in love we were going to have fallen in love you were going to have fallen in love they were going to have fallen in love Bir kıza sevdalanacaktı. Gündüz gözlerinin büyüleyici bakışlarında. Güneş kimin He was going to have fallen in love with a girl. It was in the bewitching glance of her eyes in 21 adına karartır günü. Bir yanın kalemşör. Bir yanın şair duygulu. (antoloji.com) daylight. In whose name does the sun obscure the day. On one side there is a penpusher. On the other side is a perceptive poet. sevdalanamayacağını - that he won't be able to fall in love sevdalanamayacağımı sevdalanamayacağını sevdalanamayacağımızı sevdalanamayacağınızı sevdalanamayacaklarını - that that that that that Tamam Polat Elifi tabiki unutmayacak ancak her insan gibi o da birisini sevebilir, sevmeli de, Elifi unutmadan, başkasına sevdalanamayacağını söylemek yanlış olur. (panafilmforum.com) I won't be able to fall in love you won't be able to fall in love we won't be able to fall in love you won't be able to fall in love they won't be able to fall in love Ok, of course Polat Elifi will not be forgotten, like every person she also can love someone, and so she should, without forgetting Elifi it would be wrong to say that she won’t be able to fall in love with someone else. sevdalanamayacak - he will not be able to fall in love sevdalanamayacağım sevdalanamayacaksın sevdalanamayacağız sevdalanamayacaksınız sevdalanamayacaklar - I will not be able to fall in love you will not be able to fall in love we will not be able to fall in love you will not be able to fall in love they will not be able to fall in love Artık sevip, sevdalanamayacaklar hayata, dallarına tutunamayacaklar eskisi gibi. Kışın kar yağarmış acep nasıl ki diyen onlar kar gelmeden, karı görmeden. (edebice.com) From now on they will not be able to fall in love with life, and will not be able to hold on like they did before. I wonder how it is that they can say that the winter snows have fallen before the snow comes and before having seen it. sevdalanamayacak kadar - until he will not be able to fall in love enough to be able to not fall in love sevdalanamayacağım kadar sevdalanamayacağın kadar sevdalanamayacağımız kadar sevdalanamayacağınız kadar sevdalanamayacakları kadar Benim birisini sevmemin önemi olmadı. Ne bir kız bulduk sevdamıza inanacak ne biz sevdalanamayacak kadar ciddi olabildik sadece sevdik yenildik. (Mustafa Turkoğlu) - until I will not be able to fall in love until you will not be able to fall in love until we will not be able to fall in love until you will not be able to fall in love until they will not be able to fall in love It wasn’t important that I had loved someone. We neither found a girl who would believe in our love nor were we serious enough to be able to not fall in love, we just loved and were defeated. sevdalanamayacağı - that he won't be able to fall in love 22 sevdalanamayacağımı sevdalanamayacağını sevdalanamayacağımızı sevdalanamayacağınızı sevdalanamayacaklarını - that that that that that Eskiden beni sevmeyen bir kişiye sevdalanamayacağımı hissediyordum, İncil'i okumadan önce. Artık Rab'bi tanıdım ve O'nunda biz insanları karşılıksız sevdiğini öğrendim. I won't be able to fall in love you won't be able to fall in love we won't be able to fall in love you won't be able to fall in love they won't be able to fall in love In the old days I felt that I could not fall in love with a person who didn't love me; that was before I read the Bible. Now I know the Lord and with Him I have learned that we love people unconditionally. sevdalanamaz - he can't fall in love, he is not able to fall in love sevdalanamam sevdalanamazsın sevdalanamayız sevdalanamazsınız sevdalanamazlar - I can't fall in love you can't fall in love we can't fall in love you can't fall in love they can't fall in love "Sana Sevdalanamam" Sana sevdalanamam dur desen durmaz sana akışım ellerini tutuşum güneşce sana doğuşum özlediğim nefes alışlarım senden gelemez bana. (Sebahat Kara, s. 53) "I Can't Fall in Love To You" I can't fall in love to you; if you say stop my love for you won't stop; my hands are tied, a brightness, my birth towards you, my taking a deep breath which I long for, these are not able to come to me from you. sevdalanamazdı - he could not have fallen in love, he wouldn’t have been able to fall in love sevdalanamazdım sevdalanamazdın sevdalanamazdık sevdalanamazdınız sevdalanamazlardı "Unutulmuş Zaman" Kendi arkadaşlarımıza sevdalanamazdık Onlar dava arkadaşımız, sırdaşımız, Az önce konuşulmuştu, yeni aşıklar Unutulan romantizm. (Sebahat Kara, s. 39) - I could not have fallen in love you could not have fallen in love we could not have fallen in love you could not have fallen in love they could not have fallen in love "Forgotten Time" We couldn’t have been able to fall in love with our own friends They are our friends with whom we fought, our compatriots, new loves were spoken of just a bit before, the romanticism which has been forgotten. sevdalanamayışı - his not being able to fall in love sevdalanamayışım sevdalanamayışın - my not being able to fall in love - your not being able to fall in love 23 sevdalanamayışımız - our not being able to fall in love sevdalanamayışınız - your not being able to fall in love sevdalanamayışları - their not being able to fall in love İnsanların birbirlerine, sana sevdalanamayışım senden değil, bunun nedeni Tanrı'nın beni kendi yolunda yürümem için çağırmasıdır, demeleri genelde hayatımızda karşılaşma yaşağımız bir cevaptır. When people say to each other, the reason for my not being able to fall in love is not you, its that God has called me to walk in His own way, usually in our lives it is in answer to what we have come across in our lives. sevdalanamayışına - to his not being able to fall in love sevdalanamayışıma sevdalanamayışına sevdalanamayışımıza sevdalanamayışınıza sevdalanamayışlarına - to to to to to my not being able to fall in love your not being able to fall in love our not being able to fall in love your not being able to fall in love their not being able to fall in love Bir mazeret arıyorlardı sevdalanamayışlarına, onların başka sevdaya verebilecek ikinci bir yürekleri yoktu çünkü yüreklerinde sadece RAB sevgisi vardı. They were looking for an excuse for their inability to fall in love, but actually they didn't have a second heart to give to another love, as the only love they had in their hearts was the love of God. sevdalanamayışında - in his not being able to fall in love sevdalanamayışımda sevdalanamayışında sevdalanamayışımızda sevdalanamayışınızda sevdalanamayışlarında - in in in in in my not being able to fall in love your not being able to fall in love our not being able to fall in love your not being able to fall in love their not being able to fall in love Biz insanların sanırım yaratılışlarında bulunan suçu kendimizde değil karşıda arama yüzünden bir güzellik gördüğümüzde kendimizin ona sevdalanıp karşımızdakinin ise bize sevdalanamayışlarında kusur ararız. I think that the reason we people naturally don't look for faults in ourselves but rather in others is that we see a beauty in ourselves. We fall in love with it but for the one opposite us, we look for a fault in their not being able to fall in love with us. sevdalanamayışından - from his not being able to fall in love because of his not being able to fall in love sevdalanamayışımdan sevdalanamayışından sevdalanamayışımızdan sevdalanamayışınızdan sevdalanamayışlarından - Gerçeğe sevdalanamayışımızdan ürettik onca silahları from from from from from my not being able to fall in love your not being able to fall in love our not being able to fall in love your not being able to fall in love their not being able to fall in love We produced so many bombs because of our not being able to fall in 24 bombaları. Bir atımında yüzbinleri öldüren bir bomba yerine bir gönülü güldürüp mutlu edecek sevgi üretseydik eğer, bu dünyamız daha da güzel olmaz mıydı? love with the truth. Wouldn't it have been better if we had produced love and happiness that could make one heart smile instead of a bomb that would kill thousands of people if fired. sevdalanamıyor - he is not able to fall in love sevdalanamıyorum sevdalanamıyorsun sevdalanamıyoruz sevdalanamıyorsunuz sevdalanamıyorlar - I am not able to fall in love you are not able to fall in love we are not able to fall in love you are not able to fall in love they are not able to fall in love “Bahar Niye Gelmiyor?” Şimdi... Bahar niye gelmiyor? Ve niye eskisi kadar ağlayamıyoruz, eskisi kadar gülemiyoruz?... Ve eskisi kadar niye sevdalanamıyor; ve hesapsız ve kitapsız bir aşka daha niye cesaret edemiyoruz?.. (Ferhat Tunç) “Why Doesn’t Spring Come?” Now... Why doesn’t Spring come? And why is it that we don’t cry as much as we used to do, we don’t smile as much as we used to... And we are not able to fall in love as much as we used to; and why don’t we have enough courage to have another love without calculations and without books. sevdalanamıyordu - he wasn't falling in love sevdalanamıyordum sevdalanamıyordun sevdalanamıyorduk sevdalanamıyordunuz sevdalanamıyorlardı - I wasn't falling in love you weren't falling in love we weren't falling in love you weren't falling in love they weren't falling in love Sevgi, şefkat, güleryüz ve tatlı dil ne yaparlarsa yapsın insanlar; ben RAB sevgisinden başka hiç bir sevgiye varlığa sevdalanamıyordum. No matter what kind of love, concern, smiling face or sweet talk that people may use, other than the the Lord's love I was not able to arrive at falling in love with any lover. sevdalanamıyormuş - he apparently wasn't falling in love sevdalanamıyormuşum sevdalanamıyormuşsun sevdalanamıyormuşuz sevdalanamıyormuşsunuz sevdalanamıyorlarmış Tanrı üzülüyormuş, İsa için sevdalanamıyormuşsunuz. - I apparently wasn't falling in love you apparently weren't falling in love we apparently weren't falling in love you apparently weren't falling in love they apparently weren't falling in love God was sad that you apparently weren’t falling in love with Jesus. sevdalanamıyorsa - if he is not able to fall in love sevdalanamıyorsam - if I am not able to fall in love 25 sevdalanamıyorsan sevdalanamıyorsak sevdalanamıyorsanız sevdalanamıyorsalar (sevdalanamıyorlarsa) if if if if you are not able to fall in love we are anot able to fall in love you are not able to fall in love they are not able to fall in love Hep aydınlık düşleri seçemiyorsak Tek başımıza Gerçek sevdalara sevdalanamıyorsak Kader degil bu. (alevileriz.biz) If we are never able to chose those dreams which are enlightened If we are all alone, if we are not able to fall in love with the true lovers, this is not fate. sevdalanan - the one who falls in love "Özge" Benim dünyam bana özgü, Sana özgü demedim ben Bilincimi sana verdim, Yüreğimde sevdalanan... (Ömer Civano, s. 57) "Uncommon" My world is an uncommon one. Didn't I say you were uncommon? I gave you my will, and in my heart, I am the one who fell in love... sevdalananda - in the one who falls in love “Dicle!” Üzerindeki kem gözlere bakma sen En güzel göz En güçlü bilek En bağlı yürek En sarsılmaz inanç ile bezenendedir Yurduna sevdalananda yiğit insandadır. (Beritan Karakoçan) “The Tigris River!” Don’t look at me with those evil eyes which are upon you The most beautiful eye The strongest wrist The most faithful heart With the most unshakable faith in resemblance In the strong people who fall in love with the homeland. sevdalanandan - from the one who falls in love “Gün Kaçıkları” İsimler önemini yitirmiş bir zaman Ha Ahmet/ ha Hüseyin/ ha Mehmet O nu Sevdalanandan saydı hayat Diğeri de Ha Fatma/ ha Ayşe/ ha sen Seni de zaman içi aşklarda mahpusladı hayat.. (İshak Konya) “The Day Crazies” Names have lost their significance at one point Oh Ahmet/ oh Hüseyin/ oh Mehmet oh him life was counted from the one who had fallen in love, and the others Oh Fatma/ oh Ayşe/ oh you You also imprisioned life within the cells of love. sevdalananları - the ones who have fallen in love “Ey Ölüm” Ben; yeryüzünde yaşarken, “O Death” I; while living on the earth, on 26 ötelere sevdalananları. Yıldızlarla buluşturan merdivenin son basamağı! Anlatsana ey gülüm, Anlatsana ey ölüm... (gencislam.com) far side of the ones who have fallen in love. It is the last step on the ladder that takes one to the stars. O my rose explain it O death explain it... sevdalananların - of the ones who have fallen in love “Başlarken” Gün; Allı yeşilli duyguların dile geldiği gündür bugün... Sevda için çile çeken, çile çektikçe sevdaya sevdalananların haykırış sesidir bu... (Erol Duyar, s. 2) "While Starting" Day; Speak out your spangled greenish feelings, today's the day it came.. the one who is sad, for love, while suffering sadness, this is the voice of the ones who have fallen in love crying out over love. sevdalanasın - let him fall in love, may he fall in love sevdalanayım sevdalanasın sevdalanalım sevdalanasınız sevdalanasınlar - let may let may let me fall in love you fall in love us fall in love you fall in love them fall in love Hangi çağa sevdalanırsam sevdalanayım, bir kokunu alırım gecelerin uzunluğunda. Aklım fikrime çakılırda, korkutur yokluğun soluğumu. (antoloji.com) No matter in what age I happen to fall in love let me fall in love, I’ll take it in the lengthy nights. Whenever I get an idea in my head the loneliness scares the breath out of me. sevdalandı - he fell in love sevdalandım sevdalandın sevdalandık sevdalandınız sevdalandılar - I fell in love you fell in love we fell in love you fell in love they fell in love "Ben Bir Sana Sevdalandım" Güneş yüzlü, mavi gözlü bebeğim; Ben bir sana sevdalandım, bir sana Başımdan aldın aklımı, bıçak gibi saplandın yüreğime. Ben bir sana sevdalandım, bir sana. (Ahmet Kumaş, s. 35) "I Once Fell in Love With You" Sunny faced, my blue eyed baby; I once fell in love with you, yes with you. You took away all my senses, and struck my heart like a knife. I once fell in love with you, yes with you. sevdalandığın - the one whom he fell in love with 27 sevdalandığım sevdalandığın sevdalandığımız sevdalandığınız sevdalandıkları - the the the the the one whom I fell in love with one whom you fell in love with one whom we fell in love with one whom you fell in love with ones whom they fell in love with "Kendime" Ummadığın ikindidir sevdalandığın Ummadığın şafakta bir nergiz açar Açar gözlerini bin bebek dünyaya Ölenler gözlerin Açlar elindir Sahip ol şair. (Berdan Karagöz, s. 77) "To Myself" It is the unexpected afternoon which you've fallen in love with. A daffodil blooms in the dawn which you didn't expect. A thousand babies open their eyes to the world. Death belongs to the eyes. Hunger belongs to the hands. Get ahold of this, poet! sevdalandığına - to the one whom he fell in love with sevdalandığıma sevdalandığına sevdalandığımıza sevdalandığınıza sevdalandıklarına - to to to to to the the the the the "Nötr" Dalgındım bir ölü deniz gibi yaşıyordum yaşamayı üzerime yüklenmiş taşıyordum gözümde sigaramı söndürse duymazdım sevdalıydım nasıl sevdalandığıma şaşıyordum görsen öyle bir yanmış öyle bir yanmıştım. (Ahmet Doğru, s. 27) one whom I fell in love with one whom you fell in love with one whom we fell in love with one whom you fell in love with ones whom they fell in love with “Nötr” I was absent minded I was living like a dead sea I was carrying my life like a load on top of me I didn’t even care if my cigarette were to go out in my eye oh how I was love struck I was supprised at the one whom I fell in love with, if you had seen one burned like that, I was burned like that. sevdalandığında - when he falls in love sevdalandığımda sevdalandığında sevdalandığımızda sevdalandığınızda sevdalandıklarında - İçim acıdı sevdalandığımda yüreğim darmadağın ellerim titredi apaçık gözlerim boşaldı da atıverdim derdimi. (Harun Ünkü, s. 42) when when when when when I fall in love you fall in love we fall in love you fall in love they fall in love My soul hurt when I fell in love My heart was confused My hands openly trembled My eyes were all cried out I threw out my heartache. sevdalandığından - because he has fallen in love 28 sevdalandığımdan sevdalandığından sevdalandığımızdan sevdalandığınızdan sevdalandıklarından - because because because because because Gecem gündüzüm ondan Sana sevdalandığımdan. (Sevim Tüblek) I have fallen in love you have fallen in love we have fallen in love you have fallen in love they have fallen in love My mornings and evenings exist because I've fallen in love with you. sevdalandığından beri - ever since he has fallen in love sevdalandığımdan beri sevdalandığından beri sevdalandığımızdan beri sevdalandığınızdan beri sevdalandıklarından beri - "Sevdaya Sevda" Bülbül artık unuttu sevdayı Sevda da bülbülü Artık bülbül gülde Gül bülbüle sevdalı Sevda sevdalandı güle Gül bülbüle sevdalandığından beri. (A. Bâki Akpınar, s. 74) ever ever ever ever ever since since since since since I have fallen in love you have fallen in love we have fallen in love you have fallen in love they have fallen in love "To Love Love" The nightengale has forgotten love now. Love has also now forgotten the nightengale. From now on the nightengale is in the rose, the rose is a lover with the nightingale. Love caused the rose to love, and the rose to the nightingale, ever since she fell in love. sevdalandığını - that he has fallen in love sevdalandığımı sevdalandığını sevdalandığımızı sevdalandığınızı sevdalandıklarını - that that that that that I have fallen in love you have fallen in love we have fallen in love you have fallen in love they have fallen in love Ne yapsam çözemedim attığın bu düğümü Söyleyemem kimseye nasıl sevdalandığımı. (Sevim Tüblek) No matter what I did I couldn't untie this knot you tied. I can't tell anyone about how I have fallen in love. sevdalandı ki - he fell in love sevdalandım ki sevdalandın ki sevdalandık ki sevdalandınız ki sevdalandılar ki - I fell in love that you fell in love that we fell in love that you fell in love that they fell in love that Sana öyle sevdalandım ki, Bundan böyle Aldığım nefesin Yarısı senin, I fell in love with you so much that out of it half of the breath that I take is yours and half of it mine. If you respond to my love, 29 Yarısı benim. Sevgime karşılık verirsen Haberin olsun, Hepsi olur senin. (Emel İpek, s. 42) then I want you to know that it will all be yours. sevdalandırdığı - the one that he made fall in love sevdalandırdığım sevdalandırdığın sevdalandırdığımız sevdalandırdığınız sevdalandırdıkları - the the the the the one one one one one Bodrum'u tanıtan Halikarnas Balıkçısı ve onun Bodrum'a sevdalandırdığı aydınlarımızın, Bodrum'u mesken tutup yılın büyük bölümünü ya da tümünü orada geçiren yazar – çizerlerimizin bu ünde büyük payları vardır. (kenttv.net) that that that that that I made her fall in love you made her fall in love we made her fall in love you made her fall in love they made her fall in love The Fisherman known as Halikarnas of Bodrum and the intellectuals that have been made to fall in love with Bodrum, those writers who spend a good portion or all of their year renting a house there, we owe a lot to them for the fame that they have brought to our drawings. sevdalandırdığından - from the one that he made fall in love because he made her fall in love sevdalandırdığımdan sevdalandırdığından sevdalandırdığımızdan sevdalandırdığınızdan sevdalandırdıklarından - because because because because because Verdiğim sözleri tutarak kendimi sevgilime daha fazla sevdalandırdığımdan dolayı çok sevinçliyim. I made her fall in love you made her fall in love we made her fall in love you made her fall in love they made her fall in love I am very joyful because I have made my lover love me more by keeping my promises. sevdalandırdığını - the one that he made fall in love sevdalandırdığımı sevdalandırdığını sevdalandırdığımızı sevdalandırdığınızı sevdalandırdıklarını - the the the the the Yağmur kokan bahar gecelerinde ıslak toprak yolları adımlarıma sevdalandırdığımı düşünerek saatlerce yürürdüm. one one one one one that that that that that I made fall in love you made fall in love we made fall in love you made fall in love they made fall in love During the spring nights that smelt of rain I walked for hours thinking that I had made the wet dirt roads fall in love with my steps. sevdalandırıldığı - that he was made to fall in love sevdalandırıldığımı sevdalandırıldığını - that I was made to fall in love - that you were made to fall in love 30 sevdalandırıldığımızı - that we were made to fall in love sevdalandırıldığınızı - that you were made to fall in love sevdalandırıldıklarını - that they were made to fall in love Çok iyi anlıyorum sana nasıl kandığımı O tatlı sözlerinle sevdalandırıldığımı. (Sevim Tüblek) I understand very well how I was fooled by you How I was made to fall in love with your sweet words. sevdalandırılınca - when being made to fall in love Bülbül, güle sevdalandırılınca aşıkları dile getirir. People talk about passions whenever a nightengale is being caused to fall in love with a rose. sevdalandırılıyor - he is being made to fall in love sevdalandırılıyorum sevdalandırılıyorsun sevdalandırılıyoruz sevdalandırılıyorsunuz sevdalandırılıyorlar - I am being made to fall in love you are being made to fall in love we are being made to fall in love you are being made to fall in love they are being made to fall in love Pliny demişti ki: “Şairlerin yalan söylemek için ehliyetleri var.” Okudukça, bu yalanlara daha çok sevdalandırılıyoruz. Pliny said that: “Poets have a licences to lie.” The more one reads them, the more we are being made to fall in love with them. sevdalandırıyordu - he was being caused to fall in love sevdalandırıyordum sevdalandırıyordun sevdalandırıyorduk sevdalandırıyordunuz sevdalandırıyorlardı - I was being caused to fall in love you were being caused to fall in love we were being caused to fall in love you were being caused to fall in love they were being caused to fall in love Kimi zaman denize sevdalandırıyordum, kimi zaman ormana da sevdalandırıyordum. Sometimes I was being fall in love with the sometimes I was being fall in love with the caused to sea, and caused to forest. sevdalandırılma - being made to fall in love Hiç sevdalandırılma korkusu çektin mi? Have you ever been afraid of being made to fall in love? sevdalandırılmadığını - that he was not made to fall in love sevdalandırılmadığımı sevdalandırılmadığını sevdalandırılmadığımızı sevdalandırılmadığınızı sevdalandırılmadıklarını - that that that that that I was not made to fall in love you were not made to fall in love we were not made to fall in love you were not made to fall in love they were not made to fall in love 31 Rab'bin sevgisinde hiç bir şeyin bana zorla öğretilmediğini, zorla bir şeylere sevdalandırılmadığımı altmış yıllık yaşamımda gördüm. During the 57 years of my life I have understood that concerning the Lord's love I have not been taught anything by force, and I haven't been made to fall in love with anything by force. sevdalandırılmadığında - in that he was not made to fall in love sevdalandırılmadığımda sevdalandırılmadığında sevdalandırılmadığımızda sevdalandırılmadığınızda sevdalandırılmadıklarında - in in in in in that that that that that “Gün gelir de sevdalandırılmadığımda, bil ki ölmüşüm demektir” diyordu. I was not made to fall in love you were not made to fall in love we were not made to fall in love you were not made to fall in love they were not made to fall in love She was saying, “You should know that the day that I am not made to fall in love, it means I’m dead.” sevdalandırılmadığından - because he was not made to fall in love sevdalandırılmadığımdan sevdalandırılmadığından sevdalandırılmadığımızdan sevdalandırılmadığınızdan sevdalandırılmadıklarından - because I was not made to fall in love because you were not made to fall in love because we were not made to fall in love because you were not made to fall in love because they were not made to fall in love Yaşamı boyunca hiç sevdalandırılmadığından dolayı hoşgörü nedir bilmiyordu. Because during his entire life he was not made to fall in love, he had never known what it meant to be pleasant. sevdalandırılmamasında - in that he is not made to fall in love sevdalandırılmamamda sevdalandırılmamanda sevdalandırılmamamızda sevdalandırılmamanızda sevdalandırılmamalarında Seninle sevdalandırılmamamda benim bir suçum yoktur. - in in in in in that I am not made to fall in love that you are not made to fall in love that we are not made to fall in love that you are not made to fall in love that they are not made to fall in love It’s no fault of mine that I have not been caused to fall in love with you. sevdalandırılmasaydı - if only he weren't made to fall in love sevdalandırılmasaydım sevdalandırılmasaydın sevdalandırılmasaydık sevdalandırılmasaydınız sevdalandırılmasalardı (sevdalandırılmasaydılar) Kutsal Kitap’ı okuduğumuzda if only I wasn't made to fall in love if only you weren't made to fall in love if only we weren't made to fall in love if only you weren't made to fall in love if only they weren't made to fall in love When we read the Bible we see that 32 Tanrı’yı anlatan en önemli özelliğin sevgi olduğunu görürüz. RAB tarafından biz insanlar sevdalandırılmasaydık yaşamın anlamı kalır mıydı? the most important characteristic which describes God is that of love. If we hadn't been made to fall in love by God, would life have any meaning left to it? sevdalandırılması - in that he is not made to fall in love sevdalandırılmam sevdalandırılman sevdalandırılmamız sevdalandırılmanız sevdalandırılmaları - in in in in in that that that that that Düğün için her şeyi tamamladı da bir sevdalandırılması eksikti. Dillere destan olmuş bizim sevdalandırılmamız. I am not made to fall in love you are not made to fall in love we are not made to fall in love you are not made to fall in love they are not made to fall in love Everything had been completed for the wedding but the one thing which was lacking was that she had not been made to fall in love. Our not being caused to fall in love, was put into words in a poem. sevdalandırılmasından - from his being made to fall in love sevdalandırılmamdan sevdalandırılmandan sevdalandırılmamızdan sevdalandırılmanızdan sevdalandırılmalarından - from from from from from Yaşlı adam, “İnsanların sevdalandırılmasından ancak kötüler huzursuz olur” dedi. my being made to fall in love your being made to fall in love our being made to fall in love your being made to fall in love their being made to fall in love The old man said, “Only evil people become uncomfortable from people being made to fall in love.” sevdalandırılmak - to be made to fall in love “Sevdalandırılmak” demişti hocamız bugünkü dersimizin konusuna. Ne mutlu olmuştu sınıfımız, öğrenebilecektik belki de kavgasız, savaşsız yaşamayı bu dersin sonunda. "To be made to fall in love" said our teacher, is the subject of our lesson today. Our class became very happy at the possibility that we might be able to learn about how to live life without fighting and wars. sevdalandırılmaktadır - he is being made to fall in love sevdalandırılmaktadırlar Bazı çocuklar anneleri ve babaları tarafından birbirlerine zorla sevdalandırılmaktadırlar. Zorla büyütülen bir sevdanın sonucunda olan evlilikler ise çoğu zaman sağlıklı olmamaktadır. - they are being made to fall in love Some children are made to fall in love with each other by force by their parents. Most of these marriages which are the result of being forced usually turn out to be unhealthy. 33 sevdalandırılmaya - to be made to fall in love Bütün doğa insan tarafından sevdalandırılmaya muhtaçtır ve bütün insanlar Rab tarafından sevdalandırılmaya muhtaçtır. All nature is in need of people being made to fall in love with it and all people are in need of being made to fall in love with the Lord. sevdalandırmak - to cause (someone) fall in love Biz insanımızı bu topraklara sevdalandırmak istiyoruz. Bu noktada ciddi adımlar attık. İlçemizde yatırım yapan çok ciddi kuruluşlar var. (camliderem.org) We want to cause our people to fall in love with this land. On this point we have now taken quite serious steps. In our district there are a lot of serious organizations that are making investments. sevdalandırmakta - he is making (someone) fall in love sevdalandırmaktayım sevdalandırmaktasın sevdalandırmaktayız sevdalandırmaktasınız sevdalandırmaktalar - I am making (someone) fall in love you are making (someone) fall in love we are making (someone) fall in love you are making (someone) fall in love they are making (someone) fall in love Sevginin çağladığı sanki bir ırmaktayım Sevgi ile bakanı sevdalandırmaktayım. (Sevim Tüblek) I am just like a river that love has splahed I cause the one who looks with love to fall in love. sevdalandırmaktadır - he is making (someone) fall in love sevdalandırmaktayımdır sevdalandırmaktasındır sevdalandırmaktayızdır sevdalandırmaktasınızdır sevdalandırmaktalardır - Nasıl oluyor da böyle çabuk sevdalandırmaktasındır herkesi. I am making (someone) fall in love you are making (someone) fall in love we are making (someone) fall in love you are making (someone) fall in love they are making (someone) fall in love How is it that that you cause everyone to fall in love like that so quickly? sevdalandırılmaktan - from being made to fall in love of being made to fall in love Sevdalılar arasında sevdalandırılmaktan korkuyorum. When it comes to issues between lovers, I am afraid of being made to fall in love. sevdalandırması - his making her fall in love sevdalandırmam sevdalandırman sevdalandırmamız sevdalandırmanız - my making her fall in love you making her fall in love our making her fall in love your making her fall in love 34 sevdalandırmaları - their making her fall in love Onu bana sevdalandırmam çok önemli. My making her fall in love with me is very important. sevdalandırmasıdır - his making her fall in love Biz Rab’be duyduğumuz sevgiyi birbirimize de duyuyoruz. Yani bizim sevgimiz bizim emeğimizden çok Rab'bin bizi sevdalandırmasıdır. The love that we feel in the Lord we also feel it in each other. In other words, it is more the Lord that has caused us to love, than it is our love of our own accord. sevdalandırmasın - his making her fall in love sevdalandırmamın sevdalandırmanın sevdalandırmamızın sevdalandırmanızın sevdalandırmalarının - my making her fall in love you making her fall in love our making her fall in love your making her fall in love their making her fall in love Ayşeyi sevdalandırmamın öyküsü çok ilginç. The story of your making Ayşe to fall in love is very interesting. sevdalandırmasına - to his making her fall in love sevdalandırmama sevdalandırmana sevdalandırmamıza sevdalandırmanıza sevdalandırmalarına - to to to to to my making her fall in love your making her fall in love our making her fall in love your making her fall in love their making her fall in love Aldırmadılar duygularına, acımasızca karşı koydular sevdalandırmalarına. They didn't care about their feelings, they came across very harshly to their making her fall in love. sevdalandırmasında - in his making her fall in love sevdalandırmamda sevdalandırmanda sevdalandırmamızda sevdalandırmanızda sevdalandırmalarında - in in in in in my making her fall in love your making her fall in love our making her fall in love your making her fall in love their making her fall in love Kitabımdaki karakterleri sevdalandırmamda senin etkin büyük oldu. You had a great effect on causing the characters in my book to fall in love. sevdalandırmasından - from his making her fall in love sevdalandırmamdan sevdalandırmandan sevdalandırmamızdan sevdalandırmanızdan - from from from from my making her fall in love your making her fall in love our making her fall in love your making her fall in love 35 sevdalandırmalarından - from their making her fall in love Gençleri sevdalandırmamızdan daha güzel ne olabilir ki? What could be nicer than our causing the youth fall in love? sevdalandırmasının - of his making her fall in love sevdalandırmamın sevdalandırmanın sevdalandırmamızın sevdalandırmanızın sevdalandırmalarının - of of of of of "Yüreklerimize sevgiyi Tanrı ekti. Ondan gelir sevdalandırmanın güzelliği." dedi bahçıvan sevdalı gözlerle bir demet güle bakarken. my making her fall in love your making her fall in love our making her fall in love your making her fall in love their making her fall in love "God sowed love in our hearts. The beauty of your being caused to fall in love comes from Him." said the gardener with loving eyes while looking at a bunch of roses. sevdalandırmış - he was caused to love sevdalandırmışım sevdalandırmışsın sevdalandırmışız sevdalandırmışsınız sevdalandırmışlar - I was caused to love you were caused to love we were caused to love you were caused to love they were caused to love Uzayıp giden tren yolları, Beşeylül Mahallesinde kavuşturmuş sevenleri, Hoşgeldiniz deyip eğilmiş portakal dalları, Sevdalandırmış Kuyucak'a gelenleri. (kuyucak.bel.tr) The railroad tracks that stretch on and on in the Beşeylül neighborhood have connected with those who love it, they bow and say welcome to the branches that are laden with oranges, and it causes those who come to Kuyucak to be made to love it. sevdalandıysa - if he has fallen in love sevdalandıysam sevdalandıysan sevdalandıysak sevdalandıysanız sevdalandıysalar sevdalandımsa sevdalandınsa sevdalandıksa sevdalandınızsa sevdalandılarsa - if if if if if if if if if if I have fallen in love you have fallen in love we have fallen in love you have fallen in love they have fallen in love I have fallen in love you have fallen in love we have fallen in love you have fallen in love they have fallen in love Mecnun Leya’ya ne kadar sevdalandıysa, benim sana olan aşkımın yanında bir mum’un ateşi gibi kalır. Çünkü bende senin için yanan kocaman If you were to take Mecnun and Leyla’s falling in love, my love for you would remain as the flame of a candle. Because within me there is a huge burning volcano. 36 yanardağ var. (mesajbank.com) “Akrep ve Yelkovan” Kime sevdalandımsa Yeni doğan ümitle Kolundaki akrep kadar ağır zehir taşıdı sen ve zaman. (siir.ihya.org) “Scorpion and Minute–Hand” If I have fallen in love with someone, with a newborn hope the minute–hand of time carries as much posion as that of a scorpion. sevdalanılması - his being made to fall in love sevdalanılmam sevdalanılman sevdalanılmamız sevdalanılmanız sevdalanılmaları - my being made to fall in love your being made to fall in love our being made to fall in love your being made to fall in love their being made to fall in love Sevdalanılması gereken tek varlığın bizi yaratan, bizi karşılıksız seven ve yaşatan yüce Tanrı olduğuna tüm kalbim ile iman etmekteyim. I am a believer with my whole heart in the God who created us and who loves us and gives us life unconditionally and that He is the only being with whom we should be made to fall in love with. sevdalanınca - when one falls in love "Yalnızlığın Ötesi" Çoğalmanın adı olan başak Çocuk adlarıyla büyürken Neden orağı anımsatır Yalnızlığa sevdalanınca. (Tahsin Şimşek, s. 49) "The Other Side of Your Loneliness" Your increased name which is fruit While growing with kids names Why does it remind one of a sickle To the loneliness when one falls in love. sevdalanıp - by falling in love "Doğ Yine Doğ" Ay bile sevdalanıp kanında yıkanırdı, Gören, iki aşığı kucaklaşmış sanırdı. (Ahmet Efe, s. 70) "Rise and Rise Again" Even the moon would take a bath in blood after being deeply in love. The one who sees it would think that two lovers had embraced. sevdalanır - he falls in love sevdalanırım sevdalanırsın sevdalanırız sevdalanırsınız sevdalanırlar - I fall in love you fall in love we fall in love you fall in love they fall in love "Eski Zaman Aşığı" Herkes aşık olur sevdalanır Bir yolu var gönül çekmenin de "The Old Time Lover" Everyone passionately falls in love. There must be a way to be 37 Benimki sevda değil ateşten gömlek Bir kor düşmüş ışıl ışıl yanar içimde. (Oktay Rifat) deeply in love. Mine is not love but a shirt of fire. The ember that has fallen has been blazing hot within me. sevdalanırcasına - like being in love “Sana Sevdalanmak” Vurulmak gibi tutulurca güneşe Sevdalanırcasına bir uzak yıldıza, Arada bir gelip üstüne göğsünün Konan esintilere buse misali Sevdalanmak gibi sevdalanmak hani Kolay iş değil bir çok bilinmeyenli Çözümsüz denklemdir sana sevdalanmak. (Ali Aldemir) “To Fall in Love With You” Like being struck by the sun like being in love with a distant star, Sometimes coming upon your breasts a kiss placed by the winds of a dream, like falling in love, to fall in love you know that it is not an easy thing for many who do not understand it, my unsolvable equation is to fall in love with you. sevdalanırdı - A) he used to fall in love B) he would have fallen in love sevdalanırdım sevdalanırdın sevdalanırdık sevdalanırdınız sevdalanırlardı (sevdalanırdılar) I used to fall in love you used to fall in love we used to fall in love you used to fall in love they used to fall in love Mehtap başkaydı gece bambaşka Sevdalanırdım akan sulara Toprağım yeşildi dağlarım yeşil Dargınım şimdi sonbaharlara. (Halil Kaya) The moonlight was different and the night was quite different. I used to fall in love with the flowing waters. My soil was green and so were my mountains. But now I am cross with the autum. Eğer sen de onunla karşılaşmış olsaydın herkes gibi sen de ona sevdalanırdın. If you had met her you would have fallen in love with her like everyone else. sevdalanır diye - in case he falls in love sevdalanırım diye sevdalanırsın diye sevdalanırız diye sevdalanırsınız diye sevdalanırlar diye - in in in in in case case case case case “O Anam Benim” Islatıp ağzında, kolma dişlerdi Sevdalanır diye, mendil işlerdi Bana hep Mevlâdan yardım isterdi I fall in love you fall in love we fall in love you fall in love they fall in love “She is My Mother” Wetting the mouth, she used to brush her teeth, in case she might fall in love, she asked 38 El açıp ağlardı, o anam benim. (Duran Tamer, s. 280) for a tissue. She always wanted help from God, she used to open her arms and cry, that was my mother. sevdalanırken - while falling in love "Mehmetçiğim Ben" Sularda rüzgârla sevdalanırken Nazına aşık olan Mehmetçiğim ben. Şu kara toprağa beden girerken Seni öpmek isteyen Mehmetçiğim ben. (Hüseyin Yalnız, s. 76) sevdalanırmış "I'm Small Mehmet" In the windy waters while falling in love with the wind, I am small Mehmet who is reluctantly in love. When going into this black earth I am small Mehmet who wants to kiss you. - he apparently fell in love sevdalanırmışım sevdalanırmışsın sevdalanırmışız sevdalanırmışsınız sevdalanırmışlar - I apparently fell in love you apparently fell in love we apparently fell in love you apparently fell in love they apparently fell in love “Yaşadığımmısın” Anladım sevanın tuhaf dilinden, Dikenler topladım en has gülünden, Anlayan kim varsa sevda halinden, O da en sonunda sevdalanırmış! (Ali Galip Sarı) “Are You What I Have Lived?” I understood your love from your strange language, I collected thorns from your most private flowers, you you understand whoever is in love from their condition, in that in the final result he has apparently fallen in love. sevdalanır mıymış? - had he apparently fallen in love? sevdalanır sevdalanır sevdalanır sevdalanır sevdalanır mıymışim? mıymışsin? mıymışiz? mıymışsiniz? mıymışlar? - had had had had had Seni gördüm karşımda, en umutsuz günümde, en mutsuz günümde. Yüzün öyle güzeldiki ay parçası gibi.. insan iki günde ölümüne sevdalanır mıymış? derdim hep. Evet sevdalanırmış seni tanıyınca anladım bunu. (kanka.net) I apparently fallen in love? you apparently fallen in love? we apparently fallen in love? you apparently fallen in love? they apparently fallen in love? When I saw you in front of me it was my most hopless day, my most unhappy day. Your face was so pretty that it was like a piece of the moon.. can a person apparently fall in love with death in two days? This has always been my downfall. Yes I have understood that I fell in love with you the moment I met you. sevdalanırsa - if he falls in love sevdalanırsam sevdalanırsan - if I fall in love - if you fall in love 39 sevdalanırsak - if we fall in love sevdalanırsanız - if you fall in love sevdalanırlarsa - if they fall in love (sevdalanırsalar) "Şimdi Ben" Şimdi ben bir denizin son dalgasıyım Sevdalanırsa bana çakıl taşı kum tanesi Avuçlarıma dolar alnımdaki arklara Ay ışık düşer bana. (Muzaffer Özdemir, s. 40) "Now Me" I am now the last wave of a sea. If she falls in love with me, the pebble stones, the grains of sand, my hands are filled rubbing it on my forehead. The moonlight falls on me. sevdalanış - his falling in love sevdalanışım sevdalanışın sevdalanışımız sevdalanışınız sevdalanışların - my falling in love your falling in love our falling in love your falling in love their falling in love “Hakka Sevdalanış” Ben günahkar bir kul, dünyaya yaşıyorum, Baş koydum hak yoluna, devamlı koşuyorum. Zikrederek ismini daim, coştukça coşuyorum, Sevginde hayatı, mutluluğu, huzuru buluyorum. (Selahattin Ölmez) “Love of God” I’m a sinful servant, living in the world, I’ve given myself to the way of the people and am continually running. I always remember your name and the more I run I am running, In your love I find life, happiness and peace. sevdalanışa - to his falling in love sevdalanışıma sevdalanışına sevdalanışımıza sevdalanışınıza sevdalanışlarına - to to to to to my falling in love your falling in love our falling in love your falling in love their falling in love Gönül vermişim ben bu vatanımın taşına toprağına, uçan kuşuna, akan suyuna sevdalanışıma havasına, ekmeğine ter kokan çalışkan insanlarına. I gave my heart to this my country, to the rocks, to the soil, to the birds that fly, to the waters that flow, to my falling in love, to the air, to the bread, and to smell the sweat of working people. sevdalanışı - his falling in love, his making love with sevdalanışım sevdalanışın sevdalanışımız sevdalanışınız - my falling in love your falling in love our falling in love your falling in love 40 sevdalanışları - their falling in love Bu Bu Bu Bu Ve "Son Haykırışım" sana son sığınışım sana son yalvarışım sana son ağlayışım sana son sarılışım bu sana son sevdalanışım. (Mevlüt Çetinkaya, s. 2) "My Last Shout" This is my last time taking shelter with you This is my last time pleading with you This is my last time crying with you This is my last time embracing with you And this is the last time of my falling in love with you. sevdalanışta - in his falling in love sevdalanıştayım sevdalanıştasın sevdalanıştayız sevdalanıştasınız sevdalanıştalar - in in in in in my falling in love your falling in love our falling in love your falling in love their falling in love “Kırk Yaşın Eşiğinde Şiir” Güzeller güzeli ömrüm Sana gitgide sevdalanıştayım Nice emeklerle dokunmuş Bir ince, bir nazlı nakıştayım. (Ataol Behramoğlu, s. 31) “A Poem on the Threshold of Your 40th Birthday” Your long life becomes more and more beautiful. I’m falling in love with you more and more. How many times have I been touched with your works, one subtle, one coy, I’m in defeat. sevdalanıştan - from his falling in love, about his falling in love, from his making love with sevdalanışımdan sevdalanışından sevdalanışımızdan sevdalanışınızdan sevdalanışlarından - from from from from from Tüm tabuları yıkıvermek... aşk busesine dokundurarak dudakları... dokunan dudaklar değildi, tabularımı yıkan... onun yürekten ve sevdalanıştan gelen ruhuydu. (edebiyatdefteri.com) my falling in love your falling in love our falling in love your falling in love their falling in love To guickly destroy all of the taboos... by turning the lips of worldly pleasure of passion... my taboos that destroy are not the lips that touch... it was the spirit tht came from her heart and from falling in love. sevdalanıyor - he is falling in love sevdalanıyorum sevdalanıyorsun sevdalanıyoruz sevdalanıyorsunuz sevdalanıyorlar - I am falling in love you are falling in love we are falling in love you are falling in love they are falling in love 41 "Yönsüz Akıyorum İklimlere" Yönsüz akıyorum iklimlere (Ama sana gelen bir yön var biliyorum). Binlerce yıldızla kucaklaşıyorum. Onbinlerce öpüyorum binlerce yıldızla. Birini adlandırıyorum sana. "Yarè" diyorum sessizce (Ve ben sevdalanıyorum o zaman). (Özgün E. Bulut, s. 29) "I'm Aimlessly Flowing to Climates" I'm aimlessly flowing to climates (But I know there is a road that comes to you.) I am embracing with thousands of stars. I am kissing with tens of thousands of stars. I am naming one of them after you. Quietly I am saying "beloved". (And at that time I am falling in love.) sevdalanıyordu - he was falling in love sevdalanıyordum sevdalanıyordun sevdalanıyorduk sevdalanıyordunuz sevdalanıyorlardı (sevdalanıyordular) I was falling in love you were falling in love we were falling in love you were falling in love they were falling in love Bazen sahte rüyaları bırakıp kaçmak gülüşler saçıyordu etrafa. Kalpler sevinç gözyaşları ile ıslanıyordu ve fırtınalar kopuyordu gönüllerde. Yine de yürekler birbirine sıkı sıkı kenetleniyordu ve sevdalar filizleniyordu yüreklerde yok sayılmışlıklarına aldırmadan insanlar sevdalanıyordu sevdaki alabildiğine çocuksuydu ve alabildiğine saf. (Zeynep Özcan) Sometimes she would leave and run away from false dreams while spreading smiles all around. Hearts were being mositened by tears of joy and storms were brewing in the hearts. But then again hearts were being clamped tightly together and loves were sprouting up in the hearts. People were falling in love without taking into account that their love was counted as nothing, it was taken as being childish and it was taken as being pure. sevdalanıyor mu? - is he falling in love? sevdalanıyor muyum? sevdalanıyor musun? sevdalanıyor muyuz? sevdalanıyor musunuz? sevdalanıyorlar mı? - am I falling in love? are you falling in love? are we falling in love? are you falling in love? are they falling in love? “Yoksa bana sevdalanıyor musun?” diye sordu. She asked, “Or are you falling in love with me?” sevdalanıyormuş - he is apparently falling in love sevdalanıyormuşum sevdalanıyormuşsun sevdalanıyormuşuz sevdalanıyormuşsunuz sevdalanıyormuşlar “Sevglilim” - I am apparently falling in love you are apparently falling in love we are apparently falling in love you are apparently falling in love they are apparently falling in love “My Lover” 42 Kendimi üzmekten korkmaya Her şeyi sildiğim bir anda Yollarımız kesişti bir anda Demek insan yeniden büyülenebiliyormuş Demek ki kalp kalbe sevdalanıyormuş Demek insan yeniden sevebiliyormuş. (Yeşim Salkım) To be afraid of making myself sad In a moment I erased everything In a moment our roads were severed This means that people can be bewitched once again This means that a heart can apparently fall in love with another heart, it means that people are once again able to fall in love. sevdalanıyormuşsa - if he is apparently falling in love sevdalanıyormuşsam sevdalanıyormuşsan sevdalanıyormuşsak sevdalanıyormuşsanız sevdalanıyormuşlarsa - if if if if if Sevdalanıyormuşlarsa doğaya o zaman ateşle oynamak da pek doğru olmaz. I am apparently falling in love you are apparently falling in love we are apparently falling in love you are apparently falling in love they are apparently falling in love If they are apparently falling in love with nature then it is not right for them to play with fire. sevdalanıyorsa - if he is falling in love sevdalanıyorsam sevdalanıyorsan sevdalanıyorsak sevdalanıyorsanız sevdalanıyorlarsa - if if if if if I am falling in love you are falling in love we are falling in love you are falling in love they are falling in love Nakış nakış işliyorsam bütün güzellikleri, inadına sevdalanıyorsam, o kardelen çiçeklerine. Bil ki bu,'sevdam' ve 'yürekliliğim'dir. Bu benim ilk yenilgim değil, Bu benim son yenilgim de olmayacak. (antoloji.com) If I am embroidering all of these beauties, if I am stubbornly falling in love with those kardelen flowers. Know this that it’s ‘my love’ and ‘my wholeheartedness.” This is not my first fall, and it won’t be my last. sevdalanma - falling in love “Aşka Sevdalanma” Can verme sakın aşka afeti candır Aşk afeti can olduğu meşhuru cihandır Sakın isteme sevdayı gam aşkta her an Kim istedi sevdayı gamlı aşk ziyandır. (Fuzuli) “Falling in Love with Passion” Be careful not to give your soul to passion it destroys the soul. Passion is infamous in the world for destroying souls. Be careful not to desire love as there is grief in passion all the time. Who wants to love a grief filled passion that is hurtful. sevdalanmada - in falling in love, when falling in love 43 Tarih boyunca seven insan acı çekmiştir, yıkılmıştır, severken korkmuştur ya da sevinmiştir; ama gerçek sevdalanmada asla korku yoktur. Throughout history people who love have suffered pain, been ruined, been afraid while loving or else they have rejoiced; but there is never fear when truly falling in love. sevdalanmadan - A) from falling in love B) without falling in love (negative) Tüm sevdalarımız aynı olmaz. Bir ağacı seviş biçimimizle bir insanı seviş biçimimiz farklı olduğu gibi, annemizi sevişimiz ile sevgilimizi sevişimiz farklıdır. Yani sevdalanmadan sevdalanmaya fark vardır. All of our loves are not the same. Just as our love for a tree is different from our love for people, so our love for our mother is different from our love for our sweetheart. In other words there a difference from one kind of falling in love to another. "Kutlay Karadağlı İçin" Sevgili arkadaşım gitti bir akşamüstü. Kanayan miğdesi ile göçtü gitti dünyadan, Arzuları vardı gerçekleşmeyi bekleyen Gitti hayatının baharında sevdalanmadan. (Dr. Cengiz Ataman, s. 7) "For Kutlay Karadağlı" Towards dusk one evening my beloved friend passed away. With bleeding from the stomach he made his exit from this world. He had desires which were waiting to be fulfilled. He died in the spring of his life without falling in love. sevdalanmadı - he did not fall in love sevdalanmadım sevdalanmadın sevdalanmadık sevdalanmadınız sevdalanmadılar - I did not fall in love you did not fall in love we did not fall in love you did not fall in love they did not fall in love “Pınar Baştan Bulanır” Çeşmeye varmadın mı Gül koydum almadın mı Ben sevdadan ölüyom Sen sevdalanmadın mı? (Serbülent Yasun, s. 87) sevdalanmak - to fall in love, "Saman Sarısı" Ayrılık rahatlığındaydı senin güvenindeydi bana büyük korkundaydı ayrılık birdenbire kapan açılır gibi sevdalanmak birilerine ansızın oysa beni seviyorsun ama bunun farkında değilsin. “The Spring is Muddy at the Source” Didn’t you make it to the spring? Didn’t you get the rose I left for you? I’m dying from love. You, didn’t you fall in love? Red: l007 "Straw Blonde" You were comfortable with breaking up. You were trusting in me. You were in great fear of breaking up, to fall in love with someone suddenly, is just like a trap opening suddenly. Actually you love me but you don't yet 44 (Nazım Hikmet) realise it. sevdalanmakmış - it is said to have fallen in love (satirical) "Bana Göre" Bir şey anlamıyorum. Efendim, Tek bir kıza sevdalanmakmış! Ufak tefek şeyler bunlar, Varsa yürek eğer sizde Sevdalanın tüm dünyaya, Tüm insanlara Benim gibi Göreyim sizi! (Seyitali, s. 25) "According To Me" There is one thing that I don't understand. Sir, it was apparently falling in love with a single girl. These are trivial things. If you have any courage, fall in love with the whole world, with all people. Be like me, let's see if you can do it! sevdalanmaksa - if caused to fall in love as for falling in love “Sana Sevdalanmak” Sevdalanmaksa seninle olmalı ki Tutulurcasına olsun sevdalanmak Unutulmak sende gibi olmalı Ve bir başka güzel sendeki tükenmek. (Ali Aldemir) As it is To is is “To Fall in Love with You” for falling in love with you must be that to fall in love like being struck with love. be forgotten it must be like it with you and a different beauty being used up on you. sevdalanmakta - in his falling in love, he is falling in love sevdalanmaktayım sevdalanmaktasın sevdalanmaktayız sevdalanmaktasınız sevdalanmaktalar - in in in in in my falling in love your falling in love our falling in love your falling in love their falling in love Doğadaki canlıları ve o canlılardaki mükemmel dengeyi düşündükçe, Rab'be daha çok sevdalanmaktayım ve O'na karşı hayranlığım artmaktadır. Whenever I think of the life that is found in nature and the perfect ballance that it has, I fall more in love with the Lord and my devotion for Him increases even more. sevdalanmaktadır - he is currently falling in love, he is said to fall in love Bunları bilip de, Türklüğe sevdalanmaktadır. İşte Türk Kültürü budur. Kim söyleyebilir ki, Türk kanı taşımayanların bunları benimseyebileceğini. Kimse söyleyemez. Öyleyse Türk kültürü = Türk soyu. (Kutlu Altay Kocaova) And also understand these things, it is said that Turkishness is to be falling in love with it. This is the essence of Turkish culture. Who can say that, those who do not carry Turkish blood, that they would be able to approprate these things. No one would be able to say this. In that case Turkish culture = Turkish lineage. 45 sevdalanmaktan - from falling in love, of falling in love "Parsıl" Sevmekten sevdalanmaktan korkuyorum üşümekten korkuyorum yalnızlıktan ayaklarım gene sana çekiyor lekeli bir mavinin üstünde yanıyor düşlerim yanıyor kor! (Zekai Yiğitler, s. 37) "Parsıl" I am afraid of loving and of falling in love. I am afraid of being cold and alone. And again my feet are drawn towards you on top of a spotted blue. My dreams are burning, burning in the flame. sevdalanmaları - (object) falling in love, his falling in love sevdalanmalarım sevdalanmaların sevdalanmalarımız sevdalanmalarınız sevdalanmaları - my falling in love your falling in love our falling in love your falling in love their falling in love "Kişi Sevmek Kışın Sevmek" Aşksız geçen kışların intikamıdır geleneksel bahar sevdalanmaları. Ben hep kışı sevdim. Ben hep kışın sevdim beni sevmeyenleri. (Yılmaz Erdoğan, s. 88) "To Love Someone To Love Winter" The revenge of last winter’s lovelessness is falling in love with a traditional spring. I have always loved the winter. In winter I have always loved the ones who don't love me. sevdalanmalı - he must fall in love sevdalanmalıyım sevdalanmalısın sevdalanmalıyız sevdalanmalısınız sevdalanmalılar - I must fall in love you must fall in love we must fall in love you must fall in love they must fall in love "Gönüllü Askerlere" Bilmez misin be gardaş Kurtarmaz insanları Kurtarmaz insanlığı Dinler ve devlet Sevdalanmalıyız dostlar Ve sevdalarımızda bulunmalı. Hakka niyet Barış aslı. (Muzaffer Yaşar, s. 32) "To Volunteer Soilders" Don't you know, brother People cannot be saved Mankind cannot be saved by Religion and the State. We must fall in love, friends. And we must find justice and true peace in our loves. sevdalanmalıdır - he must fall in love Bir çingeneye sevdalanmalıdır Gerisi yalan..! Serencam; ... Ve azıksız yola çıkan kanserli A gypsy must fall in love and all of the rest is a lie..! Conclusion; And every traveler who has cancer 46 her yolcu bir çingeneye mutlak sevdalanmalıdır, katılırım. (siyahkahve.com) starts out on a journey without any provisions must certainly fall in love with a gypsy, I’ll join in. sevdalanmalıydı - he should have fallen in love sevdalanmalıydım sevdalanmalıydın sevdalanmalıydık sevdalanmalıydınız sevdalanmalıydılar - I should have fallen in love you should have fallen in love we should fallen in love you should have fallen in love they should have fallen in love Sevdaya inat bir sevda yaşamalıydık. Ona teslim olmadan, sevdaya sevdalanmadan birbirimize sevdalanmalıydık. (Zübeyde Usta) We should have lived a love that was a stubborn love. Without giving into it, before love turned into love, we should have fallen in love with each other. sevdalanmanın - of falling in love Sevdalanmanın başlangıcında gizli kalabilir. Fakat, sonradan yüze çıkar. Dış nedenler aramak boşunadır. Yürek başka bir sevginin peşindedir. Bir erkeğin veya bir kadının değil de Mesih'in. (Raimondo Bardelli, s. 122) About falling in love at the very beginning, it may remain a secret. But later on it comes out into the open. It is vain to seek the reasons. The heart is in search for another love. Not a man or woman's love, but Christ's love. sevdalanmaması - his not falling in love sevdalanmamam sevdalanmaman sevdalanmamamız sevdalanmamanız sevdalanmamaları - my not falling in love your not falling in love our not falling in love your not falling in love their not falling in love Etrafımızda gördüklerimize bakınca, bunları yürek gözüyle algılarsak sevdalanmamamız imkânsızdır. Çünkü herşeyi Tanrı yarattı ve herşey varlığını O'nda sürdürmektedir. When we look at the things that we see around us, it is impossible for us not to fall in love if we see with our hearts. Because God has created everything and within Himself He continues to sustain everything. sevdalanmamasına - to his not falling in love sevdalanmamama sevdalanmamana sevdalanmamamıza sevdalanmamanıza sevdalanmamalarına - Kimseye karşı yüreğinde en küçük bir sevgi yok... to to to to to my not falling in love your not falling in love our not falling in love your not falling in love their not falling in love He does not have the slightest bit of love in his heart for anyone... 47 Şaşmamalı ömrünce insanlara karşı sevdalanmamasına. One should not be surprised at his not falling in love with anyone throughout his lifetime. sevdalanmamasında - in his not falling in love sevdalanmamamda sevdalanmamanda sevdalanmamamızda sevdalanmamanızda sevdalanmamalarında - in in in in in my not falling in love your not falling in love our not falling in love your not falling in love their not falling in love Arkadaşımın sevdalanmamasında bir sebep var diye düşünmüşümdür hep... Meğer yanılmıyormuşum. I've always thought that there was a reason for his friend's not falling in love... Unless I’m apparently mistaken. sevdalanmamasından - from his not falling in love sevdalanmamamdan sevdalanmamandan sevdalanmamamızdan sevdalanmamanızdan sevdalanmamalarından - from from from from from "Bu Hayat benim hayatım... Sana ne sevdalanmamamdan?" diye bağırıyordu. "Benim sevdalanmamamdan hiç kimse rahatsız olmaz." my not falling in love your not falling in love our not falling in love your not falling in love their not falling in love She shouted, "This life is my life. What's it to you that I have not fallen in love?" My not falling in love will not disturb anyone at all. sevdalanmamasını - his not falling in love sevdalanmamamı sevdalanmamanı sevdalanmamamızı sevdalanmamanızı sevdalanmamalarını - my not falling in love your not falling in love our not falling in love your not falling in love their not falling in love Sadece dünyasal varlıklar ile yaşamaya çalışan bir insan gün geçtikçe kendisinin sevdalanmamasını düşünmeye başladığında bunun daha çok bildiğini sandığı ama aslında hiç tanımadığı bir yaratandan kaynaklandığını anlar. When a person who only tries to live with earthly beings starts to think about his not falling in love he understands that these thoughts do not orininate from within himself but from a creator that he has not yet recongnized. sevdalanmamasının - of his not falling in love sevdalanmamamın sevdalanmamanın sevdalanmamamızın sevdalanmamanızın sevdalanmamalarının - of of of of of my not falling in love your not falling in love our not falling in love your not falling in love their not falling in love 48 RAB tarafından hayatı ve insanları seven birisinin bu duygulara sevdalanmamasının mantıklı bir açıklaması olamaz. For a person who has not been caused by the Lord to fall in love with life and people, there can be no logical explanation for these feelings. sevdalanmamış - he is said not to have fallen in love sevdalanmamışım sevdalanmamışsın sevdalanmamışız sevdalanmamışsınız sevdalanmamışlar - I am said not to have fallen in love you are said not to have fallen in love we are said not to have fallen in love you are said not to have fallen in love they are said not to have fallen in love Yıllarca herkesin yüreğini yakan, bu gençin yüreği hiç alev almamış hiç kimseye sevdalanmamış. Kötülük nedir aldatma nedir bilmezmiş. (kadinlarkulubu.com) That which for years has burned everyone’s hearts, is that this youth’s heart has never taken on a flame and apparently have not been able to fall in love with anyone. They don’t know what evil is and what it is to be cheated on. sevdalanmamış ki - he is said not to have fallen in love sevdalanmamışım ki sevdalanmamışsın ki sevdalanmamışız ki sevdalanmamışsınız ki sevdalanmamışlar ki - I am said not to have fallen in love you are said not to have fallen in love we are said not to have fallen in love you are said not to have fallen in love they are said not to have fallen in love Bu kadar şiir yazıp beste yapmış, fakat ben bunları sevmiyorum. O hayatı boyunca sevdalanmamış ki? She wrote so many poems and put them to music, but I don't like them. It's that throughout her whole life she is said not to have ever fallen in love. sevdalanmamış mı? - is he said to not have fallen in love? sevdalanmamış mıyım? sevdalanmamış mısın? sevdalanmamış mıyız? sevdalanmamış mısınız? sevdalanmamışlar mı? - am I said to not have fallen in love? are you said to not have fallen in love? are we said to not have fallen in love? are you said to not have fallen in love? are they said to not have fallen in love? İnsan gibi duygulara sahip güler yüzlü, hoş görülü, nazik ve kibar davranan birisini gördüğümüz zaman bu davranışları o sevdalanmış mı? Yoksa sevdalanmamış mı? Düşünürüz. Oysa O genç, o kıza aslında sevdalanmamıştı. We think, "Didn't he fall in love when he saw someone who had feelings like a human, who was plesant, kind and tolerant and has a smiling face? Or on the other hand, is she said to not have fallen in love? sevdalanmamışsa - if he apparently has not fallen in love 49 sevdalanmamışsam sevdalanmamışsan sevdalanmamışsak sevdalanmamışsanız sevdalanmamışlarssa (sevdalanmamışsalar) - if if if if if I apparently had not fallen in love you apparently had not fallen in love we apparently had not fallen in love you apparently had not fallen in love they apparently had not fallen in love Seni bir ömür boyu hiç durmadan anmışsam Bilmemki ne yapayım sana sevdalanmamışsam. (Sevim Tüblek) If I have apparently thought of you all my life incessantly, I don't know, what shall I do if I haven't fallen in love with you. sevdalanmamıştı - he apparently did not fall in love sevdalanmamıştım sevdalanmamıştın sevdalanmamıştık sevdalanmamıştınız sevdalanmamışlardı - I apparently did not fall in love you apparently did not fall in love we apparently did not fall in love you apparently did not fall in love they apparently did not fall in love “Sokak Çocuğu” Sevdalanmamıştı hiçbir kıza. Ayrılığı da tatmamıştı. Kimsenin arkasından. Öylece baka da kalmamıştı. Alışmıştı yıllar yılı. Damarındaki zehirle yaşamaya. Aklına getirmedi bir kere olsun. Sonsuza uçuşu. Hani derler ya! ‘Son Vuruş’ İşte onu. (Burcu Şener) “The Street Child” He apparently never fell in love with any girl. He apparently also never tasted separation. He also apparently never had any permanence. He got used to this from year to year, living with the poison in his veins. It never came into his mind even once. The eternal flight. You know that they say it like that! The ‘Last Fight’ that’s him. sevdalanmasaydı - if he had not fallen in love sevdalanmasaydım sevdalanmasaydın sevdalanmasaydık sevdalanmasaydınız sevdalanmasalardı (sevdalanmasaydılar) if if if if if I had not fallen in love you had not fallen in love we had not fallen in love you had not fallen in love they had not fallen in love "Bir Aşkın Başı ve Sonu" Kavgın yeli mi olurdu söğüdün dalı mı sevdalanmasaydım sana güzelliğinin sözü mü olurdu umudun seli mi? (Osman Çalışkan, s. 36) "The Beginning and End of a Love" Do you think the wind would have cooled and the willow would have had its branches if I had not fallen in love with you? Would there have been a mention of your beauty, a flood of hopes? sevdalanması - his falling in love sevdalanmam sevdalanman sevdalanmamız - my falling in love - your falling in love - our falling in love 50 sevdalanmanız - your falling in love sevdalanmaları - their falling in love Güzel bir bahar gününde ağaçların içinden, yaprakların arasından süzülen güneşin parıltıları ile vücudu ısınan yürüyüşe çıkmış bir kişinin doğaya ve Tanrı’nın yarattıklarına sevdalanması çok kolay olsa gerek... When a person goes out for a walk on a beautiful Spring day and their body is warmed by the rays of the sun shinning into the leaves of the trees, then it should be very easy for them to fall in love with the things which God has created. sevdalanmasın - A) that his falling in love B) his not falling in love sevdalanmayayım sevdalanmayasın sevdalanmayalım sevdalanmayasınız sevdalanmayalar - that that that that that my falling in love your falling in love our falling in love your falling in love their falling in love Âşık sevdalıdır, Çalırcalı’ya, toprağına, sılasına. Nasıl sevdalanmasın? (Bekir Altındal) Passion causes one to fall in love when you visit the soil of Çalırcalı. How should one not fall in love? Deniz susuz, gök yıldızlardan yoksun kalmalıdır korkmayayım ve sevdalanmayayım diye sürekli o güzel gölgesine ve duyumsayıp sevmeyeyim diye o derin aşk yarasını, saklamayı bilmediğim. (Francesco Petrarca) The ocean is continually dry and the sky is deviod of stars that I may not fear and that I may not fall in love, that I may not be be overcome and fall in love in that beautiful shade, I did not know how to hide those deep wounds of passion. sevdalanmasına - to his falling in love sevdalanmama sevdalanmana sevdalanmamıza sevdalanmanıza sevdalanmalarına - to to to to to my falling in love your falling in love our falling in love your falling in love their falling in love Belki de bu özelliği onun jazz’a sevdalanmasına sebep olmuş. Bir sevdası daha var. Resim. Her ikisi de onun vazgeçilmezleri. (cafrande.org) Perhaps this was his specialty and was the reason for his falling in love with jazz. He had one other lover also. Art. He would never be able to give up on either of these. sevdalanmasın diye - thinking that his falling in love sevdalanmayayım diye sevdalanmayasın diye - thinking that my falling in love - thinking that your falling in love 51 sevdalanmayalım diye - thinking that our falling in love sevdalanmayasınız diye - thinking that your falling in love sevdalanmayalar diye - thinking that their falling in love "Bana Göre" Sevdadan anlatıyorsun bana, Söz geçiremedim yüreğime Ben kendim karşı geldim ya da, Sevdalanmasın diye. (Seyitali, s. 25) "According To Me" You're telling me about love. I couldn't make my heart listen. Either I came against my own will or I prevented myself from falling deeply in love. sevdalanmasını - of his falling in love sevdalanmamı sevdalanmanı sevdalanmamızı sevdalanmanızı sevdalanmalarını - of of of of of my falling in love your falling in love our falling in love your falling in love their falling in love Sevmesini Sevdalanmasını Sevda için ölmesini bilirim Daha ne diyeyim dostlar Kısacası adam gibi adamım..! (Umut Gül) That he should love of his falling in love I know how to die for love What else should I say my friends In short I’m like a man’s man..! sevdalanmasının - of his falling in love sevdalanmamın sevdalanmanın sevdalanmamızın sevdalanmanızın sevdalanmalarının - of of of of of my falling in love your falling in love our falling in love your falling in love their falling in love Rab'bim, İsa Mesih sana sevdalanmamızın tek nedeni sadece günahlarımız için kendini çarmıha gerdirmene izin vermen değil, bizi Tanrı ile barıştırman ve bizi sonsuz mutluluk içinde özgür kılmandır. My Lord Jesus Christ, the single reason for our falling in love with you is not just that you gave permission for yourself to be crucified for our sins, it was that you made peace between us and God and you set us free to enjoy eternal happiness. sevdalanmamak - not to fall in love "İmkansız Güzel" Kalem kaşların, hilal inanki. Nur gibi yanakların dolunay sanki. Kahverengi gözlerin can alır sanki. Sana sevdalanmamak imkânsız güzel. (İbrahim Candan, s. 44) "Impossible Beauty" Believe me your penciled eyebrows are like the crescent moon. It's as if your cheeks are like the shining of the full moon. It's as if your brown eyes could take my life. It is impossible not to fall in love with you, beautiful lady. 52 sevdalanmamaksa - if he is not falling in love sevdalanmamaksam sevdalanmamaksan sevdalanmamaksak sevdalanmamaksanız sevdalanmamaklarsa - if if if if if I am not falling in love you are not falling in love we are not falling in love you are not falling in love they are not falling in love Sevdalanmamaksak çok acı çekip hayın tadına asla bilemeyeceğiz. If we are not falling in love we will be in a lot of pain and never know how to taste the best that life has to offer. sevdalanmamakta - he is not falling in love sevdalanmamaktayım sevdalanmamaktasın sevdalanmamaktayız sevdalanmamaktasınız sevdalanmamaktalar - I am not falling in love you are not falling in love we are not falling in love you are not falling in love they are not falling in love O gerçekten çok bencil, Tanrı tanımaz sevgiyi bilmez bir insandır. Ona sevdalanmamakta haklısın. She is really very selfish, a person who knows neither God nor love. You are right in not falling in love with her. sevdalanmamaktadır - he is not falling in love sevdalanmamaktayımdır sevdalanmamaktasındır sevdalanmamaktayızdır sevdalanmamaktasınızdır sevdalanmamaktadırlar (sevdalanmamaktalardır) - I am not falling in love you are not falling in love we are not falling in love you are not falling in love they are not falling in love İnsanlar Tanrı sevgisi olmadan gerçekten sevdalanmamaktadırlar. Bunu bilmeden yalnızca sevgi ihtiyaçlarından dolayı kendi kendilerini aldatarak, bencilce duygular yaşamaktadırlar. Oysa sevginin tek kaynağı Rab'dır. People don't really fall in love without the love of God. Without knowing this and being self deceived by their own need for love, they selfishly live by feelings. However love's single single source is the Lord. sevdalanmamaktan - from not falling in love, other than not falling in love Aşktan utanma ası olamamaktan utan sevdadan korkma sevdalanmamaktan kork. (merhabalar.bloggum.com) Don’t be ashamed of passion be ashamed of being a rebel don’t be afraid of love be afraid of not falling in love. sevdalanmamaya - to not falling in love Bir güzele gönül verdim I gave my heart to a beauty 53 Beni yakıp yıkıp gitti Beni benden seni senden etti Yemin ettim asla bir daha sevdalanmamaya. She left after making me suffer She made me leave and put you far away from me. I swore that I will never fall in love again. sevdalanmasında - in his falling in love sevdalanmamda sevdalanmanda sevdalanmamızda sevdalanmanızda sevdalanmalarında - in in in in in my falling in love you falling in love our falling in love your falling in love their falling in love Sevdalanmamda güzel ahlâkın payı çok büyüktür. Sevdiğim insan bana; "Nefret bazen yapıcı olabilir" dedi. Bu yüzden benim ona karşı sevdalanmamda kendime duyduğum nefretin etkisi çok büyük rol oynadı. The role of your clean morals was very great in my falling in love. A person that I loved said, "Hate can sometimes be constructive." For this reason the hate that I felt towards myself played a very large role in my falling in love with him. sevdalanmasından - from his falling in love because of his falling in love sevdalanmamdan sevdalanmandan sevdalanmamızdan sevdalanmanızdan sevdalanmalarından - because because because because because Ben düşünüyor ve insan gibi yaşıyorum ama! Bu duyguları yaşamayanlar benden farklı düşünüyor ve yaşıyorsa bu, benim beni yaratan RAB’be sevdalanmamdan kaynaklanıyor. of of of of of my falling in love your falling in love our falling in love your falling in love their falling in love I think that I am living as a person, but! If those who don't have these feelings if they don't live and think like me, it comes from my falling in love with God who created me. sevdalanmaya - to the falling in love Hayatta herşeye geç kalabilirsin, ama sevdalanmaya geç kalma! You can be late for everything in life, but don't be late to fall in love. sevdalanmayı - his falling in love sevdalanmamı sevdalanmanı sevdalanmamızı sevdalanmanızı sevdalanmalarını - my falling in love your falling in love our falling in love your falling in love their falling in love "Nasıl Da Özledim" Ah! Nasıl da özledim Ateş böceklerini gecede yanan "I Missed it So Much" Oh! How much I missed it. The fireflies would burn at night 54 Uyku çiçeklerinin erken uyanmasını Alıçların mevsimsiz kızarmasını Sevdiğimin yüzünce al al Bakıp bakıp sevdalanmayı. (Özgür Coşkun) The sleeping flowers would awaken early Azaroles would redden before their time, I missed so much falling in love while taking my lover’s face and looking at it. sevdalanmayışı - his not falling in love sevdalanmayışım sevdalanmayışın sevdalanmayışımız sevdalanmayışınız sevdalanmayışları - my not falling in love your not falling in love our not falling in love your not falling in love their not falling in love Sevdalanmayışı suçmuş gibi onu aşağıladılar. Affetmediler en küçük hatalarını bile... Çünkü sevdayı anlamayacak kadar sevgisizdiler. Halbuki, onların sevdalanmayışı aşkı bilmeyişinden kaynaklandı. They put him down like it was a crime, his not falling in love. They did not forgive him for even the smallest of his faults... It's because they were loveless to the point of not being able to understand love. But the fact is that their not falling in love stemmed from their not knowing anything about passionate love. sevdalanmayışına - to his not falling in love sevdalanmayışıma sevdalanmayışına sevdalanmayışımıza sevdalanmayışınıza sevdalanmayışlarına - to to to to to Kimse inanmadı, ona sevdalanmayışına. my not falling in love your not falling in love our not falling in love your not falling in love their not falling in love No one believed it, his not falling in love with her. sevdalanmayışında - in his not falling in love sevdalanmayışımda sevdalanmayışında sevdalanmayışımızda sevdalanmayışınızda sevdalanmayışlarında - in in in in in Sevdalanmayışında kısmen haklı olduğu karşılık görememe korkusu vardı. Fakat yaşamanın zaten bir risk almak olduğunu ve herşeyin mutlaka karşılıklı olması gerekmediğini okuduğu sonsuz mutluk ve kurtuluştan bahseden İncil öğretmişti ona. my not falling in love your not falling in love our not falling in love your not falling in love their not falling in love He thought that he was right to some extent in his not falling in love because of the fear of it not being able to be reciprocated. But he learned that in life one must take risks and that we shouldn't wait for a response in everything we do. He learned these things from the Bible which talks about eternal happiness and salvation. 55 sevdalanmayışından - because of his not falling in love sevdalanmayışımdan sevdalanmayışından sevdalanmayışımızdan sevdalanmayışınızdan sevdalanmayışlarından - because because because because because Bir insanın doğayı, varlıkları sevmemesi ve onlara karşı hor bakması o kişinin kendinden başka varlıklara sevdalanmayışından kaynaklanmaktadır. of of of of of my not falling in love your not falling in love our not falling in love your not falling in love their not falling in love The nature of a person; their existence and not loving, and the looks of antagonism against them, it stems from his not falling in love with any other beings other than himself. sevdalanmaz - he doesn't fall in love, he wouldn't fall in love sevdalanmam sevdalanmazsın sevdalanmayız sevdalanmazsınız sevdalanmazlar - I wouldn't fall in love you wouldn't fall in love we wouldn't fall in love you wouldn't fall in love they wouldn't fall in love Bugüne sevdalanmam hiç Geçmiştir benim aşkım Dünlerde büyüttüm düşlerimi Eskilerde yürüttüm aşklarımı. It's nothing that I wouldn’t fall in love today. My love is a thing of the past. I grew my dreams in the past. I did my loving in times past. sevdalanmazdı - he wouldn’t have fallen in love sevdalanmazdım sevdalanmazdın sevdalanmazdız sevdalanmazdınız sevdalanmazlardı - I wouldn't have fallen in love you wouldn't have fallen in love we wouldn't have fallen in love you wouldn't have fallen in love they wouldn't have fallen in love “Ela Gözlü Yarim” Konuşan gözler olmazsa, bir dağ gibi yüreğimde sevdalanmazdı, yeşermezdi bir çiçek gibi, haykırmazdı yüreğimdeki yürekte, ansızın gözlerinde durdum, dönüp bakakaldım gözlerine, Ela Gözlü Yarim. (Ahmet Naci Çoğaltay) “My Pretty eyed Friend” If there were not eyes that spoke, my heart wouldn’t have fallen in love like a mountain, it wouldn’t have become green like a flower, my heart wouldn’t have cried out within my heart, I suddenly ceased in your eyes, my pretty eyed friend. sevdalanmazsa - if he doesn't fall in love, if he wouldn't fall in love sevdalanmazsam sevdalanmazsan sevdalanmazsak sevdalanmazsanız sevdalanmazlarsa - if if if if if I don't fall in love you don't fall in love we don't fall in love you don't fall in love they don't fall in love 56 (sevdalanmazsalar) Gün gelir sevdalanmazsam Islık kokan bahar sabahlarına O gün unuturum yarınları O an silinirim yeryüzünden. sevdalanmış - The day will come if I don't fall in love with the whistle of smelly spring mornings, at the moment I forget the future I will be eraseable from the face of the earth. A) having fallen in love, become lovesick B) he apparently fell in love, fallen in love sevdalanmışım sevdalanmışsın sevdalanmışız sevdalanmışsınız sevdalanmışlar - I apparently became lovesick you apparently became lovesick we apparently became lovesick you apparently became lovesick they apparently became lovesick “Senin İçin – II” Anılarda yedi renkli bir gökkuşağı gülüşü, Gecenin bulutsuz akşamları gizlenmiş yüzünde... Ay, sevdalanmış göle dudaklarında pırıltılı gülüşü, Nergisin, papatyanın sevinci gizlenmiş yüzünde. (Erol Duyar, s. 48) "For You – II" In the memories there is a smile of a seven colored rainbow, Hidden in the night face of the cloudless evenings... The moon, having fallen in love with the lake on the lips of her shiny smile, Nergis's hidden joy of the daisy on her face. “Emrindeyim” Sevadlanmışım derinden, Kaçamam senin emrinden. Sıcak, soğuk seninden, Emret, senin emrindeyim. (Ali Haydar Aktürk, s. 10) “I’m At Your Command” I have apparently fallen deeply in love. I am not able to get away from your command. Both heat and cold come from within you. You give the word, I’m at your command. sevdalanmış gibi - as if he apparently fell in love sevdalanmışım gibi sevdalanmışsın gibi sevdalanmışız gibi sevdalanmışsınız gibi sevdalanmışlar gibi - as as as as as Gittiğini söylüyorsun ama aslında ikimizde biliyordu hiç gelmediğini “Fazla kalmıcam gerçekten uğradım” sevdalanmaları yaşadığını olmaz mı hiç... var elbette bu tür yarım yamlak, kıyısından köşesinden sanki – sevdalanmış gibi – olmalar.. bir başkasını değil, kendini kandırmalar. if if if if if I apparently fell in love you apparently fell in love we apparently fell in love you apparently fell in love they apparently fell in love You are saying that you have left but we really both know that you never came, “What I really encountered was I’m not going to stay long”. Can your falling in ever happen like that...? There certainly are these kind of half patched situations as if they have apparently fallen in love on the edge and on the corners – they are not fooling anyone else but 57 (Ali Işık) themselves. sevdalanmışsa - if he apparently had fallen in love sevdalanmışsam sevdalanmışsan sevdalanmışsak sevdalanmışsanız sevdalanmışlarsa (sevdalanmışsalar) if if if if if I apparently had fallen in love you apparently had fallen in love we apparently had fallen in love you apparently had fallen in love they apparently had fallen in love Şimdi ellerimde dehşetin cenini kımıldıyor. Azot dönüyor gökten toprağa topraktan göğe. Nasıl sevdalanmışsam meğer sana ey kavga tıpkı sevdalandığım gibi ölmeye. (benimblog.com) Now in my hands the chin of horror is stirring. Nitrogen is turning air into soil and from soil into air. But if I have fallen in love with you, oh fighting, its the same way as I have fallen in love with dying. sevdalanmıştı - he had apparently fallen in love sevdalanmıştım sevdalanmıştın sevdalanmıştık sevdalanmıştınız sevdalanmışlardı (sevdalanmıştılar) I had apparently fallen in love you had apparently fallen in love we had apparently fallen in love you had apparently fallen in love they had apparently fallen in love Bilirsin bir zamanlar cayır cayır yanmıştım O güzel gözlerine nasıl sevdalanmıştım. (Sevim Tüblek) You know that sometimes I have burned with desire. You know how deeply I had fallen in love with your beautiful eyes. sevdalanmıştır - he apparently fell in love sevdalanmışımdır sevdalanmışsındır sevdalanmışızdır sevdalanmışsınızdır sevdalanmışlardır - I apparently fell in love you apparently fell in love we apparently fell in love you apparently fell in love they apparently fell in love Sevda ve agape arasında zıtlığı daha iyi görebilmek için genç iki erkek imanlının başından geçenleri gözönüne alalım. Gençlerden biri, Mehmet, bir kıza sevdalanmıştır. Diğeri, Ali, bir kızı gerçekten bilinçli olarak agape sevgisi ile sevmiştir. (Zak Poonen, s. 53) In order to see the vast difference between passion and agape love, let's look at what happened to two believing young men who are believers. One of the young men, Mehmet, apparently fell in love with a girl. The other one, Ali, knowingly purposed to love a girl with agape love. sevdalanmıyor - he is not falling in love 58 sevdalanmıyorum sevdalanmıyorsun sevdalanmıyoruz sevdalanmıyorsunuz sevdalanmıyorlar - I am not falling in love you are not falling in love we are not falling in love you are not falling in love they are not falling in love Deli gönül ha deyince sevdalanmıyor her güzele. Yani, ben senin gibi öyle çabuk çabuk sevdalanmıyorum. My mad heart doesn't fall in love with every good looker who says hi. I mean, I am not able to fall in love as quickly as you do. sevdalanmıyordu - he wasn't falling in love sevdalanmıyordum sevdalanmıyordun sevdalanmıyorduk sevdalanmıyordunuz sevdalanmıyorlardı - I wasn't falling in love you weren't falling in love we weren't falling in love you weren't falling in love they weren't falling in love “Sıfırüç Depremleri” O zamanlar salt çalışmak vardı, emek vardı, eylem vardı; o zamanlar salt adlar vardı, sıfatlar yoktu ve kimseler de birtakım sıfatlara sevdalanmıyordu daha. (Yasir Kaplan) “The 03 Earthquakes” At that time there was personal work, there was labor, there was action; at that time there were personal names, there was no giving attributes and no one was falling in love with putting out a bunch of additional attributes. sevdalanmıyorsa - if he is not falling in love sevdalanmıyorsam sevdalanmıyorsan sevdalanmıyorsak sevdalanmıyorsanız sevdalanmıyorlarsa - if if if if if I am not falling in love you are not falling in love we are not falling in love you are not falling in love they are not falling in love Ben 18 yaşımdayım ve şunu hayatta gerçekten gördüm Bir kişi ne kadar paraya sevdalanmıyorsa ve onu itiyorsa sanki gizli bir el oparanın fazlasını ona tekrar veriyor yanındada mutluluğu nasip ediyor. (kendinigelistir.com) I’m 18 years old and in life I have really seen this. To the degree that a person is not falling in love with money, if he wants it it’s as if there is an extra secret hand operating which gives again at his side bringing happiness to his side. sevdalansa - if he falls in love sevdalansam sevdalansan sevdalansak sevdalansanız sevdalansalar "Ölçüsüz" - if if if if if I fall in love you fall in love we fall in love you fall in love they fall in love "Unmeasurable" 59 Azıcık sevdalansam Darmadağın her yerdeyim Nemrut dağında gözlerim Canım Van gölünde Renk mi türkü mü desem Akşamlarda parçalarım. (Kenan Akışık, s. 45) If I fall in love just a little bit I am all confused everywhere My eyes are on mount Nemrut My soul is at lake Van Should I sing a colorful folksong I'd tear it up in the evenings. sevdalansaydı - if he had fallen in love sevdalansaydım sevdalansaydın sevdalansaydık sevdalansaydınız sevdalansaydılar (sevdalansalardı) - if if if if if I had fallen in love you had fallen in love we had fallen in love you had fallen in love they had fallen in love “Böyle Olmamalıydı” En derin uykulara dalıp seninle.. “Hüznü rûya farzedip” kahrolmasaydık. Bir avuç su serpseydik yüreğimize Hergün.. yeniden.. yine, SEVDALANSAYDIK! (Seyhan Girginer, s. 118) "It Shouldn't Have Been Like That" Fast asleep in a deep sleep with you.. If we had not been damned by "waking up to sorrow in a dream" If we had only poured a handful of water on our hearts Everyday, again and again, if only we had fallen in love! sevdalansın - let him fall in love sevdalanayım sevdalan sevdalanalım sevdalanın (sevdalanınız) sevdalansınlar - let me fall in love you fall in love let's fall in love you fall in love - let them fall in love "El Oldu" Başına gelecek bir gün bir anda Sevdalan büyüt sevdanı her zaman Sevdalı gönül olarak al beni Güzele vuruldum sevdam kül oldu Dün sevdalım idi bugün el oldu. (Muzaffer Yaşar, s. 5) "She Has Become a Stranger" In a moment one day it will happen to you. You fall in love and as always you grow up in your love. Take me as someone who is in love. I was struck with a beauty and my love was burnt to ashes. She was my love yesterday but today she has become a stranger. sevdalar - loves "Bir Kuşku Var İçimde" Nice sevdalar yaşadım, nice rübetler aldım; görünmeyen alemde, Nice renkler gördüm; denizlerin derininde. "I Have a Doubt Within" I have lived so many loves I have had so many attractive ones in the invisible world. I have seen so many colors, in the depths of the seas. 60 (Dr. Cengiz Ataman) sevdalara - to strong loves, to strong passions "Anıların Yüzü" Umudun ötesinde duruyor benim ahtım Vefasız sevdalara kapalı gönül tahtım Günahına sarılan şu benim kara bahtım Anlamsız gururundan gün gelir hesap sorar. (Sevim Tüblek, s. 101) "The Face of the Memoirs" My desire stays far away from my hope. The throne of my heart is closed to the unfaithful strong passions. My bad luck embraces its own sin. Perhaps the day will come to pay for this meaningless pride. sevdalar bile - even loves “Düşsel Bir Gezintiden Notar” Kendim için düşünürüm bunları, En büyük sevdalar bile ulaşmaz, Kara giysiler, iskarpinler, boş kabuk, içte midir? Öyle gibi ilk bakışta. Kırılmaz, elinizi acıtır muşta, Bir esinti duyarsınız gelip geçen. (Oktay Rifat) “Notes From A Mind Trip” For myself I thing about these things, even the greatest loves are not attained, dark clothing, women’s shoes, empty skin, are they within? Is seems like that at first glace. Unbreakable, your hand a hurting fist, you feel a breeze that comes and goes. sevdalarca - in abundance of loves, because of loves "Yağmurlu Akşamlarda" Yağmurlu akşamlarda dolaşırdım ben o sokaklarda Sevdalarca garip, mahzun, perişan. Islak ellerim ısınsın avuçlarında Ellerim boşluklarda kalırdı, yorgun, perişan. (Mehmet Özdemir, s. 26) "On the Rainy Nights" On the rainy nights I used to wander. Me on those streets, made strange, lonely and desperate by so many loves. Let my wet hands warm in your palms. My hands would remain in the emptiness, tired and forlorn. sevdalarda - in loves "Aşk Vurgunu" Kaçıp gitmek isterken Bir tılsımla birleştik Sevdalarda yüzerken Aşk vurgunu yemiştik. (Lütfiye Türker, s. 50) "Love Struck" While wanting to run and leave We were united with magic While swimming in loves We had been struck by love. sevdalar da - also loves “Yaş 35” Ne var ki herşey yarım... Hayat da yarım, sevdalar da... “Age 35” Nevertheless everything is halfway... Half a life, and also 61 Daha diyeti ödenmedi sevinçlerin... İhanetlerin hesabı sorulmadı... (Can Dündar) loves... The diet has not yet paid your pleasures... The debt of your betrayal has not yet been asked for... sevdalardan - from loves, from loving, on loving "Huzura Doğru" Ufukta İstanbul kırmızı bir mantoyla sarıyor akşam beyazlıkların ürperdiği saatler geçiyor alsam diyorum bir an önce ne alacaksam gönül bütün sevdalardan vazgeçiyor. (Nahit Övünç, s. 107) "Towards Peace of Mind" Istanbul on the horizon, a red coat wraps the evening. With hours of shivering their whiteness passes. I say, it is time to take whatever I will will get. The heart gives up on all loving. sevdalardandır - from loves, from loving “Neredesin?” Bulup kollarında uyumuşundur, aşk yolların hep açık, gönül gözün sevdalardandır. Yarım kalsada aşkımız, yarım kalsada şarkımız, olsun bakalım ne yapalım. (Naciye Furan) “Where Are You?” I am found sleeping in your arms, your love roads are always open, from loving according to your hearts desire. Even if our love were to remain at half of what it is, and songs were to remain a half of what they are, let be so and we’ll see what we should do. sevdalardır - they are loves Doklarda türküler söylenir: Gemiler yaptım saldım dalgaların maviliğine umursamazlar hırçın sular sevdalardır yelkenleri. (Mehmet Ali Baştuji, s. 24) In the docks folk songs are sung: I made ships, I rocked in the blueness of the waves, the ugly waters don't care, their lovers are the masts. sevdaları - his loves sevdalarım sevdaların sevdalarımız sevdalarınız sevdaları - my loves your loves our loves your loves their loves "Kraliçe Türküleri" Sevdalarımız ırmaklara benziyordu, sevdalarımız bize hüzünler örüyordu tıpkı masallarda olduğu gibi. (Hikmet Çetinkaya) sevdaları için - for his loves "Queenly Folksongs" Our loves were like rivers, our loves covered us with melancholy, just like they did in the folktales. 62 sevdalarım için sevdaların için sevdalarımız için sevdalarınız için sevdaları için - for for for for for my loves your loves our loves your loves their loves Onlar sevdaları için ne güçlüklere katlandılar. What difficulties they endured for their loves. sevdaları ki - his loves that, loves sevdalarım ki sevdaların ki sevdalarımız ki sevdalarınız ki sevdaları ki - my loves that your loves that our loves that your loves that their loves that “Öğüt mü Dedin?” Madem ki öğüt dedin dinle o hâlde benim güzel bacım sevdaları ki zamanın hep yarım unutmamalısın göçmen sevdalar hep kırar kanatların ve deva olunduğunda dertlerine sahte sevdaların bilincinde olmalısın başka diyarlara uçacaklarının dahi meyletmemelisin rendelenmiş aşklarına zamanın. (Elif Türk) “Did You Say Advice?” Since you said advice; in that case listen my older sister. There are those loves which always remain half, you should not forget those flighty loves which always broke your wings, and provided a cure for the depression of your false loves, you must keep in mind those flights to other realms, you also should not be inclined to shave off those times of your loves. sevdalarında - in his loves, of his loves sevdalarımda sevdalarında sevdalarımızda sevdalarınızda sevdalarında - in in in in in my loves your loves our loves your loves their loves Biz insanlar Allah tarafından yaratılmış yüce varlıklar olarak, Allah ne kadar bizimle ilgilenmek konuşmak bizleri dinlemek istese de bizler ondan uzaklaşıyoruz. Nitekim Allah’a yaklaşan, O’nunla konuşan insanların gizemi, RAB’be olan sevdalarında saklıdır. We people were created by God as very high creations, No matter how much God takes an interest in us to talk and to listen to us we always are going away from Him. But the fact is that the one who approaches towards God, the mystery of people speaking with Him, it is hidden in their love which is in the Lord. sevdalarından - from his loves, of his loves sevdalarımdan - from my loves 63 sevdalarından sevdalarımızdan sevdalarınızdan sevdalarından - from from from from your loves our loves your loves their loves "Kendimce" Aşıksam aşıklığım benim Size ne benim sevdalarımdan? Uzaktan kırları denizleri Kadınları severim. (Cahit Külebi) sevdalarından ötürü - "As For Myself" If I am in love, it's my love. What's it to you concerning my loves? I love the countryside, the seaside, and women from far away places. by reason of his loves sevdalarımdan ötürü sevdalarından ötürü sevdalarımızdan ötürü sevdalarınızdan ötürü sevdalarından ötürü - by by by by by reason reason reason reason reason “Karamsar Fikirlerin” Aslında karamsarlık bir sevdadır kemirir insanın içini, her güzeli çirkindir onlara iyiyi kötü, körelmiş gözler kara sevdalarından ötürü. (dhmsfallendreams.blogspot.com) of of of of of my loves your loves our loves your loves their loves “Your Dark Thoughts” It is actually a darkened love that gnaws at a persons insides, every beauty becomes ugly, good becomes evil to them, by reason of their blinded eyes in their darkened loves. sevdalarındaydı - it was in the ones he loved sevdalarımdaydı sevdalarındaydı sevdalarımızdaydı sevdalarınızdaydı sevdalarındaydı - it it it it it “İlahi Adalet” Onlar ne Rum-Yunan gibi tüm adaya egemen olmak sevdalarındaydılar ne de koyusundan düşmanlıkta. Sadece can ve mallarını korumak için savaştılar, bunun için şehit düştüler! (Esref Çetinel) was was was was was in in in in in the the the the the ones ones ones ones ones I loved you loved we loved you loved they loved “Divine Justice” They were neither like the Greeks in their love who wanted to dominate the whole island nor were they extreeme in their being ememies. They only fought in order to protect their lives and property and for this they became martyrs. sevdaları mı? - his loves? sevdalarım mı? sevdaların mı? sevdalarımız mı? sevdalarınız mı? sevdaları mı? "Kanlı Bıçak" - my loves? your loves? our loves? your loves? their loves? "Bloody Knife" 64 Aşk mı beni bu hale koydu bilmiyorum Güldürmeyen sevdalarım mı yoksa Kapıp koyverdim kendimi Seni sevmiştim oysa. (Teoman Karahun, s. 36) I don't know if it was love that put me into this condition. Or was it my lovers who hadn't made me laugh. I allowed myself to be set free. Nonetheless, I had apparently loved you. sevdalarına - to his loves sevdalarıma sevdalarına sevdalarımıza sevdalarınıza sevdalarına - to to to to to my loves your loves our loves your loves their loves "Köyüme Özlem" Doğar ay ışığı ovalarına, Döner göçmen kuşlar yuvalarına, Akşam, çoban kızı sevdalarına, Yüreğinde hüzün pareler verir. (Ömer Köse, s. 66) "Longing For My Village" Moonlight appears on the plains Migrant birds return to their homes. The evening gives fragments of grief top the loves of the shepherdess. sevdalarını - his loves sevdalarımı sevdalarını sevdalarımızı sevdalarınızı sevdalarını - my loves your loves our loves your loves their loves "Aşk ve Hüzün" Aydınlık bir gecede umudumuzu boş yere tüketmekten kurtulmalı, sevdalarımızı kış bahçelerinde toplamalıyız artık. (Hikmet Çetinkaya) "Love and Grief" On a bright night we should stop using up our hopes in vain and from now on we should pick up our loves in the winter gardens. sevdalarının - of his loves sevdalarımın sevdalarının sevdalarımızın sevdalarınızın sevdalarının - of of of of of my loves your loves our loves your loves their loves "Güzelleme" Gittin artık, ardında mavi bir tütsü Saçarak, geniş ufuklarından sonsuzluğun Ey kara sevdalarımın göçmen kuşu Diyemen istesem de, seni unuttum... (Ahmet Erhan) "Eulogy" You've left now scattering blue incense From the wide horizions of your eternity Oh the migratory bird of my hopless loves I am not able to say I've forgotten you even if I wanted to... 65 sevdalarınmış - it was his loves sevdalarımmış sevdalarınmış sevdalarımızmış sevdalarınızmış sevdalarıymış - it it it it it was was was was was my loves your loves our loves your loves their loves "Koca Dev Adama" Koca umutlar Koca ayrılıklar Koca sevdalarınmış. Koca sevdalar Koca yarınlarınmış. (Can Nesimi Toksun) Great Great Great Great Great "To the Great Big Man" hopes differences were his loves lovers tomorrows. sevdalarıyla - with his loves sevdalarımla sevdalarınla sevdalarımızla sevdalarınızla sevdalarıyla - with with with with with my loves your loves our loves your loves their loves “İstiğna” Ömrümde işte böyle bir devre geçirdim ki, Elemlerimde buldum kırılmaz gururumu. Ruhumun sarayında bir dehlize girdim ki, Kara sevdalarımla tutuşturdum nurumu. (Enis Behiç Koryürek, s. 18) “To Become Satisfied” In my life I have lived through such an exrtaordinary period that in the works of my hands I found an unbreakable pride. In the palace of my spirit, I entered such a corridor that, my radiance was set on fire with my hopeless love. sevdalar için - for loves "Elveda Keder" Yangının başlamasıyla bitirdik acıları uçup gitti bulutlar gibi kendiliğinden Uçurumlar ölümün kanatlarıdır artık ve gözlerimizin keder kıvrımını yarıp fışkırdı öfkenin aşireti şimdi sevdalar için vuruşmaya gelmiştir sıra. (Ahmet Telli, s. 27) "Good-bye Sorrow" With the beginning of the fire, we put a stop to the pain, it disappeared like clouds in and of themselves. From now on precipices are the wings of your death and the twisted fate of our grief gushed out of our eyes. Now it's full time to fight for our loves. sevdalar kadar - as much as love, as loves “Sanki Gerçekmiş” Sanki gerçek başkaymış Gerçekten yaşam rengarenk “It’s As If It’s True” It’s as if the truth was apparently something different. Life is really 66 Seninle olmak kadar güzel Sevdalar kadar güzel her şey. (Akın Marşap, s. 301) full of color. It is so nice to be with you. Everything is as beautiful as loves. sevdalar ki - loves that "Uçurumlar Tarih İçin Dipnotlar" Zehirli bir telaşa mübteladır yakılan sevdaların hovarda isyanı o sevdalar ki kılıcın kabzasında ifrit ucunda münzevi o sevdalar ki hovardadır, serhoştur kitabı ters tutan ümmi. (Mehmet Harlı) "Cliffs Are Footnotes For Hıstory" The idle rebellion of a love which has been burned has a passion for a poisonous puss. That's the solitary love at the malicious edge of a sword's handle. That's the idle love, that's the illiterate one drunk holding the book upside down. sevdalarla - with loves “Geçti Sevdalarla Ömrüm” Geçti sevdalarla ömrüm İhtiyar oldum bugün Ak pak olmuş saçlarınla Bir karar oldum bugün. (Müzeyyen Senar) “My Lifetime Passed with Loves” My lifetime passed with loves I became am old man today My hair became white and pure I made a decision today. sevdalası - he is a lover Bir demiryolu sevdalası: Mustafa Kemal Atatürk..." Ulu Önder, demiryollarına verdiği önemi "Türk milletinin servet, refah, medeniyet yollarında yürümesi ve Türkiye`de iktisat hayatının yüksek inkişafları ancak demirden yollarla olacaktır" sözüyle ortaya koymuştu. (tumgazeteler.com) A lover of the railroad: Mustafa Kemal Atatürk... He was a famous leader who gave importance to the railroad when he sopke these words, “The Turkish nation’s wealth, peace, their walk towards civilization and the development in Turkey of a high level economy will only come about by the railroad.” sevdalaş - to move into love, show your mutual love “Benim Sevdan” Nasılda gözlerin yüreğimin karanlığında kapkararıyor ta ki senle sevdalaş olana dek ey aşk ey aşk. (Ozan Unsal) “From My Love” How is that your eyes cause my heart to be completely covered in in darkness such that I move into a plain of love, oh passion, oh passion. sevdalaşma - a desire to fall in love “Çarpık Sevdalaşma” Çarpık bir sevdalaşma var “A Crooked Desire to Fall in Love” There is a crooked desire to fall 67 yüreğimde, Bir gecede aşklar kurulmuş gönlüme, Nerdedir sahibi, kimdir diye sorsam, Sorusuz cevaplar düşer zihnime. (whoever.blogcu.com) in love within my heart, One evening passion was placed in heart, if I were to ask where is its owner, questions without any answers would fall into my head. sevdalaşmak - a desire to say hello to love “De ki Sevdalaşmak Neyimize” boş ver be! ! ! de ki sevdalaşmak neyimize... sen kırmızı başlıklı polyanna ben nükleer başlıklı prametüs. (İrfan Bakırcı) “Say that What is it to us to say hello to Love” Leave it alone man ! Say that what is it to us to say fall in love... You are a Polyanna headline in red letters, I am a nuclear Prametüs headline. sevdalaşsın - let him get lovestruck sevdalaşayım sevdalaş sevdalaşalım sevdalaşın sevdalaşsınlar - let me get lovestruck get lovestruck let’s get lovestruk you get lovestruck let them get lovestruck “Gel Sevdalaşalım” Gel sevdalaşalım Aşkımıza kavuşalım Birlikte olabilmek için Yeniden anlaşalım. (Akın Marşap, s. 188) “Come Let’s Love One Last Time” Come let’s love one last time. Let’s arrive at our love. In order to be together, let’s again come to an agreement. sevdalaşsa - if he falls in love sevdalaşsam sevdalaşsan sevdalaşsak sevdalaşsanız sevdalaşsalar - if if if if if I fall in love you fall in love we fall in love you fall in love they fall in love "Arzular" Baygınlaşan gözlerde Sevdalaşan arzular, Kaynaşır gönüllerde Dudaktan kalbe dolar. (Hasan Hodul, s. 80) "Desires" In fainting eyes and desires for falling in love It boils in the hearts It fills the heart from the lips. sevdalaşır - he turns into love sevdalaşırım sevdalaşırsın sevdalaşırız sevdalaşırsınız sevdalaşırlar - I turn into love you turn into love we turn into love you turn into love they turn into love 68 "Karda İzler" O izler ki unutulmazlıklarla dolu. Bazen sefa, bazen cefa olur gönüllere; Sevdalaşır, yer eder kan kırmızısı yüreklere O yürekte kök salan kan gülleridir şimdi, Damlar kar karın üstüne. (Cevdet Yalçın, s. 92) "Tracks in the Snow" Those tracks were such that they were full of unforgetable things. Sometimes peace, sometimes pain will be in the hearts; It turns to love, blood on the ground, the redness to hearts. Blood that shakes to the root of heart are roses now, The drops upon the top of the snow. sevdalı - he is a lover, his lover, Red: 1007 sevdalıyım sevdalısın sevdalıyız sevdalısınız sevdalılar - I am a lover your are a lover we are lovers you are lovers they are lovers "Yarımca Kıyılarında" Bir çift göz bakar yeni doğmuş aya ötelerden, Bilmem Edirne'den Küçükyalı'dan, Hereke'den... Ve bakar iskeledeki adam da Yarımca kıyılarında akşamları.. Sevdalılar ayda buluşur! (Servet Çomoğlu, s. 40) "On The Yarımca Coast" A pair of eyes gazes at the moon that has just risen from afar. I don’t know, from Edirne, Küçükyalı or Hereke. And so does the man on the warf in the evening on the Yarımca coast... Lovers meet on the moon! sevdalı da - in the lover, in the one who is in love Sevdalı olmaya sevdalı da nasıl sevdalı olduğu belli değil. Çiçeği sever koklamaz, kediyi sever dokunmaz, aşkı sever yaşamaz işte böyle bir sevdalıdır bunu kendiside anlamaz. To be a lover in the lover, how he became a lover is not obvious. The flower lover doesn't smell, the cat lover doesn't touch, the passioned lover doesn't live it, it's just as if the lover doesn't understand this within himself. sevdalıdan - from the lover Sevdalıdan değil gönlü boş insandan korkarım. Çünkü bir gönülde sevda yoksa şiddet vardır, kin vardır, nefret vardır. Bu hastalıkların ise panzehiri minicik bir sevda aşısıdır. I'm not afraid of the lover but of a person with an empty heart. Because unless there is love in the heart there is violence, there is resentment there is hatred. The cure for the poision of these sicknesses is a tiny innoculation of love. sevdalı değil - not lovestruck sevdalı değilim sevdalı değilsin sevdalı değiliz - I am not lovestruck - you are not lovestruck - we are not lovestruck 69 sevdalı değilsiniz - you are not lovestruck sevdalı değiller - they are not lovestruck “Değilim” Ben sarhoş değilim dostlar Bakmayın elimdeki kadehe Ben deli değilim, Aklım başımda çok şükür. Ben sevdalı değilim Kara sevdalıyım. (Mehmet Akif Güneş) "I'm Not" Friends, I'm not drunk Don't look at the wineglass in my hand. I'm not crazy, thank heaven Thank goodness I'm of a sound mind. I'm not lovestruck. I'm full of melancholy. sevdalı değil mi? - is he not in love? sevdalı sevdalı sevdalı sevdalı sevdalı değil miyim? değil misin? değil miyiz? değil misiniz? değiller mi? - am I not in love? are you not in love? are we not in love? are you not in love? are they not in love? "Hatırlarmısın Kumpanya Hikâyesi" Her gece kaçma sözü vermiştik birbirimize "Sevdalı değil misin" demiştin bana Bende yok demiştim. (Mehtap Gazeloğlu, s. 27) "Do You Remember the Story of the Companion" We promised each other every night that we would escape You had said to me, "Are you not in love?" and I said "No, not me". sevdalıdır - he is in love, he must be in love, he is with love sevdalıyımdır sevdalısındır sevdalıyızdır sevdalısınızdır sevdalılardır - I am in love you are in love we are in love you are in love they are in love Kordonumun sıra sıra taşı var, Bir omuzdan bir omuza saçı var, Sevdalıdır efelerin başı yar. (İgnacz Kunos, s. 55) My cord has row upon row of stones. There is hair from shoulder to shoulder. Darling! Tough guys are obsessed with love. sevdalı gibi - like a lover "Heval Aram Bir Şarkı Söyle" Bitlis'ten geliyorum serçelere yuva olmuş beş minare Ahlat göle bakıyor sevdalı gibi işçiler kesk ü sor ü zer taşıyor nasırlı elleriyle Berat yine geçit vermiyor barajiye Heval Aram bir şarkı söyle Hilvanlı. (Bekir Meriç, s. 35) "Sing a Song Heval Aram" I'm coming from Bitlis the five minarets became a nest for the sparrows. Ahlat lake looks at them like a lover, the workers planting and sowing their crops they carry with callused hands. But then Berat does not give passage to the lake, Heval Aram sing a song oh one from Hilvan. 70 sevdalık - love, in love, a taste of love Çağ geçmişi yaşıyor hem de güpegündüz Senelik aşk çağrısı yerel giysilerle. Hiç sevdalık etmemiş kız çocukluğunda Çocuklarını sevgi denizlerinde boğuyor Sevda tutsunlar diye utançsız çıplaklıklarda. (Kemal Gündüzalp, s. 17) sevdalık mı? - is it love? This age lives in the past and that in broad daylight. Yearly proposals for love with traditional clothes. She had never been in love during her childhood. She is drowning her children in the seas of love. In brazen nudity in order that they fall in love. in love? "Delikanlıya İkinci Türkü" Delikanlı sevdalı hey sevdalık mı kaldı sende acıya banmış yüreğin sevdalı düşler yerine. (Yaşar Miraç, s. 54) a bit of love? "Second Folksong to the Young Man" Hey to the young lover, did a bit of love stay with you? Your heart is overcome with pain instead of loving dreams. sevdalıktır - it is love, in love, a taste of love “Nağme” Bir sevdalıktır ömür, Ve bir şarkılıktır cümle sevdalar. Kırmızı gül, beyaz lâle, mor sümbül; Top zülfüne top fesleğen yakışır. (Niyazi Akıncıoğlu, s. 80) “Tune” A life for love and loves in the sentence of the song. A red rose, a white tulip, a purple hyacinth; A bunch of flowers a bunch of sweet basil becomes you. sevdalılara - to lovers Sevdikçe Paris'in ellerini saçlarını mutluydun çiçekler gibi mutluydu şiirlerin hele o savaş tanrısı olmasa hele o truva atları olmasa hele tüm sevdalılara verse verse kalbini sevinirdin! (Zekâi Yiğitler, s. 56) While the hands of Paris were caressing your hair you were happy like the flowers; Your poems were happy If the war God hadn't existed If the Trojan horse hadn't existed You'd have been happier if Helen had given love to all her lovers. sevdalılarca - by lovers, for lovers Ruhumdaki müziklerin kırılgan besteleri gün ışığına ulaşınca, kabuk bağlayan yaralarım azar, dingin ve huzura ermiş sevdalılarca o aşkı yaşarım. In the light of day when I come upon music lyrics that break my spirit, the scabs that cover my wounds decrease, and I live that passion for lovers that brings 71 (forum.kanka.net) rest and peace. sevdalılarda - in lovers, among the lovers Yalancı sevdalılarda böyle anlatırlar yalan sevgilerini başka türlü anlat o yüce duygularını. Yeter ki. Bana seni seviyorum deme! (paylastikbiz.com) The explain about liers among the lovers, explain those lying lovers feelings with some other kind of way. That’s enought. Don’t say I love you to me! sevdalılardan - from lovers, from the lovers “Dansa Davet Sevdalılardan” Aşkın sihirli şarkısı çaldı bu gece, Dans ortasında bir durup, Yüz kere bin kere öpmeli diyor gönül, Ve duruyor sevdalılar. (Murat Minnetoğlu) “Invitiation to Dance from the Lovers” Love’s bewitching song played tonight, in the middle of the dance it stopped, and the heart says to kiss a hundred times, a thousand times and it stops the the lovers. sevdalıları - his lovers, of the lovers sevdalılarım sevdalıların sevdalılarımız sevdalılarınız sevdalıları - my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers "Yalnızlık...ve Brandi" Romeo olsun Jülyet olsun, sevdalıların yüzde biridir şanslı elma şekeri gibi yaladıkça biter sevmek ya da sevilmek. (Nahit Övünç, s. 30) "Loneliness and Brandy" No matter whether it's Romeo or Juliet, only one in a hundred of your lovers are the lucky ones: to love or be loved is like an apple candy that is used up as you lick it. sevdalıları için - for his lovers, for lovers sevdalılarım için sevdalıların için sevdalılarımız için sevdalılarınız için sevdalıları için - for for for for for “Vapur Sevdalıları İçin” İstanbul'dan Vapur Manz araları frmacil resimlerle dünya şehirleri arşivi dünyanın en ünlü şehirlerinden manzaralar. (frmacil.com) my lovers your lovers our lovers you lovers their lovers “For Boat Lovers” The status of İstanbul and and the boat named Manz in the frmacil pictures is that they contain the most famous scenic shots in the archives of the world’s cities. sevdalılarınca - by his lovers, when his hearts 72 sevdalılarımca sevdalılarınca sevdalılarımızca sevdalılarınızca sevdalılarınca - by by by by by my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers Kitab-ı Mukaddes’in Mezmurlar 150 bab 3,4,5 ayetleri ile Mezmurlar 147 bab 7 ayette Mezmurlar 144 bab 9 ayette Allaha müzikle, raksla ilahi ile ibadet edebileceğimizi bildirmektedir. Hz. Alinin ilahi yönü ile İslami ibadetlerdeki olması gereken huşu, içtenlik ve ilahi coşkunluk gerçek mümin olan Muhammed Ali sevdalılarınca İlahi aşkla kavranılarak yaşanmıştır. (habercem.com) In the Holy Bible in Psalms 150:3-5 Pslams 147:7, and Psalms 144:9 it states that God can be worshipped with music, dancing and with hymns. The Prophet Ali concerning pious reverence and the need for the use of hymns in İslamic worship, the divine internal rejoicing of the the sincere believer Muhammed Ali, all these things were lived and understood by those who were the lovers of this divine passion. sevdalılarınla - with his lovers sevdalılarımla sevdalılarınla sevdalılarımızla sevdalılarınızla sevdalılarıyla - with with with with with my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers Sevdalılarınla neşe verirsin, Kalbindedir senin tüm medeniyet, Tarih sende yaşar sende hürriyet. Sandal sefaları nostalji olmuş. (antoloji.com) You give merriment with your lovers It’s in your heart all of that civilization, History lives in you and in your independence. The rowboat pleasures have become nostalgic. sevdalılar için - for the lovers "Nurdan Bebekler" Birer sevap ki gözlerin, Aşk yoluna can vermiş, Bütün kara sevdalılar için, Bakışlarını sunuyor sebil, sebil. (Necla Çarpan, s. 19) "Babies Made Of Light" Your eyes each have so much virtue. They have died for the sake of love. They give their lavish glance for all of the passionate lovers. sevdalılarına - to his lovers sevdalılarıma sevdalılarına sevdalılarımıza sevdalılarınıza sevdalılarına - to to to to to my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers 73 Balık Sevdalılarına Teşekkür! Sitemiz farklı farklı alanlarda sesini duyurmaya devam ediyor. (baliksevdasi.com) Thanks to the fish lovers! Our web site continues to be heard on different frequencies. sevdalılarında - in his lovers sevdalılarımda sevdalılarında sevdalılarımızda sevdalılarınızda sevdalılarında - in in in in in my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers Sevdalılarımızda önem verdiğimiz niteliklerden biri de dürüstlüktür. Çünkü dürüstlük gerçekte sevdalımızın bize ve kendine duyduğu saygının sonucudur. One of the qualities that we give importance to in our lovers is honesty. Because truly honesty in our lovers is the ultimate feeling of respect to us and to one's own self. sevdalılarından - from his lovers sevdalılarımdan sevdalılarından sevdalılarımızdan sevdalılarınızdan sevdalılarından - İşte kayanın kıyıcığına Ay doğsun da seyredeyim Ay sevdalılarından biri (Japon'lu from from from from from my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers ilişmiş diyen daha. Kyorai) Here is one of the lovers of the moon who is sitting on the edge of the rock and wants to watch the rise of the moon. sevdalılarıydı - he was the lover of... sevdalılarıydım sevdalılarıydın sevdalılarıydık sevdalılarıydınız sevdalılarıydılar - I was the lover of... you were the lover of... we were the lovers of... you were the lovers of... they were the lovers of... "Dört Mevsimin Sevdalılarıydı" Dört mevsimin sevdalılarıydı Ne bir adresleri ne de bir bedenleri vardı Ve sadece yenilmek onlara yakışırdı... (Özgür Hüsran) "They Were the Lovers of Four Seasons" They were the lovers of four seasons. They had neither an address nor an entity, and it befitted them only to be defeated. sevdalılarla - in those who have fallen in love, in those in love with those who have falled in love, with lovers "Güftesiz Beste" Nice sevdalılarla sevgililer, Aşkı yollarda böyle beklediler! "A Song Without Words" So many sweethearts and lovers waited this way in search of 74 Nice sevdalılar da var ki diler Akşam olsun bu kuytu yollarda! (Yahya Kemal Beyatlı) love! And there are also lovers expecting the evening to come in the secluded ways of love! sevdalılığa - to the state of being in love "Çekesor" Hayır, "kör ebe", ya da "elim sende" oyunu oynanamaz, çağımız'da yaşanan gerçek'le, sevdalılığa yakışmaz bu, yoğunlukları içinde, ter dökmecesine, çağdaş anlamı yakalanırken yaşamın... (Temel Demirer, s. 28) "The Taker" No, neither "hide and seek" nor “touch me if you can" can be played. For one living with the truth in our age, it does not befit them to live in the state of love, within the business world, to sweat it out, while catching up on the modern understanding for your life... sevdalılıklarında - in his loves sevdalılıklarımda sevdalılıklarında sevdalılıklarımızda sevdalılıklarınızda sevdalılıklarında - in in in in in my loves your loves our loves your loves their loves “Bitimsiz Sevgilere Selam” Aşksal rüyalarımda sen varsın yüceleşen sevdalılıklarımda sen sonsuzlaşan güzelleşmeler çağırışımında gelişimsiz kalmasın sevdalar. (Akın Marşap, s. 260) sevdalı mı? - is he in love? sevdalı mıyım? sevdalı mısın? sevdalı mıyız? sevdalı mısınız? sevdalı mılar? (sevdalılar mı?) - “Hello to Loves That Never End” You are in my dreams of passion, you are the one exalted in my loves, in my call to make beauty eternal may loves not remain unexplored. is he a lover? am I in love? are you in love? are we in love? are you in love? are they in love? Bahar kahküllerin ördü mü lalelerle Menbalardan içdin mi altın piyalelerle O menba'lar önünden gözleri bağlı mısın Bahar, sevdalı mısın, sevdalı mısın? (Ahmed Akıncı) Has Spring plaited your fringe out of tulips? Have you drunk spring water out of golden cups? Are you blindfolded in front of those springs? Spring, are you in love, are you in love? sevdalı mı sevdalı - very much in love "Yitik" Bir adam ağlar mor dağların "Lost" A man crying behind the purple 75 ardında Umutsuz. Sevdalı mı sevdalı Yanık mı yanık Korkunç yalnızlığına esirlenmiş çaresiz Kırık dökük. (Oya Uysa) mountains. Without hope. Very much in love. Brokenhearted, imprisioned in his formidable loneliness, helpless and shattered. sevdalı mıydı? - was he a lover? "Gibi" Bükmüştü boynunu üzgün gibiydi Aşık mıydı yoksa sevdalı mıydı Tebessümle baktı durdu sonunda Yeşerdi gözleri bir çiçek gibi. (Hüseyin Yalnız, s. 86) “As If” You twisted your neck like you were sad. Was it passion or was she a lover? In the end she stoped and looked with a smile, and her eyes sprouted like a flower. sevdalımsın - you are my lover "Seninle Uyanıyorum" İçimdeki alev her gün yandıkça içimde hiç bitmeyecek Ellerin ellerimde sımsıcak Vurulan kelepçe gibi sevdalımsın. (Paşa Yıldırım, s. 101) "I'm Waking Up With You" As this fire within me burns more and more each day, it seems like it will never end. Your warm hand between my hands, you are my lover like a pair of hancuffs that have been put on. sevdalı olunmaz - to not be in love, a lover doesn’t exist "Küçük Mutluluklar" Sevgi mi demiştiniz, Sevdaların bittiği yerde sevdalı olunmaz. En iyisi küçük mutluluklardır. (Semih Sergen, s. 42) "Small Happinesses" Did you say love? In the place where your lovers have come to an end a lover cannot exist. The best then are the small happinesses. sevdalısan - if you are in love Aşık ise sohbet telden bilirsen Men ezzinem bilirsen Haberdarsın bu işten Şirin dilden bilirsen Sevdalısan her bir yoldan bilirsen Sevda dergâhına divâna geldi. (Nazım İrfan Tanrıkulu, s. 159) sevdalısı - A) his lover B) he is her lover sevdalım sevdalın sevdalımız sevdalınız - my lover your lover our lovers your lovers If it's a lover you know how to make small talk. If I am being hurt by something, you are aware of it. You know the language of poetry. If you are the lover, you know every angle. Your poems came in the dervish love courts. 76 sevdalıları - their lovers sevdalısıyım sevdalısısın sevdalısıyız sevdalısısınız sevdalıları - I am her lover you are her lover we are her lovers you are her lovers they are her lovers "Gerisi Kolay" Sen iste yolunda toprak olurum Sen iste peşinde gölgen olurum Aşığın sevdalın kölen olurum Sen bana evet de gerisi kolay. (Ahmet Selçuk İlkan, s. 196) "The Rest is Easy" You ask it I'll be the dirt on the road. You ask it I'll go after the shadows. I'll be your passionate one, your lover and slave. You just say yes and the rest is easy. Gözlerim kirpiklerinin sevdalısı, kulaklarım sözlerinin sevdalısı, dudaklarım teninin sevdalısı kısacası güzel insan bedenim bedeninin sevdalısı. My eyes are the lovers of your eyelashes. My ears are the lovers of your words. My lips are the lovers of your skin. In short, you are a beautiful person. My body is the lover of your body. sevdalısıdır - his lover sevdalımdır sevdalındır sevdalımızdır sevdalınızdır sevdalılarıdır - my lover your lover our lovers your lovers their lovers Lütufla doyurulan serçeler, kudretle giydirilen çiçekler, çarmıhta temizlenen insanlar sevdalılarıdır Rab’bin. Sparrows that are fed on grace, flowers that are dressed with power, people that are cleansed by the cross, their lovers are your Lord. sevdalısı gibi - like his lover sevdalım gibi sevdalın gibi sevdalımız gibi sevdalınız gibi sevdalıları gibi - like like like like like Her motosiklet sevdalısı gibi ben de çocukluğumdan beri motosiklet dediğimde aslında kafamda beliren şekil olduğu için mi? Yoksa gerçekten çok seksi ve çok çekici oldukları için mi bilmiyorum spor makinelere hasta olmuşumdur. (Ayşe Şule Bilgiç) my lover your lover our lover your lover their lovers Like every motorcycle enthuiast I also since my childhood have had motorcycles in my head or was it just because of its shape? Or was it because it was very attractive and sexy I don’t know, I have become crazy over these sport machines. 77 sevdalısı idi - he was her lover sevdalım idi sevdalın idi sevdalımız idi sevdalınız idi sevdalıları idi - he he he he he was was was was was my lover your lover our lover your lover their lover "El Oldu" Yüreğimde sevda oldun besledim Özgür kanatlarda sevda uçardın Yarına merhaban kala mı bilmem Efil efil esen sevdam yel oldu Dün sevdalım idi bugün el oldu. (Muzaffer Yaşar, s. 5) "She Became A Stranger" You became a love in my heart upon which I fed. With your free wings you would fly to love. I do not know if tomorrow you will still have a "hello" for me. My love which was blowing gently, has now become a storm. Yesterday she was my lover, today she became a stranger. sevdalısı mı? - is he her lover? Bunu icat edenler "Türk Dili" sevdalısı mı olurlar yoksa "Türk Dili" tahribatçısı mı? Öğrenmek istiyorum. (dilimiz.com) Those who are creating the “Turkish Language” are they it’s lovers or are they trying to destroy the “Turkish Language”? I want to learn about it. sevdalısına - to his lover sevdalıma sevdalına sevdalımıza sevdalınıza sevdalılarına - to to to to to my lover your lover our lovers your lovers their lovers "Cesaret" İki damla gözyaşı akıtsana Son kez baktığın sevdalına Cesaret cesaret sana Baş koyduğun bu yolda... (Ayten Elbasan, s. 28) "Courage" Please shed two tears for your lover that you have looked at for the last time. Courage, courage to you on this road that you have taken. sevdalısında - in his lover, in his love sevdalımda sevdalında sevdalımızda sevdalınızda sevdalılarında - in in in in in my lover your lover our lovers your lovers their lovers “Bulamadım” Yollar uzadı geceler uzadı Aşkımı sevgimi aradım Aşkımda sevdalımda sendin gecelerimde Senide bulamadım... “I Couldn’t Find it” The roads got longer and the nights got longer, I sought for my love, for my lover, You were in my passion, in my love, in my nights, but I was unable to be found in you. 78 (Emre Baltacı) sevdalısından - from his lover, for his lover sevdalımdan sevdalından sevalımızdan sevdalınızdan sevdalılarından - from from from from from my lover your lover our lovers your lovers their lovers “Zaman” Ya aşktan yandı içim.. ya ayrılıktan Vefâ bekledi durdu.. Sevdalısından. Uçup gitti... Peşinden ağlayamadan.. Ömrüme kanadını taktı şu ZAMAN! (Seyhan Girginer, s. 42) "Time" Either my insides have been burned from love.. or from separation. Faithfullness waited and remained.. for his lover. He upped and flew the coupe.. Without having cried after him.. This thing of TIME has bled the lifeblood out of me! sevdalısını - his lover sevdalımı sevdalını sevdalımızı sevdalınızı sevdalılarını - my lover your lover our lovers your lovers their lovers Sordum onu gecelerin parlak yıldızlarından Sonbaharın çiçeğinden, akşam rüzgârlarından Bir gören yok, bir bilen yok çöllerin kızlarından Issız karanlık gönlümde sevdalımı arardım. (Mustafa Sunar) I asked of the shimmering night stars, of the autum flowers and evening winds about her, of the girls of the deserts. Nobody had seen or known her. In my lonely dark heart I looked for my love. sevdalısının - his lover's sevdalımın sevdalının sevdalımızın sevdalınızın sevdalılarının - my lover's your lover's our lover's your lover's their lover's "Yorgun Çingene" Esmer elleri var sevdalımın Yorgun elleri var sevda şaşkını Gülüşü kınını seven bir bıçak Yaşamak yanılmak öşmek bıkkını. (Şennur Sezer) sevdalısı ol - be his lover "Tired Gypsy" My lover's hands are dark. Her tired hands puzzled with love. Her smile is a knife matching it's sheath, tired of living and erring. 79 sevdalım ol sevdalın ol sevdalımız ol sevdalınız ol sevdalıları ol - be be be be be my lover your lover our lovers your lovers their lovers Gel sevdalım ol, hayatıma anlam veren mucizem ol... (Özcan Ünlü, s. 77) Come be my lover, be the miracle that gives meaning to my life. sevdalısıydı - he was her lover sevdalısıydim sevdalısıydın sevdalısıydık sevdalısıydınız sevdalısıydılar - I was her lover you were her lover we were her lover you were her lover they were her lover Fethullah Gülen, Turgut Özal için, “İman sahibi bir vatan sevdalısıydı” dedi. Fethullah Gülen, 8.inci Cumhurbaşkanı Turgut Özal için, “Hayatı memleketine fedakarane hizmetlerle geçmiş, engin iman sahibi bir vatan sevdalısıydı” dedi. Fethullah Gülen said concerning Turgut Özal, “He was a lover of his nation who was a man of faith.” Fethullah Gülen, concerning the 8th President Turgut Özal said, “He was a man who spent his life serving his country loyally, who was a man who had a wide faith and was a lover of his country.” sevdalısıyım - I am his lover sevdalınım - I am your lover sevdalınızım - I am your lover sevdalısıyım - I am their lover "Sevdalınım" Bu nasıl aşk, bu nasıl sevda? Sevdalandım güzel sana, Engel olma gel sevdama. Ben senin sevdalınım. (İbrahim Candan, s. 86) "I Am Your Lover" How is this passion, how is it love? I really fell in love with you. Come on, don't obstruct my love. I am your lover. sevdalısıyla - with his lover El de, göz göze kumsalda sevdalısıyla gezen gençleri gören yaşlı bir çift kendi gençliklerini hatırlayıp bir anda göz göze gelip birbirlerine sevgi dolu kocaman bir kucaklama ile olacak bir öpücük kondurmuşlardı. sevdalıya - Hand in hand eye to eye, an older couple saw some kids walking with their lovers in the sand and in a moment it reminded them of when they were eye to eye, with a big loving hug of how he would settle in on a kiss. A) to the lover, to his lover B) let him pour out his love 80 "İstanbul Türküsü" Kasımpaşa kıyıları tersane Bir kız sevdim alimallah bir tane Her dem sevdalıya kız mız bahane Top çiçeğim deste gülüm Canım İstanbul'um Aman aman bahane. (Oktay Rifat) "Song of Istanbul" The Kasımpaşa coasts have a dockyard. Goodness, I loved a girl that's unique. For a quick– lover, girls and so on are excuses. My globe–headed acacia, bunch of roses, My dear Istanbul, These are all excuses. "Domuzuna Bir Sevdanın Şiiridir" Kalbimdeki ateşle sevdalıyayım seni. İstedin de vermedik mi Gözümüzü dilimizi, Bu sevda güzeldir belalı da olsa. (Veysel Çokal, s. 218) "A Lover’s Poem to His Pig" Let me pour out my love on you with the fire that is in my heart. Haven't we given you our eyes and words when you asked for them. This love is beautiful even though it is troubled. sevdalıydı - he was madly in love sevdalıydım sevdalıydın sevdalıydık sevdalıydınız sevdalılardı (sevdalıydılar) I was madly in love you were madly in love we were madly in love you were madly in love they were madly in love "Annabel Lee" Senelerce, senelerce evveldi; Bir deniz ülkesinde Yaşayan bir kız vardı, bileceksiniz, ismi Annabel Lee; Hiçbir şey düşünmezdi sevilmekten Sevmekten başka beni. O çocuk ben çocuk, memleketimiz O deniz ülkesiydi, Sevdalı değil kara sevalıydık Ben ve Annabel Lee. (Edgar Allan Poe) "Annabel Lee" It was years, years ago In a country by the sea There was a living girl, You know her name, Annabel Lee; She only thought of being loved Only thought of loving me. She was a child I was a child, Our country was a land by the sea, It was not just a love, we were madly in love, me and Annabel Lee. sevdalıymış - he was in love, he was lovestruck “Bir” Çoğunlukla aynı başlardı masallar: Zamanın birinde bir kızla bir erkek varmış. Erkek sevdalıymış, kız onu bilmezmiş. Aşkını bilirmiş de onu bilmezmiş. Dileklerse yüksek katlara bir türlü ulaşmazmış. (Kenan Kalecikli, s. 10) “One” Most of the stories started out the same: Once upon a time there was this guy with a girl. The guy was lovestruck but the girl couldn’t care less. She knew of his passion but didn’t care about it. And as for wishes of the high kind, somehow they just didn’t come true. sevdalıyor - he is thinking of love (a non-typical or unusual useage) 81 sevdalıyorum sevdalıyorsun sevdalıyoruz sevdalıyorsunuz sevdalıyorlar - I am thinking of love you are thinking of love we are thinking of love you are thinking of love they are thinking of love “Piyanolu Ases” Ben senin dişlerinle gülüyorum daha ne Senin yıldızların her gece Beethoven’li Piyanoyu at seni düşünmeyi tutuyor çünkü Ben seni sevdalıyorum sen orada kaç yıl. (Salâh Birsel) "Ases With a Piano" I am smiling with your teeth, what else? Every evening your stars with Beethoven Because the piano horse keeps thinking of you, I am thinking of loving you, over there, how many years? sevdalıysa - if he is loving sevdalıysam sevdalıysan sevdalıysak sevdalıysanız sevdalıysalar - if if if if if I am loving you are loving we are loving you are loving they are loving "Davadan Dönme" Dünya malı uğruna bir dava satılmaz Sevdalıysan ülküne geri kaçılmaz Korkaklar indinde asker olamaz Sakın ha kardeşim sakın, davadan dönme. (Hüseyin Yalnız, s. 34) “Don’t Give Up the Cause” A cause is never given up on for the sake of worldly goods. If you are loving your country there’s no turning back. Cowards can’t be at the side of soilders. And make sure of this my brother, make sure you don’t give up the fight. sevda meğer - love and yet, love but, love unless, love only, but love in fact (archaic) Hem savâbım, hem günahım tende ta’dâd eyledim. Sözde ahvâlim bilip de terk–i–mûtâd eyledim. Kurtulunmaz bir kadermiş, düştüğüm sevda meğer.. Bir görüp mâhım seni, bin kerre bîât eyledim! (Samim Arıksoy, s. 300) sevdamı? - is it love? I counted out both my good works and my sins of the flesh. I knew about the so called circumstances and quit the habitual ones. Being a fate that couldn’t be saved, I fell, but love in fact.. Once I became moonstruck with your beauty, I paid hommage to you a thousand times! is it passion? sevdalarmı? - are they in love? is it passionate longing? “Dağlar Atamadım Sevdamı” Ne güneş yüzü gördüm ne de gökyüzü gördüm “I was Unable to Throw my Love to the Mountains” I neither saw the face of the sun 82 derde düştüm, heder oldum, beter oldum, ben laf anlamaz söz dinlemez oldu gönlüm dağlar sevdamı atamadım ben. (Hasret Gültekin) sevda mı? - is he love? sevda sevda sevda sevda sevda mıyım? mısın? mıyız? mısınız? mılar? - nor the of the sky, I fell into trouble, I became wasted, I was finished up, so that I could not understand anything and my heart couldn’t listen, I was unable to throw my love to the mountains. (rare useage) am I love? are you love? are we love? are you love? are they love? "Seni Nasıl Sevdim" Melek misin, şeytan mısın, cin misin? Sevgi misin, sevda mısın, kin misin? İlah mısın, inanç mısın, din misin? Seni nasıl sevdim bilemiyorum. (Tahir Sapaz, s. 52) sevda mıdır? - is it love? "He Gönül" Alıçlara çiçek yağmış Bahar mıdır buram buram Bu gelen sevda mıdır Düğün müdür oy. (Berdan Karagöz, s. 26) "How I Loved You" Are you an angel? are you Satan? are you a demon? Are you love? are you passion? Are you discord? Are you a god? are you belief? are you religion? I am not able to know how I loved you. is it passion? "Hey Heart!" Azaroles are full of flowers Is it spring, the swirls of snow Is it love that is coming or is it a wedding? sevdamtrak - like love Seni seviyorum diye haykır, Gel sarıl bana Sevdamtrak duygularla Büyütemem aşkımı. He cried that I love you, Come and embrace me With feelings like love I cannot bring up my passion. sevdan - from love "O Sevdan Var Ya!" Sevdan büyüdü yine içimde balya balya, Hasret günlerimi saydım oldu kaç dalya, İçime sığdıramadığım o sevdan var ya, Kılıçla da kalkanla da olsa bana yenilmiyor... (Mustafa Köksal, s. 48) sevdanca - from your love "You Know She Was From Love!" Bewitched again from love within me, to honey to honey, I counted the days of my yearning, how many waves was it, you know it was from love that I was not able to jab it into me, whether it is with a sword or whether it be a shield, I am not conquered by it. 83 "Sana Sevdalanamam" Ben sevdanca hapsolur hırçınlaşır dilim kanatır susturulmuş yüreğimi gel desem gelmezsin gelsen gitmem ağlatır. (Sebahat Kara, s. 53) "I’m Not Able to Fall in Love With You” I am captivated from your love my tongue becomes more and more ugly, the bleeding has silenced my heart. If I say come, you don't. If you do come, then I don't go, it causes crying. sevda ne - what is love? "Anlar Mı?" Gönül nedir, sevgi nedir, sevda ne Bilmeyen halimden anlar mı benim İçip aşk mayini böyle divâne Olmayan halimden anlar anlar anlar mı benim? (Aşık Hüdai, s. 48) "Can He Understand?" How can one who is ignorant of the heart, love and passion understand how I feel? One who can keep his sanity after drinking love and liqueur, how can he understand how I feel? sevda nedir? - what is love?, what is passion? "Kalbime Sor" Gece midir, gündüz müdür? Unutmuşum tüm zamanı... Sevgi nedir, sevda nedir? Akan gözyaşlarımdan sor... (Baykur Bilgin) "Ask My Heart" Is it night or day? I have forgotten all about time. What is love, what is passion? Ask my tears which flow. sevda nerde? - where is love? “Sevda Kalıcıdır” Kayboldum Yıllarca beraber uyumak uyanmak Suya ve ekmeğe uzanmak birlikte Tartışmak, küsüşmek, sevişmek Ama sevda nerde sevda nerde? (Gülten Akın) "Love is Permanent" I lost. To sleep and wake up together for years, to spread out the water and bread together, to argue, to get offended, to make love, but where is love? where is love? sevda neymiş - what was love Sevda neymiş bilmezdim O da geldi başıma Ben de yürek kalmadı Yâr gönlümü alınca Sevda dedikleri Ölümün kardaşıdır. (Rıza Mollov, s. 114) I never would know what love was That also happened to me I also lost my heart When a lover took my heart What they’d call love, Is the brother of death. sevdanı - your love “Kovala Sevdanı” Çözemiyorum hayatın “Chasing After Your Love” I am unable to solve your life like 84 kavramlarını eskisi gibi ben Korkuyorum karanlıktan gecenin karanlık sokaklarından Yaşamak zor bile olsa bu haram aşkı bu güzel sevdayı Sen yine de kovala sevdanı anlamaya çalış hayatı. (Emine Sevinç Öksüzoğlu) I used to be able to. I’m afraid of your dark night, from your dark streets, Even if it is difficult to live with this forbidden passion and this beautiful love try to chase your love and understand the life. Sevda Okulu'ndan - from your School of Love (verbal noun) "Sevgin, Ayrılığa Bir Tokat" Sen yoktun, sığınaklık edecek. Bir elmas mermiyle vuruluyorum. Nasıl bir gün, Buluşmanın yıldönümü, Ayrıyız. Bir öğrenci daha kovulur o 'Sevda Okulu'ndan. (Veysel Çolak, s. 289) "Your Love is a Slap in the Face Towards Separation" You weren't there to be a shelter. I'm being shot with a diamond bullet. What kind of a day is the anniversary of our first meeting? We are separated. One more student kicked out of your School of Love. sevda ol - be love "Yeniden Yarat Beni Avuçlarında" Öptüğüm dudak ol sıcak ver bana Çektiğim hasretim sılam ol bana Bitip tükenmeyen sevda ol bana Yeniden yarat beni avuçlarınla. (Hasan Biber, s. 32) "Re-Create Me In The Palms Of Your Hands" Be the lips that I kiss, give me warmth, be desire in me, the yearnings I feel, be love to me that finishes but is never used up, re-create me in the palms of your hands. sevda olacak - will be love, love will be “Bir baharda yeşereceksin, dalların çiçek açacak Gönlüme hoş geleceksin, adın sevda olacak.” One spring you will turn green, your branches will bollom in flowers, you will be welcome in my heart, your name will be love. sevda olan - the one which is love, something which is love "Müşaareleri" (Deyişmeleri) Malzum der mest olan huruşan gezer Hor tutup görme sen perişan gezer Aşık–ı sadıklar dervişan gezer Meyli sevda olan var kabul etmez. (Hanaklı Mazulümi, s. 127) "The Poetic Contests" (Folk Poems) Mazulümi says, those who are drunk go about all happy. Don't despise and put down his disheveled condition because he is a faithful lover. Faithful love has gone to his head and he has become like a dervish who has left all wordly matters. sevda oldu - it became love Tanrıkulu sahra oldu The Servant of God became a 85 Ona kara sevda oldu Bu gönlüme Leyla oldu Bulmak için çöl göründü. (Nazım İrfan Tanrıkulu, s. 145) desert. It became a hopeless love for him. It became the Leyla of my heart. The time has come for me to go to the desert. sevda olmadan - without love "Unutamam" Sen cansın canânsın unutulmazsın Sen sevda olmadan avutulmazsın Sen benim gönlümde, şahsın sultansın Unutamam güzel seni unutmam. (İlhan Eray, s. 38) "I Can't Forget" You are lively, living and unforgetable. You, without love, you cannot be comforted. You are in my heart, you are my prince and sultan. I cannot forget beauty, I won't forget you. sevda olmaz - love doesn't happen, love does not exist, love isn’t there "Kâr Etmez" Ne çaredir ki gönül sevdi bir kere Kalbin ateşi olmasa sevda olmaz Ayrılık olmazsa hasret bilinmez Göz yaşların şimdi hiç kâr etmez. (Kaya Uzun, s. 37) "It Won’t Profit" What kind of help is it that her heart loved one time. If there's no heart beat love doesn't happen. If there is no separation, then yearning is never known. Nowadays your tears never produce any snow. sevda olur - love happens, love exists "Baştan Kara" Kim ne derse desin aşk dedikleri de budur! Yoksa sevmekten başka nasıl bir sevda olur?! (Mehmet Salihoğlu, s. 61) "Dark From the Start" No matter what anyone says, this is what is said about love! Otherwise, apart from loving, how can a love happen?! sevdaperest - sensual, he is love–crazy, (used of a person who easily or frequently falls in love) Red: 1007 sevdaperestim sevdaperestsin sevdaperestiz sevdaperestsiniz sevdaperestler - I am love–crazy you are love–crazy we are love–crazy you are love–crazy they are love–crazy Prangaya vurulan sevdaperest yürekler hayatın onuru adına özgürlük çarpsın artık! (geocities.com) The love–crazy hearts that have been struck in fetters in the name of life’s honor may they be struck with freedom from now on! sevdaperver - welcomes love, addicted to love Çaresizdir bu kul, bu kul işte sevdaperver! Ya gel göm beni, This servant is completely helpless this servant is addicted to love! Oh come on and bury me or else give 86 ya da bir el ver! Bilirim; bana fazlasıyla haktır bu keder, Tüm dertlerin sebebi dâr-ı imtihandan. (melankolik.gen.tr) me a hand! I know it; this fate of mine is more than just, the reason for all of your troubles is from the world of testing. sevdasal - concerning love, like love "Prizren" At koşulurmuş dört nala bir kına izi uğruna Tek sevdasal bir söz için havaya kurşun sıkılırmış Hangi güvey girmişse gelini ölü soğuk odasına Zaman yeminli yarına hatır diye gebe kalırmış. (Hasan Mercan, s. 22) "Prizren" They make the horses gallop in the trace of henna. For one word concerning love the guns would be fired. Whichever groom enters the deadly cold room of the bride, She becomes pregnant for the sake of tomorrow with a timely oath. sevda selleri - the love floods, the floods of love (verbal noun) "Kıranların Kızları" Türkü söyleyip salarlar Kıranlardan aşa yele sevda selleri selleri. (Yaşar Miraç, s. 82) "The Broken One's Girls" They shake singing the folksong From the ones breaking the mane sails the love floods floods. sevdası - A) his love B) she is his love sevdam sevdan sevdamız sevdanız sevdaları - sevdasıyım sevdasısın sevdasıyız sevdasısınız sevdaları my love your love our love your love their love - I am his love you are his love we are his love you are his love they are his love "Yalnız Yangın" Aşk yoksa, bırakmaz ki bir iz kutsal ateş; Sevgiyle tutuştukça biziz kutsal ateş... Yalnız yanmadaki hiçliğimiz. Coştukça Sevdamız yer gök ve deniz kutsal ateş. (Talat Sait Halman) "Lonely Fire" If there is no passion, holy fire never leaves a scar; when we are taken with love, we become that holy fire... It's just that our nothingness does not burn alone. The more we rejoice our love is a holy fire in the land, sky and sea. PİR SULTAN ABDAL'ım içtim dolu I'm Pir Sultan Abdal and I drank 87 Sevdası serimden gitmedi hali Damanın tuttuğum Bektaş–i Veli Bize yol vermiyor aşmağa dağlar. (Pir Sultan Abdal, #235) a lot. My love for her is still in my mind. The skirt I cling to belongs to Bektaş–i Veli. Mountains don't let us pass through here. sevdası da - even his love, on his love, in his love, his love affair also sevdam da sevdan da sevdamız da sevdanız da sevdaları da - even even even even even my love your love our love your love their love "Neden?" Tavşan olup şu gönlümde Yel olup da yüce dağları aşma Ramazan'ın bu sevdası da saçma Öldüm gülüm bu sevdanın elinden. (Ramazan Türk, s. 178) "Why?" Don't pass over the sublime mountains of my heart like a rabbit in the wind. Ramazan's love affair this is also such nonsense. This love affair of yours has killed me. sevdası değil - not his love sevdam değil sevdan değil sevdamız değil sevdanız değil sevdaları değil - not not not not not my love your love our love your love their love "Gül Üstüne Bir Deyiş" Böyledir sevdalarımız gül bülbül sevdası değil ve böyledir kavgalarımız gülün bülbülün acıklı hikâyesi değil. (Ersin Ergün, s. 26) "A Statement on Rose" Our love is like this, not the love of the rose and the nightengale. And our fights are like this. They are not the touching story of the rose and the nightengale. sevdasıdır - A) it is his love B) he is his love sevdamdır sevdandır sevdamızdır sevdanızdır sevdalarıdır - sevdasıyımdır sevdasısındır sevdasıyızdır sevdasısınızdır sevdalarıdır it it it it it - is is is is is my love your love our love your love their love I am his love you are his love we are his love you are his love they are his love A benim kırmızı gülüm, Sağ yanına eymiş dalın, Kime arz edem ben halım. O, my red rose, its branch leaning upon its right. Who should I tell about my love? I 88 Önün deryadır geçemem, Kanadım yoktur uçamam İlk sevdamdır vazgeçemem. (İgnacz Kunos, s. 17) can't reach you because of the ocean standing in my way. I have no wings to fly with but it’s my first love and I can't give up. Rab, imanlı kalplerin sevdasıdır. Rab’be kalbini açan her insan sevgilerin en değerlisi olarak Rab’bin sevgisi kabul etmiş olur. The Lord is the lover of the believer’s heart. Everyone who opens their hearts to the Lord accepts the fact that the most valuable kind of love is the Lord’s. sevdası diye - because of his love, so that his love sevdam diye sevdan diye sevdamız diye sevdanız diye sevdaları diye - because because because because because Sen geçmişin herhangi bir yolsuz sevdası diye anıyorsun beni, oysa ne yollar aradım o sevdaya ama bilmiyorsun çocuk bilmiyorsun... (Deniz Karanfil, s. 35) of of of of of my love your love our love your love their love You remember me so that in your past there won’t be any sort of irregular lover, but in how many ways did I seek that love, but child you don’t know it, you don’t know it... sevdası gibi - like his love sevdam gibi sevdan gibi sevdamız gibi sevdanız gibi sevdaları gibi - like like like like like my love your love our love your love their love Rab'bin sevdası gibi bir sevgi ne görülmüştür ne de duyulmuştur. Rab bizi günahkâr insanların kurtulması için biricik Oğul İsa Mesih'i biz insanlara olan sevgisi için kurban etti. There has never been seen nor heard a love like the Lord's love. The Lord in order to save sinful folk such as us sacrificed his only Son Jesus Christ for the love of mankind. sevdası için - for his love sevdam için sevdan için sevdamız için sevdanız için sevdaları için - for for for for for my love your love our love your love their love "Ali Ağabeyim'e" Gençlik duygusunu hâlâ taşıyan ağabeyim... Ne sevdalar yaşamış Kim bilir "To My Elder Brother Ali" My elder brother Ali who still has youthful feelings. Who knows what loves he has lived? How you had to fight for your 89 Nasıl kavga etmişsindir sevdan için!... (Seyitali, s. 66) love! sevdası idi - she used to be his love, it was his love sevdam idi sevdan idi sevdamız idi sevdanız idi sevdaları idi - she she she she she used used used used used to to to to to Kerem gibi dağlar aştırıp, tepeler koşturan. Kızgın nehirler gibi bazen durulup bazen coşturan senin bana olan sevdan idi. be be be be be my love your love our love your love their love It was your love that made me cross the mountains and run on the hills, it was your love that sometimes made me stop and go wild like crazy rivers. sevdası ile - with his lover sevdam ile sevdan ile sevdamız ile sevdanız ile sevdaları ile - with with with with with my lover your lover our lover your lover their lover Meşhur olmak sevdası ile yanıp tutuşana doğruluk nasip olmaz. (İ.Bin Ethem) It is not befitting one who is famous to burn with anger at his lover. sevdası imiş - she is said to be his love, it has been his love sevdam imiş sevdan imiş sevdamız imiş sevdanız imiş sevdaları imiş - she she she she she is is is is is Sevdası imiş dağ taş demeden yollara düşüren, meçhul sevgiliyi meçhul yerlerde arayan, bulamayınca onun yokluğuna sevdalanan, bulduğunda çektiğini unutturan sevdası imiş onu hayata bağlayan. said said said said said to to to to to be be be be be my love your love our love your love their love It has been love that made him walk on the roads as far as his eyes could see. It has been his love that made him look for the unknown lover in unknown places and when he couldn't find it, he had fallen in love when she wasn’t there. It was his love that made him forget the things he had suffered and held his life together. sevdası kadar - as much as his love sevdam kadar sevdan kadar sevdamız kadar - as much as my love - as much as your love - as much as our love 90 sevdanız kadar - as much as your love sevdaları kadar - as much as their love Ey dünya ve içindekiler ve sen şeytan ne kadar uğraşırsan uğraş, bütün dünyasal olan güzellikleri benim için ayaklarımın dibine koyarsan koy, yinede benim için bunların; beni karşılıksız olarak, kendi kanını akıtarak Cennete alan İsa Mesih’e olan sevdam kadar değeri yok. Hey Satan and those of you who are in the world and try however much you may to put the beauties of the world at my feet, for me in these attempts there is nothing that is as valuable as my love for the unconditional sheding of Jesus’s own blood which takes me into heaven. sevdası ki - it’s his love that sevdam ki sevdan ki sevdamız ki sevdanız ki sevdaları ki - it’s it’s it’s it’s it’s my love that your love that our love that your love that their love that Sevda ki akıllıyı deli, deliyi akıllı etti. Gündüzü gece, geceyi gündüz etti. Sevdan ki beni benden etti. It was love that made the smart one crazy, and made the crazy one smart. It causes the day to become night and the night to become day. It’s your love that made me give up on myself. sevdası mı? - is it his love? sevdam mı? sevdan mı? sevdamız mı? sevdanız mı? sevdaları mı? - is is is is is it it it it it my love? your love? our love? your love? their love? Gerçek sevdası mı, post kavgası mı? Bilmek mi, kazanmak mı? Bu seçim hepimize aittir. (Charles E. Faroe, S. 26) Is it true love or is it after the fight? Is it to know or is it to win? This choice belongs to all of us. sevdasına - to his love sevdama sevdana sevdamıza sevdanıza sevdalarına - to to to to to my love your love our love your love their love "Bilgiler" Çağımızın en büyük çılgınlıklarını gördün sevdamıza acı kattıklarını "Knowledge" You have seen the greatest craziness of our age. You have seen they added pain 91 gördün ağır demir kapıların kapandığını gördün sırtımıza biraz eksik ve biraz fazla ama kazanılacak bir dünyam var benim! (Özdemir İnce) to our love. You have seen heavy iron gates close upon our back. But a little less or a little more, but I have a world to acquire! sevdasına da - to his love as well sevdama da sevdana da sevdamıza da sevdanıza da sevdalarına da - to to to to to my love as well your love as well our love as well your love as well their love as well "İlk Sevdadır" İlk sevenler mutlu olmaz Sevdasına da doyamaz Sevsede sonu olmaz İlk sevdadır ilk sevda. (Saliha Üreş Terecanlı, s. 31) "The First Love" First time lovers are not happy. They cannot be satisifed with their love. And even if they love it won't be the last, it is the first love, just the first love. sevdasına mı? - to his love? sevdama mı? sevdana mı? sevdamıza mı? sevdanıza mı? sevdalarına mı? - to to to to to my love? your love? our love? your love? their love? Bazen düşünüyorum da kendi kendime, benim sevdama mı senin sevdana mı inanayım bilemiyorurum. Benim sevgim karşılıksız olan ruhani sevgidir; senin sevgin ise insani duygular içinde sade bir aşk. Sometimes I think to myself, I'm not able to know if I should believe in my love or in your love. My love is a spiritual love which is unconditional. But as for your love, it is a plain passion of human feelings. sevdasında - in his love, he is in her love, in the love of... sevdamda sevdanda sevdamızda sevdanızda sevdalarında - in in in in in my love your love our love your love their love Topluluğa bazı şeyler yazdım, ama aralarında en üstün olmak sevdasında olan Diyotrefis bizi kabul etmiyor. (3 Yuhanna 9) sevdasındadır - A) in his love I wrote several things to the church, but Diotrephes who loves to be in the uppermost place, does not accept us. (3 John 9) 92 B) he is in her love sevdamdadır sevdandadır sevdamızdadır sevdanızdadır sevdalarındadır - in in in in in sevdasındayımdır sevdasındasındır sevdasındayızdır sevdasındasınızdır sevdasındalardır (sevdasındadırlar) - my love your love our love your love their love I am in his love you are in his love we are in his love you are in his love they are in his love Bülbülün düşüncesi gülün sevdasındadır. Gül ona işlevenir, aklı cefasındadır. Bu güzellik her zaman âşık mı öldürecek? Tabibin ustalığı ancak şifasındadır. (behramoglu.com) The thoughts of the nightengale are on the rose’s love. The rose causes it to function, the mind is in torment. Will this beauty always kill love’s passion? The expertise of the follower is only found within healing. En büyük hobim de kendimi bir şey sanmaktır. Acayip zevk alırım bundan. Neyse konunun dışına çıkmayalım. Genelde yaşıtlarımla birlikte olmayı sevmem. Aşk da yaşamam. Şeyimin sevdasındayımdır. (hipangel.sosyomat.com) My greatest hobby is thinking that I am really somthing. I get a strange buzz from this. Nonetheless let me not get off of the subject. Genarally I don’t like to be together with those of my own age. I don’t fall in love with them. My thing is that I’m into love. sevdasındaki - that in his love, that he is in her love, that in the love of... sevdamdaki sevdandaki sevdamızdaki sevdanızdaki sevdalarındaki - that that that that that in in in in in Onun sana olan sevdasındaki anlamı görebilmen için bencilce duygularını bir kenara bırakman gerekiyor. my love your love our love your love their love In order for you to be able to see the love that he has for you, it is necessary to set aside your selfish feelings. sevdasından - from his love, from his heart, or from strong love or passion. sevdamdan sevdandan sevdamızdan sevdanızdan sevdalarından - from from from from from my love your love our love your love their love 93 Ey nasihatçi! Beni aşk sevdasından men ettin. Aklın yokmuş bana iyi nasihat vermedin. (Fuzûli, #49) Oh counselor! You hindered me from the passion of strong love. You are a fool, you didn't give me good advice. sevdasından değil - not from his love, not from strong love sevdamdan değil sevdandan değil sevdamızdan değil sevdanızdan değil sevdalarından değil - not not not not not from from from from from Şeytan insanlara olan sevdasından değil onları Rab'den ve O'nun sonsuz sevgisinden uzaklaştırmak için para, şöhret, güç gibi aldatıcı ve de sonunda yıkıcı olan bazı görünüşte armağanlar vermektedir. my love your love our love your love their love But Satan, not from his love of people, but in order to cause people to move away from the Lord and from His eternal love; by appearances he gives them some deceptive gifts such as money, fame, and power but these end up being destructive. sevdasındandır - from his strong love sevdamdandır sevdandandır sevdamızdandır sevdanızdandır sevdalarındandır - from from from from from my strong love your strong love our strong love your strong love their strong love Rab'bimizin insanlara olan sevdasındandır, biricik oğlunu bizim günahlarımızdan arınmamız için çarmıha gerilmesine izin vermesi. Our Lord from his strong love for people gave permission that His only Son be crucified on the cross to redeem us from our sins. sevdasındaydı - he was in the love of, she was in his love sevdasındaydım sevdasındaydın sevdasındaydık sevdasındaydınız sevdasındalardı (sevdasındaydılar) sevdamdaydı sevdandaydı sevdamızdaydı sevdanızdaydı sevdalarındaydı - I was in his love you were in his love we were in his love your were in his love they were in his love he he he he he was was was was was in in in in in "Geceydi, Yağmur Yağıyordu" Geceydi, yağmur yağıyordu, Güneşli günlerin sevdasındaydım. my love your love our love your love their love "It Was Night and Raining" It was night and raining. I was in love with the sunny days. 94 Kimbilir hangi dağda, hangi kısrak ağlıyordu, Kitaplarım ıslanmıştı, sigaram ıslanmıştı. (Ömer Karayılan) Who knows what mare was weeping on what mountain. My books got wet and so did my cigarette. “80 Kere Söyledim” Seksen kere söyledim. Benden sair olmaz dedim. Yüreğim hep kavgamdaydı, Sınıfıma sevdamdaydı. (Şeref Öztürk) “I Said it 80 Times” I said it eighty times. I will never make a poet. My heart was always in a fight, I was in love with my class. sevdasındaysa - if he is deeply in love with sevdasındaysam sevdasındaysan sevdasındaysak sevdasındaysanız sevdasındalarsa (sevdasındaysalar) sevdamdaysa sevdandaysa sevdamızdaysa sevdanızdaysa sevdalarındaysa - if if if if if if if if if if I am deeply in love with you are deeply in love with we are deeply in love with you are deeply in love with they are deeply in love with in in in in in my love your love our love your love their love Saki, eğer bizimle yar olma sevdasındaysan bize şaraptan başka bir şey sunma! (Hafız Divânı, s. 503) Cupbearer, if you want to be our friend, if you are deeply in love, don't serve us anything except wine! “Kabahat sevdamızdaysa neden onca acıyı çektik?” diye sordu. She asked, “If in our love we were guilty why then did we suffer so much? sevdası nedir? - what is his love? sevdam nedir? sevdan nedir? sevdamız nedir? sevdanız nedir? sevdaları nedir? - what what what what what Tanrı’nın bize olan sevgisi yanında sevdamız nedir? sevdasını - his love sevdamı sevdanı sevdamızı sevdanızı sevdalarını - my love your love our love your love their love is is is is is my love? your love? our love? your love? their love? What is our love next to God’s love for us? 95 "Seni Özlediğimi Sakın Unutma" Sağırdır yüreğin Duymaz sevdamı Akşam safaları gibi Seninle soluyorum Karanlıkta yıldızlar Islık ıslık çağırmadan sabahı Bir sigara da benim için Öperken dudağını Seni özlediğimi Sakın unutma... (Faika Özer Sarp, s. 68) "Never Forget That I Miss You" Your heart is deaf it doesn't hear my love Like the evening delight I breathe with you Before the stars in the dark call the morning, whistling when a cigarette kisses your lips for me Never forget that I miss you. sevdasının - his love's sevdamın sevdanın sevdamızın sevdanızın sevdalarının - my love's your love's our love's your love's their love's "Hadi Gel" Hamak yap saçlarını aşka bele gönlümü asılıp gözlerine sallanmak istiyorum sevdanın uçlarına dingin duru sevmelere ulaşmalı yüreğim hangi güç aklayabilir insanlığın yüzünü hadi gel sevişelim. (Bilal Kayabay, s. 7) "Come On" Make a hammock our of your hair bind up my heart to passion hang it in your eyes I want to swing to the ends of your love's exhausted limpid to loves my heart must reach it what power can clear one's honor the face of humanity come on let's make love. sevdasınındır - his love's sevdamındır sevdanındır sevdamızındır sevdanızındır sevdalarınındır - my love's your love's our love's your love's their love's "Bir Sevda Ki..." Kavganın kesintisiz tarihinde yalnızca sevdanındır ferman ki bir gül gibi taşırız hayatımıza vurulmuş mührünü ve hükümünü yerine getirmek boynumuza borçtur bizim. (Ahmet Telli, s. 23) sevdasının mı? - his love's? "It's Such A Love" In the history of endless fights it's only the imperial edict of love that we carry like a rose. It's a binding duty for us to carry out the sealed orders that have been sealed in our hearts. 96 sevdamın mı? sevdanın mı? sevdamızın mı? sevdanızın mı? sevdalarının mı? - my love's? your love's? our love's? your love's? their love's? "Ses" Bu neyin ağlaması Bu neyin acısı Hasretin mi? Sevdanın mı? Yazgının mı? (Faika Özer Sarp, s. 165) "Sound" What is this crying? What is this pain? Is it your longing? Is it your love's? Is it your predestination? sevdası ol - become his love sevdam ol sevdan ol sevdamız ol sevdanız ol sevdaları ol - become become become become become my love your love our love your love their love "Yürekte Bahar" Kahır ol Zulüm ol Gurbet ol Yeter ki sevdam ol Ruhuma dol. (Faika Özer Sarp, s. 4) "Spring in the Heart" Be distressed Be persecuted Be exiled Just become my lover Fill my spirit. sevdası olan - the thing which is his love, that which is his love sevdam olan sevdan olan sevdamız olan sevdanız olan sevdaları olan - the the the the the thing thing thing thing thing which which which which which “Bir Deli Sevda” Zaman olur gece karanlığımın, koca aydınlığı gibi, hayallerimin ötesinde bir düşte ve bazende çocuk yüreğinde seviyorum seni söz geçiremediğim, en asi sevdam olan seni bazende bir delinin gözyaşı kadar seviyorum. (Mehmet Yaman) is is is is is “A Crazy Love” A time comes in my night’s darkness like a great light on the far side my dreams and sometimes in your childish heart when I have not been able to say I love you, the most grevious of my love for you sometimes I love you as much as the the teardrops of a crazy person. sevdası oldu - it became his love sevdam oldu sevdan oldu sevdamız oldu sevdanız oldu - it it it it became became became became my love your love our love your love their love my love your love our love your love 97 sevdaları oldu - it became their love "İşte Yorgun Bir Acının Siyah Hüznü" Biz ki; hep göçebe ve sürgün ve yoksullukla besledik toprağı ve dağları ve göğü ve denizleri; ve gurbetle sınırı sevdamız oldu. (Hayati Baki, s. 45) "Here is the Dark Sorrow of Your Tired Pain" We, always being immigrants and exiled and poor; we fed the soil, mountains and sky and the seas; and our love became the border between travel and us. sevdası olmadan - without his love sevdam olmadan sevdan olmadan sevdamız olmadan sevdanız olmadan sevdaları olmadan - without without without without without “Sevdan Yeter” Artık seni aramıyorum, Aramanı da istemiyorum. Yokluğuna da alıştım... Sevdan olmadan yaşamaya Alışamadım... (İlkay Aydoğdu) my love your love our love your love their love “Enough From Love” From now on I’m not seeking you out I don’t want you calling me either I’ve gotten used to your being gone I have not been able to get used to living without your love. sevdasısın - you are his love sevdamsın sevdansın sevdamızsın sevdanızsın sevdalarısın - you you you you you are are are are are my love your love our love your love their love "Güzel'cin" Ruhsatlım sevdamsın beri gel Kanın höpürtülü başın dik O seven yuvan bakışınla İçimi yu mermer döşe gel. (Cahit Zarifoğlu) "My Beautiful One" You are my approved love, come to me. You are hotblooded and proud. With that loving and housecleaning look, come clean inside me and make it like marble, unable to feel anything. sevdasıydı - it was his love sevdamdı sevdandı sevdamızdı sevdanızdı sevdalarıydı sevdasıydım sevdasıydın sevdasıydık sevdasıydınız sevdasıydılar - it it it it it - was was was was was my love your love our love your love their love I was her love you were her love we were her love you were her love they were her love 98 "Gözlerin Tanık" Ayışığında Ufkuna yaslanıp dorukların Gökyüzüne inerdik Sevdandı güden beni Gözlerin tanık. (Kenan Akışık, s. 66) "Your Eyes are Witness" In the light of the moon leaning on the summits of your horizon We would have come down to the sky It was your love that nourished me Your eyes are witness. “Sevdasıydım ben o eski şiirlerin, yanlız akşamlara yüreğim kanardı. Ne zaman düşünsem gözlerini içim alev alev yanardı.” I was her love in those old poems of yours on the lonely nights when my heart used to bleed. Whenever I thought of your eyes a fire would burn within me. sevdasıyla - with his love sevdamla sevdanla sevdamızla sevdanızla sevdalarınızla - with with with with with my love your love our love your love their love "Hayal Sevdam" Hayal sevdam uçuşuyor başımda Ben yine efkârlıyım bu akşamda Sigara yakıyorum üst üste yakan sevdamla Meçhul sevdam hiç eksilmiyor doluyor yalnızlığıma. (Mevlüt Çetinkaya, s. 28) "My Imaginary Love" My imaginary love is flying in my head. I'm grieved again this evening as usual. I light my cigarettes one after another with my burning love. My unknown love does not decrease while pouring into my loneliness. sevdasıymış - it apparently was his love sevdammış sevdanmış sevdamızmış sevdanızmış sevdalarıymış - it it it it it apparently apparently apparently apparently apparently Ya bu ne Cumhuriyet sevdasıymış bu ne Atatürk sevdasıymış. Daha dün PKK kamplarını ziyaret edenler bu gün Cumhuriyet mitinglerine katılıyor. (yazarport.com) was was was was was my love your love our love your love their love You know this was neither an apparent love for the Republic nor was it an apparent love for Ataturk. Just yesterday those who were visiting the camps of the PKK are today joining in on the Republic demonstrations. sevdasız - without his love, he does not have love, he is loveless sevdasızım sevdasızsın sevdasızız sevdasızsınız sevdasızlar - I am loveless you are loveless we are loveless your are loveless they are loveless 99 "Deniz dalgasız olamaz, gönül sevdasız olamaz." atasözünün anlamı şudur: Her denizde az çok dalga bulunduğu gibi her gönülde de bir sevda vardır. (Ömer Asım Aksoy, s. 234) "The ocean cannot be waveless, the heart cannot be without love." The meaning of this proverb is thus: Just as in every sea there are found a few or many waves, so also in every heart there is a lover. sevdasız da - and without being in love "Gönül İstasyonu" Nasıl yol verir, sevda trenlerine? Ya yıkılırsa han duvarları gibi. Varsın yıkılsın. Sevdasız da olamam ki hani, Gel gör ki, sevda trenleri. (Tahir Sapaz, s. 125) "Heart Station" How it gives way, to the love trains? And if it crumbles like the wall of a waystation, you are there, you will crumble. And I can't be a waystation without being in love. Come and see that these are love trains. sevdasızdı - he was loveless, without his lover, he was without love sevdasızdım sevdasızdın sevdasızdık sevdasızdınız sevdasızlardı (sevdasızdılar) I was loveless you were loveless we were loveless you were loveless they were loveless "Fırtınalar Savurur Sahtelikleri" Sözcükler sözcükleri aşıp Bu denli engin, bu denli çoğul yaşanmamıştı Yalnızdın belki Adalar nasıl kalabalıktı belki sevgisizdin sevdasızdın... (Ayşe Özzümrüt, s. 17) "Storms Winnow the Falsity" Words surpassing words have never been lived this widely nor this many before. Perhaps you were alone. Oh how the islands were so crowded. Perhaps you were without love, without a lover. sevdasızlara - A) to those without love, to the unloving, B) to his lovelessness sevdasızlarıma sevdasızlarınıza sevdasızlarımıza sevdasızlarınıza sevdasızlarına - to to to to to my lovelessness your lovelessness our lovelessness your lovelessness their lovelessness Yaşadıklarıma değil, sevdasızlarıma yandım. Sevdiklerime değil, sevilmediklerime yandım. It’s not the thing that I have lived that hurt my lack of love that has hurt. It’s not those that I have loved who have hurt me, but the ones who I have not been loved by. "Bir Silahım Olsa" Bir silahım olsa, namlusu "If I Had A Gun" If I had a gun and if I were 100 canım, Yalnız kahpeliği hedef seçerdim. Çatal dilli, sözde bile, Ve sevdasızlara gülüp geçerdim. (Ömer Karayılan) the barrel, I would choose to aim only at treachery. Even for the word hurting. And I wouldn't give a hoot to those without love. sevdasızları - those who are without love “Kentin Orduları” Ey aptallar ve çakallar çağının soysuz sevdasızları Gözlerimi ancak ben öldürebilirim, sözlerimi ben Bir de çıplak başıma yapıştırdığım senli sevda tokası. (Emine Başa) “The Cities Armies” Hey fools and wretches those degenerates of the age without love Only I am able to kill my eyes, and only myself concerning my words Then there’s that bald head upon which I’ve glued a love handshake with you. sevdasızların - of those who are without love “Ağlamak İstiyorum Mümkünse” Issız vadilerin, sessiz akan ırmakların, suskunların, sevdasızların baş gösterdiği bir kentteyim... Nereye baksam kararıyor... Tutmaya çalıştıklarımsa kayboluyor... Bu ucuz aşk şarapları sarhoş ediyor bir kaç yudumda... (Revna) “I Want to Cry if it’s Possible” Your dry valleys, your quietly flowing rivers, your quietness, I’m a city that is at the head of those who are without love... Wherever I look it is darkening... Whatever I try to take hold of it gets lost... A few gulps of this cheap love wine makes one drunk. sevdasızlarına - to those who are without love Bir gün çirkin siyasetlerini kıracağız, elimizdeki cevheri ve Ünye'mizin güzelliğini bu Ünye sevdasızlarına göstereceğiz. (Körmen) One day we are going to break those ugly politicians, with the jewell that is in our hands we will show Ünye to those who are without love it. sevdasızlığında - in his lack of love, with his lack of love sevdasızlığımda sevdasızlığında sevdasızlığımızda sevdasızlığınızda sevdasızlıklarında - in in in in in my lack of love your lack of love our lack of love your lack of love their lack of love Baktığım, tattığım, yaptığım, yaşadığım her şeysin. Tam camımı açarken süzülüp giden bir çiğ tanesisin. Sevdasızlığımda bile sevdamsın. I looked, I tasted, you are everything that I have done and lived. Just when I am opening up my window you are a snowflake soring into the air. Even with my 101 (havadiskibris.com) lack of love, you are my love. sevdasızlığından - from his lack of love sevdasızlığımdan sevdasızlığından sevdasızlığımızdan sevdasızlığınızdan sevdasızlıklarından - from from from from from “Ben Sende Hiç Olmadımki” Hiçbir zaman sevdiğini anlatmadın bana. Nasıl anlata bilirsinki olmayan birine sevgini. Görüyorsun işte karışıyor aklım sevdasızlığından. Bunaltıyor beni bu şehir, gizli zehrini akıtıyor kalbime. (sevgimboard.org) my lack of love your lack of love our lack of love your lack of love their lack of love “I was Never Found in You” You never at any time explained to me that you loved me. How do you explain that you know one has no love for you. It’s just that you see it, my head is all screwed up from your lack of love. This city depresses me, your secret poison flows in my heart. sevdasızlık - unlovingness, unkindness “Sevdasızlık” Sevdaya susamış bu yüreğim uçurum gözlü yarim gittiğinden beri ne olacak bu halim ne olacak bu sevdasızlık bir çare bulun yoksa öleceğim boğulacağım bu dert denizinde. (Mustafa Bakteri) “Unlovingness” My heart that is thirsty for love Ever since you left my love my eyes have been flying What will come of my state What will happen with this unlovingness, find a solution or I will die, I will drown in this sea of trouble. sevdasızlıkta - in unlovingness, in unkindness Kalabalıklar içinde yalnızlıkta, Rüyalarımda bile umutsuzlukta, Sevdan ile sevdasızlıkta, Güneş, buz gibi buralarda. (Pınar Başlı) In loneliness in the midst of a crowd, in hopelessness even im my dreams, the sun is like ice around here. sevdasızlıktan - it is because of unlovingness, it comes from a lack of love, because of not being in love, because of not having love, from his being loveless sevdasızlığımdan sevdasızlığından sevdasızlığımızdan sevdasızlığınızdan sevdasızlıklarından - from from from from from “Git Ama Unutma” Yüreğin yanarsa sevdasızlıktan, Pişmanlığın gururuna galip my being loveless your being loveless our being loveless your being loveless their being loveless “Go But Don’t Forget” If your heart burns from lack of love, if your being sorry overcomes 102 gelirse, Ve yakarsa içini yaptıkların, Hiç tereddüt etme, Geri dön... (Ersin Kayışlı) your pride, whatever burns your insides about what you’ve done, don’t hesitate at all, return... sevdasızlıktandır - it is because of unlovingness, it comes from unlove, because of not being in love, it is because of not having love "Bağnazdı Hayatlar" İnsanın içindeki boşluk Sadece sevdasızlıktandır Sevdasızlıktan doğar Yitik yaşamlar Bağnazlık tutsaklığıdır oysa bu Yangını acımasız Yakar insanı. (Muzaffer Yaşar, s. 134) "Bigoted Were The Lives" The gap inside a man is just because of not having love. Lives are lost due to not being in love. But that’s what it is to be the prisoner of bigotry. It's a ruthless fire that burns a man. sevdasızlıktan öte - beyond unlovingness, beyond a lack of love, beyond not being in love, beyond not having love sevdasızlığımdan öte sevdasızlığından öte sevdasızlığımızdan öte sevdasızlığınızdan öte sevdasızlıklarından öte - beyond beyond beyond beyond beyond "Kalabalık Bir Alabalık Gibi Şirin" Ekmeksizlikten öte, Ferhat'ım var Sevdasızlıktan öte, yeryüzü yok Git.. git.. git.. tükenmez Ah, yenilmez direncim benim Ne vurgun yaratmışsın, Ferhat'la beni. (Tekin Sönmez, s. 55) my lack of love your lack of love our lack of love your lack of love their lack of love "A Cutie Like a Bunch of Trout" On the other side of being without bread, there is my Ferhat, on the other side of not being in love, there is no earth. Go.. Go.. Go.. it never runs out. Oh, my unconquerable protest, what sort of ill gotten gain have you created, with Ferhat and me. sevdasızlıktır - without love, without loveability, without loveableness “Firarım Figanımdır” Ebedi müddet sevdasızlıktır cezam. Yokluğun gerekçeli kararımdır idam yaftamda. Firarım figanımdır biliyorsun sadece. Sana kavuşmak kıyametim olsada şu yalan Dünya’da. (edebiyatdefteri.com) “Eternal Lament” My punishment of being without love lasts for an eternity. The written decision of your non–existence is a execution document hung around my neck. You only know about my eternal lament. If only my fate were to meet up with you in this lying world. sevdasız olma - don’t be without love Parasız ol, Be with out money, 103 Pulsuz ol, Aç ol, Suzuz ol, Ama sakın sevdasız olma. (Emel İpek, s. 31) Be without stamps, Be hungry, Be thirsty, But no matter what, don’t be without love. sevdasiyle - with his love (archaic) "Karar Eyledim" Kul Ahmet'im beni yaktı bir Melek Sevdasiyle bizi eyledi helek Bana o yavruyu çok gördü felek Verdim topraklara mezar eyledim. (Kul Ahmet, s. 95) sevdaşlı - love filled "I Decided" I’m the servant Ahmet, an angel burned me with her love. She did me in at last! For me that dear fixed my destiny. I gave in to the soil and dug my grave. (a non-typical or unusual useage) "Yağmurlu Akşamlar" O akşamlarda bambaşka anılar esen rüzgâr ise başkaca anlatır dolaşır dillerde sevdaşlı aşklar Sarıyer'de yağmursu akşamlar. (Akın Marşap, s. 87) "Rainy Evenings" The memories of those evenings are something else, as for the blowing breeze it explains something very different, love filled passions ramble around on the tongues, the rains of the evenings in Sarıyer. sevda üzerine - about love "Aşk Düşleri ve Sevda Üzerine" Düşlere dalıp hiç çıkmamak var Öyle tatlı geliyor ki Kopmak istemiyor insan, bahsedilirken Aşk düşleri ve sevda üzerine. (A. Bâki Akpınar, s. 67) "Concerning Dreams of Passion and Love" There is no getting out once you delve into dreams. They are so sweet that a person doesn't want to be torn away from them, while things are being mentioned about dreams of passion and about love. sevdavi - amorous, curious, neurotic, with love, the lover Red: l007 (archaic) "Ezanlar" Gariblik ru–nüma yer yer, sükunet dem be–dem efzun Bakarsın bir de Gulbang–i İlahi'den dolup gerdun, O tenhayı–i sevdavi olur Allah ile meskun... (Mehmed Akif Ersoy) sevdavide - in the melancholic O sevdavide gerçekten derin bir ruh hastalığı vardır. sevdaya - to love "The Calls To Prayer" The strange sound which appears from place to place continually increases the quiet. You look and see that the heavens are filled with the divine sound. The lover begins to be filled only with the sound of God. (archaic) There is really a deep psychological problem in that melancholic. 104 ABDAL PİR SULTAN'ım gönlüm hastadır Kimseye diyemem gönlüm yastadır Bilmem deli oldu bilmem ustadır Şöyle bir sevdaya saldı dert beni. (Pir Sultan Abdal, #178) I'm Abdal Pir Sultan. My heart is lovesick. I can't tell anyone that my heart is in mourning. Sometimes insane, sometimes sane, this love has driven me into such trouble. sevdaya dair - about love, concerning love sevdama dair sevdana dair sevdamıza dair sevdanıza dair sevdalarına dair - about about about about about my love your love our love your love their love Sevgiye dair ne çok şey söylendi binlerce yıldır. Ne çok şey yaşadı insanoğlu sevdaya dair. Garip olan şu ki herkese kendi sevdasını yaşadı. Ve “sevgi” diye kendi yüreğini tarif etti. (Deniz Karanfil, s. 68) How many things have been said about love for thousands of years. How many things have been lived by the son of man concerning love. The strange thing is that everyone has lived their own love. An they have defined love out of their own heart. sevdaya düşmek - to fall into love "Ehl–i Kelam" Ehl–i kelam olabilmek için, Ehl–i sevdaya düşmek gerek. Ehl–i sevdaya düşmek için, Ehl–i alemi sevmek gerek. (Necla Çarpan, s. 291) "People of the Book" In order to be people of the book You need to be people who fall in love. In order to be people who fall in love, you need to be people who love the next world. sevdaya mı? - in love?, into his love? sevdama mı? sevdana mı? sevdamıza mı? sevdanıza mı? sevdalarına mı? - into into into into into my love? your love? our love? your love? their love? "Sevdaya Mı Tutuldum?" Benim de mi düşüncelerim olacaktı, Ben de mi böyle uykusuz kalacaktım, Sessiz, sedasız mı olacaktım böyle? Çok sevdiğim salatayı bile Aramaz mı olacaktım? Ben böyle mi olacaktım? (Orhan Veli Kanık, s. 108) "Am I Obsessed With Love?" Would I have ever had such thoughts? Would I have ever been so sleepless like that? Would I have ever become so silent and soundless like that? Would I have ever become indifferent even the salad that I love so much? Would I have become like that? sevdaydı - he was love, it was love 105 sevdaydım sevdaydın sevdaydık sevdaydınız sevdaydılar - I was love your were love we were love you were love they were love "Haziran" Rüzgârdık, sevdaydık; el kadar maviler döküyorduk... Sen ağlıyordun haziran güneşinin altında... Bense burnundan öpüyordum, kirpiklerini sayıyordum. (Hikmet Çetinkaya) "June" We were wind We were love We were pouring out blues by the handful You were crying under the sun in June And I was kissing you on the nose and counting your eyelashes. sevdayı - love (direct object) “Sevdaya Sevdalanmak” Biz sevdayı ezberledik Dua gibi, Yüz sürdük mihrap gibi yokluğunuza Sardık başımıza hasreti Ateşten duvak gibi. (Faika Özer Sarp, s. 47) “To Fall in Love with the Lover” We memorized love like a prayer, We spread your non–existence on our face like a speakers podium We wrapped our heads in longing like a bridal veil of fire. sevdayı çekmek - to suffer from love "Günlerim" Ömrümün hasretle geçen her günü Bilmezsin gün müdür, hafta mıdır, ay mı? Günlerce görmeden güzel yüzünü Bu gizli sevdayı çekmek kolay mı? (N.H. Onan) sevdayın - your love "My Days" Don't you know how my every day is filled with yearning, whether it's a day, a week, or a month? Is it easy to bear this secret love without seeing your lovely face for days? (archaic) "Diliyin Suçu Neydi?" Seni gördüğüm yeri kendime mesken ettim Başım dara geldikçe kalkıp oraya gittim Bir sevdayın uğruna yandım kül oldum bittim Zalim kayalar delen Ferhat’ın suçu neydi? (Ramazan Türk, s. 200) "What Was Your Tongue's Crime? I have chosen the place where I saw you as my residence. I've gone there when I was in trouble. Because of your love I got burned I became ash, I'm finished. What was the crime of Ferhat who penetrated those cruel mountains? sevdayiçin - for love (archaic) Ben onun kapısından Let me not leave her door for 106 gitmeyem hiç Ölürsem de bu işi etmeyem hiç Reva mıdır dedim dünyayiçin ben Sürünem bir çürük sevdayiçin ben. (Yunus Emre) anyone. If I die I don’t want to make anything out of it. Did I say, "I am ok with the world?" Let me lead a life of total misery for this rotten love. sevdayile - with love (archaic) Bundan böyle dost ile bilmezem nolasını Şimdiye değin ömrüm geçmiş yok sevdayile. (Yunus Emre, #42) I don't know what will happen from now on. Up to now my life has gone by with no love. sevdayla - with love sevdamla sevdanla sevdamızla sevdanızla sevdalarımızla - with with with with with my love your love our love your love their love "Bebeklerin Ulusu Yok" Babalar çıkarmayın onları akıldan Analar, koruyun bebeklerinizi Susturun susturun söyletmeyin Şavaştan, yıkımdan söz ederse biri Bırakalım sevdayla büyüsünler. (Ataol Behramoğlu) sevdayladır - it’s with love Saadet sevdâyladır, erdin bu saâdete sen Kesrete vedâyladır, erdin bu vahdete sen. (Salih Şanlı, s. 38) "Babies Have No Nation" Fathers, keep them in your mind. Mothers, protect your babies. Whoever mentions war and destruction, silence them and never let them talk. Let the babies grow up with a great affection for love. (archaic) Prosperity comes with it’s love, you had reached this happiness. Harm comes with saying goodbye, You arrived at this singleness. sevdayla mı? - with love? "Yeni Gelin" Yerde bir kilim Kilimde huzur Bağdaş kurmuş oturur Sevdayla mı dokudun? Böyle renk renk Nakış nakış Desen dere olup akacak Sevda türkü olup tütecek... (Metin Demirtaş, s. 19) "New Bride" A pileless carpet on the ground; There is peace in the carpet; She is sitting cross-legged; Have you touched it with love? It is so full of colors, Full of embroidery and full of design, love will become a ballad and finish us off. 107 sevdaylan - with love (archaic) El ele tutulmalı, Sarılmalı kol kola, kenetlenmeli. Kybele'ler döllenmiştir sevdaylan. (Zeki Büyüktanır, s. 137) Hand must hold onto hand, Shoulder should embrace shoulder, they should be clamped. The ones from Kybele were put at ease with love. sevdaymış - he/it apparently was love, it is said to be love sevdaymışım sevdaymışsın sevdaymışız sevdaymışsınız sevdalarmış (sevdaymışlar) - I apparently was love you apparently were love we apparently were love you apparently were love they apparently were love "Sebebsiz Ayrılık" Boşa çıktı tüm umutlarım Sensiz acı çektim günlerime yanarım Bu nasıl sevdaymış Allahım Kırıldı kolum kanadım Bir de sen elin olmuşsun söyle ben nasıl yaşarım. (Mevlüt Çetinkaya, s. 9) "Breakup Without Any Reason" All my hopes were ruined. I am in pain over the days that I spent without you. What a great love, my goodness! I'm so helpless. Tell me how I can survive while you belong to someone else. sevdaysa - if it is love "Sen Vurdun Da Ben Ölmedim Mi? Sen varken böyle üşümezdim, titremezdim Masumdum, çocuklar gibi Böyle delirmezdim, küfretmezdim... Hele ölmeyi hiç düşünmezdim. Şimdi soruyorum sana Adı sevdaysa bu cehennemin SEN YAKTIN DA BEN YANMADIM MI? (Ahmet Selçuk İlkan, s. 18) "You Shot and Didn't I Die?" While you were here I didn't used to shiver and shake like this. I was innocent, like a child. I didn't used to go crazy and I didn't used to swear... And in fact I never used to think of dying. Now I'm asking of you, If the name of your hell is love You lit it and wasn't it I that burned? sevda yüzünden - because of love "Tahir'le Zühre Meselesi" Tahir olmak da ayıp değil Zühre olmak da hatta sevda yüzünden ölmek de ayıp değil. bütün iş Tahir'le Zühre olabilmekte yani yürekte. (Nazım Hikmet) "A Matter of Tahir and Zühre" It's no shame to be Tahir or Zühre. It's not even a shame to die over love. It's all a matter of being able to be Tahir and Zühre in your heart. sevdazade - he was a son of love (archaic) 108 sevdazadeyim sevdazadesin sevdazadeyiz sevdazadesiniz sevdazadeler - I was a son of love you were a son of love we were sons of love you were sons of love they were sons of love Görmek ister dili sevdazade her gâh seni Halimi arzı beyan eyler var ol dildâre Ey saba eyliyeyim âhımı hemrah seni. (Şeyhülvüera Hacı Ahmet İzzet Paşa) The tongue wants to always see you as a son of love, the current state of affairs in the world declares that the heart is under duress, oh may the soft morning breeze, may you be my traveling companion. sevdazadede - in the son of love (archaic) "Ne çileler var bu sevdazadede. Ah bir görebilsen..." dediğinde onu anlayabiliyordum. When he see how been in able to said, "I wish you could much suffering there has this son of love" I was understand him. sevdâzadesi - his son of love (archaic) sevdâzadem sevdâzaden sevdâzademiz sevdâzadeniz sevdâzadeleri - my son of love your son of love our son of love your son of love their son of love "Sılay Hasret" Bu tükenmez arzudur sevdâzadem Nasıl unutulur doğduğum memleket "Doymak" mı, demek halâ şüphe bu toprakta. Bereket dolu, Türkiye'nin her yönünde bereket. (Cahid Alp) "Longing For Sılay" This desire for the son of my love never ceases. How could I forget the place of my birth. "To be filled?", it means to still be doubtful of this land. Filled with blessing, blessing for every aspect of Turkey. sevdazede - he is lovestruck , in deep love, melancholic. (usually used of a person who has emotional wounds after having had a love affair) Red: l007 (archaic) sevdazedeyim sevdazedesin sevdazedeyiz sevdazedesiniz sevdazedeler - I am lovestruck your are lovestruck we are lovestruck your are lovestruck they are lovestruck "Türkan İçin" Bulunmaz sevdazede Fuzûli, Nedim Kanayan aşklarıyla yaşarlar bende Sevdiğim devleti sultanım "For Türkan" There is no one as lovestruck as Fuzûli and Nedim. They are within me, bleeding with love. My love, my sultan, my master. Just order and I will recite poems at your 109 efendim Emreyle şiirler söyleyim kapında. (Oktay Rifat) gate. sevdazededir - he is lovestruck , in deep love, melancholic. (usually used of a person who has emotional wounds after having had a love affair) Red: l007 (archaic) Ona göre bu iki şair sevdazededir. Şair sevda ve türleri üzerine şöyle kafa yormuş: Öyle sevdalar vardır, biter biter başlar. (edebiyatdefteri.com) According to him these two poets are lovestruck. The poet concerning love and its types makes this observation: There are such loves that, as soon as they finish they start right back up again. sevdazedelik - lovestruckness (the condition of being lovestruck) (archaic) Ceyhun arayan dide–i gayanımı görsun Seylab arayan hüzn ile tufanımı görsün Sevdazedelik bilmeye meyyal ise her kim Ya zülfünü ya hal–i perişanımı görsün. (Tanburi Ali Efendi) Whoever wants to see the Ceyhun river need only look at the tears in my eyes because it's like that river. Those who want to see a flood, let them look at my grief. If there is any evidence of one being lovestruck, let them look at the lover's desheveled hair. Yes, that's my situation, just like that messed up hair. sevdazedeye - to the lovestruck one (archaic) Dil hasta–i hicranına eser eylemez efsun Sevda–yı muhabbetle olur hali diğer–gün Bihude deva eylemesin gayri etibba Dağ–ı dil–i sevdazedeye çare bulunmaz. (Enderuni Ali Bey) Sorcery cannot heal the trauma of separation in one's heart. When lovers who are separated long to get back together, things only get worse. Let not this patient run to the doctor for medicine. Because the wounds of one who is lovestruck cannot be cured. sevdazedeyi - the lovestruck one (archaic) Mahzun duruşun aşıka bin ömre bedeldir sevdazedeyi. (sozbitti.com) Your worried aloofness is the price of a thousand lifetimes of being lovestruck. sevde - love and Hayat bir oyun dediler herkese bir rol verdiler en kötüsü de bana düştü, sevde unut dediler... (Adım Işık, s. 96) Life is a they gave the worst they said game they said a role to everyone one fell to me to love and forget it. 110 sevden - from love "Bizim Yalının Kızları" Bizim arka sokaktan da iner kızlar yalıya hey hey yalın kızları da inci çalılın kızları yanyana diz çöker sonra hamsi ayıklarlar hamsi türkü söyleyip oy babam sevden sayıklanırlar da hişt hişt vuyy uy! (Yaşar Miraç, s. 57) "Our Shoreside Girls" Even in our backstreets, the girls go out into the shoreside. Look, look here, even the shoreside girls, thin as a twig girls, they kneel side by side and they clean the anchovy singing a folksong about, vote my father, as they rave on from love saying hişt tişt, vuyy uy! sevdi - he loved (simple definite past) DLI 3:l9, 3:22, FSI l5:1, U:5 sevdim sevdin sevdik sevdiniz sevdiler - I loved you loved we loved you loved they loved Baba, bana verdiklerinin de bulunduğum yerde benimle birlikte olmalarını ve benim yüceliğimi, bana verdiğin yüceliği görmelerini istiyorum. Çünkü dünyanın kuruluşundan önce sen beni sevdin. (Yuhanna 17:24) Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am, that they may behold my glory, which thou hast given me; for thou lovedst me before the foundation of the world. (John 17:24) sevdiceği - the person he loves, his love sevdiceğim sevdiceğin sevdiceğimiz sevdiceğiniz sevdicekleri - the the the the the person person person person person Kara haber tez duyulur, unutsun beni demişsin Bende kalan mektupları istemişsin, Üzülme sevdiceğim bir daha çıkmam karşına Sana son kez yazıyorum, hatıralar yeter bana. (Barış Manço) I love you love we love you love they love Bad news spreads quickly They say you said, "Tell him to forget me and that you asked for the letters still with me. Don't worry my love, you'll never come across me. This is the last time I write to you. Only memories will remain with me. sevdiceğine - to the person he loves, to his dear love sevdiceğime sevdiceğine - to the person I love - to the person you love 111 sevdiceğimize - to the person we love sevdiceğinize - to the person they love sevdiceklerine - to the person we love Hem haber gönderdim en büyük hekime. Hekim uzun, derin baktı sevdiciğime. "Bir tehlike var mı? dedim; doktor gülerek Cevap verdi: "Buna sebep, fazla sevişme! Bir kurbağa yutmuş!... Biraz karnı şişecek! Sekiz aydan sonra geçer; endişe etme! (Enis Behiç Koryürek, s. 59) I sent the news to the most famous doctor. The doctor gave a long and deep examination to person I love. "Is there a danger?" I asked. The doctor smiling answered: "The reason for this is too much making love." She has swallowed a frog!... Her abdomen will get swollen a bit! Eight months later it will go go away; don't worry about it. sevdiceğinde - in the person he loves, in his lover sevdiceğimde sevdiceğinde sevdiceğimizde sevdiceğinizde sevdiceklerinde - in in in in in the the the the the person person person person person Kız belki bulamadığı baba, abi şefkatini aramıştır sevdiceğinde. Aramıştır, aramasınada ne babasında, ne de sevdiceğinde bulamamıştır aradığı sevgiyi. (forum.antoloji.com) I love you love we love you love they love Perhaps the girl sought out mercy in her brother in the person she loved because she was unable to find it in her father. She sought it, but in her search she was unable to find the love she sought for, neither was it in her father nor in the person she loved. sevdiceğinden - from the person he loves/loved sevdiceğimden sevdiceğinden sevdiceğimizden sevdiceğinizden sevdiceklerinden - from from from from from Allah kimseyi sevdiceğinden ayırmasın (benide) AMİN. (zekirdek.com) the the the the the person person person person person I love you love we love you love they love May God never separate anyone (myself included) from the person he loves. Amen. sevdiceğimsin - you are my dear love "Biricik Sevgili" Bir tek sevdiceğimsin; Kıy Şu muhite darıl da, Her kayıttan ayrıl da, Gel, boyunuma sarıl da, “One and Only Lover” You are my one and only lover; Kill all of the people around when you get annoyed, Don’t be tied to anywhere, Come on, and give me a hug, 112 Haz içinde bayıl da, Kul olurken ben sana, Titreyerek de bana: Aşıkımsın, beyimsin, Bir tek sevdiceğimsin. (Enis Behiç Koryürek, s. 141) Go ahead and faint with pleasure, When I was becoming your slave, Tell me shivering: You are my lover, my man, My one and only dear lover. sevdiceğini - the one that he loves sevdiceğimi sevdiceğini sevdiceğimizi sevdiceğinizi sevdiceklerini - the the the the the one one one one one I love you love we love you love they love Bir başıma kaldım garip ellerde Sevdiceğimi götürdüler zalim dağlara. I lifted my head in strange hands They took the person that I love to the cruel mountains. sevdiceğinin - the person's he loves, his lover’s sevdiceğimin sevdiceğinin sevdiceğimizin sevdiceğinizin sevdiceklerinin - my lover’s your lover’s our lover’s your lover’s their lover’s Küçük serçe, sevdiceğimin yaşam eğlencesi, işi–gücü oldu onun artık oynaşmak seninle, göğsüne bastırmak seni, parmağının ucunu vermek ağzına istiyorsun diye, gagalamaya kışkırtmak seni yaman ısırmalarla. (Gaius Valerius Catullus, s. 14) Small sparrow, the person's I love are the spice of life, his work– force has now become just to play with you, to touch your breast, to touch the tip of his finger in your mouth as if you wanted it, to scorn to agitate, with cruel bite marks left on you. sevdiciyi - the person he loves (archaic) sevdiciyim sevdiciyin sevdiciyimiz sevdiciyiniz sevdicikleri - the the the the the person person person person person I love you love we love you love they love Yeni bahar çamur çimen üstüne, Hançer almış sevdiciyim destine, O güzelin bana bilmem kasdı ne? Bizi barıştıran diller öğünsün. (İgnacz Kunos, s. 56) The new spring brings mud onto the cement, the dagger has taken and signed it’s autograph on the person I love. I don’t know what the evil intent of your beauty was towards me. Praise be for the lips of of those who made peace between us. 113 sevdiceğiyim - I am the person who loves Bio Miss Turkey seçilmeyi hep istedim! Superman'in sevdiceğiyim! Cool bi kız ... (twitter.com/aynadakideli) I always wanted to be chosen as the representative for Miss Turkey. I am the person who loves Superman ! A really cool girl... sevdi de - A) in that he loved B) he loved, so what! (simple definite past) DLI 3:l9, 3:22, FSI l5:1, U:5 sevdim de sevdin de sevdik de (sevdikte) sevdiniz de sevdiler de - in that I loved - in that you loved - in that we loved - in that you loved - in that they loved "Elveda" Bunca upuzun ömrümde, Ele ne geçti? Sevdim de, Saray kurdum şu gönlümde, Senin için yer kalmadı. (Ali Deniz, s. 29) "Farewell" What have I gotten out of all my lifetime? In that I loved, I built a palace in my heart, but there is no place left for you. "İnsanları Sevecekmişim!" Ya! Demek öyle? N'oldu bunca yıl yürekten sevdikte? İnsanları sevecekmişim! Ama kimi? Hangisini? Yoksa hepsini mi? Hâdi canım sende! Sevecek şey mi kalmadı yeryüzünde! (Kemal Yılmaz, s. 48) "I Am Supposed to Love People!" Oh ya! You mean it's like that? And what was going on all of these years in which we loved from the heart? I am supposed to love people! But which ones? Which one of them? Or is it all of them? And you suppose my life is in you! Isn't there anything remaining on the earth that is something that may be loved! sevdi diye - because he loved, thinking that he loved (past cause or reason) DLI 13:102 sevdim diye sevdin diye sevdik diye sevdiniz diye sevdiler diye - because because because because because I loved you loved we loved you loved they loved Bir gül bulamam kokladığım gül gibi koksun Sinemde bugün gonca gülüm sen niye yoksun Sevdim diye her kalbe giren kanlı bir oksun Sinemde bugün gonca gülüm sen niye yoksun. (Ömer Asım Aksoy) I can't find a rose that smells like my rose. Tell me why you aren't in my breast today, my rosebud. You are a blood–stained arrow entering every heart because I loved. Tell me why you aren't in my breast today, my rosebud. 114 sevdiği - A) his love, that he loves/ed B) who or which he loves/ed (past participle) the one whom he loves, DLI 7:50 sevdiğim sevdiğin sevdiğimiz sevdiğiniz sevdikleri - which which which which which I loved you loved we loved you loved they loved "Aritmetikli Şiir" X + Y = O Denklemimiz. X Sen Y Ben Güzelim sıfırız Çarpılsak da, toplansakda, bölünsek de. Mademki X + Y = O denklemimiz Ve mademki dünya ölümlü, gün akşamlı Sevdiğim, sıfırız. (Ercan Belen, s. 61) "Arithmetical Poem" What our equation is: X + Y = 0 X is you. Y is me. We equal zero. Even if we are multiplied, added or divided, as our equation is X + Y = 0, and as the world is mortal and the day ends in the evening, my love, we are zero. Ve bu şeylerden sonra, vaki oldu ki, Allah İbrahimi deneyip ona dedi: Ey İbrahim; ve o: İşte ben dedi. Ve dedi: Şimdi oğlunu, sevdiğin biricik oğlunu, İshakı, al ve Moriya diyarına git, ve orada sana söyliyeceğim dağların biri üzerinde onu yakılan kurban olarak takdim et. (Tekvin 22:1–2) And it came to pass after these things, that God did test Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am. And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of. (Genesis 22:1–2) sevdiği değildir - not that he loves, not the one that he loved sevdiğim değildir sevdiğin değildir sevdiğimiz değildir sevdiğiniz değildir sevdikleri değildir - "Bıraktığın Gibi Kalmaz" Döndüğünde belki sevdiğin o sevdiğin değildir Kalbinde bir başkası vardır artık Oysa bazen hiç değişmemeyi isteriz Hep sevilmeyi, hep genç kalmayı... not not not not not that that that that that I love you love we love you love they love "Not The Same As The One You Left" When you return, you may find that she is not the one you loved. Now she has someone else in her heart. However, sometimes we wish to never change, to always be loved and remain young... 115 (Gülbin Özdemir, s. 30) sevdiğidir - that he loves sevdiğimdir sevdiğindir sevdiğimizdir sevdiğinizdir sevdikleridir - that that that that that I love you love we love you love they love Tanrı senin güneş ve yağmur gibi temel bereketlerden yararlanmana izin vererek sana olan sevgisini gösteriyor. Yani, bütün bunların anlamı Tanrı'nın sevgi dolu olduğu ve bizleri değişik biçimlerde sevdiğidir. (Martin DeHaan, s. 9) God is showing you his love by by allowing you to make use of his fundamental blessings like the sun and the rain. In other words, the main point of all of this is that God is full of love and that He loves us in different ways. sevdiği gibi - in the way which he has loved, as he has loved, (the action of the main verb is compared with that in the subordinate clause. If the main clause is affirmative, there is agreement. If it is negative, there is no agreement) DLI 12:92 sevdiğim gibi sevdiğin gibi sevdiğimiz gibi sevdiğiniz gibi sevdikleri gibi - as as as as as I have loved you have loved we have loved you have loved they have loved Baba'nın beni sevdiği gibi, ben de sizi sevdim. Benim sevgimde kalın. Eğer buyruklarımı yerine getirirseniz sevgimde kalırsınız, tıpkı benim de Babamın buyruklarını yerine getirdiğim ve sevgisinde kaldığım gibi... Bunları size, sevincim sizde olsun ve sevinciniz tamamlansın diye söyledim. Benim buyruğum şudur: sizi sevdiğim gibi birbirinizi sevin. (Yuhanna 15:9–12) As the Father has loved me, so have I loved you. Remain in my love. If you obey my commands, you will remain in my love, just as I have obeyed my Father's commands and remain in his love. I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. This is my command: That you love each other in the way that I have loved you. (John 15:9–12) sevdiği gibi sevebilir - he is able to love as he is loved, he can love as he is loved sevdiği sevdiği sevdiği sevdiği gibi gibi gibi gibi sevebilirim sevebilirsin sevebiliriz sevebilirsiniz - I can love as he loves you can love as he loves we can love as he loves you can love as he loves 116 sevdiği gibi sevebilirler - they can love as he loves Sahip olduğumuz yeni kutsal doğa, Asma olan Mesih’te kaldıkça, daima güçlenerek büyüyecektir; O’nun sevdiği gibi sevebiliriz. (Andrew Murray, s. 168) This new holy nature that you have acquired, as long as you remain in the Vine in Christ, it will always be strengthed and grow; We are able to love as he loves. sevdiği gibi severek - by loving the way he loves sevdiğim gibi severek sevdiğin gibi severek sevdiğimiz gibi severek sevdiğiniz gibi severek sevdikleri gibi severek - by by by by by Bir koca karısını Mesih'in bizi sevdiği gibi severek onun en derin ihtiyaçlarını bile her zaman karşılayabilir. Ve karısı da bu sevgiye karşılık vermeye başladıkça, cinsel olarak da karşılık vermeye hazırdır. (Dr. Ed Wheat, s. 100) loving loving loving loving loving the the the the the way way way way way I love you love we love you love they love A husband by loving his wife as Christ loves us, will find that even his deepest needs will be met. And when the wife begins to respond to this kind of love, she is also ready to respond sexually. sevdiği gibi severse - if he loves the way she loves if he loves as she loves sevdiğim gibi severse sevdiğin gibi severse sevdiğimiz gibi severse sevdiğiniz gibi severse sevdikleri gibi severse - if if if if if Bir erkek karısını kendisini sevdiği gibi severse karısını incitip üzen her şey onu da incitip üzecektir. Onu kendisine gelecek zararlardan ve acılarda korur ve onun iyiliğini kendi iyiliğinden daha çok düşünür. (Rex Jackson, s. 108) he he he he he loves loves loves loves loves like like like like like my love your love we love you love they love If a man loves his wife in the same way that he loves himself, whatever grieves his wife will also grieve him. He will protect himself from future loss and pain when he thinks of her good. In this way he also thinks more of his own good. sevdiği gibi sevmek - to love like he is loved sevdiğim gibi sevmek sevdiğin gibi sevmek sevdiğimiz gibi sevmek sevdiğiniz gibi sevmek sevdikleri gibi sevmek Mükemmel olmak her gerçek Hıristiyan’ın amacı olmalı: - to to to to to love love love love love like like like like like I am loved you are loved we are loved you are loved they are loved Every true Christian should have it as their aim to be wonderful: 117 Ruh'ta yaşamak, kimseyi gücendirmemek, herkesi Mesih'in bizi sevdiği gibi sevmek, her şeyi doğru biçimde yapmak ve her davranışımızda Tanrı'yı yüceltmek. (George Verwer, s. 43) To live in the Spirit, not to offend anyone, to love everyone like Christ loved us, to do everything in a right way and exalt God in our actions. sevdiği gibi... sevmemişti - he never loved... the way... (+verb) (if there is a certain vehemence, rapidity or violence when two actions follow on another, instead of adding the normal "–ip" ending we add "–diği gibi" to the initial act followed by the verb past, future, aorist, etc. representing the second act. DLI 12:96 sevdiğim gibi... sevmemişti - I never loved... the way ( ) loved ( ) sevdiğin gibi... sevmemişti - you never loved... the way ( ) loved ( ) sevdiğimiz gibi... sevmemişti - we never loved... the way ( ) loved ( ) sevdiğiniz gibi... sevmemişti - you never loved... the way ( ) loved ( ) sevdikleri gibi... sevmemişti - they never loved... the way ( ) loved ( ) Şişman adam o yoksul, zayıf kızı sevdiği gibi hiç kimseyi sevmemişti. The fat man didn't love anyone else as much as he loved that poor thin girl. sevdiği gibi sevmeye - to love as he loves sevdiğim gibi sevmeye sevdiğin gibi sevmeye sevdiğimiz gibi sevmeye sevdiğiniz gibi sevmeye sevdikleri gibi sevmeye - to to to to to İmanlı kardeş, Baba’nın sevgisinin en üstün belirtisi, sevgisi Baba’nınkine benzeyen Mesih’in sevdiği gibi sevmeye çağrıldığını düşündüğünde, iç çekme. (Andrew Murray, s. 166) love love love love love as as as as as I love you love we love you love they love Brother in the faith, the highest sign of the Father’s love is to love as He loves like the Father’s and Christ’s love when you are called to it when you think about it to desire it. sevdiği halde - although he loves/loved (concessive) sevdiğim halde sevdiğin halde sevdiğimiz halde sevdiğiniz halde sevdikleri halde Ve RAB bana dedi: - although although although although although İsrail DLI 8:63 I loved you loved we loved you loved they loved And the Lord said unto me: 118 oğulları başka ilâhlara yöneldikleri, ve üzüm pidelerini sevdikleri halde RAB onları nasıl seviyorsa, sen de yine git, dostunun sevgilisi, ve zina eden kadını sev. (Hoşea 3:1–2) Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an alduteress, according to the love of the LORD toward the children of Israel, who look to other gods, and love cakes of raisins. (Hosea 3:1–2) sevdiği için - because he loves/loved (present or past result) DLI 8:61 sevdiğim için sevdiğin için sevdiğimiz için sevdiğiniz için sevdikleri için - because because because because because I loved you loved we loved you loved they loved Biz kardeşleri sevdiğimiz için ölümden yaşama geçtiğimizi biliyoruz. Sevmeyen, ölümde kalır. Kardeşinden nefret eden, katildir. Ve hiçbir katilin sonsuz yaşama sahip olmadığını bilirsiniz. Sevginin ne olduğunu, Mesih'in bizim uğrumuza canını vermesinden anlıyoruz. (1 Yuhanna 3:14–16) We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death. Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him. Hereby perceive we the love of God, because he laid down his life for us. (1 John 3:14–16) sevdiği içindir - because he loves/loved (present or past result) DLI 8:61 Köpek, kucağınıza sıçrarsa size sevdiği içindir. Kedi, aynı şeyi yaparsa kucağınız sıcak olduğu içindir. (Alfred North Whitehead) If a dog jumps into your lap it is because it loves you. If a cat does the same thing it is because your lap is warm. sevdiği için mi? - because he loved? sevdiğim için mi? sevdiğin için mi? sevdiğimiz için mi? sevdiğiniz için mi? sevdikleri için mi? “Seni ve Sen” Seni; seni Sevdiğin için mi Seviyorsun? Yoksa seni, beni Sevdiğin için mi? Seviyorsun? (Adem Dudu, s. 49) - because because because because because I loved? you loved? we loved? you loved? they loved? “You and You” You; You Are you loving because you loved? Or was it because you loved me? Are you loving? 119 sevdiği ile - with the one he loves sevdiğim ile sevdiğin ile sevdiğimiz ile sevdiğiniz ile sevdikleri ile - with with with with with the the the the the one one one one one Canı canan içün saklarım bahçe bana lazım değil Sevdiğim ile gezerim... (Bayburtlu Celali, 120/4) I love you love we love you love they love I spare my life for my love I don't need a garden I wander with the one I love. sevdiği kadar - as much as he love/loved (when the verb in the main clause is positive, the state or action is equal in degree to that of the subordinate clause, i.e. the clause with the "–diği kadar" suffix. When the verb in the main clause is negative, the action or condition is less in degree than that in the subordinate clause) DLI 12:93 sevdiğim kadar sevdiğin kadar sevdiğimiz kadar sevdiğiniz kadar sevdikleri kadar - as as as as as much much much much much as as as as as Yaşamı, yaşlanan bir kişinin sevdiği kadar çok, kimse sevemez. (Sofokles) I love you love we love you love they love No one is able to love life as much as a person who is aged. sevdiği kadar sevdiği - he loves as much as he loves sevdiği sevdiği sevdiği sevdiği sevdiği kadar kadar kadar kadar kadar sevdiğimi sevdiğini sevdiğimizi sevdiğinizi sevdikleri - Birçok insan Tanrı'nın dünyayı ve İsa'yı sevdiğine inanır, ama Tanrı'nın kendilerini sevdiğine inanmakta zorlanır. Buna karşın Tanrı Sözü, Tanrı'nın onları İsa'yı sevdiği kadar sevdiğini öğretir. (Joyce Meyer, s. 10) he he he he he loves loves loves loves loves as as as as as much much much much much as as as as as I love you love we love you love they love Quite a few people believe that God loves the world and Jesus, but they have a hard time believing God loves themselves. However God's Word teaches that God loves them just as much as he loves Jesus. sevdiği kadar sever - loves as much as he loves sevdiğim kadar sever sevdiğin kadar sever sevdiğimiz kadar sever sevdiğiniz kadar sever sevdikleri kadar sever - loves loves loves loves loves as as as as as much much much much much as as as as as I love you love we love you love they love 120 Kim ki karısını kendisini sevdiği kadar sever; kim ki ona kendinde duyduğundan fazla saygı duyar; kim ki çocuklarını doğru yolda yetiştirir ve kim ki onları uygun zamanda evlendirir, onun için şöyle yazılıdır: Ve sen bileceksin ki, senin evin huzur içindedir. (Talmud) Whoever loves his wife as much as he loves himself; whoever fells more respect for her than he feels for himself; whoever leads his children down the right path and causes them to marry at an appropriate time, this is written for them: And you will know that your house is in peace. sevdiği kadar sevilmeyi - being loved as much as he loved sevdiğim kadar sevilmeyi sevdiğin kadar sevilmeyi sevdiğimiz kadar sevilmeyi sevdiğiniz kadar sevilmeyi sevdikleri kadar sevilmeyi - "Değişim" Yay desem yeridir gerilimi Önce; önce, Kuş desem yeridir ürkek Sevdiği kadar sevilmeyi umarak Bu umuda sarılarak Yüreğimizin atışı gibi uyumlu Ve belki de bularak Bulduğunu sanarak, Bambaşka bir insan olduk sonra Mutlu, sevimli, enerjik Dünyayı oynatabilirdik. (Muazzez Menemencioğlu) being being being being being loved loved loved loved loved as as as as as much much much much much as as as as as I loved you loved we loved you loved they loved "Change" If I say bow, yes it is strained like a bow. Before, before. If I say a bird, yes it's timid like a bird. With hope of being loved as much as he loved, by embracing this hope in harmony like your heart's beating, and perhaps by finding it or thinking that you found it; after becoming a very different person, happy, lovely, energetic, we could have danced around the world. sevdiği kadar seviyorsa - if he loves as much as he loves sevdiği sevdiği sevdiği sevdiği sevdiği kadar kadar kadar kadar kadar seviyorsam seviyorsan seviyorsak seviyorsanız seviyorlarsa Eğer kiliseyi İsa'nın sevdiği kadar seviyorsak, kilisedeki bölücü kişilerle ve bölücü tavırlarla Kutsal Kitap'a uygun bir yaklaşımla mücadele etmeliyiz. (Dr. Rick Love, s. 86) - if if if if if I love as much as he loves you love as much as he loves we love as much as he loves you love as much as he loves they love as much as he loves If we loved the church as much as Jesus loves it, we must take action in an appropriate Biblical manner against devisive people and devisive behavior. sevdiğile - with the one he loves (archaic) Sevdikli sevdiğile bile kopısar yarın Bu iş yarına göymez, bu günkü On the resurection day the One who loves will be together with the ones who love Him. The 121 dem sayaktı YUNUS dost mürüvvetin ırmaya kendözünden Kişi neyi severse canı ona uyaktı. (Yunus Emre, #80) important thing is to be filled with the love of God while living today, not in the future. Yunus my friend, don't lose your closeness to God. As whatever a person loves, his soul will follow him there. sevdiği mi? - is she a lover? sevdiğim mi? sevdiğin mi? sevdiğimiz mi? sevdiğiniz mi? sevdikleri mi? - am I a lover? are you lovers? are we lovers? are you lovers? are they lovers? Karac'oğlan der ki ismim öğerler Ağı oldu yediğimiz şekerler Güzel sever diye isnad ederler Benim Hakk'tan özge sevdiğim mi var? (Karacaoğlan, #43) Karacaoğlan says that they rub out my name. The sugar that we have eaten became a poison. They imply that because she is beautiful, that he loves her. Is there anyone other than God with whom I am a lover? sevdiğince - as much as he loves, by his lover sevdiğimce sevdiğince sevdiğimizce sevdiğinizce sevdiklerince - as as as as as much much much much much as as as as as "Adın Yazılı" Adını yazmışsın kağıdın üzerine öyle düzgün öyle okunaklı sanki sen duruyorsun karşımda... dokunulacak birşey olsa dokunacağım adını çok seviyorum seni sevdiğimce. (Celal Kabadayı, s. 9) I love you love we love you love they love "You Name Is Written" You have written your name on the paper. It is so beautiful and legible that it's as if you're standing there in front of me. If it is something that will be able to be touched, I will touch it. I love your name very much, as much as I love you. sevdiğinde - A) when he loves/loved DLI 7:50 B) in the one he loves, with the one he loves sevdiğimde sevdiğinde sevdiğimizde sevdiğinizde sevdiklerinde - when when when when when I love you love we love you love they love Sevgi bir ayna gibidir. Bir kişiyi sevdiğinizde o kişi sizin aynanız, siz de onun aynası olursunuz... Bu aynalar bir diğerinizin sevgisini yansıtırken sizler de Love is like a mirror. When you love a person, that person becomes a mirror for you, and you become a mirror for them... These mirrors reflect the eternal love of the other and you see that 122 sonsuzluğu görürsünüz. (Dr. Leo Buscaglia, s. 76) this love is eternal. "Hüzzam" Sevenler el koyar sevdiğine kısaca yok olmaktır Sevdanda kendini kaybetmek sevdiğinde bulmaktır. (Atilla İlhan) "Hüzzam" Lovers seize what they love and in short they are destroyed. To lose yourself in love is to find yourself in your lover. sevdiğin de - even the one he loves, also the one he loves, he also loved sevdiğim de sevdiğin de sevdiğimiz de sevdiğiniz de sevdiklerin de - I also loved you also loved we also loved you also loved they also loved "Romanlarda Yaşayan Adam" Siz de roman okudunuz Küçük yaşınızda belki Belki sevdiğiniz de oldu Benim sevdiğim gibi. (İlhan Demirarslan) "The Man Who Lives in the Novels" Perhaps you may have read a novel when you were young, and like me perhaps you also may have had a lover. sevdiğinden - A) than he loves, because he loved/loves B) from his lover, of his love sevdiğimden sevdiğinden sevdiğimizden sevdiğinizden sevdiklerinden - because because because because because I love you love we love you love they love Rab bizi sevdiğinden günahlarımızın bedeli olarak öz oğlu olan Mesih'i kurban olarak göndermiştir. Bunun için de İsa'ya iman edenlerin kurban kesmelerine lüzum yoktur. "Tanrı'ı Kuzusu" diye adlanrılan Kurtarıcımız, İsa Mesih kendini günahlarımızın bağışlanmasına karşılık kurban ettirdi ve bu kurbanın ebedî hükmü vardır. Because the Lord loves us He sent his own son Christ as a sacrifice to pay the penalty for our sins. Because of this those who believe in Jesus don't need to offer a a sacrifice. Our Saviour who is known as the "Lamb of God", Jesus Christ, sacrificed Himself as an atonement for our sins and this sacrifice has eternal importance. Som gümüşten döktüreyim nalını Gece yâr koynunda yatalım atım Yiğit sevdiğinden soğur Sarılmayı sarılmayı. (Karacaoğlan) Shall I forge a horseshoe from solid silver. Let’s lie down at night in your village with a lover. The strong grow cold of your love trying to hold onto you. sevdiğinden başka - other than his love 123 sevdiğimden başka sevdiğinden başka sevdiğimizden başka sevdiğinizden başka sevdiklerinden başka - other other other other other “Yoramıyorum” Gel çarem ol şu sızıyan yarama, Sevdiğimden başka bakmam harama, Artık saçlarını öyle tarama, Bu tavrını hayra yoramıyorum. (Kadir Yaralı, s. 13) than than than than than my love your love our love your love their love "I Am Not Tiring" Come be the solution to my painful wounds, it is forbidden for me to look at anything other than I love, From now on don't comb you hair in that way, I never able to tire of being fond of this style of yours. sevdiğinden beri - since he loved, since he has loved (a period of time beginning sometime in the past and continuing up to the present) DLI 7:56, U:20 sevdiğimden beri sevdiğinden beri sevdiğimizden beri sevdiğinizden beri sevdiklerinden beri - since since since since since İnsan, der Rab, bak ki seni ilk seven ben oldum. Sen daha dünyada değildin, dünya bile yoktu ve ben seni seviyordum. Tanrı olduğumdan beri seni seviyorum: Kendimi sevdiğimden beri seni sevdim. (Raimondo Bardelli, s. 99) I loved you loved we loved you loved they loved People, says the Lord, Look I'm the first one to have loved you. Before you were even in the world, before the world even was, I loved you. Since God has existed I have loved you. For as long as I have loved myself, I have loved you. sevdiğinden çok - because he loved/loves more, more than he loves (causative result; some event or condition is given as the cause or reason for what follows) DLI 12:90 sevdiğimden çok sevdiğinden çok sevdiğimizden çok sevdiğinizden çok sevdiklerinden çok - more more more more more Annesini ya da babasını beni sevdiğinden çok seven, bana layık değildir. (Matta 10:37) than than than than than I love you love we love you love they love The one who loves his mother or father more than me is not worthy of me. (Matthew 10:37) sevdiğinden daha çok - much more than he loves sevdiğimden daha çok sevdiğinden daha çok sevdiğimizden daha çok sevdiğinizden daha çok sevdiklerinden daha çok - much much much much much more more more more more than than than than than I love you love we love you love they love 124 Hz. Muğire dedi ki: “Peygamberimiz, Rabbimizin risaletini getirmiştir. Bir de bize bildirdi ki, bizden kim öldürülürse cennetlik olacaktır. Bu sebeple biz, ölümü, sizin hayatı sevdiğimizden daha çok seviyoruz.” (Muhammed, Hadis–i) The prophet said to Muğir: “Our prophet has brought our Lord’s message. Furthermore he has made known to us that, whoever among us is killed theirs will be heaven. Therefore, we love death more than we love your life.” sevdiğindendir - it is because he loves sevdiğimdendir sevdiğindendir sevdiğimizdendir sevdiğinizdendir sevdiklerindendir - it it it it it is is is is is "Eğer Birgün" Eğer birgün Yine bana dönersen İçimden sana karşı Biraz kırgın Biraz dargın Biraz üzgün olabilirim Ne olur affet sevgilim Seni çok sevdiğimdendir. (Ahmet Canbaba, s. 147) because because because because because I love you love we love you love they love "If Someday" If you return to me someday I may feel a bit offended, a bit resentful and sorry. Please, forgive me my darling. That is because I love you so very much. sevdiğinden dolayı - because he loved/loves (causative result) DLI 12:90, U:20 sevdiğimden dolayı sevdiğinden dolayı sevdiğimizden dolayı sevdiğinizden dolayı sevdiklerinden dolayı - Önceki dersimizde, Tanrı'nın sizi sevdiğinden dolayı günahtan kurtarıp Kendisine çekmek için nasıl harekete geçtiğini görmüştük. Ama bildiğiniz gibi kurtuluş, Tanrı'nın bizden bağımsız bir şekilde gerçekleştirdiği bir olay değildir. Bizim de isteğimizi ilgilendiren ve yürekten cevap vermemizi gerektiren bir iştir. (Arthur Wallis, s. 30) because because because because because I love you love we love you love they love In our last lesson, we saw how that because of God's love for you, He began to act in order to draw you to Himself to save you from sin. But as you know, salvation is not the kind of thing that God carries out by himself without our involvement. It's a kind of work that requires the giving of our will from our heart. sevdiğinden fazla - more than he loves 125 sevdiğimden fazla sevdiğinden fazla sevdiğimizden fazla sevdiğinizden fazla sevdiklerinden fazla - more more more more more Aşkınız da şerefiniz de şu olmalı: Sevdiğinizden fazla sevmek ve hiçbir zaman ikinci olana düşmemek. (Friedrich Wilhelm Nietzsche) than than than than than I love you love we love you love they love This should be a part of your love and your honor: To love more than you are loved and never fall into second place. sevdiğinden gerek - it should be because he loves/loved (causative result; some event or condition is given as the cause or reason for what follows) DLI 12:90 sevdiğimden gerek sevdiğinden gerek sevdiğimizden gerek sevdiğinizden gerek sevdiklerinden gerek - it it it it it should should should should should Olgunlaşmamış sevgi, "Seni, sana gerek duyduğum için seviyorum." der. Olgunlaşmış sevgi, "Seni sevdiğimden gerek duyuyorum sana." der. (Dr. Erich Fromm, s. 43) be be be be be because because because because because I love you love we love you love they love Immature love says, "I love you because I need you." But mature loves says, "I need you because I love you." sevdiğinden ötürü - because of his love sevdiğimden ötürü sevdiğinden ötütü sevdiğimizden ötütü sevdiğinizden ötütü sevdiklerinden ötütü - because because because because because Mesih’in bizim ölmesinden dolayı Babamızın bizi sevdiği doğru değildir. Bizi sevdiğinden ötürü Tanrı, Oğlunu ölsün diye bilerek gönderdi, çünkü önce O bizi sevdi. Mesih sayesinde Tanrı sonsuz sevgisini bu günahkâr dünyaya akıttı. of of of of of my love your love our love your love their love It is not because of Jesus’s death that the Father loved us. Because the Father loved us, he knowingly sent his son to die, because he first loved us. Because of the Messiah God’s endless love flows to this sinful world. sevdiğinden yoksun - he is devoid of love sevdiğimden yoksun sevdiğinden yoksun sevdiğimizden yoksun sevdiğinizden yoksun sevdiklerinden yoksun Sevdiğimden yoksun kaldım, - I am devoid of love you are devoid of love we are devoid of love you are devoid of love they are devoid of love I have become devoid of my love from 126 gurbet ellerde. Kimse halimi sormaz yaban ellerde. foreign travel. No one asks about my welfare in this foreign place. sevdiğine - to the one he loves sevdiğime sevdiğine sevdiğimize sevdiğinize sevdiklerine - to to to to to the the the the the one one one one one I love you love we love you love they love Sevdiğine bağlı kalmak için uğraşmak, sadakatsizliğin ta kendisidir. (Francois de La Rochefaucauld) To struggle to remain true to the one you love is the essence of unfaithfulness. sevdiğine bile - even to the one he loves sevdiğime bile sevdiğine bile sevdiğimize bile sevdiğinize bile sevdiklerine bile - even even even even even to to to to to Aşık canını vermeye çoktandır hazırmış ama, 'Zamanı var.' denmiş. Buna çok içerlediğini sevdiğine bile söylememiş. (Kenan Kalecikli, s. 58) the the the the the one one one one one I love you love we love you love they love Although the lovers were prepared to die for a long time, they said, "It isn't the right time." He didn't tell even his lover that he bitterly resented this. sevdiğine dair - concerning the one he loves sevdiğime dair sevdiğine dair sevdiğimize dair sevdiğinize dair sevdiklerine dair - concerning concerning concerning concerning concerning Yetkin sevgi korkuyu siler atar. Bu kusursuz sevgi Tanrı'dır. Size duyduğu o sevginin ne kadar kusursuz olduğunu anladığınızda, bütün yaratılışta sizi korkutabilecek hiçbir şey olmadığını görürsünüz. Tanrı'nın sizi sevdiğine dair kişisel bir vahiy almışsanız korkmanız imkânsızdır. (Joyce Meyer, s. 49) the the the the the one one one one one I love you love we love you love they love Mature love throws out and erases fear. This faultless love is God. When you understand that the love that is felt towards you is so flawless, then you'll see that in the universe there is nothing that will be able to frighten you. If you have received a revelation concerning the fact that God loves you it is impossible for you to fear. sevdiğine göre - judging by the fact that he loved/loves..... as he loves (something must have happened: the statement in the main clause is an assumption or conclusion based on some event which has taken place previously) DLI 11:87, FSI 35:5 127 sevdiğime göre sevdiğine göre sevdiğimize göre sevdiğinize göre sevdiklerine göre - judging judging judging judging judging by by by by by Sevgili kardeşlerim, Tanrı bizi bu kadar çok sevdiğine göre, biz de birbirimizi sevmeye borçluyuz. (1 Yuhanna 4:11) the the the the the fact fact fact fact fact that that that that that I loved.... you loved.... we loved.... you loved.... they loved.... My beloved brothers, judging by the fact that God loved us so much, we also are indebted to love each other. (1 John 4:11) sevdiğini - A) that he loved B) that he loves (continuous) sevdiğimi sevdiğini sevdiğimizi sevdiğinizi sevdiklerini - that that that that that I love you love we love you love they love Oğlum, RABBİN tedibini hor görme; ve onun azarlamasından usanma; Çünkü baba memnun olduğu oğlu nasıl azarlarsa, RAB da sevdiğini azarlar. (Süleyman’ın Meselleri 3:11–12) My son, do not despise the chastening of the Lord, and do not be disgusted with his discipline, because the Lord disciplines those that he loves, even as a father the son whom he delights in. (Proverbs 3:11–12) Sizler için dua ederken, Tanrı'ya, Rabbimiz İsa Mesih'in Babasına her zaman şükrediyoruz. Çünkü Mesih İsa'ya iman ettiğinizi ve tüm kutsalları sevdiğinizi duymuş bulunuyoruz. (Koloseliler 1:3–4) We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which ye have to all the saints. (Colossians 1:3–4) sevdiğini bile - even that he loves sevdiğimi bile sevdiğini bile sevdiğimizi bile sevdiğinizi bile sevdiklerini bile - even even even even even İyi geceler derken de onu gerektiği gibi öpmeyi unuttum. Üstelik beni sevdiğini bile söylemedi. (Walter Trobisch, s. 146) that that that that that I love you love we love you love they love While saying good evening I forgot that a goodnight kiss was also needful. On top of all this he did not even say that that he loves me. sevdiğini de - that he loves also, and his love, his love too, and that he loves 128 sevdiğimi de sevdiğini de sevdiğimizi de sevdiğinizi de sevdiklerini de - that that that that that I love also you love also we love also you love also they love also "Kuş Olsam..." Bir kuş olsam...Uçsam gitsem Ankara'ya Konsam sevdiğimin damına.. Girsem pencereden içeriye Bir görebilsem sevdiğimi de. (Hacer Alkan, s. 29) "If Only I Were a Bird" If only I were a bird If only I went flying to Ankara and perched on the roof of my love. If only I entered through the window and was also able to see my love. sevdiğini mi? - the one he loves? sevdiğimi mi sevdiğini mi sevdiğimizi mi sevdiğinizi mi sevdiklerini mi - the the the the the one one one one one that he loves? that that that that that Neden solar çiçekler Onlar da hasret mi çeker Bilinmez ne söyler Sevdiğini mi özler gözler. (Neveser Kökdeş) I love? you love? we love? you love? they love? Why do the flowers fade? Is it because they miss you? Who knows what the eyes express. Do they long to see their lover? sevdiğinin - of the one he loves (possesive) sevdiğimin sevdiğinin sevdiğimizin sevdiğinizin sevdiklerinin - of of of of of the the the the the one one one one one I love you love we love you love they love Boşuna erken kalkıp Geç yatıyorsunuz. Ey zahmetle kazanılan ekmeği yiyenler, RAB sevdiklerinin rahat uyumasını sağlar. (Mezmur 127:2) sevdiğinin de - It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep. (Psalms 127:2) and of the one he loves also (possesive) even his lover's sevdiğimin de sevdiğinin de sevdiğimizin de sevdiğinizin de sevdiklerinin de - Ruhen huzura kavuşuruz. and and and and and of of of of of the the the the the one one one one one I love also you love also we love also you love also they love also We get comfortable in our spirit. 129 Sevdiğimizin de ruhsal gelişmeye ihtiyacı kalmadığını düşünürüz. Tam aksine, onu kusursuz olarak, adeta kusursuz yaratılmış olarak algılarız. (Dr. Scott Peck, s. 90) sevdiğinin değil - And then we think that the one we love also does not have any further need for spiritual growth. Just the opposite, as she is perfect, we perceive her simply as having been created perfect. not of the one he loves (possesive) not his lover's sevdiğimin değil sevdiğinin değil sevdiğimizin değil sevdiğinizin değil sevdiklerinin değil - not not not not not of of of of of the the the the the "Marifat İlmi" Marifet ilmini öğrenmek isteyen, Selam vermesini bilmeye çalışmalı. Kendi kırılmalı ama hiç bir gönül kırmamalı Sadece kendi sevdiklerinin değil, Bütün mahlukatın, İnsanın, Dünyaevi ve ahreti olanların, Her an hatırını sormalı. (Necla Çarpan, s. 267) one one one one one I love you love we love you love they love "The Science of Intervention" The one who wants to learn the science of intervention, must try to know how to give a greeting. He must be broken but his will must not be broken. He must ask about the condition of not only those he loves, but of all living creatures, people, of those belonging to the world and those who belong to the world hereafter. sevdiğininkine - to the one belonging to his lover sevdiğiminkine sevdiğininkine sevdiğimizinkine sevdiğinizinkine sevdiklerininkine - to to to to to the the the the the one one one one one İnsanın kendini, kendinden kurtarması, kendi varlığını sevdiğininkine patlarcasına akıtması ve benlik sınırlarının çöküşüne eşlik eden yalnızlıktan kurtulma duygusu, çoğumuz tarafından insanı adeta kendinden geçirten bir zevk halinde algılanır. Biz ve sevdiğimiz artık birizdir! Artık yalnızlık yoktur! (Dr. Scott Peck, s. 88) belonging belonging belonging belonging belonging my lover your lover our lover your lover their lover To save our souls from ourselves, to pour his whole existence enthusiastically into to one he loves, the feeling of being saved from the loneliness that accompanies the collapse of the borders of our personality, these are understood as a pleasure that makes people crazy. We and our lovers become one in two! There is no longer any loneliness! sevdiğinle - with the one he loves sevdiğimle sevdiğinle to to to to to - with the one I love - with the one you love 130 sevdiğimizle - with the ones we love sevdiğinizle - with the ones you love sevdikleriyle - with the ones they love “Aşk–ı Arabesk” Gün olur, sevdiğinle buluşursun köşe başında. Gün olur, ayrılık saatidir ağlarsın masa başında. Gün olur, teselli verir dostlar yanı başında. Gün olur, adın yazılmıştır mezar taşında. (Erol Duyar, s. 29) "Arabesque Love" The day comes, when you find yourself in a corner with the one you love. The day comes, when you cry at the head of the table over the time of separation. The day comes, when your friends come to your side to give comfort. The day comes, when your name is written on the head of a gravestone. sevdiğisin - you are his lover, you are the one he loves sevdiğimsin - you are my lover ............. sevdiğimizsin - you are our lover ............. sevdiklerisin - you are their lover "Peri Kızı ile Çoban Hikâyesi" Bu sonuncu imtihan. Tanıdım seni çoban! Anladım şimdi kimsin. Sen, beni tâ eskiden Sevip sonra terk eden Vefasız sevdiğimsin. (Orhan Seyfi Orhon) "The Tale Of A Fairy And A Shepherd" This is the last ordeal. I know you, the shepherd. I realize who you are now. You are my unfaithful lover who loved me a long time ago and left me after a while. sevdiği şeyi - the thing that he loves/loved sevdiğim şeyi sevdiğin şeyi sevdiğimiz şeyi sevdiğiniz şeyi sevdikleri şeyi - the the the the the thing thing thing thing thing "Zindan Türkülerinden" Yalnız ben biliyordum hangi uğursuz düşüncenin Hız verdiğini yürüyüşüne Neden gün ışığına bakarken Böylesine bezginlik vardı gözlerinde Adam öldürmüştü sevdiği şeyi Ölmeliydi kendisi de. (Oscar Wilde) that that that that that I love/loved you love/loved we love/loved you love/loved they love/loved "Folk Songs From Prison" I knew only which of your unlucky thoughts made you quicken your pace. Why is it that while looking in the light of day there is this kind of wearied look in your eyes. The man apparently killed the thing that he loved, and he also should have killed himself. sevdiği takdirde - if he should/would love (i.e. in the event that he should love), if he loved 131 sevdiğim takdirde sevdiğin takdirde sevdiğimiz takdirde sevdiğiniz takdirde sevdikleri takdirde - if if if if if I would love you would love we would love you would love they would love Gerçeği gerçekten sevdiği takdirde, belki de Tanrı'yı bulabilir. If he would really love the truth perhaps he would be able to find God. sevdiğiydi - it was the one that he loved sevdiğimdi sevdiğindi sevdiğimizdi sevdiğinizdi sevdikleriydi - it it it it it was was was was was the the the the the one one one one one “Yalan” Kompleks midir, nedir anlamadım gitti, Deli midir, nedir yalana hayatı bitti, Herhalde yaşamı boyunca tek sevdiğiydi. Gerçi önemli değil, sonu zaten ahiretti. (Arkın Gürbüz, s. 70) that that that that that I loved you loved we loved you loved they loved “Lie” Was it a complex? She went without understanding what it was, Was she crazy? She ended her life without understand what a lie is. Probably throughout her lifetime he was the only one that she loved. The truth is not important, as the end was the world hereafter anyway. sevdiğiyle - with the one that he loved/love sevdiğimle sevdiğinle sevdiğimizle sevdiğinizle sevdikleriyle - with with with with with the the the the the one one one one one "Mucizeler" Ne diye gözünde büyütür insan mucizeleri? Ben ise mucizelerden başka bir şey bilmiyorum... İster göğe doğru damlarına göz atayım evlerin... Yahut sevdiğimle konuşayım gündüzün ya da sevgilimle yatakta uyuyayım geceleyin... Her biri ayrı ayrı ve yerli yerinde olduğu halde bütünü sezindiren, bir şeyler ve daha başkaları istisnasız mucizelerdir bana hepsi. (Walt Whitman) that that that that that I loved you loved we loved you loved they loved What is it about people that they give so much importance to miracles? As for me, I don't know anything else other than miracles. If you like let me focus on the drops going upwards in your houses. Or perhaps let me talk with the one that I loved in the day, or else let me sleep with my lover in the night. In spite of the fact that each of these are perceived in its proper place, all of these things and others are for me without exception miracles. sevdiğiyse - and his lover is, if he is her lover, and his love 132 sevdiğimse sevdiğinse sevdiğimizse sevdiğinizse sevdikleriyse - if if if if if I am her lover your are her lover we are her lover you are her lover they are her lover "İlle De Buhar" Vakitler davet edici mevsimlerden bahar ben su sevdiğimse ateş kibritimiz çakılmış ısı gittikçe artmakta fokurdamaya az kaldı kaynadı kaynayacak fakat günlerimiz daha ötelere ayarlı: buharlaşmaya... bu bahar ve de her bahar buhar buhar ille de buhar... (Aziz Yıldırım, s. 12) "Vapor For Sure" Times are inviting. The season is spring. If I'm water my love is fire. The match of our love has been lit. The temperature is getting higher and higher. Its bound to bubble, it's just about to boil. But our days are adjusted to the further future: to vaporization. This spring and every spring vaporization, it's vapor for sure. sevdiği zaman - when he loves/loved (time relation; if event "A" happens when another event "B" happens, add –digi zaman to B) DLI 6:48, 7:54 sevdiğim zaman sevdiğin zaman sevdiğimiz zaman sevdiğiniz zaman sevdikleri zaman - when when when when when I love you love we love you love they love Kutsal birisi bir insanı sevdiği zaman, ona yoksul bir adam şeklinde görünür; böylelikle bir erdem resmi çizebilsin diye, ona iyilik yapma fırsatı verir. (Zohar, Tekvin 104a) When a holy person loves a person he appears to that one in the form of a poor man; in order that he be might be able to perform an official virture, he gives him a opportunity to do a good deed. sevdi ise - if he has loved sevdim ise sevdin ise sevdik ise sevdiniz ise sevdiler ise - if if if if if I have loved you have loved we have loved you have loved we have loved "Menfaatsız Sevgi Görmedim" Sevgi sevgi derler anlamadım hiç, Kimi sevdim ise pişman eyledi. Büyüdükçe çektim nefsin elinden, Sonunda kendime düşman eyledi. (Muharrem Yazıcıoğlu, s. 58) "I've Not Seen Unconditional Love" Love love they say but I don't understand it at all. As for the ones that I loved it caused me grief. As I grew older I took your breath out of your hand. In the end I became my own enemy. 133 sevdikçe - as long as ( every time ( ) loves....( ) loves.....( ) will continue ) is sure to happen (as long as or every time a certain event "A" occurs "B" is sure to occur, must occur, or should occur. Time and person are determined by the main verb) DLI l0:75, ll:8l, U:33 “Bilemezdim” Kalemi kıran, Yüreğimi çalan bu yaranın, Seni sevdikçe kanayacağını bilemezdim. Eğer bilseydim, seni yine de severdim. (Ahmet Göksel Kortel, s. 12) "I Was Not Able to Know" The one breaking the pencil, The one stealing and causing this wound, I was not able to know that as long as I loved you it would continue to be the source of it. If I had known, I would have loved you once again. sevdikçe sevdi - he loved over and over again, he loved more and more sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevdim sevdin sevdik sevdiniz sevdiler - I loved over and over again you loved over and over again we loved over and over again you loved over and over again they loved over and over again "Sen Neredesin" Gitmedin gönlümden sevdikçe sevdim Sabır taşı gibi durdum bekledim Sevmedim bir başka yemin ederim Bekliyorum seni sen neredesin? (İbrahim Gümüş, s. 117) "Where Are You?" You never left from my heart. I loved over and over again. I stopped and waited like a patient stone. I swear that I didn't love someone else. I am waiting for you, where are you? sevdikçe seveni - the more he loves the more he is in love Gözümdeki İnci "Sevdikçe seveni arar içli özyüreği gönüllerde gezeni gözümdeki o inci." (Akın Marşap, s. 88) The pearl that is in my eye, the more he loves the more he is in love, he seeks a special heart within, the mystery that is within hearts, the pearl that is in my eye. sevdikçe sever - he loves more and more he loves over and over again sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevdikçe severim seversin severiz seversiniz severler "Başka Türlü" İşven bir başka türlü, nazın bir başka türlü. - I love over and over again you love over and over again we love over and over again you love over and over again they love over and over again "So Different" Your gestures are so different so are your whims. The one who 134 Seven sevdikçe sever, hazın bir başka türlü. Her çeşit telden çalar, sazın bir başka türlü. Yazın bir başka türlü, kışın bir başka türlü. (Ahmet Canbaba, s. 124) loves you will love over and over again. The pleasure you give is so different having a bit of everything. Your music is so different, your summer and winter are all so different. sevdikçe sevildikçe - while loving and being loved "Var Var Var" Sevda yücedir yüce Nasıl erişir güce Sevdikçe sevildikçe Mutlu olup güldükçe Hep bana bakarsın güzel Hep bakarsın sen. (Ahmet Canbaba, s. 53) "It's Always You" Love is exalted, very exalted. How does it gain such power? While you love and are loved While you are happy and smile You always look at me, dear It's always you looking at me. sevdikçe sevilir - he becomes loved more and more sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevilirim sevilirsin seviliriz sevilirsiniz sevilirler - I become loved more and more you become loved more and more we become loved more and more you become loved more and more they become loved more and more Sevgiye verdiğin değer gün olur senide bulur sevdikçe sevilir üzdükçe üzülürsün. (zevkli.org) The day will come when the value that you have placed on love will be found out in you so that the more you love you will be loved, and the more you are sad you will be sad. sevdikçe seviliyordu - he was loved more and more while being loved sevdikçe seviliyordum sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevdikçe (sevdikçe - I was loved more and more while being loved seviliyordun - you were loved more and more while being loved seviliyorduk - we were loved more and more while being loved seviliyordunuz - you were loved more and more while being loved seviliyorlardı - they were loved more and more while seviliyordular) being loved Öyle içten, öyle sıcak bakışları vardı ki, insan onu tanıdıkça umutlanıyordu, o ise sevdikçe seviliyordu. She had such kind glances and a a warm look that people became more hopeful the more they knew her, and as for her she was loved more and more while being loved. sevdikçe seviyor - his love is steadily increasing he loves more and more DLI 11:85 135 sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevdikçe seviyorum seviyorsun seviyoruz seviyorsunuz seviyorlar - my love is steadily increasing your love is steadily increasing our love is steadily increasing your love is steadily increasing their love is steadily increasing Kutsal Kitabı okudukça İsa'yı sevdikçe seviyor. As he reads the Bible more and more, his love for Jesus is steadily increasing. sevdikçe seviyormuş - his love was apparently steadily increasing sevdikçe seviyormuşum - my love was apparently steadily increasing sevdikçe seviyormuşsun - your love was apparently steadily increasing sevdikçe seviyormuşuz - our love was apparently steadily increasing sevdikçe seviyormuşsunuz - your love was apparently steadily increasing sevdikçe seviyorlarmış - their love was apparently steadily (sevdikçe seviyormuşlar) increasing Hasan o kadından vazgeçmemiş, meğer sevdikçe seviyormuş! Hasan'ın karısı Hatice Hanım bunu duyunca yıkılmış. Hasan apparently hadn’t given up on loving that woman as his love was apparently steadily increasing! Hasan’s wife Hatice went into a depression when she heard this. sevdikçe sevmiş - he apparently loved over and over again, he apparently loved more and more his love apparently steadily increased sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevmişim sevmişsin sevmişiz sevmişsiniz sevmişler - I apparently loved over and over again you apparently loved over and over again we apparently loved over and over again you apparently loved over and over again they apparently loved over and over again “Tülüm” Ama kürklü mahlûku sevdikçe sevmiş. Eve dönünce, anasına, başından geçenleri anlatıvermiş. “Anacığım, anacığım! Karşıki ormanda tülü bir hayvan gördüm. (Hüsnü Yıldız) “Sleeping Bag” But the furry creature was apparently loved more and more. When he returned home he quickly told his mom everything that had happened to him. “My mom, my mom!” I saw a sleeping bag animal in the forest over there. sevdikçe sevmişti - his love had steadily increased sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevdikçe sevmiştim sevmiştin sevmiştik sevmiştiniz sevmişlerdi - my love had steadily increased you love had steadily increased our love had steadily increased your love had steadily increased their love had steadily increased 136 (sevdikçe sevmiştiler) Yıllar önce çekip gitmesine rağmen, onu unutmamış, sevdikçe sevmişti. Öyle ki artık karısında yarattığı yeni bir insanı seviyordu. Although she had left him years ago, he never forgot her and his love for her steadily increased. It turned into such a situation that he was loving a new person who he had created in his head. sevdi ki - he loved that (past reflexive) U:31 sevdim ki sevdin ki sevdik ki sevdiniz ki sevdiler ki - I loved that you loved that we loved that you loved that they loved that Çünkü Tanrı dünyayı o kadar çok sevdi ki, biricik Oğlunu verdi. Öyle ki O'na iman edenlerin hiçbiri mahvolmasın, ama hepsi sonsuz yaşama kavuşsun. (Yuhanna 3:16) For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. (John 3:16) sevdikler - lovers, the ones who are loved (archaic) Yedi nişan gerektir hakikate erene Sevdiği girmez ele sevdikler vermeyince. Sözü YUNUS'tan işit kibir kılma tut öğüt İmaret olmayasın ta harab olmayınca. (Yunus Emre, s. 233) There are seven signs of those have arrived at truth. One of these is that they have given themselves to loving themselves. As for you Yunus, take this advice to heart without any pride Just as a thing is not valued until it is missed, so also a person does not realize how to love until they learn how to love themselves; then they have arrived. sevdiklere - to lovers, to the ones who are loved Aradığınız "sevdiklere" için Limk'te şu kelimeleri aratabilirsiniz: sevdiklere. (limk.com) To find the word “to lovers” in limk.com you can search for the word: to lovers. sevdikleri - those that he loves (past participle) sevdiklerim sevdiklerin sevdiklerimiz sevdikleriniz sevdikleri - those those those those those that that that that that Bütün yakın dostlarım benden iğreniyor, sevdiklerim I love you love we love you love they love All my intimate friends detest me, those that I 137 yüz çeviriyor. love have turned against me. (Job 19:19) (Eyub 19:19) sevdikleridir - those that he loves sevdiklerimdir sevdiklerindir sevdiklerimizdir sevdiklerinizdir sevdikleridir - those those those those those that that that that that "Varlığınız Varlığımdır" Siz sevdiklerim bana candan canımdır Gönülden benim sevdiklerimdir İnançla bağlandığım can dostlarım Cemalinizle yaşarım ben, siz var oldukça. (Paşa Yıldırım, s. 97) (past participle) I love you love we love you love they love "Your Existence Is My Existence" You, the one that I love, are closer than my heart. You are the one that I love from my heart. My dear friends that I am bound to with the faith, I live with your beauty as long as you exist. sevdiklerinde - in the ones that he loves sevdiklerimde sevdiklerinde sevdiklerimizde sevdiklerinizde sevdiklerinde - in in in in in the the the the the ones ones ones ones ones "Gene Paramparçayım" Gene paramparçayım Her parçam ayrı ayrı yerlerde Birisi Anadolumun Lirik bir ezgisinde Bir parçam mahpusta Yatan sevdiklerimde... (Ayten Elbasan, s. 29) that that that that that I love you love we love you love they love "I'm All Broken Up Again" I'm all broken up again. Each of my pieces is in a different place. One is in my Anatolian lyric melody, one of my parts is in prison in the prisoners that I love. sevdiklerinden - from the ones that he loves sevdiklerimden sevdiklerinden sevdiklerimizden sevdiklerinizden sevdiklerinden - from from from from from the the the the the "Delinin İkinci Duası" Ne olur büyüklüğün bir teselli yaratsa! Eğer ölüm bir ceza, hayat bir mükafatsa, Bütün sevdiklerimden daha çoktur günahım. (Nazım Hikmet, s. 50) ones ones ones ones ones that that that that that I love you love we love you love they love "A Crazy's Second Prayer" So what happens if your greatness creates some consolation! If death is a punishment, and if life is a reward, my sins are greater in number than the ones that I love. 138 sevdiklerine - to the ones that he loves sevdiklerime sevdiklerine sevdiklerimize sevdiklerinize sevdiklerine - to to to to to the the the the the ones ones ones ones ones Sevdiklerimize vereceğimiz en değerli hediye, ne altındır, ne de mücevher. Yalnız kendimizden bir küçük parça. (Ralph Waldo Emerson) - those those those those those I love you love we love you love they love The most valuable gift that we are able to give to the ones that we love, is not gold or jewells. It is just a small piece of ourselves. sevdiklerini - those he loves sevdiklerimi sevdiklerini sevdiklerimizi sevdiklerinizi sevdiklerini that that that that that (past participle) I love you love we love you love they love Eşinizi, çocuğunuzu ya da sevdiklerinizi, kurtuluşları için Tanrı'ya getirmeden önce bağışlamanız gerekebilir. (Dutch Sheets, s. 140) It may be necessary for you to forgive your wife, children or those you love before praying to God for their salvation. sevdiklerinin - (of) those that he loves (past participle with the genitive ending) sevdiklerimin sevdiklerinin sevdiklerimizin sevdiklerinizin sevdiklerinin - (of) (of) (of) (of) (of) those those those those those Ben sevdiklerimin hepsini azarlayıp terbiye ederim. Onun için gayrete gel ve tövbe et. İşte kapıda durmuş, kapıyı çalıyorum. Eğer biri sesimi işitir ve kapıyı açarsa, onun yanına gireceğim, ben onunla ve o da benimle, birlikte yemek yiyeceğiz. (Vahiy 3:19–20) that that that that that I love you love we love you love they love I rebuke and chasten all of those whom I love. Therefore be earnest and repent. Behold, I am standing at the door and knocking. If someone hears my voice and opens the door I will come in to him and will sup with him, and he with me. (Revelation 3:19–20) sevdiklerininki - that which belongs to those who love sevdikleriminki sevdiklerininki sevdiklerimizinki sevdiklerinizinki sevdiklerininki - that that that that that which which which which which belongs belongs belongs belongs belongs to to to to to those those those those those I love you love we love you love they love 139 Bence ailenize bu "minik yalanınızı" açıklayın. Çünkü insan kendi sağlığından ziyade, sevdiklerininki için endişe duyuyor... (itiraf.com) If you ask me you should tell your family about this “small lie” of yours. Because more than a persons own health, they feel anxiety for those who are the ones that they love... sevdiklerininkini - the one belonging to those he loves sevdikleriminkini sevdiklerininkini sevdiklerimizinkini sevdiklerinizinkini sevdiklerininkini - the the the the the Sevginin ifade ettiği üçüncü sorumluluk, kendimizin olduğu kadar sevdiklerimizinkini de içermek üzere kişisel gelişme olgunlaşmayı sürekli olarak garantilemesidir. (Dr. Leo Buscaglia, s. 158) one one one one one belonging belonging belonging belonging belonging to to to to to those those those those those I love you love we love you love they love The third responsibility defined by love is guaranteed when we continually love ourselves to the degree that we love our beloved ones, thus implying an ongoing personal maturity. sevdikleriyle - with the ones he loves, with those he loves sevdiklerimle sevdiklerinle sevdiklerimizle sevdiklerinizle sevdikleriyle - with with with with with the the the the the Ey adil Yargıç! Yardım et bize, Temiz olalım yargının gününde! Suçtan kurtulup aziz kanınla Seni övelim kutsal halkınla! Suçtan kurtulup pak kanın ile Hamt yükseltelim sevdiklerinle! (İlahi #35) ones ones ones ones ones I love you love we love you love they love O faithful Judge! Help us, Let us be clean on your judgemnet day! Saved from sin with holy blood we your holy people praise you! Saved from sin with your holy blood let us lift up our praises with the ones you love! sevdikli - the one who loves (archaic) Sevdikli sevdiğile bile kopısar yarın Bu iş yarına göymez, bu günkü dem sayaktı YUNUS dost mürüvvetin ırmaya kendözünden Kişi neyi severse canı ona uyaktı. (Yunus Emre, #80) On the resurection day the One who loves will be together with the ones who love Him. The important thing is to be filled with the love of God while living today, not in the future. Yunus my friend, don't lose your closeness to God. As whatever a person loves, his soul will follow him there. sevdikten sonra - after loving, after having loved (adverbial suffix – time reference) DLI 4:32, 7:54, U:33 140 Bir hüküm verdikten sonra sevmelisin, sevdikten sonra hüküm vermemelisin. (Marcus Tullius Cicero) You must love after having passed judgement, but you after having loved you must not pass judgement. sevdi mi? - A) did he love? has he loved? (definite past interrogative or present perfect interrogative) DLI 3:22, U:34, U:l7 B) (bir defa, bir kez) sevdi mi? once he has loved..... (then) if ever, if at any time....(then) did he once love? (The idea is that if ever, if once, if at any time a certain thing happens, then a certain thing is sure to follow. The principal action or condition which always follows, is usually in the habitual (aorist) tense, since it habitually follows this initial action) DLI 14:l05 sevdim mi? sevdin mi? sevdik mi? sevdiniz mi? sevdiler mi? - did did did did did I love? you love? we love? you love? they love? “Düşünün Bakalım” Hangisi yaptınız bu yıl? Bu yılınızı iyi geçirdiniz mi? Sağlıklı olduğunuz için hiç sevindiniz mi? Bu yıl hiç gün ışığı ile uyandınız mı? (Can Dündar) “Let’s Think About It” Which of these have you done this year? Did your year go well? Have you ever rejoiced this year that you were healthy? Did you ever wake up with the light of the sun? “Gözlerinde Pırıltı” Eğer istiyorsan yaşamayı Başka aşk yok sevgilim gönül gibi Bir kez sevdin mi başka güzellik tanımazsın Bin kez sevdin mi sevdalım başka tat bulamazsın. (Akın Marşap, s. 299) “The Twinkle In Your Eyes” If you want to live life as if there were no other heart felt lover, once you have loved you don’t recognize any other beauty, once you have loved a thousand times my love, you cannot find any other sweetheart. sevdi mi diye? - did he love in order that? (sevdi diye mi?) because he loved? has he loved that? sevdim mi diye? sevdin mi diye? sevdik mi diye? sevdiniz mi diye? sevdiler mi diye? - did did did did did I love in order that? you love in order that? we love in order that? you love in order that? they love in order that? sevdim diye mi? sevdin diye mi? sevdik diye mi? sevdiniz diye mi? - did did did did I love in order that? you love in order that? they love in order that? you love in order that? 141 sevdiler diye mi? - did they love in order that? “Israrlıyım” Sevdim mi diye sorsan da, Başıma bela sarsanda Beni peşinde yorsan da, Takibimde ısrarlıyım. (Ali Haydar Aktürk, s. 8) “I’m Insistant” And if you ask whether or not I loved, and if you wrap up trouble around my head, and if you get tired of going after me, I’m insistant about being followed. Çok sevdim diye mi kaybettim seni..? Nedenini bilmiyorum, Ama... bugün her zamankinden daha çok ihtiyacım var sana... (hossohpet.com) Did I loose you because I loved you..? I don’t know why, but... today I have a greater need for you than I do all of the time... sevdi mi sevmedi mi? - did he love or didn't he?, did he or did he not love? Whether or not he has loved sevdim mi sevmedim mi? sevdin mi sevmedin mi? sevdik mi sevmedik mi? sevdiniz mi sevmediniz mi? sevdiler mi sevmediler mi? "Gönül" Sevdin mi sevmedin mi sen bile bilmiyorsun Nice gönüller yıktın hâlâ uslanmıyorsun Kimse bilmez her gece gözyaşı döküyorsun Nedir senden çektiğim deli divâne gönül. (Lütfi Şehsuvaroğlu, s. 43) did did did did did I love or didn't I? you love or didn't you? we love or didn't we? you love or didn't you? they love or didn't they? "Heart" You don't even know whether or not you have loved. You are still not well behaved even though you have broken many hearts. No one knows that you cry every night. What are these problems that come from you that drive my heart crazy. sevdimleri - of those I have loved “Bencil Aşklara Ait” Seni seviyorum, seni seviyorum, seni seviyorum,...... Kırka tamamladın mı vaktin birinde sevdimleri, baktım; neydi bu kelimenin anlamı? (Esen Muti) “Belonging to Selifish Passion” I love you, I love you, I love you... Once you’ve completed saying it fourty times about one of those that I have loved, I looked; what was the meaning of this word? sevdimlerinin - of all the ones that he has loved sevdimlerimin sevdimlerinin sevdimlerimizin sevdimlerinizin sevdimlerinin - of of of of of all all all all all “Zerrişte” Hep tırmalanır, tırmalanır, the the the the the ones ones ones ones ones that that that that that I have loved you have loved we have loved you have loved they have loved "To Zerrişt" It is always being climbed, being 142 tırmanlanırdım!.. “Yaz aşkına dair” dediniz... İşte misali: Sevdimlerimin ben Hepsinde bu tırnakları, hepsinde bu hali, Hepsinde bu hırçın kedi simasını gördüm... Bir cehennem hayatının bütün zevklerini sürdüm! (Tevfik Fikret) climbed, I would have climbed it!.. You said, "So that you may love in the summer" it was a fable. Of all the ones that I have loved, All of you are in these fingernails they are all in this condition, I saw that they are all in the features of this ugly cat... I have lived through hell with all these pleasures of your life. sevdi miydi? - had he loved? did he love? (past perfect of the affirmative interrogative) sevdi sevdi sevdi sevdi sevdi miydim? miydin? miydik? miydiniz? miydiler? - had had had had had I loved? you loved? we loved? you loved? they loved? Onu gerçekten sevdi miydim? Şu an buna inanmak istemiyorum. Had I really loved him? Right now I don't want to believe that. sevdi miymiş? - had he apparently loved? sevdi sevdi sevdi sevdi sevdi miymişim? miymişsin? miymişiz? miymişsiniz? miymişler? sevdim miymiş? sevdin miymiş? sevdik miymiş? sevdiniz miymiş? sevdiler miymiş? - - had had had had had I apparently loved? you apparently loved? we apparently loved? you apparently loved? they apparently loved? am I said to have been loved? are you said to have been loved? are we said to have been loved? are you said to have been loved? are they said to have been loved? Onları iş arkadaşı sanıyordum. Onlar birbirlerini sevdi miymişler? Çok şaşırtıcı! I thought that they were friends at work. Are they said to have been loving each other? That is very surprising! Bari o da bizim kadar sevdi miymiş? For once has she also been said to have been loved as much as we have been? sevdir - make (someone) love "Bülbül" Sesini yüz çeşit çıkar, onun içini yak! Yatağını kırmızı alev haline getir, alev alev yansın! Aklını başından al, (causative stem) FSI 43:5 "Nightingale" Your voice has a hundred different ways to grieve her deeply. Turn her bed into a red flame of fire, let her burn in 143 bedenini yumuşat, beni sevdir; o, kendi hesabını düşünmeden kalsın! (Mağcan Cumabayulı, #25) the flames! Take away all her senses, soften her body, make her love me; Let her stay without thinking of the consequences. sevdirdi - he made (someone) love, endeared (past causative) FSI 43:6 sevdirdim sevdirdin sevdirdik sevdirdiniz sevdirdiler - I made (someone) love you made (someone) love we made (someone) love you made (someone) love they made (someone) love Fakat Allah size imanı sevdirdi ve onu sizin kalblerinizde süsledi ve size küfrü, fıskı ve isyanı çirkin gösterdi. (Hucurat 49:7) But God endeared the faith to you and beautified it in your hearts making unbelief, wrongdoing, and disobedience abhorrent to you. (The Chambers 49:7) sevdirdiği - that he made (someone) love (past causative) sevdirdiğim sevdirdiğin sevdirdiğimiz sevdirdiğiniz sevdirdikleri - that that that that that I made (someone) love you made (someone) love we made (someone) love you made (someone) love they made (someone) love Kendini aşkıyla sevdirdiği yar Bala sevgisince nice sevgin var Olancası bile şu gönlüme dar Dünyanın tahtına konmuşum bu gün. (heppaylas.com) A lover that she made love with her own passion, as much as she loves honey what a love you have, as much as it can be to this tight heart of mine, I’ve been placed on the throne of the world today. sevdirdiği için - because he made (someone) love (past causative) sevdirdiğim için sevdirdiğin için sevdirdiğimiz için sevdirdiğiniz için sevdirdikleri için - because because because because because Bana kadın olmayı sevdirdiğiniz için teşekkür ederim. (Dr. İlhan Arsel, s. VIII) I made (someone) love you made (someone) love we made (someone) love you made (someone) love they made (someone) love I thank you because you have caused me to love being a woman. sevdirdiği kadar - as much as he made (someone) love (past causative) sevdirdiğim kadar sevdirdiğin kadar sevdirdiğimiz kadar sevdirdiğiniz kadar sevdirdikleri kadar - as as as as as much much much much much as as as as as I made (someone) love you made (someone) love we made (someone) love you made (someone) love they made (someone) love 144 En güzel yeri neresi olurdu? Başlangıcı mı, ortası mı, sonu mu yoksa hepsi mi? Hayatı sevdirdiği kadar, ölümü de sevdirir miydi? Ya da hayata yüklediği güzellikler, ölümü katlanamaz kılan türden mi olurdu? Yoksa hayata verdiği anlam, ölümü de güzel gösteren bir anlam mı ifade ederdi? (kanatsesleri.com) Where would the nicest place be? The begining? the middle? or would it all be at the end? Would he have also loved death as much as he had loved life? Or, of those beautiful things he took on in life, would it be of the sort of things that are not acceptable in death? Or concerning the meaning of life, would there have been anthing that showed death as being beautiful. sevdirdiğinde - in that he made (someone) love sevdirdiğimde sevdirdiğinde sevdirdiğimizde sevdirdiğinizde sevdirdiklerinde - in in in in in that that that that that “Schindler'in Listesi” Adam, hak etmese dahi, yakalandığında yargılanarak asılacaktı ve artık gitmeliydi. Zaten, kendini yeterince sevdirdiğinde gitmek zamanı da gelmiş demek değil miydi!. Bunu daha önceden bilmeliydi. (Selim Sevkioglu) I made (someone) love you made (someone) love we made (someone) love you made (someone) love they made (someone) love “Schindlers List” The man, even though he did not deserve it, in being judged he would have been condemned to be hanged and from that point on he should have left. Besides, hadn’t he already done enought to cause himself to be loved so that his time to leave had come! He should have known this beforehand. sevdirdiğinden - (of the fact) that he made (someone) love sevdirdiğimden sevdirdiğinden sevdirdiğimizden sevdirdiğinizden sevdirdiklerinden - (of (of (of (of (of the the the the the Belki de küçükken okuduğum ilk klasiklerden olduğundan ve bana edebiyatı sevdirdiğinden objektif bir değerlendirme yapmam zor ama çok güzel bence. (Olcay Pınar) fact) fact) fact) fact) fact) that that that that that I made (someone) love you made (someone) love we made (someone) love you made (someone) love they made (someone) love Perhaps its because I read the classics first as a child and because of the fact that I was made to love literature, perhaps because of this I am not able to make an objective evaluation but in my opinion its very nice. sevdirdiğine - to the fact that he caused (someone) to love sevdirdiğime sevdirdiğine sevdirdiğimize sevdirdiğinize sevdirdiklerine - (to (to (to (to (to the the the the the fact) that I caused (someone) to love fact) that you caused (someone) to love fact) that we caused (someone) to love fact) that you caused (someone) to love fact) that they caused (someone) to love 145 Ben açıkçası bireysel sporların insanları yalnızlığa alıştırdıgına ve sevdirdiğine inanıyorum... Spor yapmak arkadaşlarımla gezmekten daha çok zevk veriyor... (bodyforumtr.com) For me I believe that doing personal sports helps people get used to their loneliness and that it causes someone to fall in love with loneliness. To do sports gives me more pleasure than to go buzzing around with my friends. sevdirdiğine göre - according to the fact that he caused her to love (someone) sevdirdiğime göre - according to the fact to love (someone) sevdirdiğine göre - according to the fact to love (someone) sevdirdiğimize göre - according to the fact to love (someone) sevdirdiğinize göre - according to the fact to love (someone) sevdirdiklerine göre - according to the fact her to love (someone) Bende pek tanımıyorum ama bu kadar kendini sevdirdiğine göre vardır bir hikmeti diyorum. Rabbim herşeyi gönlüne göre versin. (ezgimuzik.net) that I caused her that you caused her that we caused her that you caused her that they caused I persoanlly don’t know him much according to the fact that he loves himself so much I’d say that there must be a reaon for it. May the Lord reward him according to his heart. sevdirdiği için - because he made (someone) love, endeared (past causative) sevdirdiğim sevdirdiğin sevdirdiğimiz sevdirdiğiniz sevdirdikleri - because because because because because Hayret etmem sana, meselde vardır, Sevilen her şeyin, ay'bı kaybolur. Sevdirdiği için, dünya kusuru, Sana erdem olmuş, ey il ulusu. (Kutadgu Bilig, s. 287) I made (someone) love you made (someone) love we made (someone) love you made (someone) love they made (someone) love I won't surprise you, It’s in the proverb, The one who is loved in everything looses in disgrace. Because he caused others to love in a faulty world, it became a virtue for you Here, there, province of the country. sevdirdi ki - he made (someone) love that, endeared that sevdirdim ki sevdirdin ki sevdirdik ki sevdirdiniz ki - I made (someone) love that you made (someone) love that we made (someone) love that you made (someone) love that 146 sevdirdiler ki - they made (someone) love that Cenab-ı Hak, sizin dünyanızdan bana üç şeyi sevdirdi ki onlar: 1. Kadın, 2. Güzel koku, 3. Gözümün nuru namaz. (İbrahim Hakkı, s. 519) The Lord caused me to love three things from your world: 1. Women, 2. A nice fragrance, 3. The light in your eye which is prayer. sevdirdiyse - if he made (someone) love, if he endeared sevdirdimse sevdirdinse sevdirdikse sevdirdinizse sevdirdilerse - if if if if if I made (someone) love you made (someone) love we made (someone) love you made (someone) love they made (someone) love "Simali Şarkîye Doğru" Birer birer düştü dalından çocukların. Ama ben düşmedim dalından senin, Seviyorum, nasıl sevdirdinse hürriyeti. Yaşamak, inanmak düşünmek hürriyeti Hâlâ kalbimdedir Türkiye Cumhuriyeti! (Ceyhun Atuf Kansu, s. 183) "Facing Towards Şarkî" Each one of your children fell from your branches. But I did not fall from your your branch. I am loving, how is it so if you are endeared to the nation. To be able to live, to believe in the nation, The Republic of Turkey, you are still in my heart! sevdirebildi - he managed to make (them) love he was able to make (them) love sevdirebildim sevdirebildin sevdirebildik sevdirebildiniz sevdirebildiler - I managed to make (them) love you managed to make (them) love we managed to make (them) love you managed to make (them) love they managed to make (them) love "Kaç Yaşındasın" Bir yıl, Ya da bir ömür boyu Kaç şiir yazdın, Ya da okudun?... Kaç kişi sevebildin Ya da sevdirebildin? (İslam Çankaya, s. 181) "How Old Are You? One year, Or in a lifetime, How many poems did you write, Or have you read?... How many people were you able to love, or were you able to make them love? sevdirebildiğince - as he is enabled to fall in love, as much as he is able to to love sevdirebildiğimce sevdirebildiğince sevdirebildiğimizce sevdirebildiğinizce sevdirebildiğinlerce - as as as as as I am enabled to fall in love you are enabled to fall in love we are enabled to fall in love you are enabled to fall in love they are enabled to fall in love 147 Her öğrencisine verebildiğince doğruluktur iyiliktir güzelliktir Öğretebildiğince Atatürk, Sevdirebildiğince vatandır öğretmen, Biliyorsun... (Gönül Ş. Kurdoğlu, s. 43) As much as can be given to each of your students, of the truth, of goodness, of beauty, as much as can be taught about Atatürk, as much as you are able to love the nation, teacher, You know... sevdirebildinse - if he had been able to cause one to love (archaic) Bu yerde künh–ı siyâsettir iltifât–ı kader, Eğer ki sevdirebildinse kendini, bu yeter. (Neyzen Tevfik, s. 181) In this place fate has treated the reality of politics with favor. If she had been able to cause herself to be loved, this would have been enough. sevdirebildiyse - if he managed to make (them) love if he was able to make (them) love if he had been able to cause her to love sevdirebildiysem sevdirebildiysen sevdirebildiysek sevdirebildiyseniz sevdirebildiyseler (sevdirebildilerse) - if if if if if I was able to make (them) love you were able to make (them) love we were able to make (them) love you were able to make (them) love they were able to make (them) love Eğer bizi bu nitelikleri şarkıları da dinletip sevdirebildiyse ne diyim valla helal olsun adama. If he is able to take these qualities of our ours and put them into a song so that those who listen are caused to love us, then by God what can I say, let the man have and enjoy it. sevdirebilmek - being able to make someone love "Hırçın" Sevdirebilmek hayli emektir, "Gücendim, git!" der, "gel, sev!" demektir; Meraklı, üzüp lutf eylemektir, Onsuz bulamaz gönül sefayı. (İhsan Raif) "Ill–Tempered" To be able to make someone love takes quite a bit of effort. "I'm offended, get out!" she says. It means, "Come here, love me." It is strange, being kind after making her sad. The heart cannot find peace without her. sevdirebilmekte - he is able to cause one to love sevdirebilmekteyim sevdirebilmektesin sevdirebilmekteyiz sevdirebilmektesiniz sevdirebilmekteler - I am able to cause one to love you are able to cause one love we are able to cause one to love you are able to cause one to love they are able to cause one to love 148 Siyasette burada çok önemli bir araç siyaseti de tüm insanımıza sevdirebilmekte bir ödevdir. (Adnan Zeki Çelebi) In politics there is here a very important vehicle so that in politics gives us the homework assignment to be able to love all people. sevdirebilmektedir - in his being able to make someone love Kürt diline hakimdir, güzel ve edebi kullanmaktadır, ulusal dilimizi sevdirebilmektedir. Bir halk, kendi ulusal dilini; önce müziğiyle ve sonra edebiyatıyla sever. Kürt sanat ve edebiyatının dili Kürtçedir. (Av. Medeni Ayhan) The Kurdish language is dominating, beautiful and used in literature, which causes one to love the national language. A people, a national language of their own; It first loves with music and then with literature. The language of Kurdish art and literature is Kurdish. sevdirebilmektir - to be able to cause one to love Birinci grup, eğer sevilirse kaygılarından kurtulacağını düşünür. Onun için, incitilmemesinin yolu kendini sevdirebilmektir. Eğer sevilirse yaralanmayacağını düşünür. (nuveforum.net) The first group, thinks that if they are loved that they will be saved from their worries. Therefore the way for them to not be hurt is to cause themselves to be loved. If they are being loved they think that they will not be judged. sevdirebilmeli - he must be made to be able to love, he should be able to be made to love, he should be able to cause one to love sevdirebilmeliyim sevdirebilmelisin sevdirebilmeliyiz sevdirebilmelisiniz sevdirebilmeliler - I I I I I should should should should should Tabi, insanın doğasında öğretebilme yetisi olmalı, sevdirebilmeli kendini, ruhsuz, diyologsuz bir anlatımla ne verilebilinirki öğrenciye. (forum.memurlar.net) be be be be be able able able able able to to to to to cause cause cause cause cause one one one one one to to to to to Of course there must be within the nature of people an innate ability to teach, to cause one to love themself, what can be expected to be learned by a student from a lifeless, non–dialogue kind of an explanation. sevdirebilmesi - his being able to make someone love, his way of making someone love sevdirebilmem sevdirebilmen sevdirebilmemiz sevdirebilmeniz sevdirebilmeleri - love love love love love my being able to make someone love your being able to make someone love our being able to make someone love your being able to make someone love their being able to make someone love 149 Kendini herkese sevdirebilmesi doğrusu büyük başarı. Onun insanları çekim gücü çok yüksek. Tanımadığı bir topluluğa katıldığında, önce bütün gözler ona dönüyor. To tell the truth, it is a great success that he has made everyone to love him. His pull on people is very strong. When he enters into a place where he is not known, all eyes are drawn to him at once. sevdirebilse - if he is able to be caused to love, if he can be made to love (something) sevdirebilsem sevdirebilsen sevdirebilsek sevdirebilseniz sevdirebilseler - if if if if if I am able to be made to love you am able to be made to love we are able to be made to love you are able to be made to love they are able to be made to love “Doğruyu Bulmak” Tüm savaşları bitirsem Hayatı öylelikle sevdirebilsem Mutlu bir dünya kursam İlahi aşkı bir tattırsam... Ama iyi, ama kötü veya çirkin bir hayattır. Yapman gereken doğruyu bulmaktır. (Yadigâr Yıldız, s. 31) “To Find the Truth” If I finish off all the wars, If I also am able to make people to love life like that, if I set up a happy world, if I am made to taste of divine passion, but life is made up of good, bad or ugly things, the thing I have to do is to find the truth. sevdirecek - he (it) will cause (someone) to love (future of the causative verb) FSI 43:5 sevdireceğim sevdireceksin sevdireceğiz sevdireceksiniz sevdirecekler - I will cause to love you will cause to love we will cause to love you will cause to love they will cause to love "Özel Deftere" Seni sevdik Çocuklarımıza seni sevdireceğiz. Ulusuna adadın kendini, Elbet kadrini bileceğiz. (Rahmi Ali) "To The Special Notebook" We loved you. We will cause our children to love you. You devoted yourself to your nation. Of course we will know your value. sevdirecekse - if he will cause to love, if he would cause to love sevdireceksem sevdireceksen sevdireceksek sevdirecekseniz sevdireceklerse - if if if if if I will cause to love you will cause to love we will cause to love you will cause to love they will cause to love Kendimi sana sevdireceksem elimde bir cicek ile saatlerce kapında beklerim. Ama bir daha If I would cause myself to be endeared by you I would wait for hours with a flower at your door. 150 uzersen beni senin değil kendi canımı Azrail’e teslim ederim. (uslanmam.com) But if you cause me further grief then I would surrender not yours but my life to the death angel. sevdirecekti - he would have been caused to love sevdirecektim sevdirecektin sevdirecektik sevdirecektiniz sevdireceklerdi - I would have been caused to love you would have been caused to love we would have been caused to love you would have been caused to love they would have been caused to love Daha neler yapacaktık Baba... Bana araba kullanmayı öğretecek. Balık tutmayı sevdirecektin. (Sedat Yılmaz) What other things would we have done Father... He would have taught me to drive a car. You would have caused me to love to catch fish. sevdirecektir - he will make (someone) love, he will cause one to love Inanıp faydalı işler yapanlar için Rahman, (gönüllerde) bir sevgi yaratacak (onları herkese sevdirecek)tir. (Meryem 19:96) On those who believe and work deeds of righteousness, the Compassionate God shall bestow love. (Meryem 19:96) sevdiremeden - without being able to be loved, without being able to make (someone) be loved "N'ya" Ateşlenip sevemeden ve sevdiremeden, kendi isteğiyle seviştiğinde yakamadan, bütün ömrü, yüreğindeki sırrı söylemeye dili varmadan döneklikle mi geçsin? (Mağcan Cumabayulı, #36) "To N" Will he live his whole life without being able to love with passion and without making someone love him, without being able to light the fire when he wants to make love, and without telling the secrets that are on his heart? sevdiremedi - he was not able to be caused to love sevdiremedim sevdiremedin sevdiremedik sevdiremediniz sevdiremediler - I was not able to be caused to love you were not able to be caused to love we were not able to be caused to love you were not able to be caused to love they were not able to be caused to love Şu masaya Kendimi sevdiremedim gitti Üstüne yattım olmadı Yanında uydum olmadı Şu masaya kendimi Sevdiremedim gitti Ve o masa Kaybettiğim dostların anısına Kalan son masa. (Mert Ata Yaltırık, s. 119) To this table, it left without my being able to be caused to love it, I never laid on it, I never slept by it's side, to this table, it left without my being able to be caused to love it, and that table, was the last table which remained as a memory of your friends which I lost. 151 sevdirememiş - he apparently was not able to be caused to love sevdirememişim sevdirememişsin sevdirememişiz sevdirememişsiniz sevdirememişler - I apparently was not able to be caused to love you apparently were not able to be caused to love we apparently were not able to be caused to love you apparently were not able to be caused to love they apparently were not able to be caused to love Dinler Diyalog ve Hoşgörü hareketine bir başka saldırıda, halka kendini sevdirememiş fakat inadım inat diye tutturan bir yerden geliyor. (Fatih Öztarsu) When attacking someone else during a meeting of Religious Dialogue and Tolerance, he apparently was not able to endear himself to the people, but I believed that it was coming from an obstinancy that was holding him. sevdiremeyen - the one who is unable to make (someone) love "Beş Kuruşa Aşk Şarkıları" Kıpırdamazdı yapraklar geceyle tüketirdi çiçeği, kuşu sevdiremeyen konyak bana neydi gülmeler, şarkılar otobüs durakları, alandaki kalabalık geldi durdu, alana merhaba dedim. (Ahmet Oktay) "The Love Songs For Five Cents" The leaves wouldn't move, they would spend the night with the flower. The brandy that couldn't make me into a love the bird, oh how they laughed at me, songs and bus stops, the crowd in the square came and stopped, I said "hello" to the square. sevdiremeyene - to the one who is unable to make (someone) love Bizim gibi gönlü geniş izleyici az bulunur. Biz tüm hatalarına rağmen Ceyhan'ı da çok severdik. Demek ki neymis, sevmeyene değil de, sevdiremeyene bakmak lazımmış. (dizifilm.com) Willing and open listeners like us are rarely found. In spite of all his faults we really loved Ceyhan. What does it mean, one apparently needs to not look at the one who doesb’t love, but look at the one who is unable to cause someone to love. sevdiremez - he is not able to cause her to love sevdiremem sevdiremezsin sevdiremeyiz sevdiremezsiniz sevdiremezler - I am not able to cause her to love you are not able to cause her to love we are not able to cause her to love you are not able to cause her to love they are not able to cause her to love "Belki de Gönül" Ak bir çadırdan yapılmış gibi İnsanların gönülleri. Bir bozulur Bir kurulur. Hafif bir rüzgârda "Perhaps Also the Heart" People's hearts are like being made out of a white tent, One is taken down, one is set up. In the slightest wind, takes its sail within as if it loves 152 Alır yeli içine Sanki sever herkesi Ama sevdirmez kendini Sevdiremez. (Mehmet Bulut, s. 15) everyone. But it does not cause her to love herself, it is not able to cause her to love. sevdiremezdi - he would not have been able to cause her to love sevdiremezdim sevdiremezdin sevdiremezdik sevdiremezdiniz sevdiremezlerdi - I would not have been able to cause her to love you would not have been able to cause her to love we would not have been able to cause her to love you would not have been able to cause her to love they would not have been able to cause her to love Zorunlu bir ders ödevi olarak basladım okumaya, onyargılarım sertti; ne olursa olsun sevdiremezdi Yaşar Kemal bana. (nedir.antoloji.com) I began to read a mandatory homework assignment, my prejudices were tough; no matter what she would not be able to cause me to love Yaşar Kemal. sevdiremiyeceği - that he won't be able to make (one) love (archaic) sevdiremiyeceğim sevdiremiyeceğin sevdiremiyeceğimiz sevdiremiyeceğiniz sevdiremiyecekleri - that that that that that I won't be able to make (one) love you won't be able to make (one) love we won't be able to make (one) love you won't be able to make (one) love they won't be able to make (one) love "Sen" Belli, seviyorsun yeri; Güzel buluyorsun gökleri... Söyle: Kuşlar neyin olur, Dallar neyin? Bir gönül var mı, kendini Sevdiremiyeceğin? (Arif Nihat Asya, s. 99) "You" It's obvious that you love the earth; You find the skies beautiful. Tell me: What is the relationship between the birds and the branches? Is there any heart that you won't be able to make love you? sevdiremiyeceğini - that he won't be able to make (someone) love (archaic) sevdiremiyeceğimi sevdiremiyeceğini sevdiremiyeceğimizi sevdiremiyeceğinizi sevdiremiyeceklerini- that that that that that O taş bina ayakta kaldığı sürece kendi yaptırdığı kiliseyi sevdiremiyeceğini idrak ederek, tekrar Habeşistandan gelen Mahmud adlı Fil öncülüğündeki orduya hücum emri verdi ama, fil bir türlü yerinden kalkmıyordu. (Alperen Gürbüzer) I won't be able to make (one) love you won't be able to make (one) love we won't be able to make (one) love you won't be able to make (one love they won't be able to make (one) love As long as that rock building was standing the church that he himself had built by perceiving that it would not be able to make people love, again Mahmud’s army from Abyssinia which was preceeded by an elephant had ordered an assault, but somehow the elephant would not get onto its feet. 153 sevdiremiyecek - he will not be able to make (one) love (archaic) sevdiremiyeceğim sevdiremiyeceksin sevdiremiyeceğiz sevdiremiyeceksiniz sevdiremiyecekler - I will not be able to make (one) love you will not be able to make (one) love we will not be able to make (one) love you will not be able to make (one) love they will not be able to make (one) love Allah ve O’nun Mesih’ini sevdiremiyecek isek, yaşamamızın bir mânâsı olmayacağını bilmemiz gerekir. If we are are not going to be able to love God and His Messiah, we need to understand that our life will not have any meaning to it. sevdiren - the one who makes (someone) be loved, causing to love, the one causing one to love Damarımda damlalaşan kanımsın Hayatı sevdiren tatlı anımsın Benim tek varlığım ve de canımsın Beni benden aldın keramet gibi. (Şimşek Pirimgil, s. 152) You are the blood that flows in my veins. You are the sweet memory that makes me love life. You are my only existence and my life. You took me from myself like a miracle. sevdirende - in the one that makes (someone) loved Dağlar aşıp geleceğim, sen cananı sevdirende. I will come crossing the mountains when you really want to be made love to. sevdirenden - from the one that makes (someone) loved Derler ki, hekimden sorma yürek yaresini, sevdirenden sor. They say, don't ask a physician about wounds of the heart, ask it of the one who causes others to fall in love. sevdirene - to the one that makes (someone) loved "Bunlara Da Ne Mutlu" Ne mutlu o hocaya, işin ehli olana Kafalara bilgiyi, kolayca doldurana Öğrenciyi sıkmadan, derslerini verene Dersi ile birlikte, kendini sevdirene. (Kâzım Türkmen, s. 49) "How Happy Are Those Also" How happy is the teacher who is an expert at his job The one who easily fills peoples minds with knowledge The one who teaches lessons to the students without boring them How happy is the teacher who makes the students love both the lesson and himself. sevdireni - the one who makes him a lover sevdirenim sevdirenin sevdirenimiz - the one who makes me a lover - the one who makes you a lover - the one who makes us lovers 154 sevdireniniz - the one who makes you lovers sevdirenlerin - the one who makes them lovers Dedem sık sık, “Sevdireni sevine bağlayan Tanrı değil midir?” derdi. Gözleri dalıp uzaklara bakarken... My grandfather used to frequently say, “Isn't it God who ties the lover to the one you make love to?” While he was gazing vacantly far off in the distance... sevdireninde - in the one who makes him a lover sevdirenimde sevdireninde sevdirenimizde sevdireninizde sevdirenlerinde - in in in in in the the the the the one one one one one Kendi ağzından bunu duydum: sportmen hayatı yaşamasını seven, sevdireninde peşinden giden biriyim. who who who who who makes makes makes makes makes me a lover you a lover us lovers you lovers them lovers I heard this from his own lips: I am one of those sportsmen who loves to live life and goes after it in the one who makes love. sevdireninden - from the one who makes him love sevdirenimden sevdireninden sevdirenimizden sevdireninizden sevdirenlerinden - from from from from from the the the the the Amin canım Allahım kimseyi ne seveninden ne sevdireninden ayırmasın. (alevileriz.biz) one one one one one who who who who who makes makes makes makes makes me love you love us lover you lover them lover Amen my life’s God, let not anyone be separated from those he loves nor from those who make us love. sevdirerek - by causing to love "Sizlere Emanet" Barış içinde dost yaşamayı Sevmeye, öğretiniz tüm insanları İlke ve ülkülerini benimsetiniz, Sevdirerek Atatürk'ü. (İlter Veziroğlu) "Entrusted to You" To live as friends within peace You have taught all people to love You set an example for principle and the nations, by causing people to love Atatürk. sevdirgen - the one who causes love, he is the one who causes love sevdirgenim sevdirgensin sevdirgeniz sevdirgensiniz sevdirgenler - I am the one who causes love you are the one who causes love we are the ones who cause love you are the ones who cause love they are the ones who cause love Sevdirgen espirili kişiliğime tekrar dönüp kendimi sevdirip yeni arkdaşlar yapacagımdandan With my witty loving personality I am sure that I will be able to return to make new friends fall in 155 eminim. love with me. (payidar.net) sevdirildi - he was caused to be loved sevdirildim sevdirildin sevdirildik sevdirildiniz sevdirildiler - I was caused to be loved you were caused to be loved we were caused to be loved you were caused to be loved they were caused to be loved ‘Sizin dünyanızdan bana üç şey sevdirildi’ buyurdu. Önce kadını kadın ve güzel kokuyu andı, sonra da namaz onun gözünün ışığı kılındı. (Muhammed, Hadis–i) He commanded, There were three things from your world that caused me to rejoice. First women and nice smells, and it also brightened his eyes when people were faithful to do ritual prayers. sevdirilebilir - he might be able to be made to love sevdirilebilirim sevdirilebilirsin sevdirilebiliriz sevdirilebilirsiniz sevdirilebilirler - I might be able to be made to love you might be able to be made to love we might be able to be made to love you might be able to be made to love they might be able to be made to love Namaz kılmayan birisine namaz nasıl sevdirilebilir? Yorumlarınızı bekliyorum. (islamiyet.biz) How can you cause one who does not do ritual prayers to be caused to love it? I’m waiting for your comments. sevdirilebilirdi - he might have been able to be made to love sevdirilebilirdim sevdirilebilirdin sevdirilebilirdik sevdirilebilirdiniz sevdirilebilirlerdi (sevdirilebilirdiler) I might have been able to be made to love you might have been able to be made to love we might have been able to be made to love you might have been able to be made to love they might have been able to be made to love Marmara denizi boğazında vapur fotoğraflarından bıkmış birine bir fotoğraf ancak bu kadar sevdirilebilirdi, söyleseler inanmazdım. Keşke biraz daha net olabilseydi diyorum sadece. Elinize sağlık. (Cemre Zor) As one who is tired of photographs of ships in the straights of the Marmaris Sea, this photo was only able to make me be able to love this much, if they had said such as this I would not have believed it. I just am saying that I wish that could have been a bit clearer. Well done. sevdirilebilirmiş - he apparently could have been able to be made to love sevdirilebilirmişim sevdirilebilirmişsin - I apparently could have been able to be made to love - you apparently could have been able to 156 be made to love - we apparently could have have been able to be made to love sevdirilebilirmişsiniz - you apparently could have been able to be made to love sevdirilebilirlermiş - they apparently could have been able to (sevdirilebilirmişler) be made to love sevdirilebilirmişiz Hoşsohbet insan, İstanbul Üniversitesini bir dönerle sevdirebilirmiş bi’insana... önce döneri deneyeceğimdir... yorumlarım gelecek... People who enjoy a good talk, at Istanbul University they are apparently able to cause a person to love them with a “döner kebab”. First I’ll try the “döner” then I’ll tell you my opinion... sevdirilebilirse - if he is able to be made to love, if he is able to endear sevdirilebilirsem sevdirilebilirsen sevdirilebilirsek sevdirilebilirseniz sevdirilebilirlerse (sevdirilebilirseler) if if if if if Bu etkinliklerde ve diğer günlerde bir insana Muhammed (sav) anlatılabilirse, sevdirilebilirse Onun (sav) örnek olunması sağlanılırsa heralde Allah bunun mükafatını verecektir. (sitem.gen.tr) I am able to be made to love you are able to be made to love we are able to be made to love you are able to be made to love we are able to be made to love In these activities and in other days if a person were able to explain Muhammad (peace be upon him) or cause him to be loved or if he was able to show Him (peace be upon him) as an example then probably God would give him a reward. sevdirilecek - he will be made to be loved sevdirileceğim sevdirileceksin sevdirileceğiz sevdirileceksiniz sevdirilecekler - "Aşk Her Yanımız Sana" Sen "Yurtta barış evrende barış" fikrinle kuşaktan kuşağa devrolup yaşayacak sevilecek sevdirilecek geleceğin övüncüsün Mustafa Kemal Atatürk. (Naim Kâzım) I will be made to be loved you will be made to be loved we will be made to be loved you will be made to be loved they will be made to be loved "Love is Always Around You" You, Mustafa Kemal Atatürk who with your idea, "Peace at home, Peace in the universe", you will live from generation to generation in ages to come, you are the praise of the future which will be loved and which will be made to be loved. sevdirilecekse - if he will be made to be loved sevdirileceksem - if I will be made to be loved 157 sevdirileceksen sevdirileceksek sevdirilecekseniz sevdirileceklerse - if if if if you will be made to be loved we will be made to be loved you will be made to be loved they will be made to be loved Biz de madem iş sevdirmeye, yönelik bir iş, bir düşünce, sevdirilecekse, hatta sevmenin kendisi de sevdirilecekse bu ancak şiirle olur dedik ve şöyle bir şablon çıkardık ortaya. (Onur Akbaş) Given the fact that loving work, a directive work, a thought, if these are going to be made to be loved, or even if your being loved itself will be able to be caused to be loved, we stated that this could only be accomplished with a poem we thus set out a central pattern. sevdirilecekti - he would have been made to be loved sevdirilecektim sevdirilecektin sevdirilecektik sevdirilecektiniz sevdirileceklerdi - I would have been made to be loved you would have been made to be loved we would have been made to be loved you would have been made to be loved they would have been made to be loved PKK’nın politik uzantısı DTP’liler halka sevdirilecekti, “barış havarisi” görünümünde, arabuluculuk ederek Türk askerini sözde kurtarmış olacaklardı. (Hulki Cevizoğlu) The PKK political extension to the DTP would have caused the people to be loved, “an air of peace” in appearances, by meadiating the Turkish soilders would have been in promise a saving thing. sevdirilecektir - he will be made to be loved “Türkçeyi sevdirmek” diye bir deyim var. Türkçe kime sevdirilecektir. Türk çocukları zaten Türkçeyi sevmek zorundadırlar. (Prof. Dr. Ali Osman Özcan) There is a saying to this effect, “To cause Turkish to be loved.” Who is it that will be caused to love Turkish? Besides Turkish children are already oblidged to love Turkish. sevdirilir - he is caused to be loved, he is made to be loved sevdirilirim sevdirilirsin sevdiriliriz sevdirilirsiniz sevdirilirler - I am caused to be loved you are caused to be loved we are caused to be loved you are caused to be loved they are caused to be loved İstanbul'dan nefret eden birine bu şehir nasıl sevdirilir? Var mı önerisi olan? (twitter.com) How can one who hates Istanbul Be caused to love this city? Does anyone have a suggestion? sevdiriliyor - he is being made to be loved, he is made to be loved, he is caused to be loved 158 sevdiriliyorum sevdiriliyorsun sevdiriliyoruz sevdiriliyorsunuz sevdiriliyorlar - I am being made to be loved you are being made to be loved we are being made to be loved you are being made to be loved they are being made to be loved “İçinde onların her diledikleri şey vardır”. Şimdi bunlar bize bu dünyada sevdiriliyor. Bilgisayar sevdirilir, araba sevdirilir, güzel kıyafet sevdirilir, marka kıyafetler olabilir, oyuncaklar sevdiriliyor insanlara, akla hayale gelmedik şeyler sevdiriliyor. (kuranbilgisi.com) “Wherein they shall have all that they desire.” Now these things in the world cause us to love. A computer, a car, or a nice outfit cause themselves to be loved. Designer outfits or toys can cause people to be made to love them. Things we have not even thought of can cause people to love those things. sevdiriliyordu - he was being made to be loved, he was made to be loved sevdiriliyordum sevdiriliyordun sevdiriliyorduk sevdiriliyordunuz sevdiriliyorlardı (sevdiriliyordular) I was being made to be loved you were being made to be loved we were being made to be loved you were being made to be loved they were being made to be loved Araba ile gezerken radyoyu açtım, ne dinledim dersiniz? Noel Baba! Mizahlı bir biçimde Noel Baba öyle bir sevdiriliyordu ki... İlk dinlemeye başladığımda ben de gülmeye başladım. (İsmet Anlı) While buzzing around in the car I turned on the radio, and what do you think I heard? Santa Clause! In a joking kind of way Santa Clause was causing himself to be loved so much that... When I first began listening to it I also began to laugh. sevdiriliyormuş - he apparently was being made to be loved, he apparently was made to be loved sevdiriliyormuşum sevdiriliyormuşsun sevdiriliyormuşuz sevdiriliyormuşsunuz sevdiriliyorlarmış - I was being made to be loved you were being made to be loved we were being made to be loved you were being made to be loved they were being made to be loved Önce kendine saygın olacak... sözüm on gençliğe havacılık sevdiriliyormuş... haydı canım sen de... (Ahmet Kömürcüoğlu) First he will be respectful of himself... my words caused him to love flying at an early age. Come on now you do the same... sevdirilme - causing (something) to be loved “Ben dünyadan üç şey sevdim” “I loved three things from the 159 şeklinde olmayışına dikkat etmek gerekir. Sevdirilme, ihtiyarı sayılabilecek olan ‘sevmek’ten daha üst konumda. Sevdirilme, iradenin fevkinde. (Mehmet Şeker) world” this sort of thing needs to be paid attention to. To cause someone to be loved, is something that is on a higher lever than the elders able to count from the word “to love”. Causing one to be loved is above the level of the will. sevdirilmeden - without being made to be loved En azından kendi çocuklarımıza, iman ve inancın güzellikleri anlatılmadan, tarihî değerlerimiz ve kültürümüz sevdirilmeden, meleklerle yarıştırılacak güzel bir ahlâk verilmeden sağlıklı bir nesil meydana gelmesi mümkün müdür? (A. Haydar Polat) At least for our children, without explaining the beauties of faith belief, without causing our historical and cultural heritage to be loved, before giving a generation lovely morals that would vie those of angles, could any of this come about without all this? sevdirilmek - to be made to be loved Yaşam bizim aynamızdır; ne kadar seversek o kadar seviliriz. Bizim sevgimiz dışındaki sevgilerle sevdirilmek olası değildir. Life is our mirror; to the degree that we love, we will be loved. It is not possible to make life love us by using lovers which don’t belong to us. sevdirilmekte - he is (being) made to be loved sevdirilmekteyim sevdirilmektesin sevdirilmekteyiz sevdirilmektesiniz sevdirilmekteler - I am (being) made to be loved you are (being) made to be loved we are (being) made to be loved you are (being) made to be loved they are (being) made to be loved Amerikancı Hocanın önünü açan emperyalistler, bu Hoca tarafından Hıristiyanlar, devamlı Türk milletine sevdirilmekte ve onların Misyonerliklerine zemin hazırlamaktadır. (Seyfi Şahin) Those American teachers who open the way for the imperialists, those Chrisitans who are on the side of the teacher, they continue to cause the Turkish nation to be made to love as their missionaries prepare the foundation. sevdirilmektedir - he is (being) made to be loved Her sene bir ay ilkokullarda ve televizyonlarda Müslüman çocuklarına uydurma Noel sevdirilmektedir. Müslüman çocuklarının hemen hemen hepsi 9-10 senelik ilk okullarda Hiristiyanlik dersine girmektedir! Every year for one month in the gradeschools and on the television Muslim children are being made to fall in love with a fake Christmas. Just about all of the Muslim kids for the first 9 to 10 years of grade school are entering into Christian lessons! 160 (esir.webbyen.dk) sevdirilmekten - from being made to be loved Atatürk'ü koruma kanunu da sadece bu durumlarda ve de sadece hapis veya para cezalarından bahsediyor. Öldürmekten, göz dağı vermekten veya zorla sevdirilmekten degil. (incefikir.com) The law specified about protecting Atatürk in these cases only applies to punishments of money fines or of jail time. It does not refer to being killed, or of intimidation, nor of being forced to be made to love. sevdirilmeli - he must be caused to love sevdirilmeliyim sevdirilmelisin sevdirilmeliyiz sevdirilmelisiniz sevdirilmeliler - I must be caused to love you must be caused to love we must be caused to love you must be caused to love they must be caused to love İlk akla geleni bence şu: “caz niçin sevdirilmeli, dinletilmeli?” Ancak bu soruyu hakkıyla cevaplayabilirsek “caz nasıl sevdirilmeli, dinletilmeli?” konusunu irdeleme hakkına kavuşabiliriz bence. (esintiler.org) The first thing that comes to my is this: “Why should jazz be caused to be loved and listened to?” Actually if we were going to be able to give a correct answer to this question it would be, “How can jazz be caused to be loved and listened to?” In my opinion this is the way to arrive at examining this subject. sevdirilmesi - causing him/it to be loved sevdirilmem sevdirilmen sevdirilmemiz sevdirilmeniz sevdirilmeleri - causing causing causing causing causing Görevin öğretilmesinden çok sevdirilmesi önemlidir. (Jean Jacques Rousseau) me to be loved you to be loved us to be loved you to be loved them to be loved It is more important to love your work than it is to be taught it. sevdirilmesinde - in causing him/it to be loved sevdirilmemde sevdirilmende sevdirilmemizde sevdirilmenizde sevdirilmelerinde - in in in in in Bir dersin sevdirilmesinde bir çok etken vardır. Dersin sevdirilmesinde en büyük sorun, o dersi verecek olan causing causing causing causing causing me to be loved you to be loved us to be loved you to be loved them to be loved Concerning causing be loved there are factors that figure problem in causing this lesson to a number of in. The greatest a lesson to be 161 öğretmenin yöntemidir. (pelitkoy.bel.tr) loved, is that the teacher giving lesson must be in control. sevdirilmesinden - from causing him/it to be loved sevdirilmemden sevdirilmenden sevdirilmemizden sevdirilmenizden sevdirilmelerinden - from from from from from Atatürk'ün daha iyi tanıtılması ve sevdirilmesinden ziyade bir tabu gibi dikta mantıgıyla insanların hür iradesini tahakküm altına alarak yaptırımlar uygularsanız hiçbir şeyi sevdiremez ve koruyamazsınız. (birebir.net) causing causing causing causing causing me to be loved you to be loved us to be loved you to be loved them to be loved More than causing Atatürk to be known and causing him to be loved like a forbidden diction logic by taking away people’s free will under arbitration if you agree to investments nothing can cause to to be loved and you cannot be protected. sevdirilmesine - to his not being made to be loved sevdirilmeme sevdirilmene sevdirilmemize sevdirilmenize sevdirilmelerine - to to to to to my not being made to be loved your not being made to be loved our not being made to be loved your not being made to be loved their not being made to be loved Biz insanları seviyoruz... Ne mani olabilir bizim de onlara sevdirilmemize? We love the people... What could possibly prevent us from not being loved by them? sevdirilmesini - the way he is made to be loved sevdirilmemi sevdirilmeni sevdirilmemizi sevdirilmenizi sevdirilmelerini - the the the the the Bu kapsamda, programın amacı bilimsel oluşum, kavram ve yeniliklerin topluma tanıtılmasını, öğretilmesini ve sevdirilmesini sağlamak, ve kabul edilen projeleri desteklemektir. (tubitak.gov.tr) way way way way way I am made to be loved you are made to be loved we are made to be loved you are made to be loved they are made to be loved In this section, the purpose of the program is to introduce, teach and cause the community to love new scientific development, new concepts and ideas, to support the accepted new projects, and to cause people to love and accept them. sevdirilmesinin - the way he is made to be loved sevdirilmemin sevdirilmenin sevdirilmemizin - the way I am made to be loved - the way you are made to be loved - the way we are made to be loved 162 sevdirilmenizin - the way you are made to be loved sevdirilmelerinin - the way they are made to be loved Güzel kokuya gelince, onun Hazret-i Peygamber’e sevdirilmesinin hikmeti, rûha verdiği incelik ve derinliktir. Güzel koku, meleklerin de hoşlandığı tatlı bir huzur meltemidir. (Osman Nûri Topbaş) When coming to new smells, the prophet was given the wisdom in the way they were made to be loved, his spirit was sensitive and deep. Nice smells, are also a thing that please angels a sweet peaceful off–shore breeze. sevdirilmiş - he apparently was caused to be loved sevdirilmişim sevdirilmişsin sevdirilmişiz sevdirilmişsiniz sevdirilmişler - I apparently was caused to be loved you apparently were caused to be loved we apparently were caused to be loved you apparently were caused to be loved they apparently were caused to be loved Zerre varlık kalsa ondan Allah’ıma sığınırım! Herkese bir şey sevdirilmiş, fakire de bu sevdirilmiş. (Hakîm et–Tirmizi) Even if only an atom remains of him I take refuge in my God! He caused everyone to love something, he was also loved by the poor. sevdirilmişti - what apparently caused it to be loved sevdirilmiştim sevdirilmiştin sevdirilmiştik sevdirilmiştiniz sevdirilmişlerdi - I apparently was caused to be loved you apparently were caused to be loved we apparently were caused to be loved you apparently were caused to be loved they apparently were caused to be loved Efendimiz'e s.a.v neler, sevdirilmişti?... "Bana dünyanızdan kadın ve güzel koku sevdirilmiş, namaz da gözümün nuru kılınmıştır." (Nesai, İşreti'n–Nisa, 1; Ahmed b. Hanbel, III, 128,285) buyurdular. (islamsayfasi.com) What were the things that apparently were caused to be loved by our master (peace be upon him)... From your world for me women, and nice smells caused him to love, and also ritual prayers are the light of my eye.” (Nesai, İşreti’n–Nisa, 1; Ahmed b. Hanbel, III, 128,285) decreed this. sevdirilmiştir - he apparently was caused to be loved sevdirilmişlerdir - they apparently were caused to be loved Fakirn en çok istediği, zevk duyduğu şey, hiç olduğum zaman O’nun varlığı husule geldiği zamanki hâldır. Deriz ki: Allah’ım! Beni de orada tut!? Bize bu sevdirilmiştir. (Hakîm et–Tirmizi) The thing that the poor want most of all, the thing that they take most pleasure in, when I am a nothing it is the time when God’s appearing is present. We say that, My God! Hold me also there! This apparently has caused us to be loved. 163 sevdirin - cause yourself to be loved “Ya sevdirin, ya da siz terkedin bu ülkenin idaresini” bu sloganı sevdim. ... Hadisin ışığında sana bu ülkeyi tekrar sevdirmek boynumuzun borcudur. (derindusunce.org) “Either cause yourself to be loved or else let go of leading this country.” I liked this slogan... In light of this saying it is incumbent on our shoulders to once again cause this country to be loved. sevdiriniz - please cause (someone) to love, please make (them) love Çocuklara kitap okumayı sevdiriniz. Bu sevgi onların kişilik gelişimi açısından çok önemlidir. Please cause children to love to read. This is really very important for their personal development. sevdirip - causing to be loved and "Gülsüm Hanım'a" Bota gözlü, sihirli Gülsüm Hanım! Gökteki güneş gülmesin, Gülsüm gülsün! Gülsüm, güneştir, gökte yavaş yavaş yüzebilir; sevdirip yaktığını nereden bilsin? (Mağcan Cumabayulı, #23) "To Miss Gülsüm" Ostridge eyed, bewitching, Miss Gülsüm! Let not the sun in the sky smile, let Gülsüm smile. Gülsüm is the sun, she is able to swim slowly in the sky. How can she know that she has burned me so deeply? sevdirir - he makes (someone) love (to have someone love, to cause someone to love; causative. The subject "A" is responsible and initiates the action but the agent "B" actually does it) DLI 9:67, 9:72, l0:77, FSI 43:5 sevdiririm sevdirirsin sevdiririz sevdirirsiniz sevdirirler - I make someone love you make somone love we make someone love you make someone love they make someone love İnsanın merhameti ve cömertliği kendisini düşmanlarına sevdirir. (İbrahim Hakkı, s. 743) People’s mercy and liberality cause even their enemies to love them. sevdirirdi - he used to make (someone) love sevdirirdim sevdirirdin sevdirirdik sevdirirdiniz sevdirirdiler - I made (someone) love you made (someone) love we made (someone) love you made (someone) love they made (someone) love "Tövbeler Olsun" Hani sever sevdirirdin kendini Başka seven var mı seni ben gibi "Never Again" You'd love and make me love you, wouldn't you. Is there anyone who loves you as much as I do? You 164 Hep kandırdın aldatırsın el gibi Bir daha mı senle tövbeler olsun. (İbrahim Gümüş, s. 29) sevdirir mi? - always deceived me like the others. Again? Never again with you! does he make (someone) love? sevdirir miyim sevdirir misin sevdirir miyiz sevdirir misiniz sevdirirler mi? - do do do do do I make someone love? you make somone love? we make someone love? you make someone love? they make someone love? "Ben Buldum" Seni ben buldum, ben sevdim, Başka birisine sevdirir miyim? Hasretle, sevdayla üzerine titredim. Gözlerini yaşlı gezdirir miyim? (Mustafa Köksal, s. 15) "I Found" I found you, I loved, would I ever cause one to love someone else? I trembled over this with longing and with love. Would I ever knowingly cause tears to come to your eyes? sevdirirmiş - he apparently used to make (someone) love sevdirirmişim sevdirirmişsin sevdirirmişiz sevdirirmişsiniz sevdirirmişler (sevdirirlermiş) - I apparently made (someone) love you apparently made (someone) love we apparently made (someone) love you apparently made (someone) love they apparently made (someone) love Zira bir hadiste buyurulduğu üzere, eğer Allah size severse, sizi başkalarına da sevdirirmiş. (Âmine es–Silmî) Inasmuch as it was commanded in a hadis, If God loves you, he has apparently also caused others to love you. sevdirişine - to his being endeared, to his being loved on sevdirişime sevdirişine sevdirişimize sevdirişinize sevdirişlerine - to to to to to O mırıl mırıl haline, kendini deli gibi sevdirişine uygun çok ama çok mutlu bir hayatın olsun güzel kızım. (kedigen.com) my making (someone) love me your making (someone) love you our making (someone) love us your making (someone) love you their making (someone) love themselves In a grumbling state as though she were ready but crazy for being loved, but may your life be very happy my beautiful girl. sevdirişini - his being endeared, his making (someone) love himself sevdirişimi sevdirişini - my making (someone) love me - your making (someone) love you 165 sevdirişimizi - our making (someone) love us sevdirişinizi - your making (someone) love you sevdirişlerini - their making (someone) love themselves Bize Allah’ı sevdirişini, Peygamber Efendimiz (sallallahu aleyhi ve sellem)’i gönlümüze nakış nakış işleyişini, Sahabe’yi yüreğimizde hissettirişini sevdim. (Fatih Selçuk Demirbaş) God’s causing us to love our Prophet and Master (may peace be upon him) from our hearts, I loved his embroidery work, and the feelings in our hearts of being his companions. sevdiriyor - he is causing (someone) to be loved sevdiriyorum sevdiriyorsun sevdiriyoruz sevdiriyorsunuz sevdiriyorlar - I am causing (someone) to be loved you are causing (someone) to be loved we are causing (someone) to be loved you are causing (someone) to be loved they are causing (someone) to be loved "Mektuplar" Anladım... beni çocuk buluyorsun. Kaçıyorsun. Oysa bana sen, sen sevdiriyorsun hayatı. (Nahit Övünç, s. 20) "Letters" I understood... You look at me as a child. You are running. But as for me, you, you make me love life. sevdiriyordu - he was causing (someone) to be loved sevdiriyordum sevdiriyordun sevdiriyorduk sevdiriyordunuz sevdiriyorlardı - I was causing (someone) to be loved you were causing (someone) to be loved we were causing (someone) to be loved you were causing (someone) to be loved they were causing (someone) to be loved Gözlerin... Mavi bir sonsuzluğu sevdiriyordu mavinin günah sayıldığı o yelerde... Tüm çiçekleri günahlarıyla beraber acı çeken toprağıma katarak içine sevmeyi öğretiyordu gözerin. (alevileriz.biz) Your eyes... were causing a blue eternity to be loved, your blue was counted as a sin in those sails... Your eyes were teaching love to all the flowers together with soil that was being added in pain. sevdiriyor mu? - is he causing (someone) to be loved? sevdiriyor muyum? sevdiriyor musun? sevdiriyor muyuz? sevdiriyor musunuz? sevdiriyorlar mı? - am I causing (someone) to be loved? are you causing (someone) to be loved? are we causing (someone) to be loved? are you causing (someone) to be loved? are they causing (someone) to be loved? Konuşuyor mu? Söylediği birkaç şey: cici karnı acıkınca bircül bircül der. Kendisini Is she speaking? She has said a few things: when the baby birds are hungry the mother bird says: 166 sevdiriyor mu? evet çok güzel sürmeli gözleri var. (petarkadas.com) Is he trying to cause himself to be loved? yes you have very pretty sliding eyes. sevdiriyormuş - he apparently was causing (someone) to be loved sevdiriyormuşum sevdiriyormuşsun sevdiriyormuşuz sevdiriyormuşsunuz sevdiriyorlarmış - I apparently was causing (one) to be loved you apparently were causing (one) to be loved we apparently were causing (one) to be loved you apparently were causing (one) to be loved they apparently were causing (one) to be loved Kâzım Bey’i zevkle dinlerdik, her üç dört bilgi aktarımının mutlaka bir fıkra anlatırdı. Şimdi anlıyorum ki, merhum bize tarihi sevdiriyormuş. (Necdet Sakaoğlu) We used to listen to Mr. Kazım with joy as after every third or fourth quote he would explain an anecdote. Now I understand that the late teacher was apparently causing us to love history. sevdirme - making someone love Türk dindarlarının İslami sevdirme cabaları nedir? Dinde zorlama yoktur, dınımız hoşgörülü dindir. Birilerinin zoruyla sevilecekse nafiledir zaten. Karşındakine anlatmakta önemlidir sen tebliğ edersin inanır inanmaz o kendisine kalmıştır. (uludagsozluk.com) What is all this effort about by religious Muslims trying to make people love Islam? There is no compulsion in religion, our religion is one that is tolerant. If people will be forced to love each other is in vain anyway. It is important to explain to those who are opposite to you, but as soon as you communicate your message whether or he believes it is left up to him. sevdirmede - in causing (someone) to be loved Sevgiden yana hislerinde haris olan insan bencildir. Ve mutlak kendini sevdirmede de o insan aynı akıbete düşecektir. (Necla Çarpan, s. 200) The person who has greedy feelings about love is selfish. He will certainly fall into the same result in causing himself to be loved by others. sevdirmeden - without causing (someone) to be loved "Karşılıksız Aşk Teması Üstüne" Çok şey göze almadan, git, artık kendini çok sevdirmeden, şimdi ise öyle zor ki iki sevgiliyi birden bırakmak arkamda. (Yavuz Sarıalioğlu, s. 53) "On The Unconditional Love Touch" Without taking too much of a risk, go, before you make yourself loved too much. As for now it's very difficult to leave behind both lovers at the same time. sevdirmedi - he didn't make (someone) love he didn't let (someone) be loved he didn't cause (someone) to love 167 sevdirmedim sevdirmedin sevdirmedik sevdirmediniz sevdirmediler - I didn't make (someone) love you didn't make (someone) love we didn't make (someone) love you didn't make (someone) love they didn't make (someone) love "Olur Mu? Sevilmeden insan mesut olur mu? Bir yar sevmem dedim, sevdirmediler İnsanlar içine, girmediler, Araya nifak sokup, verdirmediler Şu dünyada insan, yarsız olur mu? (Hadi İleri) "Can It Be?" Can a person be happy without being loved? I said I wouldn't love my darling, they didn't let me love. They made me stay away from society. They sowed discord between us and caused her not to be given to me. Can a man live without a lover in this world? sevdirmek - to cause someone to love (the causative verb) DLI 3:24, 9:67, FSI 43:5, 43:7 "Erkeğin kalbine giden yol midesinden geçer." atasözünün anlamı şudur: Kendini bir erkeğe beğendirmek, sevdirmek isteyen kadın, ona güzel yemekler hazırlamalıdır. (Ömer Saım Aksoy, s. 269) The meaning of the saying, "The way to a man's heart is through his stomach." is this: The woman who wants to cause a man to approve and to love her, she should prepare him good meals. sevdirmekte - in his causing someone to love sevdirmekteyim sevdirmektesin sevdirmekteyiz sevdirmektesiniz sevdirmekteler - in in in in in my causing someone to love your causing someone to love our causing someone to love your causing someone to love their causing someone to love Kendini sevdirmekte kolay değildir başarabilirsek tabii. (nuveforum.net) It is not easy to cause ourselves to be loved, that is of course if we are able to do it. sevdirmektedir - in his causing someone to love O, şimdilerde İstanbul Kültür Üniversitesi’nde öğretim üyesi olarak görev yapmaktadır. Buradaki gençlere Divan edebiyatını anlatmakta ve sevdirmektedir. (M. Nihat Malkoç) He is currently a member of the İstanbul Cultural University doing his duty as a teacher. He is explaining about the Ottoman literature to the youth and causing them to love it. sevdirmektense - rather than making oneself loved Allah yardımcın olsun kardeş ama zorla kendini sevdirmektense kaderinin Allah'ın sana verdiği My God be your helper brother but rather than using force to try to make yourself be loved if you were 168 kısmeti bekle bulursun. (frmtr.com) to wait for the fate that God has given to you you’d find it. sevdirmek için - in order to cause someone to love "Baba Pufi" Güzel mi, güzel. Kendini sevdirmek için, Ellerini uzatır, Gözleri gözlerinde, Işıl, ışıl bir bakar. (Macide Alp, s. 100) "The Father's Cushion" Is very very nice. In order to cause someone to love it, it streches out its arms, It’s eyes are in your eyes, it has a very warm and inviting look. sevdirmekti - it was to cause someone to love Bundan tam 17 yıl önce yola koyulmuşlardı. Türkçeyi öğretmek ve Türkiye'yi sevdirmekti amaçları. Kimi Urfa'nın bir köyünden, kimi İstanbul'un göbeğinden çıktı yola. (sektoreel.zaman.com.tr) Exactly 17 years ago they were put on this road. The purpose, to teach Turkish and to cause Turkey to be loved. Some started out from a village in Urfa, some came out of middle of İstanbul starting on this road. sevdirmektir - to cause someone to love Bir mü’minin en büyük ideali, kendisini Allah’a sevdirmektir. Yani O’nun rızasını kazanmak, gazabından korunmaktır. (Dr. Mehmet Soysaldı) (the causative verb) The greatest ideal of a believer is to cause himself to be loved by God. In other words, to gain His approval is to be protected from His wrath. sevdirmeler - the way they make themselves be loved the way they make themselves to be loved O ne kendini sevdirmeler, ne takla atıp şebekleşmeler, ne yalamalar, öpüşmeler... (kedigen.com) She neither likes herself to be made love to, nor monkey like somersaults, nor being licked or kissed... sevdirmeleriyle - by the way they make themselves be loved with the way they make themselves to be loved sevdirmelerimle sevdirmelerinle sevdirmelerimizle sevdirmelerinizle sevdirmeleriyle - by by by by by the the the the the Bu durumda fesad, başka insan ve cin şeytanlarını aldatıp onlara günahı sevdirmeleriyle vaki olur. (cagriweb.com) way way way way way I make myself be loved you make yourself be loved we make ourselves be loved you make yourselves be loved they make themselves be loved In this situation sin, other people and demonic spirits decieve them and actually cause them to fall in love with sin. 169 sevdirmeli - he must make (her) love (himself) sevdirmeliyim sevdirmelisin sevdirmeliyiz sevdirmelisiniz sevdirmeliler - I must make (her) love (me) you must make (her) love (you) we must make (her) love (us) you must make (her) love (you) they must make (her) love (them) Namazı çocuklara nasıl sevdirmeli? Benim 3 tane oglum var. Bu yaz tatilinde namaz kılmaya mecbur tuttum. Daha önceleri de kıldırıyordum ama derslerini bahane edip kılmıyorlardı. Şimdide kılıyor sayılmazlar. (sorularlaislamiyet.com) How should we cause our children to love ritual prayers? I have three sons. This summer on our vacation I made it obligatory for them to do their ritual prayers. I earlier had been keeping this obligation enforced on them, but they used classes as an excuse for not doing it. Now also they cannot be counted as doing the prayers. sevdirmelidir - he must make (her) love (himself) İnsan, ölümü özüne sevdirmelidir. Çünkü ölüm, nasıl olsa gelecektir. Bir şey muhakkak olacaksa, onu olmuş bilmeli, ona göre tedbir almalı. İnsanın gideceği yer, bulunduğu yerden daha iyi ve güzelse, oraya gitmekte tereddüt etmez ve sevinir. (hanemiz.com) People must be made to love the essence of death. Because death is going to come in any event. If something is going to come about for certain it should be known what it is and according the this precautions ought to be taken. If the place where people are going to go is better than where they are now in, then they will not be worried about going and will rejoice. sevdirmeliydi - he should have caused (one) to be loved sevdirmeliydim sevdirmeliydin sevdirmeliydik sevdirmeliydiniz sevdirmelilerdi (sevdirmeliydiler) I should have caused (one) to be loved you should have caused (one) to be loved we should have caused (one) to be loved you should have caused (one) to be loved they should have caused (one) to be loved “Bir Gece Ölüm!” Umudun tükendiği yerde başlarmış umut... Her ne olursa olsun yaşamalıydı ve yaşatmalıydı insan. Sevmeliydi ve sevdirmeliydi. (Mehtab Sıla Dallı) “One Night Death!” In the place where you had used up your hope, hope started... No matter what happens it should have been lived and people should have caused it to live. It should have been loved and it should have caused on one love. sevdirmemekte - not letting her love, causing him not to love (negative of the causative infinitive) sevdirmemekteyim - I am not causing her to love 170 sevdirmemektesin sevdirmemekteyiz sevdirmemektesiniz sevdirmemekteler - you are not causing her to love we are not causing her to love you are not causing her to love they are not causing her to love Yurdum insanının turizm konseptine hiç de uymayan, adeta türk düşmanı tavırdır. Misafirseverlik, misafir kendini sevdirmemekte ısrarcıysa neye yarar ki? (lafmacun.org) The concept of my home country you should not adopt it at all as it is the same mode as the enemies of Turks. The love of hospitality, what good is there in insisting that the guests are not made to love themselves? sevdirmemektedir - not letting her love, causing him not to love (negative of the causative infinitive) DLI 3:24 Sigara içenler çok kötü kokmakta ve yanlarına kimse yaklaşmamaktadır. Çocuklar dahi babalarına sigara içtikten sonra kendilerini sevdirmemektedir. (yesilaygebze.org.tr) Those who smoke cigarets smell very bad and no one is able to stand by them. Children included after their fathers have smoken cigarets then they cause themselves not to be loved. sevdirmemeli - he shouldn't let himself be loved sevdirmemeliyim sevdirmemelisin sevdirmemeliyiz sevdirmemelisiniz sevdirmemeliler - I shouldn't let myself be loved you shouldn't let yourself be loved we shouldn't let ourselves be loved you shouldn't let yourselves be loved they shouldn't let themselves be loved Eğer bir yaratıcı varsa, kendisini korkuyla sevdirmemeli diye düşündüm. Mesela her gece dua etmeliyim diye zorunluluk hissederdim ve bir gece etmezsem bu bende bırak huzuru acaip sıkıntı yaratırdı. (psikoloji.gen.tr) If there is a creator, I was thinking that he should not use fear to cause people to love him. For example if I felt that every evening I was obliged to pray and if I didn’t do it one evening this would create a strange problem and I’d loose my peace. sevdirmemeliydi - he shouldn't have let himself be loved sevdirmemeliydim sevdirmemeliydin sevdirmemeliydik sevdirmemeliydiniz sevdirmemeliydiler - I shouldn't have let myself be loved you shouldn't have let yourself be loved we shouldn't have let ourselves be loved you shouldn't have let yourselves be loved they shouldn't have let themselves be loved Bu yüzden kimseye sevdirmemeliydim kendimi sevmemeliydim. Ama ben kalbime engel olamadım ve sevdim hemde çok. Ama sen acıları haketmiyorsun. For this reason I should not have let myself be loved by anyone and I should not have loved myself. But I was not able to prevent myself and I loved and that quite a bit. But you do not deserve these pains. 171 (vazgectimsenden.com) sevdirmemiş - he apparently didn't make (someone) love he is said not to have made (someone) love sevdirmemişim sevdirmemişsin sevdirmemişiz sevdirmemişsiniz sevdirmemişler - I apparently didn't make (someone) love you apparently didn't make (someone) love we apparently didn't make (someone) love you apparently didn't make (someone) love they apparently didn't make (someone) love Bu arada Son Mehdi’nin bir kutbul azam oluşu ve insanları şashına bağlamaktan nefret edişi oldukça ilginçtir, bu sır Said Nursi Hazretlerinde de azam derecede açığa çıkmaktadır: "Allah beni bana sevdirmemiş, benim şahsımı sevenleri de sevdirmemiş.” (islamteslimdir.azbuz.com) At this time the Last Mahdi creates a chief anger and the people’s personal ties to hatred is rather interesting, this mystery about the degree of animosity is openly discussed by Said Nursi in his old writings: “God did not cause me to love, those who love me personally, he also did not cause them to love.” sevdirmemişti - he apparently had not made (someone) love he is said not to have made (someone) love sevdirmemiştim sevdirmemiştin sevdirmemiştik sevdirmemiştiniz sevdirmemişlerdi - I apparently had not made (someone) love you apparently had not made (someone) love we apparently had not made (someone) love you apparently had not made (someone) love they apparently had not made (someone) love “Fırında Ölümü Bekleyiş” Çocuğuna Allah'ını, peygamberini niçin sevdirmemişti? Aklı çocukluğuna gitti... Gençliğine uğradı, tek tek dolaştı o günleri. O günlerden elinde sadece pişmanlık veren, utandıran günahlar kalmıştı. (Ay Dede) “Waiting for Death in the Oven” Why did God not cause your Prophet to be loved by your children? Intellegence went out with your childhood... You had your days of youth in which you one by one used them up. From those days in your hands there only remains sins that embarass and give regret. sevdirmesi - making himself be loved (causative noun) sevdirmem sevdirmen sevdirmemiz sevdirmeniz sevdirmeleri - making making making making making DLI 3:24 myself be loved yourself be loved ourselves be loved yourselves be loved themselves be loved Cemiyet içinde bazı insanlardan yerine getirmek için insanın kendisini sevdirmesi ve insanlardan bize baskı yapıp çevremizde tuzaklar kurarak bize şöyle bağırıyor: Cesaret, In order for some people to be fulfilled in socitey and cause people to love themselves, by pressuring people they cry out to us, courage, courage: they lay traps for us in our environment. 172 cesaret! (Augustinus, s. 235) sevdirmesinde - in causing him to be loved sevdirmemde sevdirmende sevdirmemizde sevdirmenizde sevdirmelerinde - in in in in in causing causing causing causing causing Kendisini bu kadar sevdirmesinde, insanı değerleri öne çıkarıyor olmasının büyük katkısı olduğu kanaatindeyim. Çok kısa tanıdım kendisini. (uslanmam.com) me to be loved you to be loved us to be loved you to be loved them to be loved In his causing himself to be loved this much, I believe that his putting a great value on the value of people has had a great impact. I’ve only known him for a short time. sevdirmesinden - from causing him to be loved sevdirmemden sevdirmenden sevdirmemizden sevdirmenizden sevdirmelerden - from from from from from causing causing causing causing causing Bu noktada sert ve katı davranışın ölçütü, dayak değil, ciddiyet ve uyarıdır. Dahası, başarının yolu eğitimcinin kendisini talebelerine sevdirmesinden geçmektedir. (Fahri Güven) me to be loved you to be loved us to be loved you to be loved them to be loved On this point his behavior measured out to be harsh and stiff, not hitting, but serious and warning. And what’s more, his road to success was the education he gave to his students and his causing them to love him. sevdirmesine - to his being caused to love, to causing him to love, to be endeared to him sevdirmeme sevdirmene sevdirmemize sevdirmenize sevdirmelerine - to to to to to my being caused to love your being caused to love our being caused to love your being caused to love their being caused to love "Ölümün Son Provası" Yaşam yetmez titriyor zarı ömrün aşk yetmez artık sevdirmesine etini o kadının sevmek yetmez titriyor zarı ömrün. (İbrahim Baştuğ, s. 33) "Death's Last Rehersal" Life is not long enough, the lifespan of its dice cast is shaky. There is not enough time to enjoy the passion of that woman’s flesh that he has been caused to love, the lifespan of its dice cast is shaky. sevdirmesine rağmen - in spite of his being caused to love, in spite of to causing him to love, 173 sevdirmeme rağmen sevdirmene rağmen sevdirmemize rağmen sevdirmenize rağmen sevdirmelerine rağmen - in in in in in Bana dunyanın en zor mesleğini sevdirmesine rağmen kendisine çok şey borcluyum diye duşunuyorum. (cuneytarkin.com.tr) spite spite spite spite spite of of of of of my being caused to love your being caused to love our being caused to love your being caused to love their being caused to love In spite of his causing me to love the most difficult occupation in the world I think that I owe him a lot. sevdirmesini - his causing to be loved sevdirmemi sevdirmeni sevdirmemizi sevdirmenizi sevdirmelerini - my causing to be loved your causing to be loved our causing to be loved your causing to be loved their causing to be loved Keçiboynuzu: Rüyada keçiboynuzu görmek, fırtınalı bir yatak hayatınız olduğunu kanıtlar. Seks iştahınız her zaman yerinde, sevmesini ve kendinizi sevdirmesini gayet iyi biliyorsunuz demektir. (Aysel Yeşilyurt, s. 188) Horned goat: To see a horned goat in your dream is a proof that you have a stormy bed life. You always have an appetite for sex, it means that you know that she should be loved and that she is causing you to be loved. sevdirmeye - making someone love, causing someone to be loved (causative use with the dative ending) DLI 3:17, FSI 12:6 & 43:5, U:7 Kimseye kendinizi “sevdirmeye” kalkmayın! Yapılması gereken tek şey, sadece kendinizi “sevilmeye” bırakmaktır... (Eflatun) Let no one try to cause himself to be loved! The only thing that is needed is to let go and let yourself be loved... sevdirmeyen - the one who doesn't let (cause) himself be loved İnsanlara giriş yolu gönül yoludur. Sevmeyen insanlara kendisini sevdirmeyen bir insan, insanlara bir şey anlatamaz. (Abdülaziz Bekkîne) The entry road to people is the road to the heart. The person who does not love is a person who does not let himself be loved and thus he is not able to tell anyone anything. sevdirmeyeni - the one who doesn't let (cause) himself be loved “Öpujem” Seni bana sevdirmeyeni, öptürmeyeni buldum, hafifmeşrep bir tutum olduğunu düşünüyorsun sen şimdi bunun, oysa geçici bir özgürleşmede “My Little Kiss” The one that does not let you love me, I found the one who does not me kiss, now you think that I have displayed a weak character in this, whereas I’d say that I’m in a 174 diyebilirim şu an ben, yarın sabah zikseler öpmem seni zaten, mezvu öpmek değil çünkü.. anlıyormusun.. (coffeestation.net) passing moment of freedom, if tomorrow morning they mention it I would not kiss you anyway, because a kiss is not the measure, do you understand.. sevdirmeyi - making one love, to cause one to love Kutsal Kitap'ın buyruklarını tam olarak yerine getirmeyi ve bunları başkalarına da öğretmeyi arzularız. Bu yüzden açıklamaya ve uygulamaya dayanan Kutsal Kitap öğretişine önem veririz. Kutsal Kitap'ı sevmeyi ve sevdirmeyi amaçlarız. (Türk Protestan Kilisesi, s. 9) We desife to do exactly the things that are commanded in the Holy Bible and to teach these things to others. For this reason we give importance to the teachings of the Holy Bible in our explanations and in our practice. We purpose to love and to cause people to love the Holy Bible. sevdirmez - he doesn't let himself be loved sevdirmem sevdirmezsin sevdirmeyiz sevdirmezsiniz sevdirmezler - I don't let myself be loved you don't let yourself be loved we don't let ourselves be loved you don't let yourselves be loved they don't let themselves be loved "Dikenli Kır Çiçeği" Dikenli kış çiçeği gibisin Uzaktan sevilir, yakından sevdirmezsin... Ömrümü sana adadım Sen ne vefasız birisin Sevgimi anlamazlıktan gelirsin... (Gülbin Özdemir, s. 74) "The Prickly Wild Flower" You are like a prickly wild flower. You are loved from a distance, but you don't let yourself be loved up close. I devoted my life to you but how unfaithful you are. You pretend not to have understood my love. sevdirmiş - he apparently caused (someone) to love/be loved sevdirmişim sevdirmişsin sevdirmişiz sevdirmişsiniz sevdirmişler - "Gemideyim Gemide" Yazmanı eğdirmişsin Kaşına değdirmişsin Çok da değilsin güzel Kendini sevdirmişsin. (Erol Şenol, s. 73) I apparently caused (someone) to love you apparently caused (someone) to love we apparently caused (someone) to love you apparently caused (someone) to love they apparently caused (someone) to love "I'm On Board, On Board!" You've dangled your scarf You've touch it to your eyebrows You're not so beautiful But you've made him love you. sevdirmişin - you apparently caused (someone) to love Ne söyler işit sen, Whatever is said you listen, 175 sevdirmiş kişi, Sevdirmişin erdem, Olur yanlışı. (Kutadgu Bilig, s. 54) the person who caused to love has apparently caused virture to be loved. That wrong can be ok. sevdirmişti - he apparently had caused (someone) to love/be loved sevdirmiştim sevdirmiştin sevdirmiştik sevdirmiştiniz sevdirmişlerdi - I apparently had caused (someone) to love you apparently had caused (someone) to love we apparently had caused (someone) to love you apparently had caused (someone) to love they apparently had caused (someone) to love Vatan dedi mi bir vatan daha çıkardı ağzından, zoru sevdirmişti, çileyi sevdirmişti. Ay yıldızlı bayrak için ölümü ölümü sevdirmişti Amirim. (Mustafa Yıldızdoğan) Did the citizen say, he has taken one more citizen out of his mouth, he apparently forced someone to love, he apparently caused one to love suffering. He caused death over the love of the half mooned flag. My commander. sevdirmiştir - he apparently caused (someone) to love/be loved sevdirmişimdir sevdirmişsindir sevdirmişizdir sevdirmişsinizdir sevdirmişlerdir - I apparently caused (someone) to love you apparently caused (someone) to love we apparently caused (someone) to love you apparently caused (someone) to love they apparently caused (someone) to love İnsanların yaratıcısı olan yüce Allah erkeği kadına, kadını da erkeği eğilimli ve ihtiyaçlı yaratmıştır. Erkeklere kadınları ve oğulları sevdirmiştir. (Ali Riza Demircan, s. 83) The glorious God who created people put a inclination within them, men towards women, and women towards men. He apparently caused men to love their women and sons. sevdirse - if he causes to love sevdirsem sevdirsen sevdirsek sevdirseniz sevdirseler - if if if if if I cause to love you cause to love we cause to love you cause to love they cause to love "Akşamlar" Bazen taşır bana mutluların sesini, Sade benimle solur, yalnızlık nefesini, Herkese safa verse, sevdirse de kendini, Yine de bende çalar, yalnızlık güftesini... (Hidayet Altunkara) "Evenings" Sometimes it carries me, your happy sounds, Plainness fades with me, the breath of loneliness, If everyone is given to purity, if it also is caused to love itself, It will also call me again, its musical words of loneliness. 176 sevdirseydi - if he causes to love sevdirseydim sevdirseydin sevdirseydik sevdirseydiniz sevdirseydiler (sevdirseylerdi) if if if if if I had caused to love you had caused to love we had caused to love you had caused to love they had caused to love “Mutsuz ve Haklı Kadın” Zorla güzellik olamaz ya. Adam olsaydı da sevdirseydi kendisini. Tam onyedi gün direndim, vermedim hazinemi. Niyeymiş? Onyedinci gün zorla aldı haydut! (Necdet Şen) “An Unhappy and Correct Woman” Forced beauty cannot work you know. If he had been a man he also would have caused himself to be loved. I withstood it for seventeen days, and did not give up my treasure. What apparently happened? On the seventeenth day the thief took it by force. sevdirsin - make (someone) love, he makes (someone) love (causative stem used as a command) FSI 43:5 sevdireyim sevdir sevdirelim sevdirin sevdirsinler - let me make (someone) love you make (someone) love let's make (someone) love you make (someone) love let they make (someone) love Bütün kalbimizle fakirliğin hazinesini sevebilmemiz için, Allah'a yalvarmanızı isterim. Öyle ki Allah, onu bize sevdirsin. Bu fakirlik öyle asildir ki, Allah onun hizmetkârıdır. (Azia Fransua) I want us to call out to God with all our hearts, that we might be able to love the tresure of poverty. In that way God, you make us love it. This poverty is so noble that, God is it's servant. sevdirtecek - he will make her be loved she will be made to be loved by him sevdirteceğim sevdirteceksin sevdirteceğiz sevdirteceksiniz sevdirtecekler - I will make her be loved you will make her be loved we will make her be loved you will make her be loved they will make her be loved Özellikle çocuklara ve klasik müzikten hoşlanmayanlara, müziği sevdirtecek unutulmaz bir gösteri sunuyorlar. (Ozan Güven) Especially to the children and to those who do not like classical music, they are presenting an unforgetable show that will cause music to be loved. sevdirtecekse - if he will make her be loved sevdirteceksem - if I will make her be loved 177 sevdirteceksen sevdirteceksek sevdirtecekseniz sevdirteceklerse - if if if if you will make her be loved we will make her be loved you will make her be loved they will make her be loved Kendini sevdirteceksen, yumuşak huylu olmalısın. If you are going to make people love you, you must have a soft touch. sevdirtecekti - he would have caused her to be loved sevdirtecektim sevdirtecektin sevdirtecektik sevdirtecektiniz sevdirteceklerdi - I would have caused her to be loved you would have caused her to be loved we would have caused her to be loved you would have caused her to be loved they would have caused her to be loved “Bir Kuş Uçtu Mersin'den, İzmir'e” Uçtu bağları var diye Bağcılara, Bir daha yıkılmıştı kuş, Artık sevmeyecekti, sevdirtecekti. (Ali Haydar Bütün) “A Bird Flew from Mersin to İzmir” She flew to the vinekeepers because there were vineyards, the bird once again was destroyed, from now on it would not be loved, it would to be caused to love. sevdirtecektir - he will make her be loved she will be made to be loved by him Efendimiz, Mehdi a.s. buyuruyor ki: “Kim yaşarken kalben Allah’a ulaşmayı dilerse, dileyip, dilemediğini Allah en iyi bilendir.” buyuruyor... İşte o kişinin namaz kılmamazlık etmesi mümkün değildir. Çünkü namazı Allah sevdirtecektir. (sahihiyesari.com) Our master, Mehdi (may peace be upon him) commands that: “Whoever while living wants to approach God in his heart, may ask, and God knows best about what you have not asked.” He commands... that it is not possible for that person to not do their ritual prayers. Because the ritual prayers cause God to love him. sevdirtir - he makes himself loved, he makes something loved sevdirtirim sevdirtirsin sevdirtiriz sevdirtirsiniz sevdirtirler - I make myself loved you make yourself loved we make ourselves loved you make yourselves loved they make themselves loved "Çocuklar" Diyorlar ki: "Bak, ne güzel dem çekiyor şu bülbül"; Bak bir yerde yetişir mi böyle bir has, sadberk gül? İkisinden birini seç, hangisi çok güzeldir? Sana gül mü, şu bülbül mü kendisini sevdirtir? "Children" They say: "Look, how nice this nightengale takes its breath." Look, do you know any other place where this original hundred-petal rose grows? Choose one of them, which one is more beautiful? Does the rose or the nightengale cause itself to be loved? 178 (Mehmet Emin Yurdakul, s. 118) sevdirtmek - make or have (someone) to love (causative infinitive) FSI 43:7 Tanrı seni sevdirtmek için bir robot gibi programlamadı. Tanrı insanlara seçme hakkını verdi. God did not program you like a robot causing you to love. God gave to people the right to choose. sevdirtmekti - it was to make or have (someone) to love Kısa zamanda büyümesinin nedeni alınan topraklarda yaşayan insanları ağır şartlardan muaf tutarak kendisine sevdirtmekti. (forum.memurlar.net) The reason for growth in the soil that is taken in such a short time is that the people keep themselves exempt from the heavy conditions that would cause themsleves to be loved. sevdirtmektir - make or have (someone) to love (causative infinitive) O muthis Dalmacyali durusu ve benekleriyle insanları bastan çıkartmanın, herkesin onu sevmesini sağlamanın derdinde. Tek meselesi kendini sevdirtmektir. (Ayse Arman) This wonderful Dalmatian settled and with spots, his taking people out of the world, it was his purpose to cause everyone to love it. His only problem was in causing others to love himself. sevdirtmez - he doesn't let himself be loved sevdirtmem sevdirtmezsin sevdirtmeyiz sevdirtmezsiniz sevdirtmezler - I don't let myself be loved you don't let yourself be loved we don't let ourselves be loved you don't let yourselves be loved they don't let themselves be loved "Bu Sevdadan Geçersin" Gel, üzülme, bu sevdadan geçersin. Sevsen de hoş, sevmesen de sen beni; Ben vahşiyim, hiç sevdirtmem kendimi; Bu halimle incitirim ben seni. (İhsan Raif) "You’ll Give Up On This Love" Come on, don't be sad, you get over this love. It's pleasant whether or not you love me. I'm wild, I won’t let you love me. I'd hurt you with my current condition. sevdirtmezdi - he didn’t let himself be loved sevdirtmezdim sevdirtmezdin sevdirtmezdik sevdirtmezdiniz sevdirtmezlerdi - I didn't let myself be loved you didn't let yourself be loved we didn't let ourselves be loved you didn't let yourselves be loved they didn't let themselves be loved Çok özlemişim arkadaslar, I have missed my friends very 179 fındık ta beni çok özlemiş. Eskiden biraz hırcındı pek fazla sevdirtmezdi kendini. Şimdi ama her daim sev beni diye göbegini açıyor bize. (kedilerimiz.com) much and the kitty kity has also missed me alot. It used to be a bit ugly and did not let itself to be loved very much. Now but always it opens up its belly to me saying love me. sevdi seveli - ever since he loved sevdim seveli sevdin seveli sevdik seveli sevdiniz seveli sevdiler seveli - ever ever ever ever ever since since since since since “Yeniden Doğuş” Ümitler yeşil yeşil, arzular alev alev; Sürü sürü kalkıyor, uçuyor senden yana. Seni sevdim seveli cennet oldu bu canev, Aşkına ben Tanrıya ulaştım yana yana! (İsmail Tarhan, s. 9) DLI 12:9l I loved you loved we loved you loved they loved "New Birth" Hopes are a deep green, Desires are a blazing flame The multitude is leaving fleeing away from you. Ever since I loved you this heart became paradise, With your love I have arrived side by side with God. sev diye - love in order that, love that, thinking that love, hoping that love Her yaptığımı küçük görürüm söyleyemem, El birini bin yapar ona birşey diyemem; Sevmiyene sev diye imkânsız yanaşamam, Beni terk edip giden kadere sırnaşamam. (Sırrı Uzunhasanoğlu, s. 88) sevdiydi - I can't say that I despise everything that I do, I can't say anything to the hand that turns one into a thousand. I can't draw near to the one who does not love, thinking love is impossible, I can't be annoyed by fate that has gone off and forsaken me. A) he had loved, he would have loved (pluperfect or past perfect of the definite past) B) he had loved (alternative spelling) sevdiydim sevdiydin sevdiydik sevdiydiniz sevdiydiler sevdimdi sevdindi sevdikti sevdinizdi sevdilerdi - I would have loved you would have loved we would have loved you would have loved they would have loved I had loved you had loved we had loved you had loved they had loved 180 "Evde Kalmış Kızın Türküsü" Ağlama öksüz gönülcük kuşu ağlama serçe zümrüdü anka o sevdayı bilmez çapkın eşi iyi ki uğramadı yanına ben onu sevdiydim benim biliydim nasıl dayanırım bu kor acıya. (Yaşar Miraç, s. 75) "Your Girl's Folksong Has Been Left at Home" To the lonely hearted bird the crying emerald sparrow. That love doesn't know its womanizing mate, its a good thing that it didn't come your way, I would have loved if I had known, how would I have survived this blind suffering. "Dalga" Yarin güzelini aldı sevdimdi Sevilmeden Bir dalga aldı gitti... Akıl gönüldeydi Gönül yarda Bir dalga aldı gitti. (Zeynep Bölükbaşı) "Wave" Your lovely friendship took what I had loved without being loved. One wave took her away... The mind was in the heart The heart was in love One wave took her away. sevdiyi - his beloved sevdiyim sevdiyin sevdiyimiz sevdiyiniz sevdikleri - my beloved your beloved our beloved your beloved their beloved Havuz başında bir testi, Dost ne yaman rüzgâr esti, Sevdiyim selamı kesti. Havuz başında bir selvi, Selvinin yaprağı telli, Sevdiyim bir urumelli. (İgnacz Kunos, s. 50) A water jug near the pool, Friend, when did the wind blow? My beloved cut off our friendship A cyprus near the pool, The leaf of the cyprus is wired, My beloved became a foreigner. sevdiyine - to his beloved, to his lover (archaic) Sonra dedim ki yeyilmemiş meyva insana hep acı veriyor (tadına bakılmamış şey, yerine yetmeyen arzu, bir az da sevdiyine kavuşmamak anlamında demek istemişdim.) (forum.azeri.net) Afterwards I said that fruit that is not being eaten always causes people pain (something whose taste that has not been tied, a desire that cannot be fulfilled, I did not want to mean say that she should not meet a little less with her lover. sevdiyini - his beloved, his lover (archaic) "İntizar" Coskun çaylar gibi akar çağlarım, Gurbet elde yine arttı efkarım, Aşık oldum sevdiyimi ararım, Derdimin ilacı yar dertli dertli. (Şerif Çöpürgensli, s. 63) "An Expectation" My strength flows like joyful streams, having traveled abroad has again added to my ideas. I fell in love and sought my beloved. The medicine for my problem is a troubled lover. 181 sevdiyidir - it is his beloved sevdiyimdir sevdiyindir sevdiyimizdir sevdiyinizdir sevdikleridir - it it it it it is is is is is (unusual or abnormal useage) my beloved your beloved our beloved your beloved their beloved İstanbul’un Keytanesi, Nasıl doğurmuş anası, Sevdiyimdir dür tanesi. (İgnacz Kunos, s. 55) Istanbul's Pleasurehouse, How it gave birth to it's mother Stop it's my only beloved. sevdiyinde - in his beloved sevdiyimde sevdiyinde sevdiyimizde sevdiyinizde sevdiklerinde - in in in in in my beloved your beloved our beloved your beloved their beloved Şu karşıki da(ğ)da kar var duman yok, Benim sevdiyimde din var iman yok, Vardım baktım hanım Ayşem evde yok. Azıcık aklımı aldırıyor, Başımı sevdaya saldırıyor. (İgnacz Kunos, s. 84) There is snow but no smoke on the opposite mountain. In my beloved there is religion but no faith. I went and looked, Mrs. Ayşe is not at home. My small brain is going mad, Love is attacking my mind. sevdiyine - to his beloved sevdiyime sevdiyine sevdiyimize sevdiyinize sevdiklerine - to to to to to my beloved your beloved our beloved your beloved our beloved Yüksek ka(h)velerde lambalar yanar, Her kulun başına devlet mi konar, Kişi sevdiyine böyle mi yanar? Yüksek ka(h)velerde ka(h)ve pişirir, O pamuk ellerle fincan devşirir, Kişi sevdiyine yanak şişirir. (İgnacz Kunos, s. 62) sevdiyini - his beloved sevdiyimi - my beloved The lamps are on at the great coffee houses. Is the state given more importance than it's people? Does a man win his beloved like this? She makes coffee in the great coffee houses. She brings coffee with her silken hands. She blows out her cheeks to her beloved. 182 sevdiyini sevdiyimizi sevdiyinizi sevdiklerini - your beloved our beloved your beloved their beloved İzmir’in içini duman bürüdü, Herkes sevdiyini aldı yürüdü, Benim sevdiciyim şunda bir idi. (İgnacz Kunos, s. 56) Smoke covered the inside of İzmir. Everyone took his beloved and walked away. My lover was unique among them. sevdiyinin - his beloved one's sevdiyimin sevdiyinin sevdiyimizin sevdiyinizin sevdiklerinin - my beloved one's your beloved one's our beloved one's your beloved one's their beloved one's Bir gemim var yelkenleri kadife, Sevdiyimin kızkardeşi Şerife, Sevda verdim ben bir sarhoş herife. (İgnacz Kunos, s. 39) I have a ship whose mast is velvet. My beloved's sister's name is Şerife. I gave my love to a stupid drunkard. sevdiyse - A) if he has/had loved.....(then the following will or should be done) (perfect conditional) DLI 7:49 B) since he has loved, (the way) he has loved C) if he has/had loved (alternatate spelling) sevdiysem sevdiysen sevdiysek sevdiyseniz sevdiyseler sevdimse sevdinse sevdikse sevdinizse sevdilerse - if if if if if if if if if if I have loved.....(then) you have loved.....(then) we have loved.....(then) you have loved.....(then) they have loved.....(then) I had loved you had loved we had loved you had loved they had loved Kutsal Kitap; İsa sizi, sizin için ölecek kadar çok sevdiyse, şimdi O'nun kanıyla aklanmış olduğumuza göre sizi artık daha da çok sevdiğini söylüyor (Romalılar 5:8–9). (Joyce Meyer, s. 17) The Bible says in Romans 5:8–9 that if Jesus Christ had loved you enough to die for you, then now that you are cleansed by His blood he is saying that He loves you more than ever. Mesih bizi nasıl sevdiyse ve kendisini bizim için güzel kokulu bir sunu ve kurban olarak nasıl Tanrı'ya sunduysa, siz de öylece sevgi yolunda Since Christ has loved us and has given himself for us as a fragrant offering and sacrifice to God, you also then walk in love. 183 yürüyün. (Ephesians 5:2) (Efesliler 5:2) "Son Günümde" Nihayet öğreneceksin bu sükûtta sen Her zamanki bildiğin sırrı, memnun ve mahzun: Hayatımda sevdimse de birkaç kere ben, Kimseyi sevmedim senden çok, senden uzun. (Sara Teasdale) "On My Last Day" You are finally going to learn about my silence About the mystery that you have always known existed, happy and treasured: If I had loved a few times during my life, I never loved anyone more or longer than I did you. sevdiyse bile - even if he had loved sevdimse bile sevdinse bile sevdikse bile sevdinizse bile sevdilerse bile - even even even even even if if if if if Sevdiyse bile senin onu sevdiğin kadar sevmemiştir. Suçlayabilir misin onu? Sen o kadar çok sevdin diye o damı o kadar sevmeliydi seni. Şart mı bu? (benimarkabahcem.blogspot.com) I had loved you had loved we had loved you had loved they had loved Even if she had loved she did not love as much as you had loved her. Can your blame her? Because you had loved her so much that lady partner should have also loved you that much. Is that a requirement? sevdiyse de - although he loved.....(something else does not happen) (We do something hoping and expecting that it will have the desired or anticipated effect, but it does not. The idea is "although he did (.....) he was not able to (.....)". DLI l3:97 sevdiysem de sevdiysen de sevdiysek de sevdiyseniz de sevdilerse de sevdimse de sevdinse de sevdikse de sevdiyseniz de sevdiyseler de - - although although although although although although although although although although I loved..... you loved..... we loved..... you loved..... they loved..... I loved..... you loved..... we loved..... you loved..... they loved..... Karısını başlangıçta sevdiyse de daha sonra onu başkası için terketti. Although he loved his wife at the beginning, he later left her for another woman. “Sevdimse de ben sevdim kime ne?” diye bağırdı. He shouted out, “Even if I loved what’s it to anyone that I did?” 184 seve - that you might love (desire or wish) seveler - that they might love "Kalbimdeki Fırat" Sevdiğim, sevdiğim sensin Küçücük bir öpücükle Dudağımda açan çiçeğim Öylesine kök saldın ki bende Her gece her sabah Seve okşaya Öpe koklaya Sevdanı sulamaktan Yorulmadı kalbimdeki Yeşil Fırat. (Faika Özer Sarp, s. 93) "The Euphrates that is in My Heart" What I love, you are what I love With a tiny small kiss my flower that opens on my lips You put such roots in me that Every evening every morning To love to stroke To kiss to smell To love to be watered The Green Euphrates has not grown tired which is in my heart. sevebildi - he was able to love, he has been able to love (past abilitative) DLI 6:45, U:35, FSI 29:7 sevebildim sevebildin sevebildik sevebildiniz sevebildiler - I was able to love you were able to love we were able to love you were able to love they were able to love Demek zorla evlendirildiniz fakat zamanla eşinizi sevebildiniz. I understand that you were obliged to get married, but that with time you were able to love your wife. sevebildi diye - that he was able to love, he has been able to love (past abilitative) DLI 6:45, U:35, FSI 29:7 sevebildim diye sevebildin diye sevebildik diye sevebildiniz diye sevebildiler diye - that that that that that I was able to love you were able to love we were able to love you were able to love they were able to love Ve ben en çok onların sevgisine inandım. En çok onlara derinden üzüldüm. Ve hep merak ettim, karşılıksız ve onca yıl bir hayaleti nasıl böylesine sevebildiler diye... (Cezmi Ersöz, s. 114) And I above all believed in their love. Above all I was deeply grieved by them. And I always wondered for many years how they were able to love such a fantasy like that without any reward. sevebildiği - who he was able to love, that he was able to love sevebildiğim - that I was able to love sevebildiğin - that you were able to love sevebildiğimiz - that we were able to love 185 sevebildiğiniz - that you were able to love sevebildikleri - that they were able to love Hayatını paylaşabileceği bir dosta ihtiyacı vardır, sevebildiği biri, sırdaş, güvenebildiği biri, belirli şeyleri tartışabileceği biri, yanında olmayı sevdiği biri... (Andrew Swanson, s. 17) sevebildiği gibi - There is a need for a friend with whom one can share their life; one who is able to love, a confidant, one who can be trusted, one with whom you can argue about certain subjects, one that you love to be with... as he was able to love sevebildiğim gibi sevebildiğin gibi sevebildiğimiz gibi sevebildiğiniz gibi sevebildikleri gibi - as as as as as I was able to love you were able to love we were able to love you were able to love they were able to love Anne çok sevebildiği gibi, çok acı da verebilir. Bu zıt iki yön dinsel imgelerde ve düşlerde de görülebilir. (Dr. Erich Fromm, s. 93) Just as a mother was able to love, she can also cause a lot of pain. Religious images and dreams can also be seen in these two opposite extremes. sevebildiği için - because of who he was able to love, because that he was able to love sevebildiğim için sevebildiğin için sevebildiğimiz için sevebildiğiniz için sevebildikleri için - because because because because because "Sözleşme" Söz verdiğim için değil Seni sevdiğim için olsun Sevebildiğim, Sevebildiğim için olsun Sevgi ve bağlılık. (İsmail Kadak, s. 73) that that that that that I was able to love you were able to love we were able to love you were able to love they were able to love "Agreement" It's not because I promised. Let it be because I love you. Because I was able to love, let love and togetherness be due to the fact that I am able to love. sevebildiği kadar - as much as he can love sevebildiğim kadar sevebildiğin kadar sevebildiğimiz kadar sevebildiğiniz kadar sevebildikleri kadar Unutma ki her seven bir adsız bir kahramandır unutma ki insan; sevebildigi kadar - as as as as as much much much much much as as as as as I can love you can love we can love you can love they can love Don’t forget that every one that loves is a namless hero Don’t forget that people; they are people as much as they are able to love. 186 insandır. (forumca.gen.tr) sevebildiğince - as much as he can love sevebildiğimce sevebildiğince sevebildiğimizce sevebildiğinizce sevebildiklerince - as as as as as much much much much much as as as as as "İyi Ki Sevmiştim Seni" Önyargısız seviyorum yine insanları, sevebildiğimce, sevilmek gerekli çünkü insana ve çok da yakışıyor, sevmek de bana yakışıyor. (Celal Kabadayı, s. 77) I can love you can love we can love you can love they can love "It's Good That I Loved You" Moreover I love people who are unprejudiced, as much as I can love them. To be loved is necessary for mankind and it suits them very well, and to love suits me as well. sevebildiğinde - when he manages to love, in the one that he can love when he is able to love sevebildiğimde sevebildiğinde sevebildiğimizde sevebildiğinizde sevebildiklerinde - when when when when when I am able to love you are able to love we are able to love you are able to love they are able to love Dünyadaki bu kötülük, kavga, savaş ve de iğrençlikler ilk önce bireylerin daha sonra da toplumların, önce Allah’ı sonra da birbirlerini sevebildiklerinde sona erecektir. The evil that is in the world, fighting, war, and even disgusting affairs, it will only end when people and the the socitey are first able to love God and each also each other. sevebildiğinden - because he is able to love from the one he can love sevebildiğimden sevebildiğinden sevebildiğimizden sevebildiğinizden sevebildiklerinden - because because because because because Onun herhangi birini veya bir şeyi sağlıklı bir şekilde sevebildiğinden emin değilim. I am able to love you are able to love we are able to love you are able to love they are able to love I am not sure whether or not he is able to love someone or anything in a healthy way. sevebildiğinden çok - more than he can love sevebildiğimden çok sevebildiğinden çok sevebildiğimizden çok sevebildiğinizden çok - more more more more than than than than I can love you can love we can love you can love 187 sevebildiklerinden çok - more than they can love Sevebildiğinden çok insanları kıskanırdı. Sahiplenme duygusu onun sevgisini bastırıyordu. He was more jealous of people than he was able to love them. His felling of having control was supressing his love. sevebildiğine - to the one he can love, as much as he can love sevebildiğime sevebildiğine sevebildiğimize sevebildiğinize sevebildiklerine - as as as as as much much much much much as as as as as Onun gibi kibirli birini sevebildiğine şaşıyorum ve bir türlü inanamıyorum. I can love you can love we can love you can love they can love I am surprised when I see that you can love such an arrogant person and I can hardly believe it. sevebildiğine göre - in as much as he can love sevebildiğime göre sevebildiğine göre sevebildiğimize göre sevebildiğinize göre sevebildiklerine göre - in in in in in Bunca olumsuzluğa rağmen seni sevebildiğime göre mutlaka başka bir şeyler olmalı. as as as as as much much much much much as as as as as I can love you can love we can love you can love they can love In as much as I am able to love you in spite of all of this negativity there certainly must be some other things. sevebildiğini - that he can love sevebildiğimi sevebildiğini sevebildiğimizi sevebildiğinizi sevebildiklerini - that that that that that "Boşluk" Sen boşluk nedir yaşayabilir misin? şiirler tükenir canavar yalnızlığında sevebildiğini sevebildiğince seversin. (Celal Kabadayı, s. 52) I can love you can love we can love you can love they can love "Emptiness" How is it that you are able to live in such emptiness? Poems are used up in describing the monstrocity of your loneliness. You love it that she can love, as much as you are able to love. sevebildiklerinde - it the ones that he can love, in that he will be able to love sevebildiklerimde - in the ones that I can love sevebildiklerinde - in the ones that you can love sevebildiklerimizde - in the ones that we can love 188 sevebildiklerinizde - in the ones that you can love sevebildiklerinde - in the ones that they can love Yine, yeniden, yeni birini gerçekten sevebildiğimde aşık olduğumda, unuturum ancak gerçekten sevipte ayrıldığım birini, tabii bu yüzden de bir zaman belirtemeyeceğim... 1 gün de olabilir 1 yılda. (duslersokagi.com) Again, once again, when I am really able to be loved again, when I have passion again, I’ll forget about when I really loved someone but then separated, of course for this reason I’m not going to reveal the time, it could be one day or one year. sevebildiklerinden - from the ones that he can love, that he will be able to love sevebildiklerimden sevebildiklerinden sevebildiklerimizden sevebildiklerinizden sevebildiklerinden - from from from from from Bazen rüyalarımızda sevebildiklerimizden daha derin bir ilişkiyi hayal ediyoruz. the the the the the ones ones ones ones ones that that that that that I can love you can love we can love you can love they can love Sometimes in our dreams we fantasize about obtaining deeper relationships than the ones we can love. sevebildikten sonra - after having been able to love "Aşka Baş Çevirme" Sevdikten sonra, sevebildikten sonra, Her teferruat en ince zevk ve renktir Sev sevebildiğin kadar, Çünkü, kadar ölçüsü yoktur aşkta. Sevmek vermektir kendini. (Necla Çarpan, s. 257) "To Reject Love" After loving, after having been able to love, All the details bring out the finest pleasure and color. Love, love just as much as you can, because there is no measurement in passion. To love is to give yourself. sevebildi mi? - was he able to love? sevebildim mi? sevebildin mi? sevebildik mi? sevebildiniz mi? sevebildiler mi? - has he been able to love? was I able to love? were you able to love? were we able to love? were you able to love? were they able to love? İnsan bir kez sevebildi mi hiç bir şey karşısında duramaz. Mecnun'un Leyla için dağları deldiği gibi birçok şeyi göze alır insan sevgi için, aşk için. Has a person once been able to love? then nothing is able to stop them. Just like Mecnun and Leyla went into the mountains, people will undergo all kinds of things for love, for passion. sevebildiyse - if he was able to love (conditional abilitative) FSI 29:l4 189 sevebildiysem sevebildiysen sevebildiysek sevebildiyseniz sevebildilerse (sevebildiyseler) if if if if if I was able to love you were able to love we were able to love you were able to love they were able to love Bir keçi bir tutam ot mutlu eder insanı sevebildiysen eğer Doğayı tanımıyorsan yaşadığın bilmem ki neye değer. (Dr. Cengiz Ataman, s. 9) If you were able to love people, just like a goat, a bundle of oats could make you happy, but if you don’t love nature in the life you live, then I don't know what life is worth living for. sevebileceği - that he will be able to love, that he might be able to love sevebileceğim sevebileceğin sevebileceğimiz sevebileceğiniz sevebilecekleri - that that that that that I will be able to love you will be able to love we will be able to love you will be able to love they will be able to love Buradan da Tanrı'nın insanı sevebileceği sonucu çıkarılabilir. Bütün bu teolojik ve dinsel açıklamalar, bize aşık olma ve aşkı birbirinden ayrı düşünmemiz gerektiğini göstermektedir. (Dr. Francesco Alberoni, s. 54) From these things we can also conclude that God will be able to love people. All of these theological and religious explanations, they show us that we need to think of being in love and having passion as separate things. sevebileceği kadar - as much as he will be able to love sevebileceğim kadar sevebileceğin kadar sevebileceğimiz kadar sevebileceğiniz kadar sevebilecekleri kadar - as as as as as "Sevda Üstüne" Gel çıkalım sevgilim gel Gel kurtulalım birler hanesinden Çekelim gidelim bir uçtan uca Açalım yüreğimizin kapılarını sonuna kadar Sevelim sevelim sevelim Sevebileceğimiz kadar. (Bedri Rahmi Eyuboğlu, s. 153) much much much much much as as as as as I will be able to love you will be able to love we will be able to love you will be able to love they will be able to love "On Love" Come on my darling, let's go out! Let's escape from this house. Let's get out and go from one side to the other. Let's open our heart's door to the very end. Let's love, love, love; as much we will be able to love. sevebileceğinden - of/from his being able to love, than his being able to love sevebileceğimden - of my being able to love 190 sevebileceğinden sevebileceğimizden sevebileceğinizden sevebileceklerinden - of of of of your being able to love our being able to love your being able to love their being able to love Sevilecek niteliklere bizden daha fazla sahip olan biri çıkarsa, bizi sevenlerin bu yeni geleni bizden daha fazla sevebileceklerinden korkarız. (Masumi Toyotome, s. 8) If someone comes up who has the quality of being loved more than us, then we fear that those who love us will love the newcomer more than they are able to love us. sevebileceğinden çok - more than his being able to love sevebileceğimden çok sevebileceğinden çok sevebileceğimizden çok sevebileceğinizden çok sevebileceklerinden çok - more more more more more Bu tatil beldesini sevebileceğimden çok sevdiğini gördüm. Bunun nedeni de tatilde birlikte olduğun arkadaşlarındı. than than than than than my being able to love your being able to love our being able to love your being able to love their being able to love In this vacation video I saw that she loved it more than I was able to love it. Also for that reason on the vacation it was your friends that you were together with. sevebileceğine - that he might be able to love that he will be able to love sevebileceğime sevebileceğine sevebileceğimize sevebileceğinize sevebileceklerine - that that that that that I might be able to love you might be able to love we might be able to love you might be able to love they might be able to love Murat'ı sevebileceğime hiç ihtimal vermiyordum. Ancak insanın özellikle sevgi konusunda hiçbir zaman kendisini koşullandırmaması gerekir. Şimdi onunla güzel bir ilişkimiz var ve onu çok seviyorum. I had not been giving any chance to the possibility that I might be able to love Murat. However, especially when it comes to the subject of love, a person needs to not limit themselves. We now have a beautiful relationship together and I love him very much. sevebileceğine göre - now that he will/might be able to love, in the event that he will be able to love sevebileceğime göre sevebileceğine göre sevebileceğimize göre sevebileceğinize göre sevebileceklerine göre Yaşantılarımızı sevememe ihtimalini düşünmeden - now now now now now that that that that that I might be able to love you might be able to love we might be able to love you might be able to love they might be able to love In our lives we need to correct the mistaken idea that we might not 191 düzenlemeliyiz. "Herşeyi sevebileceğimize göre" düşüncesiyle hareket ettiğimizde hayatlarımız bereketlenecektir. be able to love. Inasmuch as we will be able to love everything, when we act with this thought our lives will be blessed. sevebileceğini - that he might be able to love, that he will be able to love sevebileceğimi sevebileceğini sevebileceğimizi sevebileceğinizi sevebileceklerini - that that that that that I might be able to love you might be able to love we might be able to love you might be able to love they might be able to love Mesih İsa, Allah'ın bütün bu sözlerini tam olarak yerine getirmiş böylece insan olarak, kendi hayatıyla, Allah'ı hangi şekilde sevebileceğimizi biz insanlara göstermiştir. Mesih İsa bunu yapan ilk ve tek örnek'tir. (Raimondo Bardelli, s. 295) Jesus Christ completely fulfilled all of God's promises as a man with his own life, and in this way he showed us as people how it is that we might be able to love. Jesus Christ is the first to do it and is the only example. sevebileceğini mi? - might he be able to love? will he be able to love? sevebileceğimi mi? sevebileceğini mi? sevebileceğimizi mi? sevebileceğinizi mi? sevebileceklerini mi? - might might might might might Sen her önüne geleni sevebileceğini mi sanıyorsun? Sevmek o kadar kolay değildir. Sevgi olabilmesi için karşılıklı emek olmalıdır. I be able to love? you be able to love? we be able to love? you be able to love? they be able to love? Do you think that you will be able to love just anyone who gets in front of you? To love is not all that easy. In order for love to exist there needs to be a mutual effort on both sides. sevebileceğiyle - with the one he will be able to love sevebileceğimle sevebileceğinle sevebileceğimizle sevebileceğinizle sevebileceklerinle - with with with with with Annem, "Maddiyatı hiç önemseme sevebileceğinle hayatını birleştir." derdi. the the the the the one one one one one I will be able to love you will be able to love we will be able to love you will be able to love they will be able to love My mother would say, "Don't worry about things, get married with the one you will be able to love. sevebilecek - he will be able to love (future abilitative) DLI 6:45, U:35, FSI 29:9 192 sevebileceğim sevebileceksin sevebileceğiz sevebileceksiniz sevebilecekler - I will be able to love you will be able to love we will be able to love you will be able to love they will be able to love Kalbini derinden yaraladı, ama Zamanla sanırım onu yeniden sevebilecek. She was wounded deep in the heart, But with time I think that she will be able to love again. sevebilecek mi? - will he be able to love? DLI 6:45, U:35, FSI 29:9 sevebilecek miyim? sevebilecek misin? sevebilecek miyiz? sevebilecek misiniz? sevebilecekler mi? - will will will will will Bende bir gün murada erecek miyim? Acaba güzel bir yâr sevebilecek miyim? (Sevim Tüblek) (future abilitative) I be able to love? you be able to love? we be able to love? you be able to love? they be able to love? Will I ever be able to be happy one day? I wonder whether I will be able to love a beautiful lady? sevebilecekmiş - he is said to be able to love sevebilecekmişim sevebilecekmişsin sevebilecemişiz sevebilecekmişsiniz sevebileceklermiş - I am said to be able to love you are said to be able to love we are said to be able to love you are said to be able to love they are said to be able to love Dargınlığı onlar da istemiyor. Şimdi düşman olsalar da yeniden barışıp düşmanları tarafından sevebileceklermiş. They don't want her narrowness either. Even if they are enemies now, by making up again they will be able to be loved by their enemies. sevebilecek olan - the one who might be able to love, the one who will be able to love Neden Mesih, onun tek kaynağıdır? Diğerlerini kendilerine "rağmen" sevip de karşılığında hiçbir şey istemeyerek sevebilecek olan, sadece O'dur. (Masumi Toyotome, s. 15) Why is it that Christ is his only resource? He is the only one who will be able to love without wanting anything in return, while the others love "in spite" of themselves. sevebilecekse - if he might be able to love, if he will be able to love sevebileceksem sevebileceksen sevebileceksek - if I might be able to love - if you might be able to love - if we might be able to love 193 sevebilecekseniz - if you might be able to love sevebilecekseler - if they might be able to love "Hüzün Şarkıları" Bir gün o seni hiç, ama hiç sevmediğini söylese bile, senin sevginde azalma olmıyacaksa ve ölünceye kadar onu aşkların en ölümsüzü ile sevebileceksen; İşte o zaman onu seviyorsun demektir. (Ümit Yaşar Oğuzcan) "Sorrowful Songs" One day even if she says that she doesn't love you, not even at all; and if your love for her is not going to decrease; and if you will be able to love her till death with an undying love; Then that means that you love her. sevebilecekti - he would have been able to love sevebilecektim sevebilecektin sevebilecektik sevebilecektiniz sevebileceklerdi (sevebilecektiler) I would have been able to love you would have been able to love we would have been able to love you would have been able to love they would have been able to love İlk adımı benim atmam gerektiğini anlamıştım. Kendi kendime: "Eğer babam benimle konuşmuyorsa, ben onunla konuşmalıyım” dedim. Boksla ilgilenmeye başladım, böylece onunla bu konuda konuşabilecek ve onu sevebilecektim. Çünkü verilen sevginin boşa gitmiyeceğini, meyvalar vereceğine inanıyordum. (Luigi Iannitto, s. 43) I had understood that I needed to take the first step. I said to myself: "If my father is not talking to me, I shouldn't talk to him." I started to get interested in boxing so that I would be able to talk about this with him and so that I would have been able to love him. Because I believe that love which has been given is not in vain, I believed that it would produce fruit. sevebilem - let me be able to love, in order that I might be able to love "Rab'bin Sofrası" Ya Rab, sana yalvarırız, Aklımıza ışığını saç, Yüreğimize sevgini dök ki, Seni layıkıyla sevebilem. (Dua) "The Lord's Supper" Oh Lord, we ask you to shine your light upon our consciousness, pour out your love on our hearts so that You, let me be able to love you in a way that is worthy of You. sevebilen - the one who is able to love Tanrı acı çekmiyorsa, sevmesi de mümkün değildir. Sevebilen kişi acı da çeker, cünkü yüreğini sevginin içindeki acıya açmaktadır. (Dr. Jürgen Moltmann, s. 230) If God does not feel pain then it is also not possible for Him to love. The person who is able to love feels pain because the love that is within his heart is open to pain. sevebilendir - the one who is able to love 194 En haklı kavganın öznesi savunmasızca dövüşebilendir, en haklı sevginin öznesi karşılıksız sevebilendir. (Ayhan Köksel, s. 127) The most righteous fighter is the one who knows how to fight without without being defensive and the most righteous lover is the one who knows how to love unconditionally. sevebilene - to the one who is able to love “Ne Mutlu Sevebilene” Sevmek beş–on kelimeyle anılacak şey değildir aslında. Ne kadar anlatılmaya çalışılsada. Yaradanın verdiği bir his bir hediyedir... Ne mutlu sevebilene. (mannyak.net) “How Happy are Those who are Able to Love” Actually, love is not a thing which will be remembered with five or ten words. No matter how much it is attempted to be explained. The feeling that has been given by the creator is a gift... How happy are those who are able to love. sevebileni - the one who is able to love Doğru ölçülerle arayısa geçtikten sonra da, "Rabbim, karsıma iyi olanı; sevebileni, merhamet edebileni çıkar" diye ciddi ve samimi dualarda bulunmalıdır. (minare.net) After having given a true measure of searching in prayer, we need to seriously and honestly be found in this kind of prayer: “My Lord, those good ones before me; the one who is able to be loved and the one who is able to show mercy, bring out.” sevebilenler - the ones who are able to love İnanmayacaksın.. Gördüm...! Deliler hücrelerde yaşayabiliyor bu ülkede... Düşünenlerse delirebilmeyi deniyor sık sık. Evet hiçbir uçurtma uçmuyor göğünde... Hiçbir limanında sevebilenler yok... (Gökhan Türkmen) You are not going to believe it... I saw it!... Crazies in the cells who are able to live in this country... If they were able to think it is often said that they are able to go crazy. Yes there are no kites flying in the sky... There is no one who is able to love in the harbor. sevebilenleri - the ones who are able to love Melekler korusun sizi... Bizi... Tüm sevebilenleri... Sevmeyi hak edenleri... Yüreklice sevebilenleri.... May angels protect you... As for us... All those who are able to love... Those who deserve love... Those who are able to love whole–heartedly... sevebilenlerin - your ones who are able to love İnsan gibi sevebilenlerin gününü kutlamak gerek. Those who are able to love like people need to celebrate that day. 195 (Halim Bahadır) sevebilir - he is able to love, he can love, loveable (he is in a position to love, aorist abilitative) DLI 6:45, U:35, FSI 29:l2 sevebilirim sevebilirsin sevebiliriz sevebilirsiniz sevebilirler - I am able to love you are able to love we are able to love you are able to love they are able to love İnsan anlamadığını sevebilir; fakat sevmediğini anlayamaz. (Cenab Şahabettin) A person is able to love what they cannot understand; but they are not able to understand what they do not love. sevebilirdi - he could have loved sevebilirdim sevebilirdin sevebilirdik sevebilirdiniz sevebilirlerdi (sevebilirdiler) I could have loved you could have loved we could have loved you could have love they could have love "Bütün Yollar Sana Çıkar" Yanardağlar tutulmuş olsaydı çağlayanlara Ancak böyle sevebilirdi. Anlayın artık, ötesi yok diyorum size! Bilsenize, gelsenize, görsenize! (Ayhan İnal, s. 27) "All Roads Lead To You" If volcanos were to fall in love with waterfalls, they could have only loved each other like that. From now on understand it, I'm telling you there is on other explanation! Comprehend it, come here, look at it. sevebilir diye - that he can love, (he is in a position to love) (aorist abilitative) DLI 6:45, U:35, FSI 29:l2 sevebilirim diye sevebilirsin diye sevebiliriz diye sevebilirsiniz diye sevebilirler diye - that that that that that "Olur A..." Olur a, bir şeyleri sevebiliriz diye olur a, yeni boyutlar uç verir diye yurtsuz, obasız kalmış sevdalar. (Gonca Aydemir, s. 15) I can love you can love we can love you can love they can love "It Can Be A..." It can be a, as though we are able to love some things Be a, as though in three dimensions without a home, loves ramining without an encampment. sevebilir ki - he is able to love that, he can love that sevebilirim ki sevebilirsin ki - I am able to love that - you are able to love that 196 sevebiliriz ki - we are able to love that sevebilirsiniz ki - you are able to love that sevebilirler ki - they are able to love that Çoğumuz için en büyük sorun kendimizden hoşlanmamamızdır. Tanrı'nın bizi sevdiğine inanmayız, hatta kimsenin bizi sevdiğine inanmayız. "Nasıl sevebilirler ki, ben çok kötü bir durumdayım" diye düşünürüz. (Joyce Meyer, s. 22) For most of us the greatest problem is that we don’t like ourselves. We don’t believe that God loves us, or that anyone else does. We think, “How could they love me, I am in such a mess.” sevebilir mi? - is he able to love? can he love? (present abilitative interrogative) sevebilir miyim? sevebilir misin? sevebilir miyiz? sevebilir misiniz? sevebilirler mi? - DLI 6:45, U:35 am I able to love? are you able to love? are we able to love? are you able to love? are they able to love? Bir insan yaşam boyu tek bir kişiyi aynı aşkla sevebilir mi? Evet. İki kişinin birbirlerine olan karşılıklı aşkları yıllarca sürebilir mi? Evet. (Dr. Francesco Alberoni, s. 80) Is a person able to love just one person with the same passion all throughout their life? Yes. Can two people's mutual passion for each other last for years? Yes. sevebilirmiş - he apparently could love sevebilirmişim sevebilirmişsin sevebilirmişiz sevebilirmişsiniz sevebilirlermiş (sevebilirmişler) - I apparently could love you apparently could love we apparently could love you apparently could love they apparently could love "Yer Demir Gök Bakır" Bizim kanımız bu bizim toprağımız Ne kadar çok olabilirmiş kişi Ne kadar çok sevebilirmiş Ne kadar çok... Bizim kanımız bu bizim toprağımız. (Arif Damar, s. 46) This is our blood, our soil No matter how many people there may be No matter how much he is apparently able to love, no matter how much... This is our blood, our soil. sevebilirmiş gibi - as if he apparently could love sevebilirmişim gibi sevebilirmişsin gibi sevebilirmişiz gibi sevebilirmişsiniz gibi sevebilirlermiş gibi - as as as as as if if if if if I apparently could love you apparently could love we apparently could love you apparently could love they apparently could love 197 (sevebilirmişler) "Kendimle Konuşmalar" Sevgi konusunda ne düşünüyorum biliyor musun? İnsan sevecekse doğru dürüst sevmeli... seviyormuş gibi sevebilirmiş gibi yapmamamalı... Bu dünyaya oyalanmak için gelmediğimize göre. (Berrin Taş, s. 54) “Talks With Myself” Do you know what I think about the subject of love? If a person is going to love, he must love in all honesty. He should not love as if he were loving or as if he apparently could love. Just like we Did not come into the world in order to waste time in it. sevebilir miydi? - was he able to love? sevebilir miydim? sevebilir miydin? sevebilir miydik? sevebilir miydiniz? sevebilir miydiler? (sevebilirler miydi?) could he be able to love? was I able to love? were you able to love? were we able to love? were you able to love? were they able to love? "Dönmeliydi Acı Tatlıya" Geceler neden karanlıktır bilebilir misiniz? Güneşi görmeseydi gözleriniz sevebilir miydiniz? (Gönül Ünver, s. 25) "Pain Should Have Turned into Happiness" Do you even know why the nights are dark? If you had not seen the sun would your eyes have been able to love? sevebilir miymiş? - had he apparently been able to love? sevebilir sevebilir sevebilir sevebilir sevebilir miymişim? miymişin? miymişiz? miymişiniz? miymişler? - Gerçekten bir daha öyle sevebilir miymişim? Onu ne kadar sevmişim ki diyorum hatırlayamıyorum ama çok sevmiştim biliyorum, çok hatta dünyaları değişmeyecek. (dekolteyayincilik.com) had had had had had I apparently been able to love? you apparently been able to love? we apparently been able to love? you apparently been able to love? they apparently been able to love? Really, had I apparently been able to love like that one more time? Oh I’m saying how much I had loved him, I don’t remember but I know that I apparently love him a lot, a lot of mistakes will not change the worlds. sevebilirse - if he could love, if he were able to love (conditional aorist abilitative) FSI 29:13 sevebilirsem sevebilirsen sevebilirsek sevebilirseniz sevebilirlerse (sevebilirseler) "Ben..." if if if if if I could love you could love we could love you could love they could love "I..." 198 Duygu yüklü biriyim... Bir yudum sevgi için can veririm... Hayatımda var...Sevgi çiçeklerim. Sev sevebilirsen derim... Şiirdir benim dilim... Mısralarda dile geldi yaşadığım sevgim... Sevmek ve sevilmektir dileğim. Haydi...Sevgiyle el edelim. (Hacer Alkan, s. 8) I am a senstivie person. I give my life for one swallow of love. In my life there are... my love flowers. I say "Love, love if you can." Poetry is my language. My love that I lived came to life in my verses. My desire is to love and to be loved. Come on... Let's wave our hands with love. sevebiliyor - he can love, he is able to love (present abilitive) DLI 6:45, U:35, FSI 29:8 sevebiliyorum sevebiliyorsun sevebiliyoruz sevebiliyorsunuz sevebiliyorlar - I am able to love you are able to love we area able to love you are able to love they are able to love Tanrı tüm sıfatlarında mükemmeldir. Ancak onun bazı özelliklerini bizler de paylaşmaktayız. Örneğin Tanrı sevgisinde mükemmeldir fakat biz de O’nun lütfu aracılığıyla sevebiliyoruz. (Dr. James M. Boice, s. 100) God is wonderful in all of His attributes. However we are also able to share in some of these qualities. For example, God’s love is wonderful but because of His grace we are also able to love. sevebiliyordu - he was able to love sevebiliyordum sevebiliyordun sevebiliyorduk sevebiliyordunuz sevebiliyorlardı - I was able to love you were able to love we were able to love you were able to love they were able to love Ben görebiliyordum, sen duyabiliyordun, ben dokunabiliyordum, sen hissedebiliyordun, karşılaştık bir gün seninle eksiklerimizi giderdik birbirimizde ve şimdi sevebiliyorduk bir birimizi ayrı bedenlerde tek ruh olarak. I was able to see, you were able to hear, I was able to touch, you were able to feel, One day I met with you we got rid of our weaknesses within ourselves and then we were able to love each other in separate bodies as one spirit. sevebiliyor mu? - is he able to love? sevebiliyor sevebiliyor sevebiliyor sevebiliyor muyum? musun? muyuz? musunuz? - am I able to love? are you able to love? are we able to love? are you able to love? 199 sevebiliyorlar mı? - are they able to love? Mesih'in kiliseye gösterdiği sevgiyle ben de eşimi sevebiliyor muyum diye düşünmekle o kadar çok meşgulüm ki! (Gerdien Poorta 1, s. 156) I'm so busy thinking about whether or not I am able to love my wife with the same love that Christ showed to the church! sevebiliyorsa - if he can love, if he is able to love (present abilitive) DLI 6:45, U:35, FSI 29:8 sevebiliyorsam sevebiliyorsan sevebiliyorsak sevebiliyorsanız sevebiliyorlarsa - if if if if if I am able to love you are able to love we are able to love you are able to love they are able to love Eğer insan üretken bir sevgiyle sevebiliyorsa, kendisini de sever. Sadece başkalarını seviyorsa, hiç sevmiyor demektir. (Dr. Erich Fromm, s. 61) If a person is able to love people with love from the heart, he loves himself. If he only loves others, it means that he does not love at all. sevebilme - being able to love Bencil kişi sadece kendisiyle ilgilidir, her şeyi kendisi için ister. Vermekten hoşlanmaz, sadece almak ister. Dış dünyaya, sadece ondan ne alacağını düşünerek bakar. Başkalarının gereksinimlerine ilgi, onur ve bütünlüğüne saygı duymaz. Kendinden başka hiçbir şey göremez, herkesi ve herşeyi kendisine yararlılığı yönünden değerlendirir, sevebilme yeteneğinden yoksundur. (Dr. Erich Fromm, s. 61) A selfish person is only concerned with himself, he wants everything for himself. He does not enjoy giving, he just wants to take. His external world view only thinks about what he is going to take from it. He doesn't respect the needs, dignity, and universality of others. He can't see anything other than himself and evaluates everyone and everything in terms of his own gain, he is devoid of the capability of being able to love. sevebilmek - to be able to love (abilitative) FSI 29:6, 29:l0, 32.5, 43:7 Temelde teklifsiz ve sürekli arkadaşlıklarla bir başkasının benzersiz dünyasına tanıştırılırken aynı zamanda kendi dünyamızın da onurlu bir yansımasını elde edebiliriz. İşte bu nedenle rastgele arkadaşları sevebilmek çok kolay, bir sevgiliyi sevebilmek Fundamentally, while being faced with an unparalled world of inactivity and being without friends, we can still maintain an honorable lifestyle in our own world. It is just for this reason that it is very easy to be able to love those friends who come by chance, but it is very 200 çok zordur. (Dr. Leo Buscaglia, s. 62) difficult to be able to love a lover. sevebilmek gibi - like to be able to love "Paramparça" Anlaşılmaktan sonra Bu zarf pullanmış Geçmiş bir dolu diyardan Değmiş ellerine gözlerine Boşver... Unut bu şiiri Basittir hepsi Sevebilmek gibi Ucuz adi bir bebe katledicisini. (Özden Aslı, s. 24) “All Broken Up” After having come to agreement One stamped letter From a past that was full To touch your hands your eyes Drop it... Forget this poem It’s all so simple like being able to love A cheap vulgar baby murderer. sevebilmek için - in order to be able to love "Sağlıklı Bir Kendini Sevme" Elimizde olmayanı veremeyiz. Bir başkasını sevebilmek için önce kendimizi sevmeliyiz. (Dr. Leo Buscaglia, s. 271) "A Healthy View of Self Love" We are not able to give what we don't possess. In order to be able to love someone else, we must first love ourselves. sevebilmek midir? - is it being able to love? “Karşılıksız Sevebilmek Midir Sevda?” Karşılıksız olan, ne aşktır nede sevgi, elde edememenin verdiği hırstır elde etme ihtimali gerçekleştiğinde aniden değer kaybeder. (incefikir.com) “Is Love Being Able to Love Unreturned?” That which is unreturned, is not passion, nor is it love, it is an ambition to get what you don’t have in your hand, and when you finally do get it, it suddenly looses it’s value. sevebilmekse - if it is to be able to love "Beyaz Kuşlar" Dokunmazsa eğer aşk; Ansızın seni özlemek denize bakarken; İçinde çılgın bir yürek taşımaksa; Dünyaya daha güzel bakabilmekse eskisinden; Hiç hesapsız ve kaygısız öylece sevebilmekse eğer; Ve haykırabilmekse sevdiğini herkese; Haykırıyorum işte... (Hikmet Çetinkaya) "White Birds" If love doesn't touch; suddenly missing you while looking at the sea; if it is to carry a wild heart inside; if it is to look at the world more beautiful than was done before; if it is to be able to love without any thoughts or worries; and if it is to be able cry out that you love everyone; I am shouting it out... sevebilmekte - in his being able to love sevebilmekteyim sevebilmektesin sevebilmekteyiz sevebilmektesiniz - in in in in my being able to love your being able to love our being able to love your being able to love 201 sevebilmekteler - in their being able to love Rab’bin sevgisi ile düşmanlarımı bile sevebilmekteyim. With the Lord’s love I find that I am able to love even my enemies. sevebilmektedir - in his being able to love Bu oyunu küçük büyük herkes sevebilmektedir. Oyna ve sevip sevmeyeceğini gör. (pampamtus.com) This game is able to be loved by everyone both young and old. Play it and see whether or not you are going to love it. sevebilmekti - his having been able to love sevebilmemdi sevebilmendi sevebilmemizdi sevebilmenizdi sevebilmeleriydi - my having been able to love your having been able to love our having been able to love your having been able to love their having been able to love “Ben senin askından Mecnun oldum” diye tekrarladı. Mecnun olmak... Dilde değil fiilde Mecnun olmak. Leyla’nın mahallesinin köpeğini bile sevebilmekti yeri geldiğinde. (Mustafa Bostancı) He repeated, “I have become Mecnun from your love.” To be Mecnun... It’s not in words but in deeds to be Mecun. Even in Leyla’s neighborhood they were able to love the dogs when it was due. sevebilmektir - to be able to love (abilitative absolute) FSI 29:6, 29:l0, 32.5, 43:7 sevebilmemdir sevebilmendir sevebilmemizdir sevebilmenizdir sevebilmeleridir - "Aşka Baş Çevirme" Dünyada en büyük zevk sevebilmektir. Herşeyi sevmek en büyük hünerdir. Bir hüner ki, Mukabil cinse karşı inebilmektir. (Necla Çarpan, s. 257) my being able to love your being able to love our being able to love your being ablşe to love their being able to love "Don't Refuse Love" The greatest pleasure in the world is to be able to love. To love everything is the greatest art. It is such an art that it involves being able to make contact with the opposite sex. sevebilmeli - he should/ought to be able to love, he must be able to love, he would be able to love (necessitative abilitative) DLI 6:45, U:35 sevebilmeliyim sevebilmelisin sevebilmeliyiz - I ought to be able to love - you ought to be able to love - we ought to be able to love 202 sevebilmelisiniz sevebilmeliler - you ought to be able to love - they ought to be able to love "Sevgiliye" Koşullar ne olursa olsun Sevebilmeliyim seni "Bir tanem" deyip Atılabilmeliyim kollarına Soğukta donsam da Parça parça olsa da ellerim Bir gülle gibi yüreğim Yanabilmeli için için. (Özgür Savaşçı, s. 38) “To The Lover” No matter what the conditions Saying, my darling, I ought to be able to love you. I ought to be be able to run into your arms. Even if I freeze in the cold... Even if my hands were all broken up My heart is liked to a rose In order that it might burn, burn. sevebilmelidir - he should/ought to be able to love, he must be able to love, he would be able to love (used as an absolute, necessitative abilitative) DLI 6:45, U:35 Sevgi; özlü olduğunda her yeri yeşerterek bir cennette, suiistimal edildiğinde ise her yeri yakarak cehenneme çevirecek güce sahiptir. Sevginin kalıbı yoktur, olmamalı da. İnsan sevgiyi ne ilke nede sona endekslememeli, aksine her zaman sevebilmelidir. (nasname.com) Love; as it is able to turn every place into a blooming heaven, when it is abused it has the power to burn every place turning it into Hell. Love does not have a heart, and it must not. The love of people has neither principle nor can it’s end cannot be indexed, but rather it always should be able to love. sevebilmesi - in order for him to be able to love sevebilmem sevebilmen sevebilmemiz sevebilmeniz sevebilmeleri - in in in in in order order order order order Eğer bir insan, üretici bir güçle sevmeyi başarabiliyorsa, kendisini de seviyor demektir. Ama yalnızca başkalarını sevme konusunda başarılı olmaya çalışıyorsa, kimseyi sevebilmesi mümkün değildir. (Dr. Erich Fromm, s. 85) for for for for for me to be able to love you to be able to love us to be able to love you to be able to love them to be able to love If a person can succeed in loving with a productive energy, it means that he also loves himself. But if he only tries to be successful on the subject of loving others, it means that it will not be possible for him to be able to love anyone. sevebilmesidir - his being able to love sevebilmemdir sevebilmendir sevebilmemizdir sevebilmenizdir sevebilmeleridir "Sevgi Yolu" - my being able to love your being able to love our being able to love your being able to love their being able to love “The Road of Love” 203 Dünyanın tek ve temel ihtiyacı, samimi, karşılık beklemeyen, kalpten gelen duyguyla insanların birbirlerini sevebilmeleridir. (Misak Günay, #10, s. 1) The world’s one and fundamental need is for people being able to love each other with feeling from the heart in a friendly way without expecting anything in return. sevebilmesi için - in order for him to be able to love, so that he will be able to love sevebilmem için sevebilmen için sevebilmemiz için sevebilmeniz için sevebilmeleri için - in in in in in order order order order order Allah sevgidir. Yani Allah'ın hayatı sevgidir. İnsan, Allah'ın suretinde yaratıldığından sevmelidir. Allah insanı yaratırken ona, sevebilmesi için gerekli tüm yetenekleri verdi. İnsan sahip olduğu sevgi arzusunu sadece Allah'ta tamamlayabilir. Çünkü, kalbini Allah yaratmıştır, dolayısıyla aradığı barışı ve sevinci de sadece O'nda bulabilir. (Augustinus) for for for for for me to be able to love you to be able to love us to be able to love you to be able to love them to be able to love God is Love. In other words God's life is love. People, should love that they were created in the image of God. God when he created man, he gave him everything needed in order for him to be able to love. Only God can fulfill the desire which people have to love. Because God created the heart, therefore only in Him can be found the success and joy which is sought. sevebilmesi midir? - was it his being able to love? sevebilmem midir? sevebilmen midir? sevebilmemiz midir? sevebilmeniz midir? sevebilmeleri midir? - was was was was was Bir aşkı aşk yapan ilk olması mıdır yoksa bitimli olması mı? Aşığı aşık yapan gideceğini bilerek sevebilmesi midir? (zapita.org) it it it it it my being able to love? you being able to love? our being able to love? your being able to love? their being able to love? When one becomes a lover is it the first or is it the last that it should be? Should the lover knowing that the one doing the loving is going to leave, should he be able to love? sevebilmesin - his being able to love sevebilmem sevebilmen sevebilmemiz sevebilmeniz sevebilmelerin - "Karasevdalılar" my being able to love your being able to love our being able to love your being able to love their being able to love “Those Melancholic Lovers” 204 Bir yol ki Hem yolu hem yolcusunu sevebilmesin Ölesiye sevebilmek Sana öldüresiye kine rağmen Kavrulasıya yanabilmek Kavurasıya benliği yakabilmek Savrulasıya, çatlayasıya koşabilmek Ve de çabalamak İşte öylesine... Karşılıksız...! (Ramazan Kerpeten) There is a kind of road that both the road and the the traveler are able to be loved. To be able to love death, in spite of the the malice that kills you, to be able burn with the roasting, to be able to burn the selfishness in the roasting, to be able to run with the violent tossing about, with the breakinng our of impatience, and also to strive, its just like that... Unconditional...! sevebilmesinde - in his being able to love sevebilmemde sevebilmende sevebilmemizde sevebilmenizde sevebilmelerinde - in in in in in my being able to love your being able to love our being able to love your being able to love their being able to love Hadiste gönüllerin birbirini sevebilmesinde öncelikli olarak ruhların tıpkı ordular gibi kuvvet kuvvet, bölük bölük, grup grup oldukları ve bu sebeple herkesin herkesi aynı ölçüde sevemeyeceği gerçeği gayet açık biçimde izah edilmiş oluyor. (Musa Hub) In the Hadith the volunteers being able to love each other, and especially their spirits being like an army in strength, in squadrons, in groups and for this reason it is explained in a rather open way knowing that everyone will not be able to love each other in the same measure. sevebilmesinden - because of his being able to love, from his being able to love sevebilmemden sevebilmenden sevebilmemizden sevebilmenizden sevebilmelerinden - because because because because because Yüreğimin sevgimi haketmeyen birisini sevebilmesinden korkuyordum... Ne mutlu bana ki Yüce RAB’bim verebildiklerimden daha fazlasını hakeden güzel bir hayat arkadaşı verdi. of of of of of my being able to love your being able to love our being able to love your being able to love their being able to love I was afraid of loving someone who didn't deserve my love... I am so happy that my Great Lord gave me a life partner who deserves more than I can give. sevebilmesine - to his being able to love sevebilmeme sevebilmene sevebilmemize sevebilmenize - to to to to my being able to love your being able to love our being able to love your being able to love 205 sevebilmelerine - to their being able to love Karşınızdaki insanın duygularını yaşayabilmesine ne kadar izin veriyorsunuz? İnsanların sizi sevebilmesine ne engel oluyor? Sevgiyi ne kadar sevgi gibi yaşıyorsunuz? How much permission do you give to the person across from you to be able to live out their feelings? What is it that prevents people from being able to love you? How much do you live love like it’s love? sevebilmesini - his being able to love sevebilmemi sevebilmeni sevebilmemizi sevebilmenizi sevebilmelerini - my being able to love your being able to love our being able to love your being able to love their being able to love Mesih İsa'nın bütün insanlar için kazandığı bu yeni hayatı, Allah, Kutsal Ruh aracılığı ile vaftizde insanlara karşılıksız olarak verir. İnsan, Allah gibi sevebilmesini sağlayan bu imanı ve yeni doğa üstü gücü tek başına kazanamaz. Mesih İsa bu hediyeleri bütün insanlar için kazandı. (Raimondo Bardelli, s. 95) This new life that Christ Jesus has won for all people, God gives to people freely in baptism by means of the Holy Spirit. Man, by himself cannot win the new faith and supernatural power to be able to love like God. Christ Jesus won these gifts for all mankind. sevebilmesinin - his being able to love sevebilmemin sevebilmenin sevebilmemizin sevebilmenizin sevebilmelerinin - my being able to love your being able to love our being able to love your being able to love their being able to love Birbirini sevebilmenin tek yolu da dünyayı dışta değil, içte yaşamaktır. (Hermann Hess, s. 169) The only way for your being able to love each other is not outside of the world, but living on the inside of it. sevebilmeye - to being able to love Herkesi birden sevemeyiz. Tüm insanlığa sevgi duyabileceğimiz doğrudur, bu da bize belli birkaç kişiye sevgi gösterebilmek için gerekli enerjiyi sağlar. Ama, gücümüz ancak birkaç kişiyi gerçekten sevebilmeye yeter. (Dr. Scott Peck, s. 163) sevebilmeyi - being able to love We are not able to love everyone all at the same time. It is true that we can feel love for all of humanity, and that perhaps this will give us the needed energy to love a few people. But, we really only have enough energy to be able to love a few people. 206 Yaşamında geçimsiz biri var mı? Varsa, Allah'a şükret, O sana bu geçimsiz insan aracılığıyla kendini yenebilmeyi, düşmanını sevebilmeyi öğretmek istiyor. (Abdulmesih, s. 44) Is there someone in your life who you can't get along with? If so, thank God, as He wants to teach you how to love your enemy using this person with whom you can't get along. sevebilmiş - it is said that he was able to love, apparently he was able to love (presumptive abilitative) DLI 6:45 sevebilmişim sevebilmişsin sevebilmişiz sevebilmişsiniz sevebilmişler - apparently apparently apparently apparently apparently İlk önce birbirlerini sevmemişler, fakat zamanla birbirlerini tanıdıktan sonra ummadıkları kadar sevebilmişler. I was able to love you were able to love we were able to love you were able to love they were able to love At first they apparently didn't like each other, but with time, after getting to know each other, they were able to love each other. sevebilmiş miydi? - had he been able to love? it is said that he was able to love? was he apparently able to love? (presumptive abilitative) DLI 6:45 sevebilmiş miydim? sevebilmiş miydin? sevebilmiş miydik? sevebilmiş miydiniz? sevebilmişler miydi? (sevebilmiş miydiler?) had had had had had Şimdi düşünüyorum da, bunca yıl onu gerçekten sevebilmiş miydim? Yoksa kendimi kandırıp onun bana yaptığı saygısızlıkların acısını mı dindirmiştim? I been able to love? you been able to love? we been able to love? you been able to love? they been able to love? Now I'm also thinking, had I really been able to love him for all these years? Or else had I deceived myself into thinking that I needed to lessen the pain of all the disrespect that he had shown to me? sevebilmiş olacak - he will have been able to love sevebilmiş sevebilmiş sevebilmiş sevebilmiş sevebilmiş olacağım olacaksın olacağız olacaksınız olacaklar - Belki bugün o şehre ısınamadı, ama biliyorum bir yıl sonra orayı çok sevebilmiş olacak. I will have been able to love you will have been able to love we will have been able to love you will have been able to love they will have been able to love Perhaps on that day she had not been able to warm up to that city, but I know that in a year from now she will have been able to love it there a lot. 207 sevebilmiş olacak mı? - will he have been able to love? sevebilmiş sevebilmiş sevebilmiş sevebilmiş sevebilmiş olacak mıyım? olacak mısın? olacak mıyız? olacak mısınız? olacaklar mı - will will will will will Seksen yaşına gelip hayatta birçok darbe yedikten sonra da hâlâ beraber yaşamı sevebilmiş olacak mıyız? I have been able to love? you have been able to love? we have been able to love? you have been able to love? they have been able to love? Will we still have been able to love life together after having taken eighty years of hard knocks in our lives? sevebilmiş olmayacak - he will not have been able to love sevebilmiş sevebilmiş sevebilmiş sevebilmiş sevebilmiş olmayacağım olmayacaksın olmayacağız olmayacaksınız olmayacaklar - I will not have been able to love you will not have been able to love we will not have been able to love you will not have been able to love they will not have been able to love Çok paramız olup, çok zengin olsak da dünyanın servetini sevebilmiş olmayacağız. We will not have been able to love the world’s goods even if we have had a lot of money and wealth. sevebilmiş olmayacak mı? - will he not have been able to love? won't he have been able to love? sevebilmiş sevebilmiş sevebilmiş sevebilmiş sevebilmiş olmayacak mıyım? olmayacak mısın? olmayacak mıyız? olmayacak mısınız? olmayacaklar mı? Rabbin sevgisini yüreğimde hissettikten sonra, düşmanlarımı da sevebilmiş olmayacak mıyım? - will I not have been able to love? will you not have been able to love? will we not have been able to love? will you not have been able to love? will they not have been able to love? After I having felt the Lord's love in my heart, will I not have also been able to love my enemies? sevebilmişse - if he apparently could love sevebilmişsem sevebilmişsen sevebilmişsek sevebilmişseniz sevebilmişlerse - Işıksız köyleriyle Tezek vurulu evleriyle Ağalarıyla beyleriyle Türkiyem diyebilmişsen Sevebilmişsen şayet. (Sami Ayhan) if if if if if I apparently could love you apparently could love we apparently could love you apparently could love they apparently could love With unlighted villages, fallen in love with dried dung houses With men who are with their nets You apparently are able to say that I am Turkey, if I apparently could love. 208 sevebilmişti - he could love, he had been able to love, he apparently was able to love sevebilmiştim sevebilmiştin sevebilmiştik sevebilmiştiniz sevebilmişlerdi (sevebilmiştiler) - I had been able to love you had been able to love we had been able to love you had been able to love they had been able to love Bir tekerlekli sandalyeye mahkûm yaşadı. Ama o yaşamı herkesten fazla sevebilmişti. She was condemned to live in a wheelchair, but she had been able to love life more than everyone else. sevebilse - if only he could love (hypothetical condition) DLI l0:73, l0:74, U:35 sevebilsem sevebilsen sevebilsek sevebilseniz sevebilseler - if if if if if only only only only only I could love you could love we could love you could love they could love "Sevgi Yolu" Eğer akıllı olsalar... yani onları sevebilseler, onların cehennemi de cennete dönecekti. Ama ne yazık ki bencillik ve çıkarcılık onları kör ve bilgisiz bıraktığından bir türlü karşılarındakini sevemiyorlar. Bu yüzden de daima zaruret içinde kıvranmaktadırlar. (Misak Günay, #30, s. 2) "The Love Road" If they are smart... in other words if only they could love them, their hell would have turned into paradise. But how unfortunate it is that their selfishness and greed has left them so blind and ignorant that they are somehow not able to love those that are in front of them. Therefore they always are in need of writhing. Bu olayı anlatması oldukça sıkıntılı oluyor. İnsan hali, bir baskasını sevebilse bile, en fenası iki birlikteliğin devamında habersiz olan kişinin durumu sanırım. (blog.milliyet.com.tr) To explain this event is a rather disturbing thing. The situation of man, even if he is able to love another, I think the worst situation is when is a continuation of two relationships when the other doesn’t know about it. sevebilseydi - if he had been able to love (past hypothetical condition) DLI l0:35, U:35 sevebilseydim sevebilseydin sevebilseydik sevebilseydiniz sevebilselerdi - if if if if if I had been able to love you had been able to love we had been able to love you had been able to love they had been able to love Yeni Ahlak anlayışına cevap olarak şunu verebiliriz: eğer bizler Tanrı’nın sevdiği gibi To the New Agers we are able to answer in this way: if we had been able to love in the way that God 209 sevebilseydik ve içinde bulunduğumuz duruma ait her şeyi bilseydik ve seçimlerimizin yol açacağı sonuçların tam olarak bilincinde olsaydık, doğru davranışı en iyi belirleyecek kıstas sevgi olurdu. Fakat bizler bencilce seviyoruz. (Dr. James M. Boice, s. 263) loves and if we knew the real situation that we are in, and if we were really aware of the final results of our decisions, then love would be the best criterion for pointing out the right behavior. But as for us we love to behave selfishly. sevebilsin - A) he may be able to love B) he should be able to love sevebileyim sevebil sevebilelim sevebilin sevebilsinler - I may be able to love you should be able to love we may be able to love you may be able to love they should be able to love Ey Varlığın oğlu! Sev Beni ki, Ben de seni sevebileyim. Eğer beni sevmezsen, Benim sevgim sana ulaşamaz. (Bahaullah, #5) Oh Son of Existence! Love me in order that I may be able to love you. If you do not love me, My can not reach you. Şimdi evliliğinizi kurtarabilecek uygulanabilir davranış biçimlerine geldik. Sizin yapacağınız şey, eşinizi gece gündüz öyle bir sevgiyle sevmektir ki, sonunda o da karşılık olarak sizi sevebilsin. (Dr. Ed Wheat, s. 274) Now we have come to the ways in which the way you act can effectively save your marriage. The thing that you are going to have to do, is to love your wife day and night with such a love that, in the end she should be able to love you. sevebilsin diye - that he may be able to love sevebileyim diye sevebil diye sevebilelim diye sevebilin diye sevebilsinler diye - that that that that that Dua: Rab İsa, bizi günah batağından kurtardığın, yanına çağırdığın ve bizleri – herkesi senin bizi sevdiğin gibi sevebilelim diye – sevgili dostların kıldığın için sana şükrederiz. Sana tapınır, tüm varlığımız senin buyruğuna veririz. Coşkun sevginin meyvelerini getirebilmemiz için bize itaat etmesini öğret. I may be able to love you may be able to love we may be able to love you may be able to love they may be able to love Prayer: Lord Jesus, you have saved us from the swamp of sin; and called us to your side, that we may be able to love everyone as you loved us; we thank you that you made us your beloved friends. We worship you, and give our whole being to obeying your commands. Teach us to be obedient that we may be able to bring forth joyfully the fruit 210 (Abdulmesih, s. 84) of love. seveceği - which he will love, he will love (future participle) DLI 7:51, U:25 seveceğim seveceğin seveceğimiz seveceğiniz sevecekleri - which which which which which I will love you will love we will love you will love they will love Seveceğiniz bir şey daha var: Allah'tan yardım ve yakın bir fetih... Mü’minleri müjdele. (Saf 61:13) There is one more thing which you will love, help from God and a near victory. Give good tidings to the believers. (Saf 61:13) seveceği de - and which he will love (future participle) DLI 7:51, U:25 seveceğim de seveceğin de seveceğimiz de seveceğiniz de sevecekleri de - and and and and and which which which which which "Acılar" Unutmadım acıları kalbimde hissediyorum damarımda dolaşan kanda doğdu güneş, açtı çiçek geldi bahar unutmadım acıları... inanmadım da hiç düşmedim kadehlere deliye dönmedim aşkından irademle sevdim seni seveceğim de. (Mustafa Güleryüz, s. 34) I will love you will love we will love you will love they will love "Pains" I did not forget the pains I am feeling them in my heart In the blood flowing in my veins The sun rose, the flower opened The spring came I did not forget the pains... I never did believe I never did get into toasting I never went crazy from love I loved you with my will And I will continue to love you. seveceği diye - thinking he will love, that he will love seveceğim diye seveceğin diye seveceğimiz diye seveceğiniz diye sevecekleri diye - thinking thinking thinking thinking thinking Karşılıksız seveceğim diye bir kural mı var? I will love you will love we will love you will love they will love Is there such a rule that I will only love unconditionally? seveceği için - because he will be loving (a consequential result; the principal proposition is an action which is the result of something which is going to happen) DLI 8:63, U:25 211 seveceğim için seveceğin için seveceğimiz için seveceğiniz için sevecekleri için - because because because because because I will be loving you will be loving we will be loving you will be loving they will be loving Birbirimizi hayatımız boyunca seveceğimiz için, evlenmeden önce seni iyi tanımak istiyorum. Because we will be loving each other for the rest of our lives, I want to get to know you very well before we get married. seveceğimsin - you are the one I will love seveceğimsiniz - you are the ones I will love "Ölmedin Ölemezsin" Sen onun gibi, nankör, yosma değilsin Ebedîyete kadar, seveceğimsin, Ve aşkınla ölünecek, tek kişisin. (Şeref Özkan, s. 228) "You Didn't Die, You Cannot Die" You are ungrateful like him, you are not a loose woman You are the one I will love for eternity, and you are the only person who will be killed with your passion. seveceğinde - in that he will love seveceğimde seveceğinde seveceğimizde seveceğinizde seveceklerinde - in in in in in that that that that that "Ansızın gelirim, beni seveceğinde. Kapında ben varım gecelerce beklediğinde." bu dizeleri hep seviyordu. I will love you will love we will love you will love they will love "I'll come suddenly, whenever you will love me. I am at your door for nights on end whenever you have waited for me." She always loved those lines. seveceğinden - A) because he will love seveceğimden seveceğinden seveceğimizden seveceğinizden seveceklerinden - because because because because because İnsanlar bizi "bir şey" olduğumuzdan ötürü sevmeleri, bizi çok mutlu kıldığından ve önemli olmanın büyüyen hissini aradığımızdan ve böylelikle daha çok insan bizi seveceğinden hayranlar gurubumuza yeni kişiler eklenmeye sonsuza dek gayret sarfederiz. I will love you will love we will love you will love they will love We continually spend a lot of enery trying to add new people to our admiration club, thinking that people love us because we are really something, and that many people will love us because of the feeling among us of being very important. 212 (Masumi Toyotome, s. 8) Bugün seni Dün sevdiğimden daha fazla Yarın seveceğimden daha az Seviyorum. (Said Köşk, s. 93) I love you, today much more than I dıd yesterday much less than I will love you tomorrow. seveceğine - that his loving seveceğime seveceğine seveceğimize seveceğinize seveceklerine - that that that that that my loving your loving our loving your loving their loving "5. Gün" Dua: Bugün üzerinde düşündüğünüz fikirleri Rab'be getirin ve sizi tutup itaatın zorlu yollarında yürüyebilmeniz için yardım etmesini isteyin. O'na bizi seveceğine ve bize kendisini açıklayacağına ilişkin verdiği sözleri için teşekkür edin. (Mary Mitchell) "5th Day" Prayer: Bring before the Lord the things you thought about today and ask for help concerning the things which have prevented you from walking in the road of obedience. Thank Him for the Word in which he reveals Himself to us and that we will love Him. seveceğine dair - in order that he love seveceğime dair seveceğine dair seveceğimize dair seveceğinize dair seveceklerine dair - in in in in in "Yıldönümü" Girerken toprağa, Daracık bir tabutla Döneceğine Beni tekrar seveceğine dair Küçücük bir umutla Öldüğüm gün bu gün... (Serdar Şahin) order order order order order that that that that that I love you love we love you love they love "The Anniversary" While entering into the ground in a very narrow coffin, with your arrival, you love me again, with very little hope, the day that I died, today. seveceğine göre - judging by the fact that he will love... (Something must happen. The statement in the main clause is an assumption or conclusion based on some action which has been planned or is going to take place in the future) DLI ll:87 seveceğime göre seveceğine göre seveceğimize göre - judging by the fact that I will love... - judging by the fact that you will love... - judging by the fact that we will love... 213 seveceğinize göre - judging by the fact that you will love... seveceklerine göre - judging by the fact that they will love... Bu elbiseyi seveceğine göre, iki tane daha alalım. Judging by the fact that she will love this dress, let's buy two more. seveceğini - that he will love, that he would love seveceğimi seveceğini seveceğimizi seveceğinizi seveceklerini - that that that that that I will love you will love we will love you will love they will love İsa, Simun’a hangi adamın efendisi daha çok seveceğini sordu. Simun, “Sanırım, kendisine daha çok bağışlanan diye yanıtladı.” Jesus asked Simon which man’s master would be loved more. Simon answered, “I suppose the one who was forgiven the most.” seveceğini mi? - that he will love?, that he would love? seveceğimi mi? seveceğini mi? seveceğimizi mi? seveceğinizi mi? seveceklerini mi? - that that that that that I will love? you will love? we will love? you will love? they will love? "Sekişler" Hep seni seveceğimi mi sandın sen yokken hep Anın var anın hani şu kabuk tutmuş hatıran Şiir dediğin de ne ki bir harmanda savrulur Sonra geceler basar ve âmâ bir çakal ulur. (Metin Eloğlu, s. 24) "Dry Wines" Did you think that I would always love you while you were always away There is your memory, your memory of the shell that remains fixed You said a poem and what is it but that grain is winnowed Then later nights fall and a blind jackal howls. seveceği yerde - instead of him loving (as a result of ignorance, confusion or misunderstanding, something other than what was intended or expected was done) DLI ll:83 seveceğim yerde seveceğin yerde seveceğimiz yerde seveceğiniz yerde sevecekleri yerde - instead instead instead instead instead Nişanlıyken iyi geçiniyorlardı. Evlendikten sonra birbirlerini sevecekleri yerde, her zaman kavga ediyorlar. of of of of of my loving your loving our loving your loving their loving While they were along well. But married instead other, they are engaged they got after they got of loving each always fighting. 214 seveceği zaman - when he loves, just when he loves, just when he was about to love, when he will love (a specific time in the future) DLI 8:59 seveceğim zaman seveceğin zaman seveceğimiz zaman seveceğiniz zaman sevecekleri zaman - when when when when when I love you love we love you love they love Tam da onu seveceği zaman başka bir kötülük yapıyordu. Just when she was about to love him he did some other evil thing. sevecek - he will love, he shall love (simple future) DLI 3:l8, 3:l9, 4:29, U:13, FSL l6:3 seveceğim seveceksin seveceğiz seveceksiniz sevecekler - I will love you will love we will love you will love they will love Dinle, ey İsrail: Allahımız RAB bir olan RABDIR; ve Allahın RABBI bütün yüreğinle, ve bütün canınla, ve bütün kuvvetinle seveceksin. (Tesniye 6:4–5) Hear o Israel: The Lord our God is one Lord: and thou shalt love the Lord thy God with all thine heart, with all thy soul, and with all thy might. (Deuteronomy 6:4–5) sevecek değil - he is not going to love (a response or a reaction to something said or implied just before. There is a hint of protest in it) DLI 14:ll2 sevecek sevecek sevecek sevecek sevecek değilim değilsin değiliz değilsiniz değiller - I am not going to love you are not going to love we are not going to love you are not going to love they are not going to love Bana bütün bu yaptıklarından sonra, şimdi seni sevecek değilim! After all these things you've done to me, I'm not going to love you now! sevecek değilse - if he is not going to love sevecek sevecek sevecek sevecek sevecek değilsem değilsen değilsek değilseniz değillerse - if if if if if Septimus şöyle dedi göğsüne bastırarak sevgili Acme'yi: "Sevmiyorsam seni çılgınca, I am not going to love you are not going to love we are not going to love you are not going to love they are not going to love Septimus said it like this while pressing on the breast of his beloved Acme: "If I am not loving you like mad, 215 sevecek değilsem de bundan böyle, her zaman, yaşamım boyunca, ölüp bitercesine, bir aslan çıksın karşıma gözleri yeşile çalan kalmışken tek başıma cayır cayır yanan Hindistan'da, Libya'da." (Gaius Valerius Catullus, s. 64) and if I am not going to love you like this, always, throughout all of life, until we end in death, even if a lion jumped out in front of me, the one who plays with green eyes, while waiting all alone burning with desire in India, in Libya." sevecek diye - thinking that he will love, because he will love (future cause or reason) DLI 13:102 seveceğim diye seveceksin diye seveceğiz diye seveceksiniz diye sevecekler diye - thinking thinking thinking thinking thinking that that that that that Seni en nazlı kadınlar bile meftun anıyor Sevecekler diye gönlüm seni pek kıskanıyor Yadın oldukça ateşler gibi beynim yanıyor Sevecekler diye gönlüm seni pek kıskanıyor. (Kaptanzade Ali Rıza Bey) I will love you will love we will love you will love they will love Even the most coy women remember how you captivated them. My heart is very jealous as they love you. My brain burns in fire as you are talked about. My heart is very jealous as they love you. sevecek gibi - as though (if) he will love (there is a sense of "seeming to be" rather than of "actually being") DLI 12:94 seveceğim gibi seveceksin gibi seveceğiz gibi seveceksiniz gibi sevecekler gibi - as as as as as though though though though though "Dolunay" Ay dolunay kalbim kabardı birden sevecek gibi oldum dünyâm bir arap temmuzu. (Özkan Yalçın, s. 91) I will love you will love we will love you will love they will love "Full Moon" Moon full moon my heart suddenly swelled up I became as if I would love My world an Arab July. sevecek kadar - as much as he will love, enough to love DLI 3:l8, 3:l9, 4:29, U:13, FSL l6:3 seveceğim kadar seveceğin kadar seveceğimiz kadar seveceğiniz kadar sevecekleri kadar - as as as as as much much much much much as as as as as I will love you will love we will love you will love they will love 216 Eğer kalbim karşılık görmeden sevecek kadar bayağılaşırsa, onu dişlerimle parçalarım. (Napoleon Bonaparte) If my heart is so cheap that it is able to love without it being recriprocated, I’d tear it out with my teeth. sevecekken - A) just when (he) was about to love. B) instead of loving (to bring out to contrast between what was planned, expected, or should have taken place and what actually took place, we place "–ecekken" after the root of the verb describing the action which was planned or should have been done. The verb of the principle clause describes what actually took place) DLI l4:l05, U:35 Tam birbirlerini sevecekken, yangın alarmı çaldı. Just when they were about to love each other, the fire alarm went off. Dünyadaki insanlar birbirini sevecekken, soğuk savaşlar uzadıkça uzuyor. Instead of the world's people loving each other, cold wars are growing longer and longer. sevecek ki - he will love that... seveceğim ki seveceksin ki seveceğiz ki seveceksiniz ki sevecekler ki - I will love that... you will love that... we will love that... you will love that... they will love that... Sen, dünyaya sürgün bir meleksin ve ben seni o kadar seveceğim ki, Cennetine geri dönmeyeceksin... (Adem Işık, s. 54) You, you're an angel exiled into the world, and I am going to love you so much that, you will not return to Paradise... sevecekleri - the ones he will love seveceklerim seveceklerin seveceklerimiz sevecekleriniz sevecekleri - the the the the the ones ones ones ones ones "Bize Kalan" Çoktan bozulmuş her şey sınırlar çizilmiş çoktan almışlar herşeyimizi elimizden seveceklerimiz kirlenmiş sevdiklerimiz hasta bize yolculuklar kalmış iki dermansız diz yürüyelim bakalım... I will love you will love we will love you will love they will love "What Remains to Us" Everything has been mesed up for a long time, the lines have been drawn, a long time ago they took our everything out of our hands that which we would have loved has been dirtied, the ones that we have loved are sick, to us remains the travelers, two knees with a cure, Come on let's walk and take a look... 217 (Harun Ünlü, s. 76) sevecek mi? - is he going to love? will he love? (future affirmative interrogative) DLI 3:l8, 4:30, 5:35 sevecek miyim? sevecek misin? sevecek miyiz? sevecek misiniz? sevecekler mi? - am I going to love? are you going to love? are we going to love? are you going to love? are they going to love? "Küçük Yaşta" Küçük yaşta görmez oldu gözlerim Kardeşlerim, gül yüzünü bilsen nasıl özledim Bir gün açılıp, dünyamı görecek miyim? Senin gül yüzünü okşayıp, sevecek miyim? (Ayşe Gürbüz, s. 55) "At a Young Age" My eyes went blind when I was very little. My brothers, how I missed seeing your lovely faces. One day will I open my eyes and see my world? Will I caress and love your beautiful face? sevecekmiş - A) it is said that he would have loved (said sarcastically), would he have loved B) apparently he would have loved, he shall love (future perfect presumptive) DLI 8:57, U:l8 sevecekmişim sevecekmişsin sevecekmişiz sevecekmişsiniz seveceklermiş (sevecekmişler) - apparently apparently apparently apparently apparently I would have loved you would have loved we would have loved you would have loved they would have loved "İnsanları Sevecekmişim!" Ya! Demek öyle? N'oldu bunca yıl yürekten sevdikte? İnsanları sevecekmişim! Ama kimi? Hangisini? Yoksa hepsini mi? Hâdi canım sende! Sevecek şey mi kalmadı yeryüzünde! (Kemal Yılmaz, s. 48) "Would I Have Loved People?!" Oh, so it's like that is it? And what was it that I loved from the heart for all those years? Would I Have Loved People?! But then who? Which ones? Or else all of them? Come on my life is with you! Or is it that there is nothing left on the face of the earth to love!? Eğer şansları olsaymış, birbirlerini seveceklermiş. Apparently if they had had a chance they would have loved each other. sevecekmiş gibi - as though (if) he was about to love (there is a sense of "seeming to be" rather than of "actually being") DLI 12:94 sevecekmişim gibi sevecekmişsin gibi sevecekmişiz gibi - as though I was about to love - as though you were about to love - as though we were about to love 218 sevecekmişsiniz gibi - as though you were about to love sevecekmişler gibi - as though they were about to love (seveceklermiş gibi) Sanki seveceklermiş gibi bir köpek aldılar, fakat daha sonra hiç ilgilenmediler. They bought a dog as if they were going to love it, but later on they lost interest in it. sevecekmiş mi? - is it said that he would have loved?, should he still love? (future perfect presumptive, interrogative) sevecekmiş miyim? sevecekmiş misin? sevecekmiş miyiz? sevecekmiş misiniz? seveceklermiş mi? (sevecekmişler mi?) - is is is is is it it it it it Bana yaptıklarından sonra onu hala sevecekmiş miyim? Ve sen, işini elinden alsa da onu sevecekmiş misin? said said said said said that that that that that I would have loved? you would have loved? we would have loved? you would have loved? they would have loved? After what he has done to me am I still going to love him? And you, if he takes your job away will you also continue to love him? sevecek miydi? - was he going to love? was he about to love? would he have loved? (future perfect of the past interrogative) sevecek miydim? sevecek miydin? sevecek miydik? sevecek miydiniz? sevecekler miydi? (sevecek miydiler?) would would would would would Öyle diyor ama, bakalım tanıyınca sevecek miydi? I have loved? you have loved? we have loved? you have loved? they have loved? She says that but, let's see if when she meets him would she love him? sevecek miymiş? - was he apparently about to love? he would have loved, he was going to love (future perfect of the affirmative interrogative) sevecek miymişim? sevecek miymişsin? sevecek miymişiz? sevecek miymişsiniz? sevecek miymişler? (sevecekler miymiş?) - Birbirlerini tüm ömür boyu sevecek miymişler? Bu hiç inandırıcı değil. Bugün bile birbirlerini sevdiklerine inanamıyorum. was I apparently about to love? were you apparently about to love? were we apparently about to love? were you apparently about to love? were they apparently about to love? Were they apparently going to each other for a lifetime? This is unbelievable. I can't even believe that they love each other now. 219 sevecek olan - one who loves, the one who is going to love, the one who is about to love (future participle) DLI 6:43, U:20 Değiştiğiniz zaman aldığınız risk şudur: İlişkide bulunduğumuz kişiler yeni sizi sevmeyebilirler. Ama sevecek olan başkaları çıkacaktır. (Lisa Alther) When you change this is the risk that you take: Those with whom you have a relationship, they may once again not be able to love you. But others who will love will come into focus. sevecek oldu - (bir defa, bir kere, bir gün)... he was going to love...but... A) The l. 2. 3. 4. action has taken place. It is an action which: has not been done for some time is contrary to ones custom or usual habits is done with eagernes and keenness something always happens to mar the fulfillment and satisfaction anticipated. There is a feeling of doing something you seldom do and then have it miscarried. B) The l. 2. 3. 4. action has not taken place: is seldom attempted is contrary to ones custom or usual habits it was desired and an attempt was made to do it but the attempt was not succesful or the wish couldn't be fulfilled owing to some circumstance or other. DLI 14:lll seveceğim oldu seveceğin oldu seveceğimiz oldu seveceğiniz oldu sevecekleri oldu sevecek sevecek sevecek sevecek sevecek oldum oldun olduk oldunuz oldular - I was going to love... but you were going to love... but we were going to love... but you were going to love... but they were going to love... but I was going to love... but you were going to love... but we were going to love... but you were going to love... but they were going to love... but Bir kere seni sevecek oldum, fakat senin tutarsız davranışların bana engel oldu. I was going to love you, but then your inconsistent behavior put a stop to that. “Gecenin Cinayeti” Dün geceydi... Resmine uzanacak oldu Kestim bileğimi.. Yine de susmadı gece.. Adını söyleyecek oldu Kopardım dilimi.. Bir türlü uyumadı gece.. “The Night’s Murder” It was last night.. Your picture was going to become remote in time, I cut my wrist.. But then the night was not quiet It spoke out your name and it tore out my tongue.. I somehow couldn’t get to sleep at 220 Yine seni sevecek oldu Parçaladım yüreğimi.. (Semih Özbay) night, and again I was going to you but, it tore up my heart. sevecek olursa - if he happens to love, if he were to love (may be preceeded by... “eğer” or “şayet”) (implies that the anticipated action is not customary: it is not the rule) DLI 14:lll sevecek sevecek sevecek sevecek sevecek (sevecek olursam olursan olursak olursanız olurlarsa olursalar) if if if if if I happen to love you happen to love we happen to love you happen to love they happen to love Eğer gerçekten birbirimizi sevecek olursak, evlenmek için en uygun zamanı beklemeliyiz. If we really happen to love each other, we must wait for the right time to get married. sevecekse - if he will love, if he is going to love (future perfect conditional) seveceksem seveceksen seveceksek sevecekseniz seveceklerse (sevecekseler) if if if if if I will love you will love we will love you will love they will love "Sevmek Eğlencelidir" Sevgimize müdahale saydığımız küçücük ayrıntılar üzerindeki ciddiyetimiz, sonunda aklımız başımıza geldiğinde genellikle çok komiktir. Eğer seveceksek kesinlikle gülecek çok şey bulacağız. (Dr. Leo Buscaglia, s. 264) "To Love Is Entertaining" The small things which we get so serious about with our lovers, when we finally come to ourselves they are actually quite funny. If we are going to love we will certainly find many things to laugh about. sevecekse de - although he will love... (something expected or anticipated won't happen) DLI 13:97 seveceksem de seveceksen de seveceksek de sevecekseniz de seveceklerse de (sevecekseler de) “Gülüm” Bak gülüm, Sana söyleyeyim. Beni sevmek, Beni anlamak, although although although although although I will love... you will love... we will love... you will love... they will love.... "My Rose" Look my rose, Let me say it to you To love me, To understand me, 221 Benimle işbirliği yapmak, demektir. Önce anlaşalım. Seveceksen de, sen bilirsin. (Özgür Deniz, s. 82) It means to work alongside me. Let's agree on this first. Although you will love, you know about that. sevecekse mi? - if he will love?, should he love? (future perfect conditional, interrogative ) seveceksem mi? seveceksen mi? seveceksek mi? sevecekseniz mi? seveceklerse mi? (sevecekseler mi?) if if if if if I will love? you will love? we will love? you will love? they will love? Bilemiyorum kızacaksam mı seveceksem mi? Ne söylerse söylesin, hala sevecekseler mi? I am not able to know, should I get mad or should I love him? Whatever they say, should they still love? sevecekti - A) he was going to love.....but..... he was about to love.....but..... he would have love.....but..... (future perfect of the definite past) (indicates that plans for some future action were made sometime in the past. The future action, in reference to the present, may actually be in the past or in the future. There is a strong implication that something prevented or is likely to prevent these plans from materializing) DLI 8:58, U:l7, DLI 12:95. B) may be preceeded by “az kaldı...” it conveys the idea that “a little more and the thing would have happened. sevecektim sevecektin sevecektik sevecektiniz seveceklerdi (sevecektiler) I was going to love you were going to love we were going to love you were going to love they were going to love Hep sen geleceksin diyerek Boş bıraktım kalbimi Aldattın beni zalim Hani sevecektin Beklettin beni zalim Hani sevecektin Artık yüzüme gülme benim Bir daha yakma beni Aldattın beni zalim Hani sevecektin Beklettin beni zalim Hani sevecektin. (Tanburi Sayan) By always saying that you would come, I left my heart empty. You betrayed me, tyrant. Well, you said that you would love. You made my wait, tyrant. Well, you said that you would love. From now on don't make me laugh. Don't burn me anymore. You betrayed me, tyrant. Well, you said that you would love. You made we wait, tyrant. Well you said that you would love. 222 Az kalsın onu sevecektim, ama onu tanıdıktan sonra bana uygun olmadığını anladım. sevecekti ki - I was almost going to love her, but after getting to know her I understood that she was not right for me. that he was going to love sevecektim ki sevecektin ki sevecektik ki sevecektiniz ki seveceklerdi ki (sevecektiler) - that that that that that I was going to love you were going to love we were going to love you were going to love they were going to love "Siyasetnâme" Siz beni sınıf duvarlarının önünde nasıl bir kinle linç edenlerin aşkıyla sevecektiniz ki ben kendimi görecektim çıplak kalmış gözlerinizde yoksa o meşhur hafız, o kanlı şair kim, ben kimim? siz beni o sanın gene, bense hiç bilmeyeyim ben kimim? o kadar unutamıyorum ki, ben senim ben senim ben senim. (Murat Mungan, s. 100) "Political Eulogy" You put me in front of the walls of class distinction, with hatred. how was it that you were going to love with passion those who were hanging you? Was I going to see myself as having been left naked in your eyes, or in that famous memory of yours? Who is that bloodied poet, who am I? Or again do you see me as your name, and as for me, should I never know who I am? I'm not able to forget that much I'm yours, I'm yours, I'm yours. sevecektir - A) he will love (an absolute in the future) B) he will probably love, (may be preceeded by “belki” or “herhalde...” (a probability in the future), DLI l0:77 seveceğimdir seveceksindir seveceğizdir seveceksinizdir seveceklerdir - I will love you will love we will love you will love they will love Müstehziyi azarlama, yoksa senden nefret eder; Hikmetli adamı azarla, o da seni sevecektir. (Süleyman’ın Meselleri 9:8) Don't rebuke a mocker or he will hate you. Rebuke a wise man and he will love you. (Proverbs 9:8) Önyargılarınla düşünmezsen belki sen de onu seveceksindir. If you had not been prejudice in your thinking, perhaps you also would have loved her. sevecektiyse - if he was about to love, if he was going to love sevecektiysem sevecektiysen sevecektiysek sevecektiyseniz - if if if if I was going to love you were going to love we were going to love you were going to love 223 sevecektilerse - if they were going to love Eğer ben örneğin Fransa’da doğsaydım Hıristiyan olacak ve domuzu sevecektiysem ama Türkiye’de doğduğum için Müslüman oldum ve domuzdan da iğreniyorsam ne dünya anlayışım ne değer yargılarım ne de duygusal yaşamım, inançlarım, sempatilerim veya iğrenmelerim benim özelim olamazlar demektir. (blog.milliyet.com.tr) If for example I had been born in France I would have been a Christian and if I was going to love pork but because I was born in Turkey I was a Muslim and if I am disgusted by pork then not my understanding of this world, nor of my other judgements, nor of the feelings in my life, my beliefs, my sympathies or the things that disgust me it means that these things cannot be my personal qualities. sevecen - A) lovely one, who is lovable B) he is lovely Red s. 584 sevecenim sevecensin seveceniz sevecensiniz sevecenler - I am lovely you are lovely we are lovely you are lovely they are lovely Rab'bin kulu kavgacı olmamalı. Tersine, herkese karşı sevecen ve öğretmeye yetenekli olmalı, haksızlıklara sabırla dayanmalı. (2 Timoteyus 2:24) The Lords's servant must not quarrel. He must be kind toward all, a good and patient teacher who is gentle as he corrects his opponents. (2 Timothy 2:24) RAB bana, "Dönek İsrail hain Yahuda'dan daha doğru olduğunu gösterdi." dedi. "Git, bu sözleri kuzeye duyur. De ki, "'Ey dönek İsrail, geri dön' diyor RAB, 'Size artık öfkeyle bakmayacağım, Çünkü ben sevecenim' diyor RAB. 'Öfkemi sonsuza dek sürdürmem.'" (Yeremya 3:11–12) Then the Lord said to me, "Backsliding Israel has shown herself more righteous than faithless Judah. Go, and announce these words towards the north, and say, 'Return, backsliding Israel, says the Lord. I will not look in anger upon you; for I am a merciful God. The Lord says I will not be angry forever. (Jeremaiah 3:11–12) sevecendi - it was lovely, he was very loving sevecendim sevecendin sevecendik sevecendiniz sevecendiler - I was lovely you were lovely we were lovely you were lovely they were lovely O'na yürekten bağlı değillerdi, antlaşmasına sadık kalmadılar. Yine de Tanrı sevecendi, suçlarını bağışlıyor, onları yok etmiyordu; Çok kez öfkesini For their heart was not right with him, neither were they steadfast in his covenant. But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not; yea, many a 224 tuttu, bütün gazabını göstermedi. (Mezmur 78:37–38) time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath. (Psalms 78:37–38) sevecendir - A) lovely, lovable, B) he is lovely , Red 584 sevecenimdir sevecensindir sevecenizdir sevecensinizdir sevecenlerdir (sevecendirler) - my lovely one your lovely one our lovely ones your lovely ones their lovely ones RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir. RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar. (Mezmur 145:8–9) The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works. (Psalms 145:8–9) Bu tür erkekler, kendilerini bir kadına aşık ettirmek istediklerinde çok sevecendirler, bu tutum kadının sevgisi kazanıldıktan sonra da sürer. Ne var ki o kadına karşı bağlılığı, aslında herkese karşı olduğu gibi, yapmacık ve sorumsuzdur. (Dr. Erich Fromm, s. 92) These kind of men, they are quite loveable in order to make a woman fall in love with them, and this continues until the woman's love is secured. But in actuality this man's commitment to the woman, just like with everyone else, is artifical and irresponsible. sevecenleşir - he becomes lovely, he turns into love sevecenleşirim sevecenleşirsin sevecenleşiriz sevecenleşirsiniz sevecenleşirler - I become lovely you become lovely we become lovely you become lovely they become lovely "Duygularım" İnsan kokar tütünüm Çektikçe sevecenleşirim Bir ezgiye takılır kulağım Umut sarar her yanımı. (Celal Kabadayı, s. 10) "My Feelings" People smell my tobacco. The more I draw on it the more lovely I become. A melody grabs hold of my ear, and I am surrounded by hope. sevecenliğe - to the feeling of being lovely to the feeling of being compassionate Bizler için sevecenlik göstermeyi istemek doğaldır. Oysa bilinmeyen nedenlerle sevecenliği duygusallık, For us it is just natural to want to show kindness. But in fact for reasons unknown, lovely sensitivity, weakness and easily 225 zayıflık ve kolay incinebilirlikle eşit tutuyoruz. Sevecenlik göstermeye ve sevecenliğe muhatap olmaya korkuyoruz. (Dr. Leo Buscaglia, s. 148) being offened we view as being one and the same. We are afraid to show compassion and to talk about the feeling of being compassionate. sevecenliği - loveliness, compassion, tender mercies sevecenliğim sevecenliğin sevecenliğimiz sevecenliğiniz sevecenlikleri - my loveliness your loveliness our loveliness your loveliness their loveliness Ama RAB, "Kadın emzikteki çocuğunu unutabilir mi?" diyor, "Rahminden çıkan çocuktan sevecenliği esirger mi? Kadın unutabilir, Ama ben seni asla unutmam. (İşaya 49:15) Can a woman forget her nursing child, that she should not have compassion on the son of her womb? Yea, they may forget, yet will I not forget thee. (İsaiah 49:15) sevecenliği bile - even his loveliness, even compassion, even tender mercies. sevecenliğim bile sevecenliğin bile sevecenliğimiz bile sevecenliğiniz bile sevecenlikleri bile - even even even even even my loveliness your loveliness our loveliness your loveliness their loveliness Doğru kişi hayvanıyla ilgilenir, Ama kötünün sevecenliği bile zalimcedir. (Süleyman’ın Meselleri 12:10) A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel. (Proverbs 12:10) sevecenliğidir - it is his being lovely/compassionate sevecenliğimdir sevecenliğindir sevecenliğimizdir sevecenliğinizdir sevecenlikleridir - it it it it it is is is is is my being lovely your being lovely our being lovely your being lovely their being lovely Bizi gelecek için sıcak tutan sertliğimiz değil, başkalarına bizi ısıtmaları isteğini veren sevecenliğimizdir. (Harold Lyon) The thing which will keep us warm for the future is not our toughness, but rather our desire to be warm and compassionate towards others. sevecenliğinde - in his loveliness sevecenliğimde - in my loveliness 226 sevecenliğinde sevecenliğimizde sevecenliğinizde sevecenliklerinde - in in in in your loveliness our loveliness your loveliness their loveliness "Güneşe Övgü" Dişi yinlerde büyüyen kişi ufağı Gücünden ötürü özünü akıttığın Yinsel karanlıklarda ilkel ezgileri sevecenliğinde yiten. (Mısırlı İkhnaton) "Praise to the Sun" In the female ego there is a tiny person which grows, on account of the power that flows out of your self, the primitive female ego which is in the darkness, the one losing the songs in your loveliness. sevecenliğinden - from/of his loveliness, out of his kindness sevecenliğimden sevecenliğinden sevecenliğimizden sevecenliğinizden sevecenliklerinden - of of of of of my lovliness your loveliness our loveliness your loveliness their loveliness O çok olumlu düşünen bir insandı. Ne yaptıysa sevecenliğinden yaptı. Fakat yanlış insanlar ile arkadaşlık kurduğundan, onlar onun bu tutumunu kullandılar. She was a positive thinking person. Whatever she did she did it out of her kindness. But ever since she made friends with the wrong people, they began to take advantage of her disposition. sevecenliğine - to his loveliness, to his compassion sevecenliğime sevecenliğine sevecenliğimize sevecenliğinize sevecenliklerine - to to to to to my loveliness your loveliness our loveliness your loveliness their loveliness "Al Beni Sevecenliğine" Ben sevdayım, al beni sevecenliğine Ben gülüm, dallarına aşıla beni Çocuğum ben, göğsünde büyüt, Umudum ben, düşüncende geliştir. Acıyım, gerçeği ararsan bende, İnancım, coşkuyu yaşarsan bende. (Şükran Kurdakul) "Take Me To Your Love" I am love, take me to your love. I am a rose, graft me onto your branches. I am a child, grow me your heart. I am hope, develop me in your mind. I am pain, if you look for the truth in me. I am faith, if you live your joy in me. sevecenliğini - his loveliness sevecenliğimi sevecenliğini sevecenliğimizi sevecenliğinizi sevecenliklerini - my loveliness your loveliness our loveliness your loveliness their loveliness 227 Ya RAB, esirgeme sevecenliğini benden! Sevgin, sadakâtin hep korusun beni! (Mezmur 40:11) Withhold not thou thy tender mercies from me, O LORD; let thy loving–kindness and thy turth continually preserve me. (Psalms 40:11) sevecenliğinin - his being lovely sevecenliğimin sevecenliğinin sevecenliğimizin sevecenliğinizin sevecenliklerinin - my being lovely your being lovely our being lovely your being lovely their being lovely Sevgisi sonsuza dek mi yok oldu? Sözü geçerli değil mi artık? Tanrı unuttu mu acımayı? Sevecenliğinin yerine öfke mi aldı? (Mezmur 77:8–9) Is mercy completely gone forever? Doth his promise fail for evermore? Hath God forgotten to be gracious? Hath he shut up his tender mercies? Selah. (Psalms 77:8–9) sevecenliğiyle - with his loveliness sevecenliğimle sevecenliğinle sevecenliğimizle sevecenliğinizle sevecenliklerinle - with with with with with my loveliness your loveliness our loveliness your loveliness their loveliness Sabah olunca, seni uykudan ben uyandırıyorum. Kollarından tutarak sevgiyle kaldırıyorum seni yataktan. Sonra salona geçiyoruz. Yüzüme, sana her zaman çok yakışan sevecenliğinle bakıyorsun. Aşkla bakıyorsun. Çok güzelsin. Sımsıkı sarılıyorsun bana. (Kenan Kalecikli, s. 39) When I wake you up in the morning as I wake up. I get you up from bed holding your arms with love. Then we pass to the living room. You look at my face with your love that always suits you. Your looking at me with love. Your very beautiful. You're embracing me tightly. sevecenlik - loveableness, compassion Böylece eğer Mesih'ten gelen bir cesaret, eğer sevgiden doğan bir teselli ve Ruh'la bir beraberlik varsa, eğer yürekten bir sevgi ve sevecenlik varsa, aynı düşünce ve sevgide, ruhta ve amaçta birleşerek sevincimi tamamlayın. (Filipilere 2:1–2) If there is therefore, any encouragement in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if any tenderness and compassion, then make my joy complete by being like-minded, having the same love, being of one accord, of one mind. (Philippians 2:1–2) sevecenlikle - with loveliness, with compassion, with loving–kindness 228 Ona uzaktan görünüp şöyle dedim: Seni sonsuz bir sevgiyle sevdim, Bu nedenle sevecenlikle seni kendime çektim. (Yeremya 31:3) The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love; therefore, with loving–kindness have I drawn thee. (Jeremiah 31:3) sevecenlikler - compassions "Aynı Ses Sağ Yanından Gelince" Ne var ki Kapalıdır kulağın Sağır bir duvarla, Aynı sesler, sevecenlikler Sağ yanından gelince... (Coşkun Ertepınar, s. 452) "When the Same Sound Comes From Your Right Side" No matter what your ears are closed Deaf with a wall The same sounds, compassions When coming from your right side... sevecenlikleri - his loveliness sevecenliklerim sevecenliklerin sevecenliklerimiz sevecenlikleriniz sevecenlikleri - my loveliness your loveliness our loveliness your loveliness their loveliness Bir tatlılık, bir sevinç eserse bizim acımızdan, Calvus sessiz ölülerin üstüne, bize geçmişteki sevgilerimizi yaşatan, gözyaşı döktüren özlem çekerek yitip gitmiş sevecenliklerimiz için; kuşkusuz zamansız ölüme, sevgine daha çok sevinir için için. (Gaius Valerius Catullus, s. 177) A sweetness, if a wind of joy blows from our pains, Calvus on top of the quiet dead ones that which kept alive our loves of our past that which caused tears to shed while we were filled with longing for our lost loveliness to an undoubtable and untimely death, it rejoices more at your love, for it, for it. sevecenlikse - if loveablesness, if compassion “Eşkin At” Sevgiyse, sevecenlikse, sırsa, Dekor göl sahili veya kırsa.. Haniyse, bir eşkin at, dört nala, Aynada ışık nice yansırsa... (Feyzi Halıcı, s. 324) "Chantering Horse" If love, if compassion, if mystery, if the setting is a shore or the countryside.. if it is an inn, a chantering horse, galloping, if many a light is reflected in the mirror... sevecenlikte - in loveliness "Gün Batarken" Sevgisini demese de bir aşıktır o Sevecenlikte dünyaya açıktır o "While the Sun Sets" Even if she doesn't admit it, it is a love It is apparent to the world that 229 Bencileyin savdalı ve kaçıktır o Gelmeler içinde, en çok aşka gelir. (Mehmet Salihoğlu, s. 86) she is in lovliness, she is selfish with love and runs from it Within the things that come, the most frequent that comes is love. sevecenlikten - A) from loveliness, of loveliness, of kindness B) other than loveliness Kültürümüzde, en üzücü şeylerden birisi, bir ilişkinin cinsel yönünün aşırı ölçüde vurgulanmasıdır. Çok yazık, çünkü bundan ötürü sevecenlikten, sıcaklıktan yoksun kalıyoruz genellikle. (Dr. Leo Buscaglia, s. 229) In our culture, one of the saddest things is the very heavy emphasis that is placed on the sexual role in a relationship. This is very sad and because of this we are generally left devoid of kindness and warmness. Sevecenlikten daha büyük bir bilgilik bulabilir misiniz? (Jean Jacques Rosseau) Can you ever find a greater sign other than lovliness? sevecenlikti - it was loveliness Bakışlarındaki sevecenlikti, yeşilci Olmaz’i çeken. Ani manevralarla kayadan kayaya birlikte ziplamak en büyük zevkiydi. There was a lovliness that was hidden in her looks, that drew the green Olmaz. Her greatest joys were to make sudden moves together jumping from rock to rock. sevecenliktir - loveableness, compassion Başkalarına en güç verebileceğimiz şeylerden biri de sevecenliktir. Genelikle o aynen iade edilir. (Cort E. Flint) One of the most powerful things that we can give to other people is our loveableness. It is usually returned to us in full. sevecen miydi? - was he lovely sevecen sevecen sevecen sevecen sevecen miydim? miydin? miydik? miydiniz? miydiler? - was I lovely? were you lovely? were we lovely? were you lovely? were they lovely? Gece yattığımızda yapıcı olarak günümüzü değerlendiririz. Gün boyunca kızgın, bencil, hilekâr veya korkak olduk mu? Özür dilememiz gereken kimse var mı? Herkese karşı düşünceli ve sevecenlik miydik? (Adsız Akollikler, s. 71) sevecen olma - A) being lovely At night when we lie down we take account of how well our day went. Throughout the day was there any point at which we were angry, selfish, deceitful, or fearful? Were we thoughful and lovely towards everyone? 230 B) don’t be lovely Bu gerçeği anlamak, bize sabırlı, bağışlayıcı ve sevecen olma umudunu veriyor. (Dr. John Grey, s. 25) To understand this truth, gives us patience, the ability to be forgiving and the hope of being lovely. Insanlara ne kadar iyilik yaparsan yap yinede kötülük bulabilirsin. Bu yüzden herkese karşı her zaman sevecen olma. No matter how much good to you do nevertheless you will still be able to find evil. Therfore don’t be lovely to everyone all the time. sevecen olmaya - to be lovely, to become lovely Bir kadın duygularını özgürce paylaşabildiği zaman daha sevecen olmaya başlar. (Dr. John Grey, s. 131) When a woman is able to share her feelings in a free way she begins become more lovely. sevecen olsaydı - if he had been lovely sevecen sevecen sevecen sevecen sevecen olsaydım olsaydın olsaydık olsaydınız olsalardı - if if if if if I had been lovely you had been lovely we had been lovely you had been lovely they had been lovely Eğer herkes uygun giyinseydi, eğer her kalp dürüst, içten ve sevecen olsaydı, öteki erdemler hemen hemen lüzümsuz kalacaklardı. (Moliere) If everyone were to dress appropriately, if every heart were honest and and lovely from within, the other virtues would be just about unnecessary. sevecen olsun - be lovely, be compassionate sevecen sevecen sevecen sevecen sevecen olayım ol olalım olun(uz) olsunlar - let me be lovely be lovely let's be lovely you be lovely let them be lovely Sevecen olunuz. Sevecenlik anlayış ve benimsemenin en emin yoludur. (Dr. Leo Buscaglia, s. 175) You be compassionate. Compassion understanding and their appropriation are the safest way to go. sevedurabilir - he is able to keep on loving (continous abilitative) sevedurabilirim sevedurabilirsin sevedurabiliriz sevedurabilirsiniz sevedurabilirler - I am able to keep on loving you are able to keep on loving we are able to keep on loving you are able to keep on loving they are able to keep on loving 231 60 yaşına geldiğinde de seni sevedurabilirim. Elbette, aşkımız gittikçe hoş gelecektir. When you are 60 years old I will still be able to love you. Certainly, our love will grow much greater. sevedurabilir mi? - is he able to keep on loving? sevedurabilir miyim? sevedurabilir misin? sevedurabilir miyiz? sevedurabilir misiniz? sevedurabilirler mi? (sevedurabilir miler?) - am I able to keep on loving? are you able to keep on loving? are we able to keep on loving? are you able to keep on loving? are they able to keep on loving? Göksel Babamızın sevgisini tattıktan sonra, dünyaya ait olanı sevedurabilir misiniz? Once you have tasted of the Heavenly Father's love, are you able to keep on loving the things of the world? sevedurabilir miydi? - was he able to keep on loving? would he be able to keep on loving? sevedurabilir miydim? sevedurabilir miydin? sevedurabilir miydik? sevedurabilir miydiniz? sevedurabilirler miydi? (sevedurabilir miydiler?) was I able to keep on loving? were you able to keep on loving? were we able to keep on loving? were you able to keep on loving? were they able to keep on loving? Hayal kırıklıklarıyla dolu bir aşktı. Terkedilirken sevedurabilir miydi? It was a love that was full of broken dreams. Would she be able to keep on loving while being walked out on? seveduracak - he will keep on loving (future continuative) DLI ll:87, U:35, FSI 48:l3 (Note that the "–edurmak" form of the verb is not normally used with "sevmek") seveduracağım seveduracaksın seveduracağız seveduracaksınız seveduracaklar - I will keep on loving you will keep on loving we will keep on loving you will keep on loving they will keep on loving Kim bilir kısa bir süre daha seveduracak belki ama zamanla unutacaktır seni. Who knows, perhaps he will keep on loving you for a little longer, but with time he will forget you. seveduracak mı? - will he keep on loving? seveduracak seveduracak seveduracak seveduracak mıyım? mısın? mıyız? mısınız? - will will will will I keep on loving? you keep on loving? we keep on loving? you keep on loving? 232 seveduracaklar mı? (seveduracak mılar?) - will they keep on loving? Sevdiğim erkek ben bu kadar zor günler yaşarken, yanımda değilse onu seveduracak mıyım? If I life keep with have lived this hard of a while loving my man, will I on loving him if he is not me? seveduracak mıydı? - should he have been able to keep on loving? seveduracak mıydım? seveduracak mıydın? seveduracak mıydık? seveduracak mıydınız? seveduracaklar mıydı? (seveduracak mıydılar?) Sen beni aldatırken, çekip giderken, ben hâlâ seni seveduracak mıydım? should I have been able to keep on loving? should you have been able to keep on loving? should we have been able to keep on loving? should you have been able to keep on loving? should they have been able to keep on loving? While you were cheating on me and running out, should I still have been able to keep on loving you? sevedurdu - he kept on loving (past continuative) DLI 12:89, U:35, FSI 48:13 sevedurdum sevedurdun sevedurduk sevedurdunuz sevedurdular - I kept on loving you kept on loving we kept on loving you kept on loving they kept on loving Para problemleri olmasına rağmen birbirlerini sevedurdular. They kept on loving each other in spite of the fact that they had problems with money. sevedurdu mu? - did he keep on loving? sevedurdum mu? sevedurdun mu? sevedurduk mu? sevedurdunuz mu? sevedurdular mı? - did did did did did O sana bu şekilde yalan söylerken, sen onu bunca yıldır sevedurdun mu? Anlayışına hayranım! I keep on loving? you keep on loving? we keep on loving? you keep on loving? they keep on loving? Did you keep on loving him for all of these years while he was lying to you in this way? I'm amazed at your understanding! sevedurmuş - he apparently kept on loving he is said to have kept on loving sevedurmuşum sevedurmuşsun sevedurmuşuz sevedurmuşsunuz sevedurmuşlar - I apparently kept on loving you apparently kept on loving we apparently kept on loving you apparently kept on loving they apparently kept on loving 233 Birbirinizi bunca yıldır sevedurmuşsunuz, şimdi de birbirinize karşı daha hoşgörülü olabilirsiniz. You apparently kept on loving each other for all these years, and now you are able to be more tolerant with each other. sevedurmuş mu? - did he apparently keep on loving? sevedurmuş muyum? sevedurmuş musun? sevedurmuş muyuz? sevedurmuş musunuz? sevedurmuşlar mı? - did did did did did Funda’nın tüm yalanlarına, aldatmalarına karşın Erkan onu sevedurmuş mu? I apparently keep on loving? you apparently keep on loving? we apparently keep on loving? you apparently keep on loving? they apparently keep on loving? Did Erkan apparently keep on loving Funda in spite of all her lies and deception? sevedursun - let him keep on loving sevedurayım sevedur seveduralım sevedurun sevedursunlar - let me keep on loving keep on loving let's keep on loving you all keep on loving let them keep on loving Rab’bi seveduralım ve başka ilah tanımayalım. Çünkü Kutsal Kitap’ın da söylediği gibi Rab’bimiz kıskanç bir Rab’dir. Let's keep on loving the Lord and let's not recognize other deities. Because as the Holy Bible says the Lord is a jealous God. sevedursun mu? - should/shall he keep on loving? sevedurayım mı? - should/shall I keep on loving? seveduralım mı? - should/shall we keep on loving? sevedursunlar mı? - should/shall they keep on loving? Sen onu aldatsan da o seni sevedursun mu? If you cheat on him should he keep on loving you? sevedurur - he keeps on loving (continous aorist) DLI l2:89, U:35, FSI 48:13 sevedururum sevedurursun sevedururuz sevedurursunuz sevedururlar - I keep on loving you keep on loving we keep on loving you keep on loving they keep on loving Kötü deneyimlerimiz olsa da birbirimizi hâlâ sevedururuz. Even if we go through our difficult trials we keep on loving each other. sevedurur mu? - does he keep on loving? would he keep on loving? 234 sevedurur muyum? sevedurur musun? sevedurur muyuz? sevedurur musunuz? sevedururlar mı? - do do do do do I keep on loving you keep on loving we keep on loving you keep on loving they keep on loving Yüreğimdeki kaygıları atamıyordum. Birbirimizden iki yıl uzak kalırsak o beni sevedurur mu? Bu soru sürekli kafamı kurcalıyordu. I was not able to get rid of the anxiety which was in my heart. Would he keep on loving me if we were apart from each other for two years? This question was continually rubbing on my mınd. sevedurursa - if he keeps on loving (continous aorist conditional) DLI l2:89, U:35, FSI 48:13 sevedurursam sevedurursan sevedurursak sevedurursanız sevedururlarsa (sevedurursalar) if if if if if I keep on loving you keep on loving we keep on loving you keep on loving they keep on loving Ahmet bir yıl için yurt dışına çıkacak. Eğer ayrı kalmalarına rağmen, sevigilisi Ayşe ile birbirlerini sevedururlarsa, gelecek yıl evlenecekler. Ahmet is going to go abroad for one year. In spite of the fact that they will be separated, if he and his lover Ayşe keep on loving each other, next year they are going to get get married. seveduruyor - he keeps on loving seveduruyorum seveduruyorsun seveduruyoruz seveduruyorsunuz seveduruyorlar - I keep on loving you keep on loving we keep on loving you keep on loving they keep on loving Annelerimiz ve babalarımız bizim tüm yaramazlıklarımıza karşın bizleri seveduruyorlar. Göklerdeki Babamızın sevgisinin daha üstün olduğu kesin değil midir? Our mothers and our fathers they keep on loving us in spite of all of our bad things we do. Isn't it certain that our heavenly Father's love is even greater? seveduruyor mu? - does he keep on loving? seveduruyor muyum? seveduruyor musun? seveduruyor muyuz? seveduruyor musunuz? seveduruyorlar mı? - do do do do do Gençler aileleri istememesine I keep on loving? you keep on loving? we keep on loving? you keep on loving? they keep on loving? Do young people keep on loving 235 rağmen birbirlerini seveduruyorlar mı? Bunda şaşılacak birşey yok. each other in spite of their families being pushy. There is nothing suprising about this. seveduruyorsa - he keeps on loving, if he is albe to keep on loving seveduruyorsam seveduruyorsan seveduruyordak seveduruyorsanız seveduruyorlarsa (seveduruyorsalar) if if if if if I keep on loving you keep on loving we keep on loving you keep on loving they keep on loving Bu kadar darbeden sonra hâlâ birbirlerini seveduruyorlarsa herşeyi çözebilirler. If they can are able to keep on loving each other after all of these hardships, they can handle anything. sevegeliptir - they turn into love Pir Sultan Abdal'ım böyle deyiptir Aşıklar güzeli sevegeliptir Bir güzel sevmeyle kanlım oluptur Kellem terkidedir yandadır yanda. (Pir Sultan Abdal, s. 72) I’m Pir Sultan Abdal, It’s said like that. The beauty of passions is that they turn into love. My blood gets turned on with a good loving. My head is abandoned, it is incoherent in a trance. sevek sevimizi - let's love our love "Oba Dili" (Pir Sultan Abdal'a) Yörükler obalarda yürür durmazlar namus namus Derler ki: – Sevek sevimizi de ölmezek Süklüm–püklüm süzer aratır benliği soy'umuz Hiçliği görmezek. (Hasan Mercan, s. 29) “The Language of the Camp” (to Pir Sultan Abdal) The Yürük walk in the camp and their good name is not stopped. They say: Let’s love our love if we don’t die, hanging their heads with half closed eyes that seek out the selfishness of our race if we find nothing. seveli - since loving, since having loved (used to specify a whole period of time begining with some action in the past and continuing up to the present) DLI 8:61, U:33 "Putperest" Ben seni seveli, değişti dinim; Resmine baktıkça, putperest oldum!... (Ö. Cengiz) "Pagan" My religion has changed since I've loved you. As I look at your foto I became a pagan. sevelide - now since loving, now since he has loved Canım fadiğinende çıktım My life was drawn out in Fadik 236 aynalı köşke kız seni sevelide düştüm bu aşka oy bu aşka. (rapidshare.com) ever since I fell in love with that girl in the corner of the mirror, this love, oh this love. seveliden - ever since loving, ever since he has loved (archaic) Yunus seni seveliden beşaret oldu canına Her dem yeni dirliktedir hergiz ömrün eskitmeye. (Yunus Emre, s. 78) Ever since Yunus has loved God his life has been filled with good news. By loving God I am aware of the fact that I am alive forever. sevelim mi sevmiyelim mi? - shall we or shall we not love? (archaic) Düşmanımızı sevelim mi, sevmiyelim mi? Kitab–ı Mukaddes'e göre onları sevmeliyiz. Ama Tanrı'nın sevgisi olmadan bu da mümkün değildir. Dolaysıyla herşeyden önce Tanrı'nın sevgisinin ne demek olduğunu öğrenmeliyiz. Shall we or shall we not love our enemies? According to the Bible we ought to love them. But without the love of God this is not possible. For this reason it is of utmost importance that we first learn what God's love means. sevem - that I may love (archaic) Ben kim olam seni sevem Ya yoluna canım verem Sevenleri göriceğiz Ben de bir boynun eğici. (Eşrefoğlu Rumi, s. 110) Who am I, the one who loves you? I am the one who sacrifices myself for you. We will see the lovers. I am one who submits to you. sevemeden - without being able to love Yakınımızdaki insanları sevemeden uzaktakileri sevebileceğimizi düşünürsek kendimizi aldatmış oluruz. (Gerdien Poorta 2, s. 16) If we think that we can love those who are far away from us without being able to love those who are near us, then we deceive ourselves. sevemedi - he was not able to love, he has not been able to love (past negative abilitative) DLI 6:47 sevemedim sevemedin sevemedik sevemediniz sevemediler - I was not able to love you were not able to love we were not able to love you were not able to love they were not able to love "Sevgi" Koyun koyuna seni sevemedim, Sevmeyi istediysem de. Öpüştük belki de öpüşmemeliydik. Boyun eğdin, kendimizi son bir denedik Beceremedik. "Love" I wasn't able to love you breast to breast, although I wanted to love you. We kissed each other perhaps we shouldn't have. You submitted to me, we tried ourselves for the last time, and 237 (Hikmet Çetinkaya) we couldn't do it. sevemediği - that he can't love/couldn't love sevemediğim sevemediğin sevemediğimiz sevemediğiniz sevemedikleri - that that that that that I can't love you can't love we can't love you can't love they can't love Freud, bencil kişinin sevgiyi başkalarından alıp kendine yönelttiği için narsist olduğunu söyler. Bencillerin başkalarını sevemedikleri bir gerçektir, ama benciller kendilerini de sevemezler. (Dr. Erich Fromm, s. 62) Freud says that a selfish person's love which takes from others and directs it towards himself is a narcist. It is true that selfish people can't love others, but they also can't even love themselves. sevemediği halde - although he can't love/couldn't love sevemediğim halde sevemediğin halde sevemediğimiz halde sevemediğiniz halde sevemedikleri halde - although although although although although Bankadaki işini sevemediği halde, başka bir alternatifi olmadığı için çalışmak zorundaydı. Ama hergün parayla uğraşmak onun hoşuna gitmiyordu. I can't love you can't love we can't love you can't love they can't love Although he couldn't love his banking job, he had to work as he had no other alternatives. But he didn't like handling money every day. sevemediği kadar - as much as he can't love/couldn't love sevemediğim kadar sevemediğin kadar sevemediğimiz kadar sevemediğiniz kadar sevemedikleri kadar - as as as as as much much much much much as as as as as I can't love you can't love we can't love you can't love they can't love İlk kez coşkun bir nehirde, boydan boya yıkandı ruhum, bu kadar temiz. İlk kez onu sevdim, hiç kimseyi sevemediğim kadar büyük bir aşkla. (emela.wordpress.com) sevemediğinde - in that he can't love/couldn't love sevemediğimde sevemediğinde - in that I can't love - in that you can't love 238 sevemediğimizde - in that we can't love sevemediğinizde - in that you can't love sevemediklerinde - in that they can't love “Artık hiçbir şeyi sevemediğinde büyük bir yanlızlık başlar” dedi. He said, “From now on in that he can’t love anything a great loneliness will start.” sevemediğinden - because he can't love/couldn't love sevemediğimden sevemediğinden sevemediğimizden sevemediğinizden sevemediklerinden - because because because because because Sevgiyi yaratıp, sevmeyi kalbimize koyanı sevemediğimizden, bütün güzelliklerin kaynağına eremediğimizden, o Vedud isminin sahibi tarafından “Sevgilim” hitabına eren “Sevgiler Sultanı”nın yoluna gönlümüzü seremediğimizden, bir nadîde duygu daha diyarımızı terkediyordu. (Cihat Zafer) I can't love you can't love we can't love you can't love they can't love Having created love, he was forsaking our land with another rare feeling, having put love in our hearts because we were not able to love, because we were not able to appreciate the source of all beauty, because we were not able to spread out our hearts to the one whose name is All Loving God, known by the title “Sultan of Lovers” who called us “My Lover”. sevemediğine - to that which he can't love/couldn't love sevemediğime sevemediğine sevemediğimize sevemediğinize sevemediklerine - to to to to to that that that that that “Hümanizm” İnsan anlayamadığını sevemez, sevemediğine düşman olur. (network54.com) which which which which which I can't love you can't love we can't love you can't love they can't love “Humanism” People cannot love the things that they cannot understand, they become enemies to those things which they cannot love. sevemediğini - that he couldn’t love sevemediğimi sevemediğini sevemediğimizi sevemediğinizi sevemediklernini - that that that that that I couldn’t love you couldn’t love we couldn’t love you couldn’t love they couldn’t love Eğer kadın sevemediğini, sevemeyeceğini beyan ederek ısrarla hul’ talebinde bulunursa, sevilmemeye tahammül If a woman is found to be in the situation where she wants a divorce saying that she couldn’t love and will not be able to love, then this 239 edilmeyerek cinsel kıskançlıkla bu taleb geri çevrilmemelidir. (Ali Rize Demircan, s. 334) wish must not be denied with sexual jealousy because of not being able to tolerate not being loved. sevemedikçe - as long as not able to love "Olmaz Vallahi" İnançlar birbirini sevemedikçe, Bu dünyaya huzur olmaz vallahi. Hırsızı kasadan kovamadıkça, Bu ülkede huzur olmaz vallahi. (Muharrem Yazıcıoğlu, s. 52) "I Swear No Way" As long as the beliefs are not able to love each other, I swear that there will be no peace in the world. As long as the thief is not chased away from the cash box, I swear that there will be no peace in this country. sevemedi ki - he was not able to love that, he has not been able to love that (past negative abilitative) DLI 6:47 sevemedim ki sevemedin ki sevemedik ki sevemediniz ki sevemediler ki - I was not able to love that you were not able to love that we were not able to love that you were not able to love that were not able to love that "Seni Doya Doya Sevemedim" Ramazan'ın vurdu başını yere O da boyun eğdi zalim kadere Aşkın ateşi gönlüne düşsün bir hele Seni doya doya sevemedim ki. (Ramazan Türk, s. 60) "I Wasn't Able to Love You Enough” Ramazan regretted it very much. He had also submitted to fate. Once the fire of love enters your heart, I was never able to get enough of your love. sevemedi mi? - wasn't he able to love? hasn't he been able to love? (past negative abilitative interrogative) DLI sevemedim mi? sevemedin mi? sevemedik mi? sevemediniz mi? sevemediler mi? - wasn't I able to love? weren't you able to love? weren't we able to love? weren't you able to love? weren't they able to love? Karısından boşandıktan sonra başkasını sevemedi mi? Demek ki karısını çok seviyor ve boşanma nedeni onun karısını sevmemesi değil. After divorcing his wife wasn't he able to love anyone else? In other words he loved his wife and the reason for his divorce was not because he did not love his wife. sevemediyse - as if he hasn't been able to love sevemediysem sevemediysen sevemediysek sevemediyseniz - 6:47 if if if if I haven't been able to love you haven't been able to love we haven't been able to love you haven't been able to love 240 sevemediyseler - if they haven't been able to love sevemedimse sevemedinse sevemedikse sevemedinizse sevemedilerse - if if if if if I haven't been able to love you haven't been able to love we haven't been able to love you haven't been able to love they haven't been able to love O davranışlarına ve sözlerine hiç dikkat etmiyor, insanları kırıyor ve bu durumu hiç umursamıyor. Onu sevemediysen suç benim mi? Böyle birisi nasıl sevilebilir? He is never careful about his behavior and words, he hurts people and doesn’t care about it. If you haven’t been able to love him is that my fault? How can one like that be loved? "Bekle Geliyorum" İsyan edip ağladığın mevsimlerde Aşkımla silebildinse gözyaşlarını Sevemedinse benden başkasını Bekle geliyorum... (Ahmet Selçuk İlkan, s. 30) "Wait I'm Coming" In the seasons when you have rebelled and cried as if you were able to wipe away my love with your tears, as if you haven't been able to love anyone else but me, wait I'm coming... sevememe - to not be able to love Yaşantılarımızı sevememe ihtimalini düşünmeden düzenlemeliyiz. "Herşeyi sevebileceğimize göre" düşüncesiyle hareket ettiğimizde hayatlarımız bereketlenecektir. In our lives we need to correct the mistaken idea that we might not be able to love. Inasmuch as we will be able to love everything, when we act with this thought our lives will be blessed. sevememek - not to be able to love (the negative abilitative of the infinitive) FSI 32.5 "Sevgi İle Sevgiye Karşı" Sevmek zor. Anladım, anladık. Ya sevememek, sevmemek, diyelim onlar da zor. Peki sevmek kolay, ne olacak. Buyrun, ne olacak. Galiba mesele bu değil. (Özdemir Asaf, s. 156) "Opposing Love with Love" To love is difficult. I understood, we understood. Oh it’s to not be able to love, to not love, lets say that these also are difficult. Ok it's easy to love, so what? So tell me, what of it? I suppose this is not the real problem. sevememek gibi - like not being able to love Kocasının geçimliliğinden memnun olmakla beraber onu sevememek gibi bir sebeble kadınlık vazifelerini yapamayacağı endişesiyle de kadın hul’ isteğinde bulunabilir. (Ali Riza Demircan, s. 300) Even though a husband may be a good provider, a woman may seek a divorce for reasons like not being able to love or because she is worried that she will not be able fulfill the woman’s role. 241 sevememekte - in his not being able to love sevememekteyim sevememektesin sevememekteyiz sevememektesiniz sevememekteler - I'm not able to love you aren't able to love we aren't able to love you aren't able to love they aren't able to love Sen bencilliğinden dolayı en yakın arkadaşlarını bile sevememektesin. Sadece onları seviyormuş gibi görünüyorsun. Because of your own selfishness you aren’t able to love even your closest friend. You only appear as though you love them. sevememektedir - he is not able to love Tanrı'yı tanıyan bir kişi sevmekteydi herkesi. Ama Tanrı'dan uzaklaşan bir kişi sevememektedir kimseyi. A person who knows God should be loved by everyone. But a person who is afar off from God is not able to love anyone. sevememekten - because of not being able to love “Şikâyet” Ne zaman şikâyet etmeyeceğim Gülememekten Hasret çekmekten, sevilmemekten Sevememekten Ve işte yaşadım diyeceğim Diyebilirsem Yaşadım bak ben. (Güngör Gençay) "Complaint" Whenever I am not going to complain because I cannot laugh, because of homesickness, because of not being loved, because of not being able to love, and then I am going to say that I lived, if I am able to say I lived, look me. sevememektir - not to be able to love, not being able to love Narsisistik kişinin sorunu aslında sevilmemek değil sevememektir. (Dr. Benek İşmen) The problem of the narcistic person is actually not in not being loved, it is in not being able to love. sevememeli - he should/must not/ought not to be able to love (present negative abilitative necessitive) sevememeliyim sevememelisin sevememeliyiz sevememelisiniz sevememeliler - I should not be able to love you should not be able to love we should not be able to love you should not be able to love they should not be able to love Evlendiniz mi? Aklınızı başınıza alın! Evlendikten sonra başka hiç kimseyi sevememelisin. Aksi takdirde zina etmiş olursun. Are you married? Smarten up! After you are married you ought not be able to love anyone else. Otherwise you would be committing adultery. sevememeliydi - he should not have been able to love 242 sevememeliydim sevememeliydin sevememeliydik sevememeliydiniz sevememelilerdi - I should not have been able to love you should not have able to love we should not have been able to love you should not have been able to love they should not have been able to love “Bizim Sevdamız” Kimselerin olmadığı bir dünyada bulmak isterdim seni... Sadece ben görmeliydim, Kimseler görmemeli ve kimseler sevememeliydi seni benden başka! (edebiyatdefteri.com) “Our Loves” I’d like you to be found in a world where there was on one else... Only I should have seen, no one else should see and no one else should be able to love you other than me! sevememesi - his not being able to love sevememem sevememen sevemememiz sevememeniz sevememeleri - my not being able to love your not being able to love our not being able to love your not being able to love their not being able to love Konu sevgiydi. Bu telefonların çoğunun kişilerin başkalarını sevememeleri, kurdukları ilişkilerin kopmasına neden olan karışıklıkları ilişkilerin kopmasına neden olan karışıklıkları engelleyememeleri, incitilmekten korkmaları nedeniyle sevmekten ürker olduklarını açıklar olması ilginçti. (Dr. Leo Buscaglia, s. 79) The subject was love. It is interesting that in most of these telephone calls peoples not being able to love others, the reason why they are not able to prevent breakup of the mutual relations which they have established with others, is that they are afraid of being hurt, afraid of love. sevememesinde - in that he is not able to love sevemememde sevememende sevemememizde sevememenizde sevememelerinde - in in in in in that that that that that Günümüz müslümanlarının birbirlerini sevememesinde, birbirlerine kardeş ve dost olamamasında, fert ve toplum olarak dağınıklığında, bu kötü huy temel sebeplerden biridir. (islamiyet.gen.tr) I am not able to love you are not able to love we are not able to love you are not able to love they are not able to love In that todays Muslims are not able to love one another, in that they are not seeing each other as brothers and friends, in that they are all split up as individuals and as a community, this bad disposition is is one of the fundamental problems. sevememesindeki - in that he is not able to love 243 sevemememdeki sevememendeki sevemememizdeki sevememenizdeki sevememelerindeki - in in in in in which which which which which "Açık Bir Mektup" Modern dünyanın modern insanıysak, İsa'nın kişiliğini ve zuhurunu aramamız gerekir. İnsanların birbirlerini sevememelerindeki yegâne sorun, kalplerinde İsa'yı yaşatmamalarıdır. Halbuki İsa'yı tatmak insanın canına lezzet verir! (Dr. Fuat Bir, #46, s. 10) I am not able to love you are not able to love we are not able to love you are not able to love they are not able to love "An Open Letter" If we are the modern people of a modern world, We need to look for the personality and manifestation of Jesus. The unique problem which causes people not to be able to love each other, is that they don't allow Jesus to live in their hearts. But the fact is that to relish Jesus gives the soul pleasure. sevememesinden - because of his not being able to love sevemememden sevememenden sevemememizden sevememenizden sevememelerinden - because because because because because Sana kötü davranmam seni sevemememden kaynaklanmıyor. Fakat senin davranış bozukluklarına dayanamıyorum. of of of of of my not being able to love your not being able to love our not being able to love your not being able to love their not being able to love My bad behaviour towards you not happen because of my not able to love you. It is just I am not able to put up with bad behaviour. does being that your sevememesine - to his not being able to love sevemememine sevememenine sevemememizine sevememenizine sevememelerine - to to to to to my not being able to love your not being able to love our not being able to love your not being able to love their not being able to love “Robotlar da Sever” Binlerce duyguya sâhip insanoğlu da sevmenin, durumda. O halde robotların sevememesine şaşmamak lâzım. (Oğuz Düzgün) “Robots Also Love” People who possess thousands of feelings have come to the place where they have forgotten about their love and passion. In that case we should not be surprised at robots not being able to love. sevememesine rağmen - in spite of his not being able to love sevemememine rağmen sevememenine rağmen sevemememizine rağmen sevememenizine rağmen - in in in in spite spite spite spite of of of of my not being able to love your not being able to love our not being able to love your not being able to love 244 sevememelerine rağmen - in spite of their not being able to love Bu yönde herhangi bir zorlama, uyum sağlayamama ve sevememeye rağmen terk etmeme, insan hakları yönünden de sakıncalıdır ve bir işkencedir. (yenicaggazetesi.com.tr) In this respect there was no being forced, not being dumped in spite of her not being in tune and in spite of her not being able to love, from a human rights perspective this is also detrimental and is torture. sevememesini - his not being able to love sevemememin sevememenin sevemememizin sevememenizin sevememelerini - my not being able to love your not being able to love our not being able to love your not being able to love their not being able to love Utangaçlık, kişinin kendi sevememesinin bir anlamda temelidir ve bu yüzden de taşınması çok zor bir yüktür. (Brenda Schaeffer, s. 189) Embaressment, is the foundation for a person’s not being able to love in one sense and for this reason it is a very heavy burden to carry. sevememezlik - the inability to be able to love “Aşık Olmadan Önce Bunları Bilmelisiniz” Sevmek gülü dikeniyle avuçlamak... Kan içerisinde kalsanda yüreğinle sevmektir... Dikenin hesabını gülden soramazsın... Dikeni var diye gülü sevememezlik yapamazsın... “Before Falling in Love You Must Know These” To love the rose with the thorn is grasp it... Even if you end up all bloodied your heart loves it... You cannot ask the rose to give an account for the thorn... You cannot have an inability to be able to love the rose on account of the thorn... sevememiş mi? - couldn't he apparently love? (presumptive negative abilitative interrogative) sevememiş miyim? sevememiş misin? sevememiş miyiz? sevememiş misiniz? sevememişler mi? Onlar 40 yıldır evliler ve hâlâ birbirlerini sevememişler mi? - couldn't couldn't couldn't couldn't couldn't I apparently love? you apparently love? we apparently love? you apparently love? they apparently love? They have been married now for 40 years and they apparently still can't love each other? sevememişmiş - he apparently couldn't (was not able to) love (presumptive negative abilitative) sevememişmişim - I apparently couldn't love 245 sevememişmişsin sevememişiz sevememişmişsiniz sevememişmişler - you apparently couldn't love we apparently couldn't love you apparently couldn't love they apparently couldn't love Çok eski bir arkadaşıymış, fakültedenmiş, anlarsınızyaymış, bizimki severmiş bunu, bu sevememişmiş yani severmiş ama onun istediği sevgiyle bunun. (buzdangemiler.com) She was a very old friend from the faculty, of course you’d understand, we all loved her, her apparently not being able to be loved, in other words she apparently loved but it was with the love that he wanted. sevememişmiş mi? - he apparently couldn't (was not able to) love (presumptive negative abilitative) sevememişmiş miyim? sevememişmiş misin? sevememişmiş miyiz? sevememişmiş misiniz? sevememişmişler mi? - I apparently couldn't love you apparently couldn't love we apparently couldn't love you apparently couldn't love they apparently couldn't love Kadın takma diş yaptırdıktan sonra, adam onu artık sevememişmiş mi? After the woman had false teeth made, couldn’t the man apparently love her anymore? sevememiş miydi? - hadn't he been able to love? (past negative abilitative interrogative) sevememiş miydim? sevememiş miydin? sevememiş miydik? sevememiş miydiniz? sevememişler miydi? (sevememiş miydiler?) hadn't hadn't hadn't hadn't hadn't Bunca yılı birlikte geçirdiler, birbirlerini hiç sevememiş miydiler? I been able love? you been able to love? we been able to love? you been able to love? they been able to love? They spent so many years together, hadn't they been able to love each other? sevememişse - if he apparently couldn't love sevememişsem sevememişsen sevememişsek sevememişseniz sevememişlerse (sevememişseler) if if if if if I apparently couldn't love you apparently couldn't love we apparently couldn't love you apparently couldn't love they apparently couldn't love Biliyorum onların evlenip mutlu olmalarını en çok sen istemiştin ama birbirlerini sevememişseler yapılabilecek hiçbir şey yok. I know that more than anything you wanted for them to get married and be happy, but if they apparently couldn’t love each other there is nothing that can be done. 246 sevememişti - he hadn't been able to love sevememiştim sevememiştin sevememiştik sevememiştiniz sevememişlerdi (sevememiştiler) I hadn't been able to love you hadn't been able to love we hadn't been able to love you hadn't been able to love they hadn't been able to love Zeyd’le Zeyneb’in evliliği saâdet getirmemişti. Sert ve biraz mağrur bir kadın olan Zeyneb, Zeyd’in alnında taşıdığı “kölelikten azad edilmiş olma” damgasından dolayı onu sevememişti. (Ebu Rıdvan M. Sadık Vicdanî, s. 164) Zeynep’s marriage with Zeyd did not bring happiness. Zeynep who was a bit of an arogant woman, had not been able to love Zeyd because of the stamp he wore on his forhead indicating that he had been “freed from being a slave.” sevememişti ki - that he hadn't been able to love sevememiştim ki sevememiştin ki sevememiştik ki sevememiştiniz ki sevememişlerdi ki (sevememiştiler ki) that that that that that I hadn't been able to love you hadn't been able to love we hadn't been able to love you hadn't been able to love they hadn't been able to love "Sevmiyorum" Ben artık sevmiyorum, Hiç kimseyi. Zaten sevememiştim ki, Evvelden de hiç kimseyi. İnsan birkaç defa sever Veya aşık olabilir mi denilmesin? Tek taraflı olur tecrübesizlik. Biri ruhen perişan, Diğeri vurdum duymaz. (Salih San, s. 358) "I Don't Love" I don't love anyone anymore. I never had been able to love anyway. Previously I had not been able to love anyone. It shouldn't be said that people love a few times or that they can fall in love more than once! Inexperience is one–sided. One of them is spiritually dishelved, the other is totally insensitive. sevememiştir - he apparently couldn't (was not able to) love (presumptive negative abilitative used as an absolute) sevememişimdir sevememişsindir sevememişizdir sevememişsinizdir sevememişlerdir - I apparently couldn't love you apparently couldn't love we apparently couldn't love you apparently couldn't love they apparently couldn't love Henüz hiç kimse birini, sevilmek istediği şekilde sevememiştir. (Mignon McLaughlin) sevemese - if he can't love No one yet has apparently been able love someone in the way that they would like to be loved. 247 sevemesem sevemesen sevemesek sevemeseniz sevemeseler - if if if if if I can't love you can't love we can't love you can't love they can't love "Ne" Durgun isem Yar yüzünden Size ne? Ben ağlarım Ben gülerim Kime ne? Ben sevsem de Sevemesem de Ele ne?... (Güzin Demirbaş) "What?" If I am subdued because of a lover What's it to you? I'll cry I'll smile What's it to anyone? And if I love Or if I don't love What's to interfere? sevemese bile - even if he can't love sevemesem bile sevemesen bile sevemesek bile sevemeseniz bile sevemeseler bile - even even even even even if if if if if Yinede sevemeseniz bile sevginin değerini bilin. Taş kalplı bile olsanız en azından birilerini, bir şeyleri, bir zamanlar sevmiştiniz. (izedebiyat.com) I can't love you can't love we can't love you can't love they can't love Again, even if you are unable to love her, understand the value of her love. Even if you are stone hearted at least at one time you loved something about each other. sevemeseydi - A) if only he could not have been able to love (past negative abilitative of a wish or a desire) B) may be preceeded by “keşke”... sevemeseydim sevemeseydin sevemeseydik sevemeseydiniz sevemeseydiler - if if if if if only only only only only I could not have been able to love you could not have been able to love we could not have been able to love you could not have been able to love they could not have been able to love İşimi sevemeseydim şimdiye kadar çoktan işimden ayrılmış olurdum ve de sevebileceğim bir iş arayıp bulurdum. If I had not been able to love my work by this time, I would have left it a long time ago and looked for and found a job that I would be able to love. Keşke sevemeseydim, diyemem asla, çünkü sevgiden pişman olunmaz. I never say, if only I would not have been able to love, because love is nothing to be sorry about. sevemesin - let him not be able to love, I wish her not to love me 248 don't let him be able to love sevemeyin sevemeyiniz sevemesinler - don’t let yourself be able to love me - don’t let yourselves be able to love me - don't let them be able to love me "Ya Bir Hiroşima Yaşasaydınız" ...Bildiğini sanırsın, fakat yanılırsın... Buna unutmak denirse, bilmem... Sana rastladım, seni hatırladım, beni öldürüyorsun Birden gidiverme öyle... Beni kendine benzet ki, kimse beni sevemesin... (Ergun Evren, s. 82) "And If You Had Lived in Hiroshima" You think that you've known but you are wrong. If it is called forgetting, I don't know. I met you, I remembered you, but you are killing me. Don't go so suddenly like that. If only I was like you that nobody is able to love. sevemesin mi? - let him not be able to love? I wish her not to love me? don't let him be able to love? shouldn’t he be able to love? sevemeyeyim mi? sevemeyesin mi? sevemeyeyiz mi? sevemeyesiniz mi? sevemesinler mi? - shouldn’t shouldn’t shouldn’t shouldn’t shouldn’t Akşam bir sinek bulur sevmek için. Yalnız bir durum var parası olmayan ne yapsın sevemesin mi? (komikler.com) I be able to love? you be able to love? we able to love? you be able to love? they be able to love? My passion can find a a fly to love. But there is just one situation, those who don’t have any money, what should they do, let him not be able to love? sevemeye - to not love him sevemeyeyim sevemeyesin sevemeyelim sevemeyeyesiniz sevemeyeler - let may let may let Sevemeye engel değildir mesafeler. Mahkum seni sevemeye bu yürek. (1efsane.net) me not love you not love us not love you not love them not love To not love him is not a handicap it is just giving myself space. That heart that does not love him it condemns you. sevemeyeceği - that he will not be able to love sevemeyeceğim sevemeyeceğin sevemeyeceğimiz sevemeyeceğiniz sevemeyecekleri - that that that that that I will not be able to love you will not be able to love we will not be able to love you will not be able to love they will not be able to love 249 “Hiç bir zaman sevemeyeceğim. Çünkü inancım odur ki sevebilmek için her şeyden önce sagyı denen şey var olmalıdır. Oysa ki ben erkek milletine karşı saygı besleyemiyorum. Evlenmiş ve baba olmuş ve sonra çocuklarının anasından bıktığı için eve başka bir kadın almış ve İslam’a göre bu getirdiği kadınla evli sayıbilen bir erkeğe karşı ben nasıl saygı besleyebilirim ki? İslam dini erkeklere dört kadınla evlenme hakkını tanımakta. Her ne kadar İslam’a göre bu mübah ise de benim indimde bir günahtır. (Dr. İlhan Arsel, s. 345) I am never going to be able to love. Because according to my belief before everything else the thing called respect must exist. But the fact is that I am not able to support a male nation. How can I support giving respect to a man who married and became a father and who later became tired of his children’s mother and took on another wife according to Islam. The religion of Islam gives one the right to marry up to four women. No matter how much Islam may debate this, in my eyes it is a sin. sevemeyeceği için - because he won't be able to love because he is not able to love sevemeyeceğim için sevemeyeceğin için sevemeyeceğimiz için sevemeyeceğiniz için sevemeyecekleri için - because because because because because Tanrı'yı sevenler kendilerine göklerde hazine biriktirirler. Onlar dünyayı ve dünyasal hazineyi sevemeyecekleri için paraya önem vermezler. I won't be able to love you won't be able to love we won't be able to love you won't be able to love they won't be able to love The ones who love God are storing up for themselves treasures in heaven. Because they will not be able to love the world or worldly treasures they don't care about money. sevemeyeceği kadar - as much as he won't be able to love as much as he is not able to love sevemeyeceğim kadar sevemeyeceğin kadar sevemeyeceğimiz kadar sevemeyeceğiniz kadar sevemeyecekleri kadar - as as as as as Seni ne kadar mı seviyorum? Kimsenin seni sevemeyeceği ve kimseyi sevemeyeceğim kadar... (Adem Işık, s. 118) much much much much much as as as as as I won't be able to love you won't be able to love we won't be able to love you won't be able to love they won't be able to love How much do I love you? So much that no one would be able to love you and so much that I would not be able to love anyone else. sevemeyeceğinde - when he is not able to love, in that he is not able to love, in that he will not be able to love sevemeyeceğimde sevemeyeceğinde sevemeyeceğimizde - when I am not able to love - when you are not able to love - when we are not able to love 250 sevemeyeceğinizde - when you are not able to love sevemeyeceklerinde - when they are not able to love Birbirimizin düşüncelerine katılmadığımızda, görüşlerini sevemeyeceğimizde birbirimize karşı saygıyı yitirmeden konuşabilmeyi öğrenmeliyiz. When we don't agree with one another's thoughts, when we are not able to love one another's viewpoints, then we need to learn to talk without destroying our respect for each other. sevemeyeceğinden - because he will not be able to love sevemeyeceğimden sevemeyeceğinden sevemeyeceğimizden sevemeyeceğinizden sevemeyeceklerinden - because because because because because Allâh için böyle bir aşırılık düşünülemeyeceğinden O'nun kuluna olan aşk denemez. Öte yandan kulun Allâh'a duyduğu sevgi ne kadar güçlü olursa olsun yine de O'nu yeterince ve lâyık ölçüde sevemeyeceğinden kulun Allâh sevgisi de aşk diye adlandırılamaz. (Ömür Ceylan, s. 177) I will not be able to love you will not be able to love we will not be able to love you will not be able to love they will not be able to love For God, such a heaviness that it cannot be thought of by his servants cannot be said to be love. On the other hand, the love that a servant feels towards God no matter how strong it may be, again it cannot be counted as the love of a servant of God because he will not be able love enough or in a worthy manner. sevemeyeceğine - in that he won't be able to love in that he is not able to love sevemeyeceğime sevemeyeceğine sevemeyeceğimize sevemeyeceğinize sevemeyeceklerine - in in in in in that that that that that Aşk, karşındakini senden fazla kimsenin sevemeyeceğine inanmak, hayatta cesaret edemeyeceğin şeyleri yapmayı istemek. (uslanmam.com) I won't be able to love you won't be able to love we won't be able to love you won't be able to love they won't be able to love Passion, is to believe that no one could be able to love you more than the person opposite you, and to actually desire the things in life that you don’t naturally have the courage to go for. sevemeyeceğine göre - judging by the fact that he won't love..... (something must.....) DLI ll:87 sevemeyeceğime göre sevemeyeceğine göre sevemeyeceğimize göre sevemeyeceğinize göre sevemeyeceklerine göre Artık karısını - judging judging judging judging judging by by by by by the the the the the fact that I won't love fact that you won't love fact that we won't love fact that you won't love fact that they won't love Judging by the fact that he could 251 sevemeyeceğine göre evden ayrılmalıydı. not love his wife any more, he should have left his home. sevemeyeceğini - that he won't be able to love that he is not able to love sevemeyeceğimi sevemeyeceğini sevemeyeceğimizi sevemeyeceğinizi sevemeyeceklerini - that that that that that I won't be able to love you won't be able to love we won't be able to love you won't be able to love they won't be able to love Bir erkeğin daima tek bir kadını sevemeyeceğini söylemek, bir kemancının aynı müzik parçasını çalabilmek için farklı kemanlara ihtiyaç duyduğunu söylemek kadar saçma bir şeydir. (Honore de Balzac) For a man to say that he won’t be able to always love just one woman, is just as stupid a thing as a violinist saying that he he feels the need to play the same piece of music on different violins. sevemeyeceğini mi? - that he will not be able to love?, that he cannot love? sevemeyeceğimi mi? sevemeyeceğini mi? sevemeyeceğimizi mi sevemeyeceğinizi mi? sevemeyeceklerini mi? - that that that that that Ne söyleyecektim ona? Artık onu sevemeyeceğimi mi? I cannot love? you cannot love? we cannot love? you cannot love? they cannot love? What could I have told her? That from now on I would not be able to love her? sevemeyecek - he will not be able to love abilitative) DLI 6:47 sevemeyeceğim sevemeyeceksin sevemeyeceğiz sevemeyeceksiniz sevemeyecekler - (future negative I will not be able to love you will not be able to love we will not be able to love you will not be able to love they will not be able to love "Sanırdım" Ben senden sonra sevemeyeceğim sanırdım Başkalarını... Düşüncelerimdeki sen yaşattı bana En büyük mutluluk ve aşkları. (Hacer Alkan, s. 30) "I Would Think" I would think that I would not be able to love again after having loved you. As for the others... You are the one in my thoughts and you make me live. You bring me the greatest happiness and loves. sevemeyecek kadar - so much that it will not be able to love (future negative abilitative) DLI 6:47 "Yalnızlık" "Loneliness" 252 Her gecenin sabahında Yüreğim sayende oldu bir taş Bedenim sevemeyecek kadar sarhoş Yarınımdan umutsuz yaşıyorum bomboş. (Mevlüt Çetinkaya, s. 57) After each night in the morning my heart turned into a stone. My body is so drunk that it will not be able to make love. I live in vain and without hope for my future. sevemeyecek mi? - he will not be able to love? sevemeyecek miyim? sevemeyecek misin? sevemeyecek miyiz? sevemeyecek misiniz? sevemeyecekler mi? - I will not be able to love? you will not be able to love? we will not be able to love? you will not be able to love? they will not be able to love? Bu kalbim artık seni sevemeyecek mi? Gözünden yaşlar akmış gibi, nemli yüzün. Yoksa dökülen yaşlar mı götürdü gözünün rengini. (frmtr.com) Won’t this heart of mine be able to love you from now on? Just like the tears that fall from your face, your wet face. Or was it the tears that fell that took the color out of your face? sevemeyecek mi? - won't he be able to love? (future negative abilitative interrogative) DLI 6:47 sevemeyecek miyim? sevemeyecek misin? sevemeyecek miyiz? sevemeyecek misiniz? sevemeyecekler mi? - won't won't won't won't won't Bir ömür boyu yaşadıktan, bunca güçlüğü aştıktan sonra, birbirimizi sevemeyecek miyiz? I be able to love? you be able to love? we be able to love? you be able to love? they be able to love? After having loved for so long, after having had so much strong passion, won't we be able to love each other? sevemeyecekse - if he will not be able to love (future negative abilitative conditional) DLI 6:47 sevemeyeceksem sevemeyeceksen sevemeyeceksek sevemeyecekseniz sevemeyeceklerse (sevmeyecekseler) - if if if if if Bu işi sevmeyeceksem de en azından uğraşmak ve emek vermek istiyordum. Çünkü emek vermeden sevgi olmaz. I will not be able to love you will not be able to love we will not be able to love you will not be able to love they will not be able to love I wanted to try and put some effort into this job even if I was not going to like it because you can't really love without putting out some effort. sevemeyecekse bile - even if he will not be able to love sevemeyeceksem bile - even if I will not be able to love 253 sevemeyeceksen bile sevemeyeceksek bile sevemeyecekseniz bile sevemeyeceklerse bile (sevmeyecekseler) - even even even even Zaten sevmediğin kurtlar böcekler seni mezarda yiyecek, haberin yoksa şimdi olsun. Vede seni seve seve yiyecekler. Sen onları sevemeyeceksin bile. Onları zoraki arkadaşlar olarak kabul etmek zorundasın zaten. (duvencililer.com) if if if if you will not be able to love we will not be able to love you will not be able to love they will not be able to love Besides those worms and bugs that you don’t love will eat you in the grave, may you have the news of it now. And on top of this they will love it while eating you. Even if you are unable to love them. Besides this you will will be forced to accept them as your friends. sevemeyecekti - he wouldn't have been able to love sevemeyecektim sevemeyecektin sevemeyecektik sevemeyecektiniz sevemeyeceklerdi (sevemeyecektiler) I wouldn't have been able to love you wouldn't have been able to love we wouldn't have been able to love you wouldn't have been able to love they wouldn't have been able to love Birbirinizi tüm ömür boyu sevemeyecektiniz de neden evlendiniz, neden çocuk yaptınız? Şimdi bu çocuklara yazık değil mi? If you weren't going to be able to love each other for a full lifetime then why did you get married and have children? Now isn't it a pity for those children? sevemeyecektir - he won't be able to love sevemeyeceğimdir sevemeyeceksindir sevemeyeceğizdir sevemeyeceksinizdir sevemeyeceklerdir - I won't be able to love you won't be able to love we won't be able to love you won't be able to love they won't be able to love Selwyn Hughes şöyle diyor: "Efendisinin huzurunda eğilmeyen ve O'nun yardımına ihtiyaç duyduğunu ifade etmeyen bir erkek karısını Tanrı'nın istediği gibi sevemeyecektir." (Gerdien Poorta, s. 152) Selwyn Hughes says: "A man who doesn't bow in front of His Lord's presence and who doesn't feel a need for His help, this man will not be able to love his wife like God wants him to." sevemeyen - the one who cannot love Sevilmeyen, dolayısıyla sevemeyen çocuk sık sık suça ya da intihara yönelen, toplumla uyum sağlayamayan biri olur. İnsan için sevgi, ekmekten de daha gereklidir! The child who has not been loved, and therefore who cannot love, the one who often moves towards crime or suicide, is one who cannot exist in harmony with society. For people love is more 254 (Raimondo Bardelli, s. 12) necessary than bread! sevemeyene - to the one who cannot love Sevmek sevilmek için her yolu deneyene değil sevebilecek durumda iken sevemeyene benim kızgınlığım. My anger is not towards those who try everything to love and be loved but it is towards those who are not able to love when they had an opportunity to be able to love. sevemeyeni - those who cannot love Sen seni sevemeyeni göremeyecek körsen o da sana sevgisini söylemeyecek kadar gururludur. Seni benim kadar sevenler sana benim kadar hasret kalsınlar. (kadinlarkulubu.com) You will not be able to see those who cannot love you. If you are blind he is also so proud that he will not be able to say that he is your lover. Those who love you as much as I do may they be filled with as much longing as I have. sevemeyince - when one is not able to love, when unable to love "Gülemeyince" Gülmeyince Gülemeyince Yıldızlar parlamadı Eskisi kadar sade ve içten Ay doğmadı doğudan Gülmeyince Gülemeyince Sevmeyince Sevemeyince. (A. Bâki Akpınar, s. 54) "When One is Unable to Smile" When one does not smile When one is not able to smile The stars didn't shine as much as they used to plain and from within The moon didn't rise in the east When one does not smile When one is not able to smile When one does not love When one is not able to love. sevemeyip - that he can't love Eğer Rab'le iletişim kurmaktan korkarsanız, Rab'bi tam olarak sevemeyip, O'na tam olarak tapınamazsınız. If you are afraid of communicating with the Lord, you won't be able to either love or worship Him fully. sevemeyişi - his being unable to love sevemeyişim sevemeyişin sevemeyişimiz sevemeyişiniz sevemeyişleri - my being unable to love your being unable to love our being unable to love your being unable to love their being unable to love "Başka Türlü" Lüle lüle saçlarını otur önümde tara Seni sevemeyişim içimde derin yara Neden kalacak bilmem aşkımız "In A Different Way" Sit in front of me and comb your curly hair. My inability to love you is a wound within me. I don't understand why our love 255 sonbahara Şimdi sen kara kara düşün bir başka türlü. (Ahmet Canbaba, s. 123) will wait till autum. Now brood over that in a different way. sevemeyişine - to his being unable to love sevemeyişime sevemeyişine sevemeyişimize sevemeyişinize sevemeyişlerine - to to to to to my being unable to love your being unable to love our being unable to love your being unable to love their being unable to love “Bir Damla” Evet belki tek gözyaşım tanık olacak gidişine İsyan edecek içime akıttıklarım Lanet okuyacak içime akıttıklarım Yalandan bile olsa sevemeyişine... (vefasiz–askim.net) “One Drop” Yes perhaps one of my single tears will be a witness to your leaving My inward shedding of tears will rebel at this My inward shedding of tears will pronounce a curse at your being unable to love even if it happens to be a lie... sevemeyişini - his being unable to love sevemeyişimi sevemeyişini sevemeyişimizi sevemeyişinizi sevemeyişlerini - my being unable to love your being unable to love our being unable to love your being unable to love their being unable to love “Babasına Duası” Küfrün ruhunda, îmana karşı nefretin ve bunun küfrün tabiatı olduğuna işaret eder. Bu itibarla kâfirin, müslümanı bir türlü sevemeyişini bu noktada aramak icap eder. (dingorevlileri.blogcu.com) “A Prayer to the Father” In the spirit of blasphemy, your hatred runs against faith and is a sign that your blasphemy is done in the flesh. In regards to the unbeliever, at this point the Muslim must seek to demand that there be some sort of search. sevemez - he can't love, he is not able to love (aorist negative abilitive) DLI 6:47, FSI 29:l2 sevemem sevemezsin sevemeyiz sevemezsiniz sevemezler - I can't love you can't love we can't love you can't love they can't love Sevgi ısmarlama ile elde edilemez. Kendiliğinden değil de, zorlama ile kazanılan sevgi, gerçek sevgi değildir. Gerçek sevgi, birine duyulan Love cannot be obtained by placing an order for it. Love which is won not by yourself but by forcing it, is not real love at all. Real love comes from ones 256 saygıdan doğar. Sevip saymadığınız kişiyi içten sevemezsiniz. (Zak Poonen, s. 105) feeling of respect for another. You can't love a person from within whom you don't love and respect. sevemezdi - he wasn't able to love, he couldn't love he wouldn't have been able to love (past aorist of the negative abilitive) sevemezdim sevemezdin sevemezdik sevemezdiniz sevemezlerdi (sevemezdiler) I wasn't able to love you weren't able to love we weren't able to love you weren't able to love they weren't able to love Mutlu yaşam bellekte mi, değil mi onu araştırıyorum. Mutlu yaşamı tanımamış olsaydık onu sevemezdik. (Augustinus, s. 216) I am researching whether or not a happy life is something that is in the memory. If we hadn’t know a happy life we wouldn't have been able to love it. sevemezdi ki - that he wasn't able to love, that he couldn't love sevemezdim ki sevemezdin ki sevemezdik ki sevemezdiniz ki sevemezlerdi ki (sevemezdiler) - that I wasn't able to love that you weren't able to love we weren't able to love you weren't able to love they weren't able to love Bakmayı unuturdu, sevemezdi ki ayaklarını. Orda bırakıp gelirken, o kenti yakmasaydı, Toplumun bir yarası alışkanlıklarını. (Veysel Çolak, s. 231) He used to forget to look, in that he wasn't able to love his feet. While leaving from there, if only he hadn't burned that city, its my habitually collecting a wound. sevemez ki - he can't love that sevemem ki sevemezsin ki sevemeyiz ki sevemezsiniz ki sevemezler ki - I can't love that you can't love that we can't love that you can't love that they can't love that "Çini" Ben güzelliğine tutkunum öyle ki; Yaşadığımdan çok, eski mi eski. Nafile... Ne kadar okşasa seyreden, alan satan Seni yapan eller kadar sevemezler ki! "Chinese" I am so enamored with your beauty More that I have ever lived, it is so very old. İt is useless... No matter how how much the one who watches, takes or gives caresses, They cannot love as much as the hands that made you. 257 (İbrahim Minnetoğlu) sevemez mi? - is he not able to love, can't he love? (aorist negative abilitive interrogative) sevemez miyim? sevemez misin? sevemez miyiz? sevemez misiniz? sevemezler mi? - DLI 6:47 am I not able to love? are you not able to love? are we not able to love? are you not able to love? are they not able to love? "Gerçek Bu" Ey Tanrım hep böyle midir fakirlerin aşkları Niçin acımazlar mahsumlara, niçin sevdiklerini istemezler Onların Onlar işkence yükü mü, onlar sevemez mi, mesut olamaz mı Hiç gülemezler mi? Niçin Niçin gülmesinler, neden sevmesinler? (Mustafa Demirci, s. 36) "This is True" My God is it always like that, the love affairs of the poor? Why don't they take pity on the ones who are innocent? Why are the ones that they love not wanted? Theirs, theirs is the burden of torture, are they not able to love? can't they be happy? Are they never able to smile? Why? Why shouldn't they smile? Why shouldn't they love? sevemezmiş - he apparently is not able to love, he is said not to be able to love sevemezmişim sevemezmişsin sevemezmişiz sevemezmişsiniz sevemezlermiş - I apparently am not able to love you apparently are not able to love we apparently are not able to love you apparently are not able to love they apparently are not able to love Bir takım kavramları ya da insanları sevemezmiş gibi davranmayın. Bunları sevebilir ve kabul edilebilirsiniz. Kafalarınızda oluşturduğunuz kalıplardan kurtulmalısınız. Don't act like there are some concepts or people which he is apparently not able to love. These can be loved and can be accepted by you. You must be saved from certain formulations which have taken root in your mind. sevemez miydi? - shouldn't he have been able to love? abilitive interrogative) DLI 6:47 sevemez miydim? sevemez miydin? sevemez miydik? sevemez miydiniz? sevemezler miydi? (sevemez miydiler?) shouldn't shouldn't shouldn't shouldn't shouldn't Sokaklarda yüzlerce çocuk karınları aç, soğuktan titreyerek yaşıyorlar. Yaşlarına uygun olmayan işlerde (past negative I have been able to love? you have been able to love? we have been able to love? you have been able to love? they have been able to love? Hundreds of hungry children shiver in the cold while they live on the streets. They are made to word at jobs that are not suitable for 258 çalıştırılıyorlar. Sokaklarda yaşayan çocukları sevemez miydik? their ages. Shouldn’t we have been able to love the children that live on the streets? sevemezse - if he is not able to love sevemezsem sevemezsen sevemezsek sevemezseniz sevemezlerse (sevemezseler) if if if if if I am not able to love you are not able to love we are not able to love you are not able to love they are not able to love Gerçekten de, daha önce de işaret edildiği gibi, kendimizi sevemezsek, başkalarını da sevemeyiz. (Dr. Scott Peck, s. 83) In reality, as has already been pointed out, if we are not able to love ourselves, we won't be able to love others either. sevemezse bile - even if he is not able to love sevemezsem bile sevemezsen bile sevemezsek bile sevemezseniz bile sevemezlerse bile (sevemezseler) - even even even even even if if if if if Yaşadığın yeri sevmeli, sevemezsen bile benimsemelisin. Aksi takdirde beynini kurcalar durur: Gitmek mi zor, kalmak mı zor? (uzaklar.com) I am not able to love you are not able to love we are not able to love you are not able to love they are not able to love You must love the place where you live, even if you are not able to love it you must approve of it. Otherwise your brain will be stuck inbetween: is it more difficult to go, or is it more difficult to stay? sevemiş miydi? - was he able to love? Had he been able to love? sevemiş miydim? - was I able to love? sevemiş miydin? - were you able to love? sevemiş miydik? - were we able to love? sevemiş miydiniz? - were you able to love? sevemişler miydi? - were they able to love? (sevemiş miydiler?) Üzgün müydün? Kızgın mıydın? Aşık mıydın? Sevemiş miydin? Peki ben ne hissetmeliyim? (yuzuklerinefendisi.com) Had you been sad? Had you been mad? Had you been in love? Had you been able to love? Ok then what should I feel? sevemişse - if he has apparently loved sevemişsem sevemişsen sevemişsek sevemişseniz - if if if if I have apparently loved you have apparently loved we have apparently loved you have apparently loved 259 sevemişseler - if they have apparently loved (sevemişlerse) Yazıklar olsun bana, yazıklar olsun seni canımdan öte sevemişsem. Yazıklar olsun bana sunulan aşkın. Hayatın kıymetini bilememişsem. (spaces.live.com) sevemişti - he was able to love sevemiştim sevemiştin sevemiştik sevemiştiniz sevemiştiler - I was able to love you were able to love we were able to love you were able to love they were able to love Can dündarı hiç sevemiştim şimdi ise nefretle ilgili duygular içindeyim. Ata mı kapitalizme ve siyasi komploya yedirmek bu olmalı herhalde. (akvaryumkulubu.org) If my soul was unable to love the things of yesterday then as for now my feelings are completely filled with hatred. Was it our ancestors who caused us to eat capitalism and these political schemes, that probably must be it. sevemiyeceği - that he won't be able to love (archaic) that he is not able to love sevemiyeceğim sevemiyeceğin sevemiyeceğimiz sevemiyeceğiniz sevemiyecekleri - that that that that that I won't be able to love you won't be able to love we won't be able to love you won't be able to love they won't be able to love Neden onu sevemiyeceğim diye düşünüp kendini yıpratıyorsun? Biraz da sevebileceğini düşün, her insan da sevilebilecek özellikler vardır. Why are you tearing yourself all up thinking that I won't be able love him? Go ahead and think that you will able to love him, every person has the potential to be able to love. sevemiyeceği için - because he won't be able to love (archaic) because he is not able to love sevemiyeceğim için sevemiyeceğin için sevemiyeceğimiz için sevemiyeceğiniz için sevemiyecekleri için - because because because because because "Zamanın Akışında" İnan, kimse intiyarlığı benim kadar özlememiştir. Kimse seni benim kadar sevmediği, sevemiyeceği için. I won't be able to love you won't be able to love we won't be able to love you won't be able to love they won't be able to love "In the Flow of Time" Believe me, no one misses old age as much as me. It is because no one loved you as much as I do, and because no one will be able 260 (Ümit Yaşar Oğuzcan, s. 37) to. sevemiyeceğinde - when he is not able to love (archaic) sevemiyeceğimde sevemiyeceğinde sevemiyeceğimizde sevemiyeceğinizde sevemiyeceklerinde - when when when when when I am not able to love you are not able to love we are not able to love you are not able to love they are not able to love Bazı ortamları sevemiyeceğimde o ortamdan hemen ayrılmam. Çünkü, eğer o ortamda kalırsam, Rab'bin benim hayatımda çalışmasına fırsat vermiş olurum. When I find that I am not able to love certain co-workers I don't immediately split and run. Because if I remain in that situation I give the Lord an opportunity to work in my life. sevemiyeceğinden - because he will not be able to love (archaic) sevemiyeceğimden sevemiyeceğinden sevemiyeceğimizden sevemiyeceğinizden sevemiyeceklerinden - because because because because because Sevgilinizin yada eşinizin, dostalarınızın yada arkadaşlarınızın farklı ve değişik yönlerini araştırma isteğiniz çoğunluk ile birbirinizi sevemiyeceğinizden kaynaklanmaktadır. I will not be able to love you will not be able to love we will not be able to love you will not be able to love they will not be able to love Most of your desires to search out a variety of different viewpoints of your lover or your wife or with friends stem from the fact that you will not be able to love each other. sevemiyeceğine - in that he will not be able to love sevemiyeceğime sevemiyeceğine sevemiyeceğimize sevemiyeceğinize sevemiyeceklerine - in in in in in that that that that that Ben Atatürk’ü aklı başında bir insanın sevemiyeceğine akıl sır erdiremiyorum açıkcası... hepsine düşünmeyi beceremeyen gerçekleri göremiyen zavallılar diyorum sadece. (aleviforum.com) I will not be able to love you will not be able to love we will not be able to love you will not be able to love they will not be able to love I really am unable to see how an an intelligent person would not be able to love Atatürk I just can’t solve the mystery of this problem... I am just saying that all these pitiful people who are unable to these facts, that they are all unable to think straight. sevemiyeceğini - that he won't be able to love that he is not able to love sevemiyeceğimi sevemiyeceğini (archaic) (archaic) - that I won't be able to love - that you won't be able to love 261 sevemiyeceğimizi - that we won't be able to love sevemiyeceğinizi - that you won't be able to love sevemiyeceklerini - that they won't be able to love "Hüzün Şarkları" Seni sevdiğini, sensiz edemeyeceğini. İnanacak mısın? Hayır değil mi? Çünkü seni sevmediğini ve sevemiyeceğini biliyorsun. Birbiriniz için yaratılmamışsınız. Apayrı dünyalarınız. O hep yalan söylüyor sana. (Ümit Yaşar Oğuzcan) "Sorrowful Songs" Would you believe that he loved you and will not be able to do without you? Isn't the answer no? You know that he didn't love you and that he will not be able to love you. You weren't created for each other. You belong to very different worlds. He always lies to you. sevemiyecek - he won't be able to love (archaic) sevemiyeceğim sevemiyeceksin sevemiyeceğiz sevemiyeceksiniz sevemiyecekler - I won't be able to love you won't be able to love we won't be able to love you won't be able to love they won't be able to love "Hüzün Şarkıları" Sevemiyecek olduktan sonra boşunaydı bütün arayışlarımız. Var olmamız, yaşamamız boşunaydı. (Ümit Yaşar Oğuzcan) "Sorrowful Songs" After deciding that love would not be possible, all of our efforts were in vain. Our very existence and our life was in vain. sevemiyecek mi? - won't he be able to love?, is he not able to love? (archaic) sevemiyecek miyim? sevemiyecek misin? sevemiyecek miyiz? sevemiyecek misiniz? sevemiyecekler mi? (sevemiyecek miler?) - won't won't won't won't won't Uzun yıllar bir arada yaşadığım, herşeyi paylaştığım insandan ayrılınca onu sevemeyecek miyim? Böyle birdenbire bütün duygularımı bitirmem mümkün değil elbette. I be able to love? you be able to love? we be able to love? you be able to love? they be able to love? When separating from a person whom I have lived with for years and whom I have shared everything with, won't I be able to love him? Of course it is not possible to cut all of my feelings just like that. sevemiyecek miydi? - wouldn't he have been able to love? (archaic) sevemiyecek miydim? sevemiyecek miydin? sevemiyecek miydik? sevemiyecek miydiniz? sevemiyecekler miydi? (sevemiyecek miydiler?) wouldn't wouldn't wouldn't wouldn't wouldn't I have been able to love? you have been able to love? we have been able to love? you have been able to love? they have been able to love? 262 Tutundum gözlerine Dokundum yüreğine Seni severek başladım güne Yürüdüm, konuştum, yaşadım Sensizliği sevemiyecek miydim? Yoksa unutacak mıydım Yürümeyi, konuşmayı, yaşamayı Gözlerinsiz, yüreğinsiz... (Özlem İnal) I was caught by your eye I was touched by your heart I began the day by loving you I walked, I talked, I loved Wouldn't I have been able to love without you? Or would I have forgotten? the walk, the talk, the life, without your eyes, without your heart... sevemiyecekse - if he won't be able to love (archaic) sevemiyeceksem sevemiyeceksen sevemiyeceksek sevemiyecekseniz sevemiyeceklerse - if if if if if I won't be able to love you won't be able to love we won't be able to love you won't be able to love they won't be able to love Sevemiyeceksen ona ümit verme. If you are not going to be able to love her don’t raise her hopes about it. sevemiyecekti - if he won't be able to love (archaic) sevemiyecektim sevemiyecektin sevemiyecektik sevemiyecektiniz sevemiyeceklerdi - if if if if if I won't be able to love you won't be able to love we won't be able to love you won't be able to love they won't be able to love “Son Vedayı Yaşıyor Yüreğim” Hep sevdiğinin kollarında ölmek isterdi... Oysa sevdiği yanında bile değildi... Bir daha olamıyacaktı... bir daha sarılamayacaktı ruhuyla... bir daha sevemiyecekti derinliğine. (eksenim.mynet.com) “My Heart’s Living the Last Good–bye” It always wanted to die in the arms that it loved... While actually it wasn’t even on that side... It never would be able to again... It never would be able to be embraced with that spirit... It never would again be able to love in its depth. sevemiyen - the one unable to love "Kendi Özüne" Seni Kufeye ederler vali, Gerçek sevemiyen şaşırdı yolu, Bir tek kelam eder dervişin dili, Yoksul Derviş kanaat et azına. (Şemsettin Kubat, s. 129) "To His Own Soul" They promote you to be the governor of Kufe. The one who truly was not able to love you became confused. The talk of the dervish says only one thing. Poor dervish, be satisifed with only a small amount. sevemiyeni - the one unable to love, unable to love Siyahı benden çok sevemiyeni. (2de1.com) Black is something that is unable to love on me. 263 sevemiyor - he is not able to love, he is not able to enjoy (present negative abilitive) DLI 6:47, U:35 sevemiyorum sevemiyorsun sevemiyoruz sevemiyorsunuz sevemiyorlar - I am not able to love you are not able to love we are not able to love you are not able to love they are not able to love "Bilmiyorum" Gönül sev diyor Sevemiyorum, Hayat öl diyor Ölemiyorum, Felek gül diyor Gülemiyorum, Neden yaşıyorum Bilemiyorum. (Şahin Kılıç) "I Don't Know" My heart tells me to love I am not able to love Life asks me to die I am not able to die Fate asks me to laugh I am not able to laugh Why am I living? I don't know. sevemiyordu - he was not able to love, he was not able to enjoy (present negative abilitive) DLI 6:47, U:35 sevemiyordum sevemiyordun sevemiyorduk sevemiyordunuz sevemiyorlardı - I was not able to love you were not able to love we were not able to love you were not able to love they were not able to love Ne kadar isterse istesin eşini sevemiyordu. No matter how much he wanted to he was not able to love his wife. sevemiyor mu? - can't he love? can't he like or enjoy? (present negative abilitive interrogative) DLI 6:47 sevemiyor muyum? sevemiyor musun? sevemiyor muyuz? sevemiyor musunuz? sevemiyorlar mı? (sevemiyor mular?) - can't can't can't can't can't İnsanları sevemiyor musun? Bence sen kendinin bir insan olduğunu unutuyorsun. I love? you love? we love? you love? they love? Are you unable to love people? In my opinion you are forgetting that you are a person. sevemiyor muydu? - wouldn't he have been able to love? sevemiyor muydum? sevemiyor muydun? sevemiyor muyduk? sevemiyor muydunuz? sevemiyorlar mıydı? (sevemiyor muydular?) wouldn't wouldn't wouldn't wouldn't wouldn't I have been able to love? you have been able to love? we have been able to love? you have been able to love? they have been able to love? 264 Bir gün daha bitti Sensiz bir gün daha Gözlerine dokunmadan Sesini işitmeden Sevemiyor muydum yaşamı sensiz Öyle aciz Öyle çaresiz. (Özlem İnal) One more day is finished A day passed without you Without having touched your eyes Without having heard your voice Wouldn’t I have been able to love life without you, like this so weak like this so helpless? sevemiyorsa - he is not able to love, he is not able to enjoy (present negative abilitive) DLI 6:47, U:35 sevemiyorsam sevemiyorsan sevemiyorsak sevemiyorsanız sevemiyorlarsa - if if if if if I am not able to love you are not able to love we are not able to love you are not able to love they are not able to love Eğer koşulsuz sevemiyorsak, sevgimiz şimdiden tehlike altındadır. (Johann Wolfgang von Goethe) If we are not able to love unconditionally our love as of now is under threat. seven - A) one who loves him, one who loved, (subject or present participle) DLI 6:41, U:24 B) he is the one who loves sevenim sevenin sevenimiz seveniniz sevenleri - the the the the the sevenim sevensin sevenleriz sevenlersiniz sevenler - one one one one one who who who who who loves loves loves loves loves me you us you them I am the one who loves you are the one who loves we are the ones who love you are the ones who love they are the ones who love "Tanrı'yı seven, kardeşini de sevsin" diyen buyruğu biz Mesih'ten aldık. (1 Yuhanna 4:21) We received this commandment from Christ: "That the one who loves God, must also love his brother." (1 John 4:21) "Can Pazarında" Sevenleriz, sevmeyi yaşamak bilenleriz, Yaşarken bile her gün bin defa ölenleriz, Bizim can pazarında ölümden korkumuz yok Biz herkesin gittiği o yerden gelenleriz. (Ümit Yaşar Oğuzcan) "In The Matter of Life and Death" We are the ones that love, we are the ones who know how to love to live. We are the ones who die a thousand times a day while living. We don't have any fear in the matter of life and death. We are the ones who come from the place that everyone went to. 265 sevende - in the one who loves Dünyayı ve dünyaya ait şeyleri sevmeyin. Dünyayı sevende Baba'nın sevgisi yoktur. (1 Yuhanna 2:15) Love not the world, neither the things that are in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. (1 John 2:15) sevendedir - in the one who loves "Değil" Tanrı sevendedir Sevilende değil Güzellik sendedir Onda bunda değil. (Turgut Kemali, s. 71) God is Not in Beauty Not in "Not" in those who love those who are loved is within you this or in that. seven değil - not the one who loves seven seven seven seven seven değilim değilsin değiliz değilsiniz değiller - I am not one who loves you are not one who loves we are not ones who love you are not ones who love they are not ones who love “Seven Ölmez” İhtiyarlayan yıllardır, sen değil! Kimler düşmedi ki takvimden, seven değil! Yaşadı yaşayanlar hayatımı, ben değil! En uzak mesafe, senden ayrılık, Yemen değil! Aşktır gemiyi yüzdüren, dümen değil! Sevdikçe gençtir seven, beden değil! Ölmesine ölür herkes ama, seven değil! (İbrahim Özgüleç, s. 58) “The One Who Loves Never Dies” It’s the years that have grown old, no you! Who hasn’t fallen out of my calendar, not the one who loves! My live was lived by those who live, not by me! The most distant place separated me from you, it was not Yemen. It was passion that sailed the ship, not a rudder. The one who loves becomes more and more youthful, not the body! Everyone has to die the death but, not the one who loves! seven değil midir? - is it not the one who loves? Her kim sevdiyse, ilk bakışta seven değil midir? (Christopher Marlowe) If someone has been loved, are they not the one who love at first sight. sevenden - from the one who loves RAB doğru insanı dener, Kötüden, zorbalığı sevenden tiksinir. (Mezmurlar 11:5) The Lord tests the righteous, but he hates the wicked and the one who loves violence. (Psalms 11:5) 266 sevenden sevene - from the one who loves to the one who loves Sevenden sevene fark vardır. Herkes yürekten sevemez. There is a difference from lover to the other. Not everyone is able to love from the heart. sevendi - he was the one who loved sevendim sevendin sevendik sevendiniz sevendiler - I was the one who loved you were the one who loved we were the one who loved you were the one who loved they were the one who loved "Uçurtma" Bir illetin elinden hicrana hicran kattın, Bir ömür ağladınsa bir ömürde ağlattın, Sevendin, sevilendin hatıra oldu adın, Gülen gözde ağlayan gözyaşını anlattın. Tasvirinde görünen o bir damla gözyaşı, Hâlâ tasvir ediyor o hazin yaşayışı. (Ahmet Güllü) "Kite" You added sorrow onto sorrow because of your passion. If you had cried a lifetime, you had cried it all in that lifetime You were the one who loved, you were the one who was loved, you became a memoir. You told about crying tears on a smiling face. That one drop of tear that is seen in your picture, still portrays your tragic lifestyle. sevendir - he is a lover sevenimdir sevensindir sevenizdir sevensinizdir sevenlerdir - I am a lover you are a lover we are lovers you are lovers they are lovers Rabb’inizden mağfiret dileyin, sonra O’na tevbe edin! Doğrusu Rabb’im çok esirgeyen, cok sevendir (vedûd.)” (Hûd 11:90) Ask forgiveness of your Lord and turn to him in repentance. For my Lord is indeed Merciful, Loving. (Hûd 11:90) sevene - to the one that loves Sevgilisi nereye götürürse, sevene oraya gitmek düşer. (Eflatun) No matter where a lover takes one, it falls to the one that loves to go there. sevene de - and to the one who loves Yaşlısına de gencine de, tutucusuna da maceraperestine de, eski geleneklere bağlı olana da çağdaş tapınmayı sevene de You need to be of service to the to old and to the young, to those who are very religious and to those who are adventurous, to 267 hizmet etmelisiniz. Önemli olan nokta insanların, tapınmaya istekle gelmesidir, yoksa Tanrı'ya çok çeşitli kültürel unsurlarla ve farklı biçimlerle tapınılabilir. (Graham Kendrick, s. 147) the one who is bound to older traditions and to the one who loves modern worship. The important point is that people's desire for worship come from the heart, otherwise, they can worship God with many different cultural roots and with different styles. sevene kadar - until (someone) loves "Düşmanlarınızı Sevin" Aslında İsa bize gerçek sevginin, düşmanlarımızı sevene kadar başlamadığını söyler! (George Verwer, s. 25) "Love Your Enemies" Actually Jesus tells us that true love doesn't actually begin until we love our enemies! seven etmez - the one who loves does not do "Okuyorum" Gerçek seven etmez hile. Gerek yok ki hiç kedere. Karşı gelinmez kadere. Hep sevdanı okuyorum. (İbrahim Candan, s. 29) "I am Reading" The one who loves doesn’t act deceitful. There is not need to worry about fate. There's nothing you can do about it. I am always reading about falling in love. seven gibi - as if he is someone who loves, pretending to love like someone who loves seven seven seven seven seven gibiyim gibisin gibiyiz gibisiniz gibiler - I am like one who loves you are like one who loves we are like ones who love you are like ones who love they are like ones who love O bana bir seven gibi yaklaşmıştı, ben de onu çok sevmiştim. Fakat sonunda yanıldığımı anladım, o beni hiç sevmemiş, bende onu. She approached me as if she was someone who loves and I really loved her a lot. But in the end I realized that I was wrong, she didn't love me at all, and I didn’t love her either. seveni - A) his lover B) the lover (common noun) C) the one who loves, the one that loves sevenim sevenin sevenimiz seveniniz sevenleri - (direct object) my lover your lover our lover your lover their lover "Ölüm" Dedemi, Nenemi, Babamı, Annemi, "Death" You took from me my grandpa, 268 Genç bir kardeşimi de sen aldın, Bu dünyada, sevdiklerim yok, sevenim yok, Artık senden korkmuyorum ölüm. (Erol Şenol, s. 31) grandma, daddy, mommy, and also my young brother. In this world I don't have the ones that I love, nor the ones that love me. Death, I'm not afraid of you any more. Seveni ve dostu benden uzaklaştırdın, tanıdıklarım da karanlıktadır. (Mezmurlar 88:18) Lover and friend hast thou put far from me, and mine acquaintances into darkness. (Psalms 88:18) Kim buyruklarımı bilir ve yerine getirirse, işte beni seven odur. Beni seveni Babam da sevecektir. Ben de onu seveceğim ve kendimi ona göstereceğim. (Yuhanna 14:21) He who knows my commandments and keeps them, he is the one who loves me. The one that loves me, the Father will also love him, and I will manifest myself to him. (John 14:21) seven için - for the one who loves sevenler için - for the ones who love Övünmek kendi ülkesini seven için değil, ancak bütün dünyayı seven içindir. Dünya bir ülkedir ve insanlık onun vatandaşıdır. (Bahaulla) It ıs not fit that praise should be given to to the one who loves his own country, but that it be given to the one who loves the whole world. The world is a country and people are it's citizens. seven için değil - not for the one who loves sevenler için değil - not for the ones who love "Sonnet" Canlansın birer birer uyuyan hatıralar Mahzun kalplerimizde aşkın ateşini yak Sevenler için değil yaşarken ölü olmak. (Ümit Yaşar Oğuzcan) "Sonnet" Let all of the memoirs come to life one by one. Light the fire love in our depressed hearts. To be dead while living is not for the one who loves. seven içindir - for the one who loves sevenler içindir - for the ones who love “Gelecek Sevenlerin” Sev sevil kollarını beline dola, Gelen güzel günler sevenler içindir. Esen rüzgara karşı saçlarını okşa, Hafif esen rüzgar, sevenler içindir. “The Future is for Those Who Love” Love be loved put your arms around her waist, the great days that will come are for those who love. Let the winds that blow stroke your hair, light blowing winds, they are for those who love. 269 (Ali Haydar Aktürk, s. 141) sevenidir - it is his lover, the one who is his lover sevenimdir sevenindir sevenimizdir sevenininizdir sevenleridir - it it it it it is is is is is my lover your lover our lover your lover their lover Rab bizim yaptığımız iyiliklerle bizi sevip, kötülüklerle bizi sevmez değildir. Çünkü Rab'bin sevgisi tamamen karşılıksızdır. Rab her zaman bizim sevenimizdir. It is not that the Lord loves us for doing good, and not for doing evil because the Lord's love is totally unconditional. The Lord is the one who loves us at all times. seveni mi? - his lover?, the one his love? sevenim mi? sevenin mi? sevenimiz mi? seveniniz mi? sevenleri mi? - my lover? your lover? our lover? your lover? their lover? "Sana Yazdım" Bir tesaddüf mü desem, yoksa kader mi? Kahrolduğum bir anda, tanıdım seni, Kaybetmiştim deli gibi seveni mi? Görmez olaydım keşke o gözlerini. (Şeref Özkan, s. 147) "I Wrote to You" Should I say that it was a coincidence or fate? I was damned the moment that I met you. Did I go crazy in loosing the one lover? Oh how I wish that I had never seen those eyes. seveninde - in the one who loves you sevenimde seveninde sevenimizde seveninizde sevenlerinde - in in in in in the the the the the one one one one one "Silebilmek" Bitmeni istemiyordum bende Çünkü Yüreğimdeydin, beynimdeydin Nasıl bir duygudur bilirsin Belki de bileceksin En kötü şeydir; Seveninde bitmesi Sevilenin. (İsmail Kadak, s. 75) who who who who who loves loves loves loves loves I you we you their "To Be Able To Erase" I wouldn't want you to be finished because you were in my heart, in my mind. You know what kind of feeling it is, maybe you will know, it is the worst thing when love is finished in the one who loves and the one who is loved. 270 seveninden - from his lover, of his lover sevenimden seveninden sevenimizden seveninizden sevenlerinden - from from from from from my lover your lover our lover your lover their lover "Sevgi" Sevgi ne demek, Orada menfaat var? İnsan şüphe ediyor kendinden, Sevdiğinden, Seveninden, Ne Yazık!.. Hayvan gibi olsun, Sevemiyor sevdiğini menfaatsiz; Karşılıksız, İnsanlar.. (Salih San, s. 354) "Love" What does love mean, Is there any profit in it? People are suspicious of themselves, of those that you love, and of your lover. What a pity! You become like an animal, He is not able to love the one he loves without a profit; without expecting something in return; people. sevenine - to the one he loves sevenime sevenine sevenimize seveninize sevenlerine - to to to to to the the the the the one I love one you love ones we love ones you love ones they love "Sevgiliye Sitem" Seni bunca sevdiğimi bilseydin Beni böyle öksüz koyar mıydın hiç? Sevgi ile sevenine gülseydin Böyle acımasız kıyar mıydın hiç? Adımı dört yana yayar mıydın hiç? (Hayrettin Tokdemir, s. 52) "Rebuke to a Lover" If you had known that I loved you for all these years, would you have ever left me alone like that? If you had smiled with love at the one who loves you, would you have ever slaughtered me without mercy like that? Would you have ever ever scatterd my name to the four winds like that? sevenini - his lover sevenimi sevenini sevenimizi seveninizi sevenlerini - my lover your lover our lover your lover their lover "Kabahat Kimin" Söyle etmedi mi bakışın yemin Böyle bir yeminle oldumsa emin Senin mi, benim mi, kabahat kimin? Candan sevenini heder eyledin. (Ahmet Güllü) "Whose Fault Is It?" Tell me! Wasn't there an oath in look on your face? If I had been sure of this oath, is it yours, is it mine, whose fault is it? You wasted the one who loves you passionately. 271 seveni olmadı - he has never had a lover sevenim olmadı sevenin olmadı sevenimiz olmadı seveniniz olmadı sevenleri olmadı - I have never had a lover you have never had a lover we have never had a lover you have never had a lover they have never had a lover "Sevenim Olmadı, Sevilen Nerde?" Ne yana baktıysam hep onu gördüm Yolunda her gece bin kere öldüm Yalvardım Tanrı’ya çılgına döndüm Sevenim olmadı sevilen nerde..? (Hanife Tok) "I Don't Have a Lover, Where Is The One Who Is Loved? I always saw her wherever I looked. I died a thousand deaths every evening on this road. I went crazy as I cried out to God, I don't have a lover, where is the one who is loved? seveni sevene - the one who loves to the one who loves "Göremedim" Mustafa'yım bu talihsiz kaderi İşte böyle bu dünyanın gideri Seveni sevene yazmayan Tanrı Nice günahsızları yaktı da gitti. (Mustafa Demirci, s. 52) sevenisin - you are his lover sevenimsin seveninsin sevenimizsin seveninizsin sevenlerisin - you you you you you are are are are are sevenimim seveninim sevenimizim seveninizim sevenleriyim - I I I I I "Güz Seslenişi" am am am am am (unususal useage) my lover your lover our lover your lover their lover "Onur Kurban Sana" Herşeyinle, yalın ve de güzelsin, Yıllardır gizli, gizli sevenimsin. Huyunla, fiziğinle birtanemsin. Onur kurban sana, sen kaderimsin! (Şeref Özkan, s. 227) seveniyim - I am his lover "I Was Not Able to See" I am Mustafa, the one who has bad fortune. It's just in this way that the world goes, the one who loves to the one who loves, the unwritten God. How is it that so many sins have burned and gone? "An Honorable Sacrifice to You" In your totality you are bare and also beautiful. For years you have secretly been the one I love, in secret. With your disposition, with you physique, you are my one and only. An honorable sacrifice to you, you are my destiny! (unusual useage) my lover your lover our lover your lover their lover "The Sound of Autum" 272 Dostunuz, hayranınız ve seveninizim ben! Size ey gül hiç bir kötülük gelmez ki benden?! Olsa olsa alev alev bir tutku olur bu! Siz de zaten şiirlerden bilirsiniz onu! (Mehmet Salihoğlu, s. 73) I am your friend, your admirer and I am your lover. Oh my rose, would evil ever come to you by way of me? If it ever were, this would be a flaming hot desire! Anyway, you would understand this through the poetry. seven kimse - lover, someone who loves (attributive use of the verbal noun) İsa'nın söylediği gibi Tanrı'yı seven kimse O'nun emirlerini uygulayacaktır: "Beni seviyorsanız, buyruklarımı yerine getirirsiniz." FSI 31.5 Someone who loves God will keep His commandments as Jesus said: "If you love me, you will keep my commandments." sevenle - with the one who loves Aşkın olgunluğu, sevenle sevilenin birleşmesidir. (Mevlana) Passion reaches full maturity with the coming together of the one who loves and the one being loved. sevenler - the ones who love, those who love, the ones who are loving, they are the ones who love Yazılmış olduğu gibi, "Tanrı'nın, kendisini sevenler için hazırladıklarını hiçbir kulak işitmemiş, hiçbir insan yüreği kavramamıştır." (1 Korintliler 2:9) But as it is written, "Eye has not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God has prepared for those who love God." (1 Corinthians 2:9) sevenlerce - as much as the ones loving Hangi tanrıya yakarılır bu denli, sevilip sevenlerce? gökte oturanlardan hangisine daha çok tapar insanlar? (Gaius Valerius Catullus, s. 84) To which god are such cries given? being loved as much as the ones loving? Of the gods who sit in the heavens which is more worshipped by people? sevenlerde - in the ones who love "Gülün Dalı Diken Diye Kesilmez" Sevenlerde gönül bağı sevgidir. Mutluluklar paylaşana vergidir. Kalbimdeki yerin sana özgedir. Gir kalbime yerine bak sevilen. (Şimşek Pirimgil, s. 149) "The Rose Branch Is Not Cut Just Because It Is Sharp" Love is the thing that binds the hearts in the ones who love. Happiness is the tax for the ones who share. There is a special place for you in my heart. Come into my heart and look at your place as the one who is loved. 273 sevenler de - also the ones who love Bunu bilenler, sevenlerle aynı değildir. Sevenler de, bundan haz alanlarla aynı değildir (muradına erenlerle). (Konfüçyüs, s. 43) Those who know this, are not the same with those who love. And the ones who love, are not the same with the ones who delight carrying it out. sevenlerdedir - in the ones who love "Aşk Şerbeti" İlâhî yarabbim destur sendedir, Bilirim merhametini, sevenlerdedir. Keremin, lûtfun bol, müminlerdedir, Aşkının şerbeti, canda tendedir. (Cahide Gürsoy, s. 44) "Passion Juice" My divine Lord to lance is your perogative, I know your mercy that is within the ones who love. Your kindness and grace are abundant within your believers, Your love is the passion juice, life is in the flesh. sevenlerden - A) from/of the ones who love B) he is among the the ones who love sevenlerdenim sevenlerdensin sevenlerdeniz sevenlerdensiniz sevenlerden - I am among the the ones who love you are among the the ones who love we are among the the ones who love you are among the the ones who love they are among the the ones who love Geceleyin acı acı ağlıyor, Ve gözyaşları yanaklarının üzerindedir; Bütün onu sevenlerden kendisini teselli eden yok; Bütün dostları ona hainlik ettiler; düşmanı oldular. (Yeremyanın Mersiyeleri 1:2) She weepeth bitterly in the night, and her tears are on her cheeks; among all her lovers she hath none to comfort her. All her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies. (Lamentations 1:2) "Ben Aşkı Ölümsüz Bilenlerdenim" Ben aşkı ölümsüz bilenlerdenim Bir ömür boyunca sevenlerdenim Ellerin ellerime değmesin derim, Eğer ki sonunda bırakacaksan. (Ahmet Selçuk İlkan, s. 140) "I Was One of Those Who Knew That Love Never Dies" I was one of those who knew that love never dies, I was among the ones who love for a lifetime, I'd say your hands shouldn't touch mine, if in the end you are going to leave. sevenlerdi - the ones who loved "Kalanlar" Çığlık çığlığa sevda dilenmedim kendimi sevdim hırçınlığımda kayboldu gelenler kalanlar bence sevenlerdi. (Sebahat Kara, s. 55) "The Ones Staying" I didn't beg screaming for love I loved myself. The ones who came were lost in my irritableness, in my opinion the ones who stayed are the ones who loved. 274 sevenlere - A) to the ones who love B) to them that love Şeriatini sevenlere büyük selâmet var; ve onlara tökez yoktur. (Mezmur 119:165) Great peace have they who who love thy law, and nothing shall offend them. (Psalms 119:165) Ne mutlu denemeye dayanan kişiye! Denemeden başarıyla çıktığı zaman, Rab'bin kendisini sevenlere vaadettiği yaşam tacını alacaktır. (Yakub 1:12) Blessed is the man who perseveres under trial, because when he has stood the test, he will receive the crown of life that God has promised to them that love him. (James 1:12) sevenleredir - to the ones who love Ya Ali! Bunlar sana seni ve evladını sevenleredir. Her kim sana buğz ederse, muhakak bana buğz etmişdir. (Seyyid Eyyub bin Sıddık) Oh Ali! These are the ones who love you and to your sons. Whoever does not love you, they certainly also do not love me. sevenlere mi? - to the ones who love? “Gül’e Sormadan” Dikenlerle kurulan bir tuzak, Bu tuzak sevenlere çok uzak. Aşkı sevenlere mi sorsak, Bir iki beş derken belliye döndü. (Ali Haydar Aktürk, s. 46) “Without Asking Gül” A trap which is laid with thorns, This trap is far from those who love. Should we ask of the passion from those who love, while saying one two five, it became obvious. sevenler gibi - like those who are in love, like those who love "Uyum" Ağlamak ve gülmek, Konuşmak veya susmak, Uyumakla uyanmak Birbirine zıt gibi. Oysa onlar ayrılmaz. Birbirini tamamlar Tıpkı sevenler gibi... Biri ağlayacak olsa Öteki gülecektir! (Melek Çetinkol, s. 20) "Harmony" To cry and to laugh, To speak or to be silent, To sleep, to wake up They are like opposites. But they never separate. They complete each other. Just like those who love... If one of them should cry The other one would laugh! sevenleri - the ones that love him, his lovers sevenlerim sevenlerin sevenlerimiz sevenleriniz sevenleri - the the the the the ones ones ones ones ones who who who who who love love love love love me you us you them 275 Eğer yalnız sizi sevenleri seversiniz, bu size ne övgü kazandırır? Günahkârlar bile öyle yaparlar. Ama siz düşmanlarınızı sevin, iyilik yapın, hiçbir karşılık beklemeden ödünç verin. Alacağınız ödül büyük olacak, en yüce Olan'ın oğulları olacaksınız. (Luka 6:32 & 35) If you only love the ones who love you, what credit is that to to you? Even sinners do that. But you, love your enemies, do good to them without expecting anything in return. Then your reward will be great, and you will be the sons of the Most High. (Luke 6:32 & 35) sevenlerince - by those who love him sevenlerimce sevenlerince sevenlerimizce sevenlerinizce sevenlerince - by by by by by those those those those those who who who who who Sevgi ve ihanet arasında çok ince bir çizgi vardır. Bir kişiyi çok seven kişi bile sevdiği kişiye ihanet edebilir böyle bir olasılık vardır. Rabbimiz İsa’ya bile sevenlerince ihanet edilmiştir. Önemli olansa ihanete uğradıktan sonraki duygularımızdır. love love love love love me you us you them There is a very fine line between love and betrayal. There is always possibility that even though a person is one who loves very much, that they may betray the person that they love. Even our Lord Jesus was betrayed by those who loved him. But what is important is our feelings after having been betrayed. sevenlerinde - in his lovers, in those who love him sevenlerimde sevenlerinde sevenlerimizde sevenlerinizde sevenlerinde - in in in in in my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers "Ben Neyleyeyim..." Ben Neyleyeyim Aşk'ı Sevdayı Sen yoksan yanımda eğer... Ben neyleyeyim dünyanın en güzel seslerini Seni işitip, duyamıyorsam eğer Yalnızlığımda, hastalığımda ilacım sensin Sevgiyi yaşıyorum sen çok iyi bilirsin. Neyleyeyim zaman kısalmışsa... Sona erecekse ömür... Sevenlerimde kalacak, dündeki ismim Birgün ellerine geçecek... Yazdığım sevgi yüklü şiirlerim. "What Do I Do?" What do I have to do with love if you're not next to me? What do I do with the world's most beautiful voices if I can't hear you? In my loneliness and in my sickness you are my medicine. You know very well that I am living the love. What do I do if there is not enough time and life ends? My name will stay with the one who loves me. One day they will discover my poems which are full of love. 276 (Hacer Alkan, s. 9) sevenlerine - to his lovers, to the ones who love him sevenlerime sevenlerine sevenlerimize sevenlerinize sevenlerine - to to to to to my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers Coşkuyla gülüyor yüzüm Sevenlerim sevdiklerim benim gülüm Dertli dertli çağlasa da gönlüm Sevenlerime adanmıştır bu kısa ömrüm. (Hacer Alkan, s. 35) My face smiles with excitement The ones who love me and the ones I love, my rose. Even if my heart crashes with excitement, this short life of mine has been devoted to my lovers. sevenlerine de - and to his lovers, and to the ones who love him sevenlerime de sevenlerine de sevenlerimize de sevenlerinize de sevenlerine de - and and and and and to to to to to my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers "Sen" Aldırma sen onlara, Gerek yok renklerini almana, Teninin rengi renklerin en güzeli, Yetiyor sana da, sevenlerine de... Sevgi dağarcığını açıver, Sevgimi doldur yeter... (Hüseyin Acar, s. 68) "You" Don't you take them seriously There's no need to take up your colors, the color of your skin is the best of colors, it's also enough for you, and also to your lovers... Your love pouch gets hungry quickly It's enought to fill up my love... sevenlerini - the ones who love him/it sevenlerimi sevenlerini sevenlerinizi sevenlerimizi sevenlerini - the the the the the ones ones ones ones ones who who who who who "Aşkım Bana Kalsın" Anlatmak mümkün değil Biri var sevgilim değil Sevenlerini saymak mümkün değil Bir ozan var uzaklarda Sevileri dostlarda İsmi nedir acaba? (Hacer Alkan, s. 67) love love love love love me you us you them "Let My Love Remain With Me" It is not possible to explain There is one who is not my darling. It is not possible to count the ones who love her. there is a poet in the far away. His love is in his friends. I wonder what his name is? sevenlerinin - of the ones who love him, 277 that the ones who love him sevenlerimin sevenlerinin sevenlerimizin sevenlerinizin sevenlerinin - of of of of of the the the the the ones ones ones ones ones Merhabalar, bu kitap tamamen duyguların kaleme alınması veya sevenlerimin verdikleri gayret ve sevgiler ile hazırlanmış olup, benim için en önemli değeri geride bırakabileceğim. (Hacer Alkan, s. 1) who who who who who love love love love love me you us you them Hello everyone; for me this book is the most valuable thing that I can leave behind, because it has been prepared with my feelings which have been written down and with the effort and love of the ones who love me. sevenlerinle - with the ones loving you sevenlerimle sevenlerinle sevenlerimizle sevenlerinizle sevenleriyle - with with with with with the the the the the "Bu Son" Özgürsünüz Sizi sevenlerinizle başbaşa bırakdım Hayırsızlar Ben gereksiz sevdanın tutsağı Sadece birini özlüyorum. (İbrahim Gümüş, s. 127) ones ones ones ones ones loving loving loving loving loving me you us you them "This Is The Last" You're free I left left you alone with the ones who love you. Unfaithful I only miss one person who is the prisoner of this useless love. sevenleri sev - love the ones who love "Türkçemiz" Yabancı sözcükleri at! Bak, devrim, ne güzel! Barış, ne güzel! Dayanışma, özgürlük... Hele bağımsızlık! En güzeli, sevgi! Sev Türkçe’ni, çocuğum, Dilini sevenleri sev! (Rıfat Ilgaz, s. "48) "Our Turkish" Throw out the foreign words! Look, reform, how beautiful! Peace, how nice! Solidarity, freedom... Especially independence! The nicest, love! Love your Turkish, my child, Love the ones who love your language. sevenleriymiş - A) he is said to have been their lover B) they are said to be his lover sevenleriymişim sevenleriymişsin sevenleriymişiz sevenleriymişsiniz sevenleriymişler - I am said to have been theri lover you are said to have been their lover we are said to have been their lover you are said to have been their lover they are said to have been their lover 278 sevenlerimmiş sevenlerinmiş sevenlerimizmiş sevenlerinizmiş sevenleriymiş - they they they they they apparently apparently apparently apparently apparently are are are are are said said said said said to to to to to be be be be be my lover your lover our lovers your lovers their lovers Bir insan varmış tarihin ilk başlangıcında eskiden Tanrı olan ama insanlık tarihini günahtan arındırmak için insan kılığına girmiş ve başarmış; Günahı insanoğullarından uzaklaştırmayı. Günümüzde ise sevenleriymiş O’nun izinden giden ve O’nu sevgi ile yücelten. There was a person at the beginning of history who had been God of old, but in order to purify mankind from sin he entered into a human form and was successful in taking away sin from the sons of man. And now in our day they are said to have loved Him, those who follow in His path and exalt Him with love. "İçimizdeki Çocuk" Ağlamak niye dokunur ki insana Birazcık tuzlu su değil mi damlayan Suyu gözden tuzu ruhtan gelirmiş Aslında bu dünya Sadece sevenlerinmiş (Hayri Çağlayan, s. 116) "The Child Within Us" Why is it that crying touches people? Isn't it a drop of salty water water that drops down? The water comes from the eyes and the salt comes from the soul. Actually, this world only belongs to the ones who love. sevenlerle - with those who love, with the ones who love, with the ones who are loving. Tanrı'nın, kendisini sevenlerle, amacına göre çağrılmış olanlarla birlikte her durumda iyilik için etkin olduğunu biliriz. (Romalılara 8:28) And we know that in all things God works for the good of those who love him, who have been called according to his purpose. (Romans 8:28) sevenler olmaz mı? - couldn't they be the ones who love? couldn't the ones who love be Benim sevdiceğim bahçemin gülü, Güzeli sevenler olmaz mı deli? (İgnacz Kunos, s. 37) My dear love, the rose of my garden. Doesn't the one who loves beauty go crazy? sevenlerse - if the ones who love Ya RAB, bütün düşmanların böyle yok olsun. Seni sevenlerse, bütün gücüyle doğan güneş gibi olsunlar. (Hakimler 5:31) So let all thine enemies perish, O LORD; but let them who love him be as the sun when he goeth forth in his might. (Judges 5:31) seven mi? - one who loves? seven miyim? seven misin? - I am the one who loves? - you are the one who loves? 279 seven miyiz? - we are the ones who love? seven misiniz? - you are the ones who love? sevenler mi? - they are the ones who love? "Tek Hatıra Toprak" Sevmek mi unutulmuş Sevenler mi kaybolmuş Gözümün nuru, sensizlikle söndü Güzellikler seninle birlikte öldü. (Muhammet Ali Ecevit, s. 47) "Land The Only Souvenir" Has it been forgotten to love? Have the ones who love been lost? The light of my eye has gone out without you, beauties died out together with you when you died. seven midir? - one who loves? "Tanrı'ca" Herkes kendinin kim olduğunu bilse, İnsan mıdır, insancıl mıdır?.. Yaban mıdır, yabani midir?.. Seven midir, sevilen midir?.. Veren midir, alan mıdır?.. Yoksa bunlardan biri mi? (Necla Çarpan, s. 329) "Towards God" If everyone knew who they were, A person? or an animal?.. Wild? or untamed?.. The one who loves? or the one being loved?.. The one who gives? or the one who takes?.. Or is it even one of these? seven ol - be one who loves “Kefen Ol” Seni dünyalarca seven ben gibi, Sen de seven ol. Öleyim uğruna asla gam değil, Yeter ki sevdiğim bana kefen ol. (Enver Üste) “Be A Shroud” Like me there have been many worlds that love you, you also ve one who loves. Let me die for you but not from anxiety, it’s enought that the one I loved be a shroud over me. seven olarak - being the one who loves, as the one who loves Eski Antlaşma'da Allah'ın O'nun kendi halkına olan sevgisi değişmez ve sonsuzdur. Allah bol bol bağışlayan ve seven olarak tanımlanmaktadır. (Turgay Üçal, s. 53) In the Old Testament God's love for his own people is eternal and unchanging. God is known as being the one who forgives and the one who loves abundantly. seven olmak - to be the one who loves "Zamanı Çiçeğe Durdurmak" Su kadar elzemdir düzün. Sevgi ekmek kadar aziz. Sevilen olmaktan çok, Erdemlidir seven olmak. (Gonca Aydemir, s. 25) "To Stop the Time of Flowering" Rhythm is as important as water. Love is as holy as bread. It is more virtous to be the one who loves than to be the one who is loved. seven olmaz - there is no lover, there is not a lover, none love, no one loves 280 "Ana Gibi" Onun gibi seven olmaz, Olsa aşikar olmuyor. Yürü bire yalan dünya; Ana gibi yar olmuyor, Olsa aşikar olmuyor. (Nesimi Keçelioğlu, s. 1) "Like Mother" There is no one who loves like her. If there is, it isn't obvious. Get away from me you lying world. No one loves like a mother. If there is, it isn't obvious. seven olur mu? - can there be one who loves? seven seven seven seven seven olur muyum? olur musun? olur muyuz? olur musunuz? olurlar mı? - can can can can can I be the one who loves? you be the one who loves? we be the ones who love? you be the ones who love? they be the ones who love? "Düşün" Yoluna yılları seren olur mu Aşkına ömrünü veren olur mu Seni benim gibi seven olur mu Elini kalbine koyup da düşün Kalbinin sesini duyup da düşün. (Ahmet Selçuk İlkan, s. 134) "Think" Can there be one who gives their years to for you? Can there be one who has given a lifetime to your love? Can there be one who loves you like I do? Put your hand on your heart and think. Listen to the sound of your heart and think. sevensiz - the one without love, the one without anyone who loves “Para” Sensiz olan insanlar, hep sevensiz, Sen ettin babama beni güvensiz Bir gemi gibisin, suda dümensiz, Bana okyanustan el eden para. (Faik Yılmaz Figani, s. 15) "Money" The people without you are all the ones without love, you made my father that way, you don't trust me You are like a ship without a rudder in the water, from the ocean to me, money from hand to hand. sever - he loves.....(something or someone) (Aorist/Present) A) simple present aorist (is a general truth) B) expreses a present habit, habitual activity or general validity. DLI 8:58, U:24 C) expresses a characteristic "he loves" (he always repeats the same thing) D) shows volition or willingness, "he'll love". DLI 5:39, U:14 severim seversin severiz seversiniz severler - I love..... you love..... we love..... you love..... they love..... İki yürekli adamlardan nefret eylerim; Fakat senin şeriatini severim. (Mezmurlar 119:113) I hate double minded men, but I love your law. (Psalms 119:113) 281 Şeriatini ne kadar severim! Bütün gün düşüncem odur. (Mezmurlar 119:97) Oh, how I love your law! I meditate on it all day long. (Psalms 119:97) Dua ettiğiniz zaman da ikiyüzlüler gibi olmayın; çünkü insanlar kendilerini görsünler diye, havralarda ve köşe başlarında durup dua etmeyi severler. Doğrusu size derim: Onlar karşılıklarını aldılar. (Matta 6:5) When you pray do not be like the hypocrites. They love to pray standing in the synagogues and on the street corners to be seen of men. I tell you the truth, they have already received their reward. (Matthew 6:5) Hiç kimse iki efendiye kulluk edemez. Ya birinden nefret edip öbürünü sever, ya da birine bağlanıp öbürünü hor görür. Siz hem Tanrı'ya, hem de paraya kulluk edemezsiniz. (Matta 6:24) No one can serve two masters. He will either hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. You cannot serve both God and money. (Matthew 6:24) severcesine - as if he (were or was) loving, as if he loves/ed Gerçekten, ondan nefret etmesine rağmen, severcesine davranması çok zor olmalı. It must be very hard to act as if she loves him in spite of the fact that she really hates him. sever de - he loves and..., and he loves severim de seversin de severiz de seversiniz de severler de - I love and... you love and... we love and... you love and... they love and... "Sevinirim" İnsanlara iyilik derim de, Beş vakit camilere giderim de, Herkesi Allah için severim de, Allah'a gider iken sevinirim. (Aşık Kul Veysel, s. 205) "I Would Rejoice" I speak well of people and, I go five times a day to the mosques and, I love everyone for God and, while going to God I would rejoice. sever de mi? - he loves doesn’t he? severim de mi? seversin de mi? severiz de mi? seversiniz de mi? severler de mi? "Çocukça" Biz korkarız geceden. Bizi seversin de mi? - I love don’t I? you love don’t you? we love don’t we? you love don’t you? they love don’t they? "Childlike" We are afraid of the night. And do you love us? 282 N'olur, güneşimizi. Sabah geri ver e mi? (Ali Osman Güzel, s. 16) severdi - What's happened to our sun. Should I give back the morning? A) he used to love, he was in the habit of loving, he loved (past habit) DLI 7:55 B) he would have loved, he'd love (past aorist of the definite past) DLI 8:64, U:l7, FSI 15:5 severdim severdin severdik severdiniz severlerdi (severdiler) I used to love you used to love we used to love you used to love they used to love Ve İshak Esavı severdi, çünkü onun av etini yerdi, ve Rebeka Yakubu severdi. (Tekvin 25:28) And İsaac loved Esau, because he ate of his venison, but Rebekah loved Jacob. (Genesis 25:28) Dünyadan olsaydınız, dünya kendisine ait olanı severdi. Ne var ki, dünyanın değilsiniz; ben sizi dünyadan seçtim. Bunun için dünya sizden nefret ediyor. (Yuhanna 15:19) If you were of the world, the world would have loved its own; but because you are not of the world, I have chosen you out of the world. Therefore the world hates you. (John 15:19) severdi diye - that he would have loved severdim diye severdin diye severdik diye severdiniz diye severlerdi diye (severdiler diye) that that that that that I would have loved you would have loved we would have loved you would have loved they would have loved "Bilmek" Ben çok dedim yine de hep onu diyeceğim. Kuşkusuz güç oluyor bu bakmayın kayıtsız duruşuma. Kaç kez demiştim size kaç kez de kendime dedim. Bilmesem severdim diye... "bilmek" büyük mutsuzluk inanın. (Tülay Arıcı, s. 75) "To Know" I said it a lot of times and I will always say it again. This certainly is difficult, don't think that I'm uninterested. How many times have I told you, and how many times have I told myself. If I had known that I would have loved... Believe me, "to know" is a great happiness. severdi ki - he used to love that, he was in the habit of loving that, he loved that severdim ki severdin ki severdik ki - I used to love that - you used to love that - we used to love that 283 severdiniz ki - you used to love that severlerdi ki - they used to love that (severdiler ki) Kureyş mal ev evlat ile öğünmeği o kadar severdi ki, bu tefâhür onları mezara kadar sürüklüyordu. (Hatemü’l–Enbiyâ, s. 80) The tribe of Quraysh to praise wealth and that, their boasting things led them into used to love sons so much in these their graves. severdiydi - he had been loving severdiydim (severdimdi) severdiydin (severdindi) severdiydik severdiydiniz (severdinizdi) severdiydiler - I had been loving - you had been loving - we had been loving - you had been loving - they had been loving Severdinizdi görmeden umardınızdı ermeden Beni ta'zim edip korkup erdiniz reca erca. (Muhammediye, s. 552) Without seeeing that you had been loving, without arriving at what you had hoped for. You arrived at the fear of God by honoring me in expectaion. sever diye - thinking that he loves, because he loves (aorist cause or reason) DLI l3:l02 severim diye seversin diye severiz diye seversiniz diye severler diye - thinking thinking thinking thinking thinking "Teselli" Bir zamanlar, Seviyor diye avunuyordum, Sonra, Belki sever diye, Bekledim, Şimdi, Unutmaya çalışıyorum... (Aysel Özbilgin) that that that that that I love you love we love you love they love At one time I was consoled thinking that he loves me. Later, I waited thinking, perhaps he loves me. Now, I'm trying to forget... severdiyse - if he used to love severdiysem severdiysen severdiysek severdiyseniz severdiyseler (severdilerse) - if if if if if I used to love you used to love we used to love you used to love they used to love Bir anne nasıl severdiyse How a mother used to love her child, 284 çocuğunu, öyle sevdiler. Zengin kadınlarda görmedim bunu, onlar hep tükettiler. Bu yüzden ben, en çok yoksul kadınların sevgisini tercih ederdim. (asiti.biz) they loved them like that. I have seen this in rich women, they always use things up. For this reason I prefer the love of the very poor women. severem - I love (archaic) Severem seni can bigi hata dedim maaza'llah Ne mikdarı ola canın ki benzeden sana canı. (Dehhani) I thought that I loved you but then I said “May God Protect” Is there really any point of commonality between your soul mine. severek - by loving, loving, willingly The action: A) occurs at the same time as the main action (accompaniment) B) occurs before and leads up to the main action (similar to the "–ip" form) C) conditions or indicates the manner of the main action. It is the chief instrument in accomplishing the main action (instrumental) DLI 8:57, U:33, FSI 36:7 Bereketli kazan tükenmez, Yorulmadan dertlenip, Gezdim, gördüm her ili. Ulu düğün, toplantı, as, toyda Yüce Aladağ semasında İhtiyar, genç toplanıp Severek dinler şiirimi. (Jambıl Jabayev, s. 135) A fruitful caldron never dries up. Without ever getting tired I traveled and saw every province. Great weddings, meetings, grain, in banquets, in the great Aladağ skies. The old and the young get together and willingly listen to my poems. Herhangi bir formül ya da yöntem yoktur. Sevmek severek öğrenilir. (Aldous Huxley) There is no kind of formula and no kind of method. Learning to love is done by loving. Budist Siddharta Gautama, Hindu anlayışını yorumlayarak "Doğum acıdır, hastalık acıdır, yaşlılık acıdır, ölüm acıdır, sevmeden birleşme, severek ayrılma acıdır" demektir. (Dr. Francesco Alberoni, s. 104) The Budist Siddharta Gautama interpreting the Hindu understanding says, "Birth is painful, sickness is painful, old age is painful, death is painful, uniting together without love and separation while loving is painful. severekten - by loving "Selçuk Prensesinin Giysisi" Dinle ey seher vaktinin getirdiği güzel, Öyle ise dinle beni: "The Şelçuk Princess's Clothing" Listen to the beauty that's brought by the morning dawn, so if it's like that then listen to me: 285 Adalettir en güzel bir ülkede, Budanlar arasında bağdır daha güzeli, Aştır ülkelere can veren! Yaşamaya inanmaktır, severekten, Ezenlere zalimlere başkaldırmaktır. Sevginin hakkını vermektir yaşamaya. (Ceyhun Atuf Kansu, s. 435) Justice in the nicest country, These things that come out of these ties are nicer, The ones who gives a life is the cook to the country. To live is to believe, by loving, to lift up the head of those who are crushed and oppressed. To live is to give your love its dues. sever gibi - as though (if) he loves (there is a sense of "seeming to be" rather than of "actually being") DLI 12:94 severim gibi seversin gibi severiz gibi seversiniz gibi severler gibi - as as as as as though though though though though Olduğun gibi görün ve göründüğün gibi ol. Sevmediğin zaman sever gibi yapma. Çevrene önerilerde bulun ama hükmetme. İnsanları yargılarsan onları sevmeye zamanın kalmaz. (Xsentus) I love you love we love you love they love Appear as you are and be as you appear. Don't act as though you love when you don't love. Listen to the advice of those around you don't twist it. If you judge people you will not have time ebough left to love them. sever gibi değil - not as though (if) he loves severim gibi değil seversin gibi değil severiz gibi değil seversiniz gibi değil severler gibi değil - "Yasemin" Gelir gelmez sevdim seni... Sever gibi değil bu, Anlamıyor musun Seviyorum seni... (Nihat Yalçın, s. 75) not not not not not as as as as as though though though though though I love you love we love you love they love “Yasemin” I love you just as soon as you came this is not like love, do you understand that that I love you... sever idi - he used to love sever sever sever sever sever idim idin idik idiniz idiler - I used to love you used to love we used to love you used to love they used to love Dahi cihana gelmeden canım onu sever idi Minnet değil YUNUS sana nice tapı kılar isem. My God, before I came into the world, before being born I used to love you. No matter how much I worship you it seems only like a 286 (Yunus Emre, s. 184) little, it comes so easily for me. sever ise - if he loves, whatever he loves sever sever sever sever sever isem isen isek iseniz iseler - if if if if if I love you love we love you love they love Neyi sever isen imanın odur. Kişi neyi sever ise dilinde sözü o olur Keksiz söyleyesim gelir daima onun sözünü. (Yunus Emre, s. 269) Whatever you love that is your faith. Whatever a person loves, they continually make reference to it. I love God and therefore I always like to talk non–stop about his Word. severken - while loving, while in love, during the time of his loving (time relation – at the same time as the action) DLI 7:54, 7:55 "Acı Çekenler İçin Dua" Hayatımız boyunca karşılaştığımız bütün acı çeken insanlara yardımcı olabilmeniz için kalbimizi sevgi, fedakârlık ve anlayış erdemleriyle doldur. Acı çekenleri severken onlarda sevgi görmemizi sağla. Amin. (Dua Kitabı) "Prayer For Those Suffering" In order to be of help to people we come across throughout life who are suffering, fill our hearts with love, self sacrifice, understanding and virtue. While loving those who are in pain help them to see love in us. Amen. (Prayer Book) severkenki - that while loving, while loving is something that Bir insanı severkenki davranışımız her zaman aynı olmaz. Çünkü karşımızdaki insanların ruh halleri bizim yaklaşımımızı etkiler. Our behavior while loving a person is something that cannot always be the same. Because the psychological condition of the person we love affects our approach to them. severken mi? - is he while loving?, while in love? (unusual useage) severken miyim? severken misin? severken miyiz? severken misiniz? severlerken mi? - am I while loving? are you while loving? are we while loving? are you while loving? are they while loving? “İçeri” Birdir uyanır uyanmaz üzerine, erken miyim Sevmiş miyim, severken miyim? (Fazıl Hüsnü Dağlarca) “Within” As soon as one awakens to it, am I early, have I been loved, or while in love? sever ki - about him/it that you love, loves that 287 severim ki seversin ki severiz ki seversiniz ki severler ki - about about about about about him/it him/it him/it him/it him/it Yusuf: Günah o kadar büyük ve kuvvetli bir zorbadır ki, onun pençesinden bizi ancak Allah kurtarabilir. Hem de Allah insana karşı o kadar iyi, onu o kadar çok sever ki, onun düştüğü bu sefil durumdan gerçekten kurtarır. (John Bunyan, s. 176) that that that that that I love you love we love you love they love Joseph: Sin is such a great and strong tyrant that, only God is able save us from it's claws. And furthermore God is so good to man and he loves him so much that, he really saves him from the destitute situation into which he has fallen. severleri - the ones who love him severlerim severlerin severlerimiz severleriniz severleri - the the the the the ones ones ones ones ones who who who who who "Tanışalım" Kendirli'ye de gelirsin, düşerse, yolun Rize'ye Orası memleketimdir, ara 'Mehmet Uzun' diye Belki bulamazsın beni, olabilirim de ölmüş, Severlerim haylicedir, rastlarsın; onlarla görüş... (Mehmet Uzun, s. 310) love love love love love me you us you them "Let's Get Acquainted" If you happen to pass through Kendirli on the road to Rize, that's where my hometown is. Ask for Mehmet Uzun. Perhaps you will not be able to find me. I may have died. There are lots folk who love me. If you meet them, talk with them. sever mi? - does he love? would he love? (interrogative affirmative of the present/aorist) DLI 5:40 A question about the habits of a person. It is always used when a request is made. sever miyim? sever misin? sever miyiz? sever misiniz? severler mi? - do do do do do I love? you love? we love? you love? they love? Ey inananlar, zandan çok sakının. Zira zannın bir kısmı günahtır. Birbirinizin gizli şeylerini araştırmayın; biriniz diğerinizi arkasından çekiştirmesin. Biriniz, ölmüş kardeşinin etini yemeği sever mi? İşte bundan iğrendiniz. (Hucurat 49:12) Believers avoid immoderate suspicion, for in some cases suspicion is a crime. Don not spy on one another, nor backbite one another. Would any of you love to eat the flesh of his dead brother? Surely you would loathe it. (Chambers 49:12) 288 sever mi sever - he really really loves Sade kendi yolundan gider mi gider Cananı kendi bildiğince sever mi sever Bin yıl yaşasa da bir gün gibi geçer mi geçer O kul ki yalnız Rabbine secde eder mi eder. He really goes merely on his own road. He really loves it when his life knows itself. Even if he lives a thousand years it really passes just like a day. It's that servant who really only worships his Lord. severmiş - A) he apparently loves, it is said that he loves (past aorist of the presumptive past) DLI 8:57 B) he apparently used to love, he apparently would have loved (presumptive of a past habit) DLI 8:59 severmişim severmişsin severmişiz severmişsiniz severlermiş (severmişler) - I apparently love you apparently love we apparently love you apparently love they apparently love “Yüzün Olur” Sen sevmeyi severmişsin seveni değil Kutsamaz beş kitap, hazin olur sevdiğim Böylesine çoğalmayı var sayma sakın Ruhsuz kalplerde kalp yüzün olur sevdiğim. (Faika Özer Sarp, s. 113) “Your Face Will Do” You apparently used to love to love, not the one who loves Five books are not holy, the things I love are sad, be careful about counting things like that which increase. In hearts that are without any spirit, the face of your heart will do. Pir Sultan yaz aylarında, havaların iyi olduğu günlerde, ağacın altındaki Horasan'dan getirdiği taşın üstüne oturup karısı ile sohbet etmeyi pek severmiş. (Pir Sultan Abdal, s. 31) On summer days when the weather was nice, Pir Sultan would love to chat with his wife under the tree while sitting on the stone which he had brought from Horasan. severmişcesine - as if he were in love Çünki sen yoksun, severmişcesine rol kesmekte yok.. Oysa sen sevdiğimdin. Sevmiştim seni, hani Aşık`tım ya alışmıştım ya sana. Hani şiirler yazardım ya. (antoloji.com) It’s because you don’t exist, there is no stopping the role as if you were going to love.. But the fact is you were my lover. I loved you, you know I was in love with you or I took to you. I’d even write poems to you. severmiş gibi - as though he loved/s (it is implied that he did not or does not love) DLI 9:92 289 severmişim gibi severmişsin gibi severmişiz gibi severmişsiniz gibi severlermiş gibi (severmişler gibi) - as as as as as though though though though though Hiçbir maske, ne sevgimizi gizleyebilir ne de severmiş gibi görünmemizi sağlayabilir. (Francois de La Rochefoucauld) I loved you loved we loved you loved they loved There is no kind of mask that can hide our love nor that can make us not look as though we love. severmiş meğer - he apparently loved but, wouldn't he know he loved severmişim meğer severmişsin meğer severmişiz meğer severmişsiniz meğer severlermiş meğer (severmişler meğer) - I apparently loved but you apparently loved but we apparently loved but you apparently loved but they apparently loved but "Severmişim Meğer" Gökyüzünü severmişim meğer kapalı olsun açık olsun Borodino savaş alanında Andıreyin sırtüstü seyrettiği gökkubbe hapiste Türkçe’ye çevirdiğim iki cildini Savaşla Barış'ın kulağıma sesler geliyor gökkubbeden değil meydan yerinden gardiyanlar birini dövüyor yine. (Nazım Hikmet, s. 122) "I Apparently Loved But" I apparently loved the sky but, whether it was closed or open, in the Borodino battlefield, the sky which Andırey watched lying on back, in the two volumes of "War and Peace" which I translated into Turkish while in prision, from these there are some noises coming to my ear, not from the skies but from the square; the prison guards are beating someone again. severmiş mi? - is he reported to have loved? severmiş miyim? severmiş misin? severmiş miyiz? severmiş misiniz? severlermiş mi? - am I reported to have loved? are you reported to have loved? are we reported to have loved? are you reported to have loved? are they reported to have loved? O severmiş mi O’nu ki? Oğlum ağlardı bazen... Hani siz içerdiniz bir yerlerde... O gizliden helaya girerdi... ağlardı o zaman. (milliyet.com.tr) Is it that she is reported to have loved him? My son would sometimes cry... You know you would used to drink at some places... She would used to go into the bathroom secretly... and then she’d cry. severmişmiş - he is reported to have loved severmişmişim severmişmişsin - I am reported to have loved - you are reported to have loved 290 severmişmişiz - we are reported to have loved severmişmişsiniz - you are reported to have loved severmişmişler - they are reported to have loved Biz Funda ile Ahmet'i okul arkadaşı sanırdık. Meğer birbirlerini severmişmişler. We supposed that Funda and Ahmet were school friends. But in fact they apparently had loved each other. severmişse - if he is said to love, if he was said to love severmişsem severmişsen severmişsek severmişseniz severmişlerse (severmişseler) if if if if if I was said to love you were said to love we were said to love you were said to love they were said to love Bu ülke için bu vatan için kim bir kurşun, bir nefes, üsüste iki taş koymuşsa, bu ülkenin geleceği için kim ki canını seve severmişse Allah onlara gani gani rahmet versin, Allah bütün şehitlerimize rahmet, gazilerimizde uzun ömürler versin onları dualarınızdan eksik etmeyelim. (cayeli.org.tr) If for their country someone gets a bullet, a breath, if for these stones have been put on top on one another, for the future of this country whoever it is that has willingly said to have loved, may God grant them lavish mercy, God give mercy to all of our martyrs, our war vetrans and give them long life and may they not be forgotten in our prayers. severmiş sevince - he apparently is said to love as soon as he falls in love severmişim sevince - I apparently am said to love as soon as I fall in love severmişsin sevince - you apparently are said to love as soon as you fall in love severmişiz sevince - we apparently are said to love as soon as we fall in love severmişsiniz sevince - you apparently are said to love as soon as you fall in love severlermiş sevince - they apparently are said to love as soon (severmişler sevince) as they fall in love "Resim Göçmeye hazırlanıyor basık tavan, Yaş çalmalı, yeni doğan çocuklardan; Renkleri, şekilleri unutup insan Böyle mi severmiş sevince kadınım? (Mustafa Necati Karaer) "Picture" This low ceiling is getting ready to collapse. The older generation must steal from the younger generation. People forget colors and shapes. Did I somehow enjoy loving my woman like that? sever miydi? - A) did he used to love? was he in the habit of 291 loving? (affirmative interrogative of a past habit) DLI 7:55 B) would he love? would he have loved? (past aorist interrogative) DLI 7:55 sever miydim? sever miydin? sever miydik? sever miydiniz? sever miydiler? (severler miydi?) did did did did did I used to love? you used to love? we used to love? you used to love? they used to love? “Mektup II” Bu şehirde ikimiz birden nefes alıyoruz Yoksa neye yarardı bu garip şehir? Burda senin doğduğun bana malûmdur. Yoksa sever miydim minareleri Süleymaniye’yi Sen, gâvur olduğun halde? (Sait Faik Abasıyanık) “Letter 2” In a city the two of us are breathing in unison Or why else would this strange city be of any use? It was here that it became known to me that you were born. Or why else would I have loved the the minarets of Süleymaniye, you, even though you are an unbeliever? "Bilsem Seni Sever Miydim?" Gözlerimde melek oldun Ruh olup kalbime doldun Gül gibi açmadan soldun Bilsem seni sever miydim? (Ramazan Türk, s. 124) "If I Had Known It Would I have Loved You? In my eyes you were an angel. You were a spirit that filled my heart. But like a rose you wilted without opening. If I had known it would I have loved you? sever miymiş? - did he/does he apparently love? is it said that he loves? (past aorist of the presumptive past) DLI did he apparently used to love? would he apparently have loved? (presumptive of a past habit) DLI 8:59 sever sever sever sever sever miymişim? miymişsin? miymişiz? miymişsiniz? miymişler? - Seni sever miymişim? Sen hayal görüyorsun galiba. would would would would would I apparently have loved? you apparently have loved? we apparently have loved? you apparently have loved? they apparently have loved? Would I apparently have loved you? You are probably dreaming. sever olacak - he will be in love, he will have the capacity to love (aorist future) DLI ll:86 sever sever sever sever olacağım olacaksın olacağız olacaksınız - 8:57 I will be in love you will be in love we will be in love you will be in love 292 sever olacaklar - they will be in love İnşallah zamanla birbirinizi daha çok sever olacaksınız. Hopefully with time you will be more in love with each other. sever oldu - he started to love, he began to be accustomed to loving sever sever sever sever sever oldum oldun olduk oldunuz oldular - I started to love you started to love we started to love you started to love they started to love Çektiğim çilelerden, bezmeyi sever oldum, Gönlümdeki gurbette, gezmeyi sever oldum, Hasretin yellerinde, sazımın tellerinde, Bu yaralı kalbimi, ezmeyi sever oldum. (Erol Kavşit, s. 36) I began to be accustomed to loving the trials which I've been suffering from. I started to love to travel in the foreign places of my heart, in the winds of yearning and on the strings of my saz, I started to love crushing my wounded heart. sever olmaz - there is no lover Doğru söyleyene delidir derler Kimi deli kimi velidir derler Celali Mevla'nın kuludur derler Yardan başka anı bir sever olmaz. (Bayburtlu Celali, 114/6) To the one who says the truth they call him mad. Some call him mad, some call him wise. They call him the servant of the Most High. There is no lover other than the memory of a beloved. severse - A) if he loves (aorist present perfect conditional) DLI 6:44, U:36, FSI 30.4 B) (e– kadar) until he loves DLI 5:36 seversem seversen seversek severseniz severlerse (severseler) if if if if if I love you love we love you love they love Hiç kimse hiçbir zaman Tanrı'yı görmüş değildir. Ama birbirimizi seversek, Tanrı içimizde yaşar ve O'nun sevgisi yetkinleşmiş olur. (1 Yuhanna 4:12) No one has ever seen God at any time. But if we love one another, God lives in us and his love is perfected in us. (1 John 4:12) Eğer beni gelecek kışa kadar severse, belki o zaman evlenebiliriz. If he keeps loving me until next winter, maybe then we can get married. 293 severse bile - even if he loves seversem bile seversen bile seversek bile severseniz bile severlerse bile - even even even even even if if if if if I love you love we love you love they love Tiyatrodan artık sıkılmış bir tiyatro severseniz bile, önce internetten Mark Ravenhill’e şöyle bir bakın. (birgun.net) Even if you love a theather which has grown boring to you, first take a look at Mark Ravenhill on the internet. severse de - although he loves.....(something expected or anticipated doesn't happen) DLI l3:97 seversem de seversen de seversek de severseniz de severlerse de - although although although although although I love..... you love..... we love..... you love..... they love..... O herkesi severse de, saygısız hareketlere karşı oldukça sinirlenir. Even though he loves everyone, he becomes quite irritated at disrespectful behavior. severse diye - that he would love seversem diye seversen diye seversek diye severseniz diye severlerse diye - that that that that that I would love you would love we would love you would love they would love "En Son Eşitlik" Hep korktun bir gün seversem diye kız kardeşini Ya da onun beni sevmesinden. (Ray Durem, s. 42) "At Last Equality" You always worried that one day I would love your sister or that she would be loving me. sever sevilirdi - as soon as he had been loved sever sever sever sever sever sevilirdim sevilirdin sevilirdik sevilirdiniz sevilirlerdi - as as as as as soon soon soon soon soon "Ah Köylüm" Yıllar geçse özlemini duyarım, Geçen günlerimi hep ben anarım, Büyüğümün hatırını sorarım, Sever sevilirdim bundan iyiydi. (Mehmet Özkan) as as as as as I had been loved you had been loved we had been loved you had been loved they had been loved "Ah My Fellow Villager" Even if years pass by I would still feel your desire, I'll always remember my days of the past, I'll ask of the memory of my growing up. It was better just as soon as I had been loved. 294 sever sevince - as soon as when he loves, when he loves he loves "Es Harfi" Es harfi onsekizinde, elleri ince .. bu iki nokta harfin gözleridir Kara da olabilir kahverengi de, Birisi bana bakar Öteki beni sever sevince, Es harfi "sevmek" olabilir. (Ali Püsküllüoğlu, s. 15) "The Letter S" In the 18th letter "S" there are slender hands, .. these two dots the letters eyes, It may be black or brown, One of them looks at me, The other one as soon as she loves me, the letter "S" could be "to love." sever sevişir - as soon as he makes love sever sever sever sever sever sevişirim sevişirsin sevişiriz sevişirsiniz sevişirler - as as as as as soon soon soon soon soon "Bahar Yetişti" Çıngırak sesleri var, ahenkli artık dağlar. Zümrüt gibi yapraklar, sümbül kokuyor bağlar. Kıyılarda asmalar, yere uzanmış dallar. Arasında kumrular sever sevişir gayri. (Burhan Zırhlıoğlu, s. 123) as as as as as I make love you make love we make love you make love they make love "The Spring Has Arrived" There are sounds of a small bell, The mountains are now plaster. The leaves are like emeralds, The vines smell of hyacinth. There are vines on the coast, branches lie on the ground. Finally it starts as soon as the turtledoves make love. sever sevmez - as soon as he loved/s (the affirmative aorist tense base followed by the negative. It places the main event immediately after the action indicated by the verb which has the –er –mez suffix) DLI l0:75, U:34, FSI 36:5 Onlar birbirlerini sever sevmez hayatlarındaki herşey değişti. As soon as they loved each other everything in their lives changed. severse sevsin - A) no matter how much he loves, as much as he loves (may be preceeded by “ne kadar”...) B) as long as he loves (may be preceeded by “ne kadar”...) seversem seveyim seversen sev seversek sevelim severseniz sevin severseler sevsinler (severlerse sevsin) - no no no no no matter matter matter matter matter how how how how how much much much much much I love you love we love you love they love 295 Erkek kadını ne kadar çok severse sevsin, üç kez doğrudan saldırıya uğrayınca, destekleyici bir hava içinde kadını dinlemesine olanak kalmaz. Şavaş başlar. (Dr. John Grey, s. 114) No matter how much a man loves a woman, after having been attacked straight away three times, there remains not more room for him to listen to her. The war begins. "Sevginin Yalnızlığa İhtiyacı Vardır" Sevdiklerimizi ne kadar seversek sevelim, onlarla birlikte olmaktan ne kadar hoşlanırsak hoşlanalım, eğer sevgimizin devamlı olacağını umuyorsak yalnızlık gereklidir. (Dr. Leo Buscaglia, s. 259) "Your Lover Needs Time Alone" As long as we love our loved ones, as long as we like to be together with them, if we want our love to continue on, then time alone is necessary. seversiz - you love (archaic) Hediyye kanı ashaba hem ister armağan ümmet Dedim kim altı nesneyle erişsem bunlara neşşat Biri oldur buyurdu Hak bu söz ümmete irgür Seversiz çünki cömerdi verirse dahi bir kırat. (Muhammediye, s. 160) God expects fruit from his fields and I have good news of six fruits, one of which is generosity. God has commanded this, so that even if you give something very great, you should love to give it generously. sevese - if he loves sevesem sevesen sevesek seveseniz seveseler - if if if if if I love you love we love you love they love Dost dostu sevese elbet kırılmaz. Yüreğinde akan bir sel olaydım. Ocakbeyi ara, ara bulursun. Ben ölürüm, mezarıma gelirsin. Bütün acılarım içimde kalsın. (Arif Ocakçı) If a friend loves a friend then certainly they will not get offended. Call mister January and you will find him. I’ll die, and you’ll come to my grave. Let all of of my pain remain within me. seve seve - by loving and loving, with pleasure, gladly (the emphasis is upon the repeated or continous nature of the action) U:33 Bana kötülük yapan kimseye sevgimin korumasını seve seve veririm; ondan gelen kötülük arttıkça benden çıkan iyilik With pleasure I give the protection of my love to those who do evil to me; To the degree that his evil increases, to that 296 de o derece artacaktır. (Buddha) same degree my goodness will also increase. sevesi diye - that he felt like loving, in order to love let him love because, seveyim diye sevesin diye sevelim diye sevesiniz diye sevesileri diye - let me love because let you love because let's love because let you love because let them love because "Dip Sevgi" Ne sözler verdim kendime Sana yaraşacağıma Hep beni sevesin diye cehennem sevginle. Ömrüm bir gülün yaprakları arasında geçer gibi Dizkapaklarının kıvrımlarında geçsin diye. (Turgay Fişekçi) “Bottom Love” I did not give promises to myself that I would be suitable for you In order that you might always love me, the hell with your love. My lifespan is like the passing of a leaf on a rose, so that the twisting of my knees will pass. sevesi geldi - he wanted to love sevesim geldi - I wanted to love sevesin geldi - you wanted to love sevesimiz geldi - we wanted to love sevesiniz geldi - you wanted to love sevesileri geldi - they wanted to love “Baba” “Father” A bababababa banada Oh father to me also Sirasi geldi askin banada Your turn has come to love me also A bababababa banada Oh father to me also Sevesi geldi gönlün a baba. He wanted to love from the heart (Ziynet Salı) oh father. sevesi gelir - he wants to love sevesim gelir sevesin gelir sevesimiz gelir sevesiniz gelir sevesileri gelir - I want to love you want to love we want to love you want to love they want to love “Sevesim gelir” Hergün seni kaç kere, Sarıp sevesim gelir. Dost bakışlı gözlere, Girip sevesim gelir. (Kahramanlı Nevzat) “I want to Love” Everyday how many times I want to hold and love you. With the look of friendship in your eyes I want to enter and love you. sevesi geliyor - he wants to love sevesim geliyor - I want to love 297 sevesin geliyor sevesimiz geliyor sevesiniz geliyor sevesileri geliyor - you want to love we want to love you want to love they want to love “Arzu” İsyan eder hislerim baş kaldırır bana, Sev beni sevgilim sevesim geliyor. Aç dudaklarını bir şeyler söyle Gül gibi dudaklarını öpesim geliyor. (Ali Haydar Aktürk, s. 78) sevesiye - to love (someone) “Desire” My feelings are in rebellion and they raise my head, Love me my love, I want to love. Open up your lips and say something I want to kiss your lips like a rose. (archaic) Bu çağ ile sakal biter Güzeller katında biter Görenin gülesi tutar Sevesiye düştü gönül. (Yunus Emre, #142) When a person becomes an adult, their heart is bound to love someone. seveydi - if only he had loved seveydim seveydin seveydik seveydiniz seveydiler - if if if if if only only only only only (subjunctive past) I had loved you had loved we had loved you had loved they had loved "Seni Doya Doya Sevemedim" Etme Muhteber'im bu kadar çile Döktüğüm gözyaşı kolaydır dile Ölmek ister miydim seveydin hele Seni doya doya sevemedim ki. (Ramazan Türk, s. 60) seveymiş - he wishes he had loved seveymişim seveymişsin seveymişiz seveymişsiniz seveymişler - "I Couldn't Love You As Much As I Wanted To" Don't be so sad my friend Muhteber. Is it easy for me to cry these tears? If only you would have love me, would I ever have wanted to die? I couldn't love you as much as I wanted to. (presumptive subjunctive) I wish that I had loved you wish that you had loved we wish that we had loved you wish that you had loved they wish that they had loved Birbirimizi kaybedince, keşke birbirimizi daha çok seveymişiz demenin hiç anlamı yoktur. When we loose one another, then there is not point in saying if only we had loved each other more. sevgen - that can love (archaic) "Atatürk Yolunda" "On Atatürk's Path" 298 Ansızın bir Ortaçağ hortlar göçtüğü yerden, Ansızın bir deprem duyulur, soluğu pis. Yüce dallar üstünde Sevgen kuşlar taş kesilir ansızın. (Fazıl Hüsnü Dağlarca, s. 6) Suddenly the Middle Age rises from it's grave where it had collapsed. Suddenly an earthquake is felt, it's breath is dirty. On the great mountains, the birds that can love turn into stones. sevgi - A) love, affection, compassion, (noun or possessive noun, absolute singular) Red: l007 B) he is love sevgiyim sevgisin sevgiyiz sevgisiniz sevgiler - I am love you are love we are love you are love they are love Sevgi sabırlıdır, sevgi şefkatlidir. Sevgi kıskanmaz, övünmez, böbürlenmez. Sevgi kaba davranmaz, kendi çıkarını aramaz, kolayca öfkelenmez, kötülüğü anmaz. Sevgi haksızlığa sevinmez, ama gerçek olanla sevinir. Sevgi her şeye katlanır, her şeye inanır, her şeyi ümit eder, her şeye dayanır. Sevgi asla son bulmaz. (1 Korintliler 13:4–8) Love is patient, love is kind. Love is not envious, it does not boast, it is not proud. Love is not rude, it is not self seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil, but rejoices with the truth. Love tolerates all things, believes all things, hopes all things, endures all things. Love never fails. (1 Corinthians 13:4–8) Sen iyisin, sevecensin, Hamtlar sana, ey Tanrım! Sen sevgisin, ebedîsin, Şükür sana, ey Tanrım! (İlahi #193) You are good, you Praise be to You, You are love, you Thanks be to you, are lovely, oh my God! are eternal, o my God! sevgi beslemek - to feel love, to nuture love Kutsal Ruh tarafından yeniden yaratılan bir kişinin kötü şeylere sevgi beslemesi doğru değildir. It is not right for a person who has been born again by the Spirit of God to feel love for evil things. sevgi bile - even love Karşılık olmayınca en kuvvetli doğal sevgi bile nihayet sona erer. Ama "agape" sevgisi farklıdır. Kutsal Kitap ayetlerindeki en heyecan verici gerçeklerden biri de budur. When there is no response, even the strongest love finally comes to an end. But "agape" love is different. This is one of the most exciting truths in the text of the Bible. The plug of "Agape" 299 "Agape" sevgisinin fişi sonsuz bir güç kaynağına takılmıştır ve her türlü sevgi iflas ettiğinde o işlemeye devam eder. (Dr. Ed Wheat, s. 71) love is connected to an eternal power source and when other kinds of love fail it keeps on working. sevgice - A) in love İnananlara sevgice en yakınları da "Biz hıristiyanlarız." diyenleri bulursun. Çünkü onların içlerinde keşişler ve rahipler vardır ve onlar büyüklük taslamazlar. (Maide 5:82) And you will find the nearest of them in affection to those who believe (to be) those who say: "We are Christians." That is because there are among them priests and monks, and because they are not proud. (Ma'ida 5:82) sevgicek - resembling love (archaic) "Sevgicek" Severdim Severdim onu geceleri Aydınlık taşlar sanki uyurdu Sessizliğinde. (Fazıl Hüsnü Dağlarca) "Resembling Love" I would love I'd love her in the evenings Almost as if bright stones were sleeping, in the silence. sevgide - A) in love (locative singular) B) he is in love sevgideyim sevgidesin sevgideyiz sevgidesiniz sevgideler - I am in love you are in love we are in love you are in love they are in love Sevgide korku yoktur. Tersine, yetkin sevgi, korkuyu siler atar. Çünkü korku cezalandırılma düşüncesinden ileri gelir. Korkan kişi, sevgide yetkin kılınmış değildir. (1 Yuhanna 4:18) There is no fear in love, but perfect love casteth out fear, because fear hath punishment. He that feareth is not made perfect in love. (1 John 4:18) "İnsanda Tecelli" Yücelerden yücesin Madem hoşgörü sevgidesin. Temiz duygularımda Hümanist düşüncedesin. (Şimşek Pirimgil, s. 57) "Manifestatin in the Man" You are most lofty in that you are tolerant in love. You are clean in my humanist feelings and thoughts. sevgi de - love too, also love sevgim de sevgin de - also my love - also your love 300 sevgimiz de - also our love sevginiz de - also your love sevgileri de - also their love İradenin olmadığı yerde, sevgi de yoktur. (Mohandas Gandhi) In the place where you have no will, there is also no love. sevgidedir - in love sevgimdedir sevgindedir sevgimizdedir sevginizdedir sevgilerindedir - in in in in in my love your love our love your love their love Sevgisizlikteki dehşet yok eder her şey'i Asıl ondan çekinip korkmalı, irkilmelisin Kim demişki atom'un bitmeyecek bir gücü var? En büyük güç, saygıda, sevgidedir, bilmelisin. (Bedri Gürsoy, s. 68) The horror that is within lovelessness destroys everything. In fact you should fear it, withdraw from it and be startled. Who said that the atom has unending power? You must know that the greatest power is in respect and in love. sevgi değil - not love Evet çok kıskançtır. Kıskançlık da sevginin bir belirtisi değil midir? Olgun bir sevgi değil, bencil bir sevginin belirtisi. Olgun sevgi eşine güvenir ve özgürlüğünü tanır. (Walter Trobisch, s. 78) sevgi değil de - Yes it is very jealous. Isn't jealousy a sign of love? Not of mature love, but of selfish love. Mature love trusts its mate and gives them freedom. not love also Yaşamın ta kendisi olan gençlik, sevgi değil de nedir ki?.. Anneler sevgi değil de nedir ki? Her mevsimde yürek yürek açan sevgi çiçekleridir onlar. (Suna Tanaltay, s. 118 & 132) Youth is the essence of life itself. If it is not love, then what is it?.. If mothers are not love, then what is? They are the flowers that blossom hearts in every season. sevgi değildir - not love Mesih'in Tanrı'dan bize getirdiği sevgi, "eğer" türü bir sevgi değildir. Tanrı bize, "Eğer Mesih İnanlısı olursan seni severim" demez. Mesih İnanlılarıyla olmayanları bir The kind of love that Christ brings to us from God is not based on an "if" condition. God does not say "if" you become a believer in Christ I will love you. God loves both those who are believers and those 301 ayrım yapmadan sever. (Masumi Toyotome, s. 12) who are not without making any distinction between them. sevgi değilse - if not love sevgim değilse sevgin değilse sevgimiz değilse sevginiz değilse sevgileri değilse - if if if if if not not not not not my love your love our love your love their love Seviyor muyum? Yirmibeş yıldır onunla beraber yaşıyorum. Birlikte mücadele ettim, aç kaldım. Yirmibeş yıldır benim yatağım onundur. Eğer bu sevgi değilse, nedir ki? (Walter Trobisch, s. 54) Am I loving? I have been living together with her for twenty five years. I struggled together with her, I went hungry. For twenty five years I slept with her. If this is not love, what is? sevgi değiş - love exchange (abnormal useage) “Can Kurtaranlar” Kalmadan sevgi değiş tokuşundan hiçbir iz Yatılsın diye birdenbire her şeyden uzak Ulaşılmaz bir odanın içerisinde Trafik sonra yol verir ikiye ayrılarak, Getirir yakına ne varsa kalmış geriye Ve uzaklarda sönüp kaybolur her şeyimiz. (Philip Larkin) “Live Savers” Love exchange without staying no signs from the collision All of a sudden staying away from everything so that you can get laid From within an unreachable room The traffic later gives way by splitting in two, Whatever brings you close has been left behind And in the distance it is all extinguished and we loose everything. sevgide ise - as it is in love Gerçek sevgide sevdiğiniz kişinin iyiliğini isterseniz. Romantik sevgide ise sevdiğiniz kişi istersiniz. (Margaret Anderson) In true love you want good for the person you love. As it is in romantic love, you want the person that you love. sevgideki - that which is in love Sadakât doğuştan bize verilmiş Sevgideki sırra böyle erilmiş Şu bizim halimiz nerde görülmüş Dert ile geziyor derman beraber. (Halil Soyuer, s. 23) Faithfulness is given to us from birth. The mystery of that which is love is masculine in that way. No matter where our situation is observed, the problem always is accompanied by the remedy. sevgiden - A) from love (ablative singular) B) with his love (instrumental) C) than his love (comparative) 302 D) on the basis of his love sevgimden sevginden sevgimizden sevginizden sevgilerden - from from from from from (principal reason) my love your love our love your love their love Evet, sabırlısın, adım uğruna acılara dayandın ve yılmadın. Ne var ki, bir konuda sana karşıyım: Başlangıçtaki sevginden uzaklaştın. Bunun için, nereden düştüğünü anımsa! Tövbe et ve başlangıçta yaptıklarını sürdür. (Esinleme 2:3–5) And hast borne, and hast patience and for my name's sake hast labored, and hast not fainted. Nevertheless, I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. Remember, therefore, from where thou art fallen, and repent, and do the first works. (Revelation 2:3–4) Gel, sabaha kadar aşkla mestolalım; Sevgiden zevk alalım. (Süleyman’ın Meselleri 7:18) Come, let us drink deep of love till morning. Let's enjoy ourselves with love. (Proverbs 7:18) Açık azarlama Örtülü sevgiden iyidir. (Süleyman’ın Meselleri 27:5) Open rebuke is better than secret love. (Proverbs 27:5) Kişilik olmadan bir sevgiden, gerçek ve derin bir sevgiden söz açılamaz. (Hermann Hess, s. 219) Without a personality based on the basis of a true and deep love, true love cannot be spoken of. sevgiden başka - other than love "Güven" Sevgiden başka bir şey kalmadığında yaşamınızda ilk kez olarak sevginin yeterli olduğunu anlarsınız. (Dr. Leo Buscaglia, s. 76) "Security" When nothing else other than love remains in your life, then for the first time you understand that love is all you need. sevgiden çok - more than love "Evet ama, evlilik sevgiden çok daha geniş bir şeydir. Kilisede de söylediğim gibi yalnız mehtap ve güller değil, aynı zamanda bulaşık ve çocuk bezleridir." (Walter Trobisch, s. 76) Yes but, marriage is a much broader concept than just love. As I said in church, it is not all moonlight and roses, but at the same time it is washing dishes and the kid's diapers. sevgiden daha - more than he loves, more than love sevgimden daha - more than my love 303 sevginden daha sevgimizden daha sevginizden daha sevgilerden daha - more more more more than than than than O zaman Amnon ondan pek çok nefret etti; şöyle ki, ona olan nefreti onun için duymuş olduğu sevgiden daha büyüktü. Ve Amnon ona: Kalk, git, dedi. Ve o dedi: Hayır, çünkü beni kovmakla yaptığın bu kötülük bana yapmış olduğun o bir kötülükten daha büyüktür. Fakat onu dinlemek istemedi. (2 Samuel 13:15–16) your love our love your love their love Then Amnon hated her exceedingly, so that the hatred with which he hated her was greater than the love with which he had loved her. And Amnon said unto her, Arise, be gone. And she said unto him, There is no cause; this evil in sending me away is greater than the other that thou didst unto me. But he would not hearken unto her. (2 Samuel 13:15–16) sevgiden de - also with love "Usanç" Her yalana kanmışım Her söze inanmışım Ben artık sevgiden de Bıkmışım, usanmışım! (Orhan Seyfi Orhon) "Boredom" I've been fooled by all the lies. I've believed everything I heard. From now on I'm also fedup with love, I'm bored with it! sevgiden değil - not because of love Yine burada da üç neden sevgiden değil, bencillikten doğmaktadır. Kendini bu üç nedenden herhangi biriyle veren kız da kendini evliliğe hazırlamamaktadır. (Walter Trobisch, s. 57) Again here we see that these three reasons are not born out of love, but out of selfishness. Whoever gives his daughter to someone for one of these three reasons is not prepared for marriage. sevgiden de öte - on the other side of love, above and beyond love Uğrumuza çarmıhın acılarına katlanmış, günahlarımızı, suçumuzu, yargımızı ve ölümümüzü kendi üzerine alarak taşımıştır. Böyle bir sevgiden yalnızca taş gibi sert bir yürek etkilenmez. Aslında bu sevgiden de öte bir olgudur. Hak edilmemiş bir sevgi olduğu için buna ‘lütuf’ demek daha doğru olur. (Dr. John Stott, s. 110) On he cross he took and carried our pains, our sins, our faults, and even took upon himself our own penalty of death. Only a heart that is hard as a rock will not be affected by this kind of love. Actually this is fact goes above and beyond love. Because this is an undeserved love it is better to say that it is “grace.” sevgidendi - it was from love "Bodrum" Ben Bodrum'u havasıyla sevdim Gecesiyle gündüzüyle sevdim “Bodrum” I loved the weather at Bodrum I loved it there day and night 304 Kaleden baktım da uzaklara Limon bahçelerinden, zeytin dalına Doruklarda türkü olup dillendi Kim geldiyse Bodrum'a Kim koşup geliyorsa Sevgidendi. (Kerim Aydın Erdem, s. 41) I looked from the castle off in the distance, at lemon gardens, olive brances, on the summits a song took shape and was sung Whoever came to Bodrum, if someone comes running, it was from love. sevgiden dolayı - because of love Çok acı çekiyorum. Ah, ya RAB! Ne zamana dek sürecek bu? Gel, ya RAB, kurtar beni, Yardım et sevginden dolayı. Çünkü ölüler arasında kimse seni anmaz, Kim şükür sunar sana ölüler diyarından? (Mezmur 6:3–5) My soul is also very vexed; but thou o Lord, how long? Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies’ sake. For in death there is no rememberance of thee; in sheol who shall give thee thanks? (Psalms 6:3–5) sevgiden gayrı - other than love, appart from love "Dua" Huzuru selbedeceksem cihanda bir lahza Huzur verme, İlahi huzur verme bana; Halka, mahlûka sevgiden gayrı Kusur verme bana! (Arif Nihat Asya) "Prayer" If my peace in the world is to be carried of in an instant, give peace, give Divine peace to me; May my only fault be to love people and creation. sevgiden mi? - from love?, of love?, for love? "Söyle Gülüm" Söyle yavrum Neden koymaz Terazinin kefesine yüreğini Barıştan mı savaştan mı Sevgiden mi nefretten mi Neden yana insan? (Molla Demirel, s. 41) "Tell My Love" Tell my darling Why not permit it The scale of balances in your heart Is it for peace or for war? Is it for love or for hate? Why not be for people? sevgiden öte - beyond his love, other than his love, on the other side of love sevgimden öte sevginden öte sevgimizden öte sevginizden öte sevgilerden öte - beyond beyond beyond beyond beyond "Adına Ne Derler" Allah aşkına yetti derdiniz Sevgiden öte bela verdiniz my love your love our love your love their love "What They Say About You" For God's sake enough of your problems. On the other side of love 305 Hayal mi sizin gerçek cisminiz Adına ne derler derdimin. (Tamer Altıparmak, s. 46) you gave out trouble. Is your real body only an illusion. What they say about you is that I'm your problem. sevgiden ötürü - by reason of love, on the basis of love Bundan dolayı münasip olan şeyi sana emretmeye Mesih'te çok cesaretim olduğu halde, ben, ihtiyar Pavlus, ve şimdi Mesih İsa'nın mahpusu, böyle bir adam olarak sevgiden ötürü rica etmeyi tercih ettim. (Filimon 1:8–9) Therefore, although in Christ I could be bold and order you to do what you ought to do, yet now I, Paul – an old man and now also a prisoner of Christ Jesus – appeal to you on the basis of love. (Philemon 1:8–9) sevgiden sonra - after love Sempati, kalbin sevgiden sonra gelen en mukaddes duygusudur. (Edmund Burke) Sympathy, it is the most holy feeling of the heart after love. sevgiden üstün - above love, above and beyond love Sonuç itibarıyla İbrahim oğlunu öldürmedi, ama bir anlamda onu kurban etti. Çünkü Tanrı’ya itaati, yirmi beş yıl boyunca beklediği biricik oğlu için duyduğu sevgiden üstün saydı! (Carlos Madrigal, s. 67) In regards to the conclusion Abraham did not kill his son, but in one sense he did sacrifice him. He counted obedience to God as being above and beyond the love for the single son that he had waited twenty five years for. sevgiden yana - on the side of love "Uzanamam" Uzanamam yüksektesin Yıldızlar kadar Belki seni gökyüzünde Güneş tanıyor Benim huyum asi değil Sevgiden yana Oysa beni bir sensizlik Hasret yakıyor. (İbrahim Gümüş, s. 29) "I Can't Reach It" You are so high I can't reach you Your'e as high as the stars Perhaps the sun knows you way up there in the sky My disposition is not rebellious I'm on the side of love But I am in a great fire because of this yearning and being without you. sevgiden yoksun - without love, without affection Şunu bil ki, son günlerde çetin anlar olacaktır. İnsanlar, kendilerini seven, para düşkünü, övüngen, kibirli, küfürbaz, anne baba sözü dinlemez, nankör, kutsallıktan ve sevgiden yoksun, uzlaşmaz, iftiracı, özünü denetleyemeyen, azgın ve iyilik düşmanı This know, also, that in the last days perilous times shall come. For men shall be lovers of their own selves, covetous, boasters, proud, blasphemers, disobedient to parents, unthankful, unholy, without natural affection, trucebreakers, false accusers, incontinent, fierce, despisers of 306 olacaklar. (2 Timoteyus 3:1–3) those that are good. (2 Timothy 3:1–3) sevgideş - love partner "Sen Değilsem İnzivalar İnindeyim" Anımsa dere başındaki Sevgideş kırlangıç çayırını Yürüdüm dere boyu elmalar Birer erikti daha. (Yüksel Pazarkaya, s. 18) "If I am Not You Nothing Is Important" Remember the stream at your head A swallow love partner pasture Apples on the edge of the stream where I walked, one more plum each. sevgidir - love, his love İşte böylece, kalıcı olan üç şey vardır: iman, ümit ve sevgi. Bunlardan en üstün olanı da sevgidir. (1 Korintliler 13:13) An now these three remain: Faith, hope, and love. But the greatest of these is love. (1 Corinthians 13:13) sevgidir ki - love that Gerçek sevgisi öyle bir sevgidir ki, başka bir nesneyi sevenler, bu nesnenin gerçek olmasını istemezler. Aldatılmak istemediklerinden, hata yapmak da istemezler. (Augustinus, s. 219) True love is such a love that, those who love anything else, they don't want that thing to be true. Because they don't want to be cheated on, they also don't want to make a mistake. sevgi diye - as love, thinking that love, because of love "Gam Yemem" Hasretin doldursa gönül tasımı, Dinlemem yareni takmam hısımı, Toprağına sevgi diye yasımı, Eke eke ölsem bile gam yemem. (Nesimi Keçelioğlu, s. 51) "I Don't Grieve" Let your yearning fill my heart's cup. I don't listen to friends nor to enemies. I don't grieve because of love even if I die burying my mourning in your soil. sevgi gerek - love is needed, love is necessary "Duyarsızlara Taşlama" Ruhlarını temizleyebilenler İnsanca yaşamanın mutluluğuna erdiler; Doyasıya!... Ama bunun için, insanda, Duyarlı bir vicdan, Rikkatli bir kalp, İnsanca sevgi gerek!.. Sende var mı bu haslet? (Hasan Sabri Asmaz, s. 99) "Satire To Insensitiveness" The ones who are able to cleanse their spirits derive pleasure in living as humans to the full. But for this reason, a sensitive conscience, a tender heart and human love are needed within people. And do you have this desire within you? sevgi gibi - such as love, like love. U:15 307 Nefret de sevgi gibi, taraftarlarını çabukça seçer. (Jean Jacques Rousseau) Hate just like love takes sides quickly. sevgi için - for love (a reason) U:15 "Damla Damla Sunu" Ne mutlu Tanrı'da sürekli karşılıksız verene yüreğini, sevgisini, insanlığını, kısacası varlığını yardım için, sevgi için, barış için, huzur için, verdiğini bilene. (Turgay Üçal, s. 73) "Forming Drop by Drop" How happy are those in God who continually give without taking, to those who give their hearts, their love, their humanity, in short to help those who are in need, for love, for reconciliation, for peace. sevgi içinde - in love, within love Allah'ın seçtikleri Mesih İsa'da eşittirler. Bu eşitlik kişilere ukalalık hakkını vermemektedir. Bu eşitlikte aynı zamanda kişilerin saygı ve sevgi içinde birbirlerini kendilerinden üstün tutma durumları da vardır. (Turgay Üçal, s. 321) God's chosen ones in Christ Jesus are all equal. This equality does not give them a right to be a smart alec. However at the same time in this equality there is a mutual respect and within love they hold one another in higher esteem than themselves. sevgi idi - it was love Beni ziyafet evine götürdü, Ve onun üzerimdeki bayrağı sevgi idi. Kuru üzümle bana Kuvvet verin, elma ile beni Canlandırın; Çünkü aşk Hastasıyım ben. (Neşideler Neşidesi 2:4) He brought me to his banqueting house, and his banner over me was love. Sustain me with cakes of raisins, refresh me with apples, For I am lovesick. (Song of Solomon 2:4) sevgi ile - lovingly, with love (accompaniment) RAB eskiden bana görünüp dedi: Evet, seni ebedî sevgi ile sevdim; bundan dolayı seni inayetle kendime çektim. (Yeremya 31:3) U:15, FSI l7:5 The Lord of old appeared to me and said: Yes, I loved you with an everlasting love; Therefore I have drawn you with loving–kindness. (Jeremiah 31:3) sevgi ise - but love, if love Açgözlülük, bedeli ne olursa olsun almaya bakar, sevgi ise herşeye rağmen vermeyi amaçlar. Şehvetimizi gidermeye yönelik güçlü ve kısa süreli olan tutku, gerçek ilişki Greed, no matter what the cost looks for what it can get, but love in spite of everything purposes to give. Our strong and short term passion for sexual fulfillment, plays an important 308 kurmak için gereken duyarlılığın yerini alır. (Gerdien Poorta 3, s. 30) role in developing a true intimate relationship. sevgi kadar - as much as love, of which is love Mutluluğumuz büyük bir ölçüde onur duygumuza dayanır. Özsaygı olmadan, (hakkımız olan) özdeğer duygusu olmadan, değil sevgi kadar değerli bir armağan, herhangi bir şeyi alıp verme yeteneğimizi küçültmüş oluruz. (Dr. Leo Buscaglia, s. 82) Our happiness to a large degree depends upon our feelings of self–respect. Without self– respect, (which is deserved) and without having a sense of self– worth, we loose our ability to give and take just about anything, not the least of which is the gift of love. sevgi ki - love that "Gülün Dalı Diken Diye Kesilmez" Sevgi meta değil devir edilmez. Sahibinden başkasına verilmez. Öyle bir sevgi ki geri dönmez. Kalbime gir izine bak sevilen. (Şimşek Pirimgil, s. 149) "The Rose Branch is not Cut Just Because it is Sharp" Love is not an object that it can be transfered. It cannot be given to anyone except by it's owner. It is such a love that it doesn't change. Come into my heart and look at the tracks of the one who is loved. sevgil - dear, choose to love (archaic) Ya sevgil dünya tutgil ya sevgil yol iletgil İki da'vı bir ma'ni bu yolda sığmaz derler. (Yunus Emre, s. 109) Either choose to love the way of the world or the way of God. You cannot love both ways at the same time. You will certainly have to give up on one of them. sevgile - with love “Ehram” Nerde iğinlen dalından yere Portakalların düştüğü çardak, Kadehe duyarak değen dudak, Sevgile bakan göz, gecelere. (Orhan Veli Kanık) “Pryamid” Where is the pivotal place of the branch, where the oranges fall on the bower, the lips that feel the touch of the wine-glass, the nights of looking at the eyes with love. sevgiledi - he got loved, his being in love (abnormal useage) sevgiledim sevgiledin sevgiledik sevgilediniz sevgilediler “1 = 2” Ben tutum, seni - I got loved you got loved we got loved you got loved they got loved “1 = 2” I held onto you 309 Yazdım sevgiledim, Çizdim sevgiledim. (Özdemir Asaf) I wrote out my being in love, I designed my being in love. sevgilendi - he fell in love (abnormal useage) sevgilendim sevgilendin sevgilendik sevgilendiniz sevgilendiler - I fell in love you fell in love we fell in love you fell in love they fell in love “Serince Sunulan Serenat” Sınırsız sevecenlikle sırlandım, sezgilendim, Sımsıcak sevgilerle sevdim seni, sevgilendim. (Feyzi Halıcı, s. 205) "A Serenade For When Cooling Off" Eternal loveablness I became mystified, perceptionable, I loved loving with hot lovers I fell in love with you. sevgilendirdiğini - that he made it with love, that he caused love to be sevgilendirdiğimi sevgilendirdiğini sevgilendirdiğimizi sevgilendirdiğinizi sevgilendirdiklerini - that that that that that (abnormal useage) I caused love to be you caused love to be we caused love to be you caused love to be they caused love to be Eğer insanlara yüreğimizdeki sevgi ile yaklaşırsak insanları ve ortamları sevgilendirdiğimizi kolayca görebiliriz. If we approach people with the love that is in our hearts, then we can easily see that we cause people and our partners to love us. sevgilendirildiğini - that he was made to be with love (abnormal useage) sevgilendirildiğimi sevgilendirildiğini sevgilendirildiğimizi sevgilendirildiğinizi sevgilendirildiklerini - that that that that that İnsanın en çok hoşuna giden hediye maneviyat sınırlarını zorlayandır. Mesela sevgilendirildiğini anlayan kişi bunu maddiyat taşıyan bir armağanla mukayese bile edemez. I was made to be with love you were made to be with love we were made to be with love you were made to be with love they were made to be with love The most plesant gift that people like is that which challenges the borders of our spirituality. For example, the person who understands that he has been loved cannot compare this with a present that has material value. sevgilendirildikleri - that they were made to fall in love (abnormal useage) sevgilendirildiklerim sevgilendirildiklerin - that I was made to fall in love - that you were made to fall in love 310 sevgilendirildiklerimiz - that we were made to fall in love sevgilendirildikleriniz - that you were made to fall in love sevgilendirildikleri - that they were made to fall in love “Sevgi” üzerine konuşacaksak eğer kişilerin kendi sevgilendirildikleri zaman, yer, olay ve kişileri çok iyi hesap etmelidirler. If we talk about “love” people we should take into account people’s place, and the events surrounding the time when they were made to fall in love. sevgilendirilebilecek - he will be caused to be made able to fall in love (abnormal useage) sevgilendirilebileceğim - I will be caused to be made able to fall in love sevgilendirilebileceksin - you will caused to be made able to fall in love sevgilendirilebileceğiz - we will caused to be made able to fall in love sevgilendirilebileceksiniz - you will caused to be made able to fall in love sevgilendirilebilecekler - they will be caused to be made able to fall in love O zaman, dünya ışık içinde kalacak ve tüm inananlar sevgilendirilebilecek diye içinden geçirdi. At that time, the world will be full of light and all believers will be casued from within to be made able to fall in love. sevgilendirilebilecekse - if he will be caused to be made able to fall in love (abnormal useage) sevgilendirilebileceksem - if I will be caused to be made able to fall in love sevgilendirilebileceksen - if you will caused to be made able to fall in love sevgilendirilebileceksek - if we will caused to be made able to fall in love sevgilendirilebilecekseniz - if you will caused to be made able to fall in love sevgilendirilebileceklerse - if they will be caused to be made able to fall in love Bu dünya artık sevgilendirilebilecekse ne mutlu. From now on if this world will be caused to be made to fall in love how happy it would be. sevgilendirilebilecekti - he would have been caused to be made able to fall in love (abnormal useage) sevgilendirilebilecektim sevgilendirilebilecektin sevgilendirilebilecektik - I would have been caused to be made able to fall in love - you would have been caused to be made able to fall in love - we would have been caused to be 311 made able to fall in love sevgilendirilebilecektiniz - you would have been caused to be made able to fall in love sevgilendirilebileceklerdi - they would have been caused to be made able to fall in love Savaştan sonra yaraları sarılacak ve sevgilendirilebileceklerdi. They would have been caused to be made able to fall in love if after the war their wounds had been treated. sevgilendirilmediğini - that he was not caused to fall in love (abnormal useage) sevgilendirilmediğimi sevgilendirilmediğini sevgilendirilmediğimizi sevgilendirilmediğinizi sevgilendirilmediklerini - Sevdiği insan tarafından sevgilendirilmediğini bilmek kalbini kırdı, kana kana ağlamak istiyordu. that that that that that love I was not caused to fall in love you were not caused to fall in love we were not caused to fall in love you were not caused to fall in love they were not caused to fall in Knowing that he is not loved by the person who he loves broke his heart, and he wanted to cry non–stop. sevgilendirilmek - to be caused to fall in love (abnormal useage) Sevgi doğal olarak verilebilen bir duygu değildir. Sevgilendirilmek, yalnızca Tanrı ile mümkündür. Love is not a feeling that is able to be given naturally. To be caused to love is only possible with God. sevgilendirilmekte - he is being caused to fall in love (abnormal useage) sevgilendirilmekteyim sevgilendirilmektesin sevgilendirilmekteyiz sevgilendirilmektesiniz sevgilendirilmekteler Tanrının gücü ile sevgilendirilmekteyiz. - I am being caused to fall in love you are being caused to fall in love we are being caused to fall in love you are being caused to fall in love they are being caused to fall in love We are being caused to fall in love with God’s power. sevgilendirilmektir - to be caused to fall in love (abnormal useage) Bir tatil tebessüm her insanı sevgilendirilmektir. Sevgilendirilmek bir tatlı tebessümdür. A vacation makes one smile and causes everyone to fall in love. To be caused to fall in love is a sweet smile. sevgilendirilmesinde - in his being made to fall in love (abnormal useage) 312 sevgilendirilmemde sevgilendirilmende sevgilendirilmemizde sevgilendirilmenizde sevgilendirilmelerinde - in in in in in Çiçekler de sevgi ile büyürler. Babam çiçeklere bakarken su ve gübrenin yanısıra onlara sevgi de verir. Onların sevgilendirilmesinde onlarla iletişim kurmanın etkisi büyüktür. my being made to fall in love your being made to fall in love our being made to fall in love your being made to fall in love their being made to fall in love Flowers also grow with love. While my father is looking after them he lovingly gives them water and fertilizer. The effect of communication with them is very great in his being made to fall in love with them. sevgilendirilmişti - he has been made to fall in love (abnormal useage) sevgilendirilmiştim sevgilendirilmiştin sevgilendirilmiştik sevgilendirilmiştiniz sevgilendirilmişlerdi - I have been made to fall in love you have been made to fall in love we have been made to fall in love you have been made to fall in love they have been made to fall in love İnsan doğal benliğinden arındırılıp Tanrı tarafından sevgilendirilmişti. People need to be purified from their natural selfishness and be caused by God to be made able to love. sevgilendirilmiştir - he has been made to fall in love (abnormal useage) Daha fazla anlayışlı ve alçakgönüllü oldukça sevginin doğasındaki kural işler ve kişi sevgilendirilmiştir. Sonrasında da sevgiyi başkalarına öğretme ve başkalarını sağlıklı bir biçimde sevme kaçınılmazdır. As it becomes more understandable and modest, love's natural rules are activated and the person has been made to fall in love. After this it is inevitable to teach others and love them in a healty way. sevgilendirmek - to be made to fall in love (abnormal useage) Susuz bir canlıya su vererek susuzluğunu dindirebilirsiniz ya da aç bir canlıyı doyurabilirsiniz. Fakat sevgiyi kabul etmeyen bir insanı sevgilendirmek çok zordur. You can take care of a dehydrated being by giving it water or take care of its hunger by giving it food. But it is very difficult to make make a person fall in love who does not want to accept love. sevgilendirmekte - he is being made to fall in love (abnormal useage) sevgilendirmekteyim sevgilendirmektesin - I am being made to fall in love - you are being made to fall in love 313 sevgilendirmekteyiz - we are being made to fall in love sevgilendirmektesiniz - you are being made to fall in love sevgilendirmekteler - they are being made to fall in love Eğer sevginin kaynağı olan Rab'bi tanırsak, başkalarını sevgilendirmekte cimri olamayız. If we know God who is the source of love, we can't be stingy while being made to love others. sevgilendirmektedir - he is being made to fall in love (abnormal useage) Yeni Mesih imanlılar öyle coşkulu ki, gittikleri her yeri sevgilendirmektedir. New believers in Christ are so joyful that they cause love to be spread wherever wherever they go. sevgilendirmektir - to be made to fall in love (abnormal useage) Sevgilendirmek gözyaşlarıyla bazende tatlı bir gülüşle sevgilendirmektir. To be caused to fall in love with tears is sometimes to be to be caused to fall in love with a sweet smile. sevgilendirmesidir - that he makes her fall in love (abnormal useage) sevgilendirmemdir sevgilendirmendir sevgilendirmemizdir sevgilendirmenizdir sevgilendirmeleridir - that that that that that O’nun en önemli yanı her şeyi sevgilendirmesidir. O toprağa, hayvanlara, insanlara sevgi dağıtır. I make her fall in love you make her fall in love we make her fall in love you make her fall in love they make her fall in love His most important aspect is that He causes everyone to love. He spreads love to the land, animals and to people. sevgilendirmesine - for him to make her fall in love (abnormal useage) sevgilendirmeme sevgilendirmene sevgilendirmemize sevgilendirmenize sevgilendirmelerine - for for for for for Mutluluk yaşadıklarımızda ya da başarılarımızda değil benliğimizin bizi Tanrı tarafından sevgilendirmesine izin vermemizdedir. me to make her fall in love you to make her fall in love us to make her fall in love you to make her fall in love them to make her fall in love Happiness is not found in the things we have lived or in our successes, but it is when we give God permission to make our selfishness turn into love. sevgilendirmesinin - of his making her fall in love (abnormal useage) sevgilendirmemin - of my making her fall in love 314 sevgilendirmenin sevgilendirmemizin sevgilendirmenizin sevgilendirmelerinin - of of of of Tanrı'nın bizi sevgilendirmesinin bir sınırı yoktur, çünkü Tanrı sevgidir ve bizi sevgiyle yarattı. your making her fall in love our making her fall in love your making her fall in love their making her fall in love There is no limit to God’s as to how much God can cause us to love, because God is love and he created us with love. sevgilendirmişti - he has made her fall in love (abnormal useage) sevgilendirmiştim sevgilendirmiştin sevgilendirmiştik sevgilendirmiştiniz sevgilendirmişlerdi - I have made her fall in love you have made her fall in love we have made her fall in love you have made her fall in love they have made her fall in love Varlığınla nasıl da o insanları sevgilendirmiştin. How is it also that with your very being you have been made to fall in love with people. sevgilenebilmektedir - he is made to be full of love (abnormal useage) Bir kimse Rab ile iletişim kurduğunda O'nun tarafından tarafından mükemmel bir sevgiyle sevgilenebilmektedir. When one gets in touch with the Lord he is made to be full of love with his wonderful love. sevgilenebilmek - to be able to fall in love (abnormal useage) Ne güzel şeydir Tanrıyla sevgilenebilmek. What a nice thing it is to be able to fall in love with God. sevgilenebilmeli - he should be able to fall in love (abnormal useage) sevgilenebilmeliyim sevgilenebilmelisin sevgilenebilmeliyiz sevgilenebilmelisiniz sevgilenebilmeliler Her şeye rağmen sevgilenebilmeliyiz. - I should be able to fall in love you should be able to fall in love we should be able to fall in love you should be able to fall in love they should be able to fall in love We should be able to fall in love in spite of everything. sevgilenebilmesi - his being able to fall in love (abnormal useage) sevgilenebilmem sevgilenebilmen sevgilenebilmemiz sevgilenebilmeniz - my being able to fall in love your being able to fall in love our being able to fall in love your being able to fall in love 315 sevgilenebilmeleri - their being able to fall in love Sevgi bir ayna gibidir. Bir kişiyi sevdiğinizde o kişi sizin aynanız, siz de onun aynası olursunuz. Bu aynalar bir diğerinizin sevgilenebilmesi için kişinin sevgisini yansıtırken sizler de sonsuzluğu görürsünüz. Love is like a mirror. Whe you are in love with a person, that person is your mirror, and you are their mirror. In order for you to be to fall in love with the other one while these mirrors reflect the persons love you can also see into eternity. sevgilenilmesi - his being able to fall in love, being surrounded by love (abnormal useage) Kişinin sevgiye ihtiyacının bilincinde olması onun sevgilenilmesi için çok önemlidir. Eğer birey sevgiye aç olmazsa ve buna gereksinim duymazsa çoğu kez birşey yapılamaz. It is very important for a person's being able to fall in love that they understand that they have a need for love. If one does not have a hunger for love or feel the need for it in most cases nothing can be done. sevgilenince - when becoming loved (abnormal useage) “1 = 2” Sen sevgilenince Seni tam kalbinden vurdum. Seni kestim, seni yedim. (Özdemir Asaf) “1 = 2” When you came into love I hit you right in the heart. I cut you up and ate you. sevgilenmeli - he must fall in love (abnormal useage) sevgilenmeliyim sevgilenmelisin sevgilenmeliyiz sevgilenmelisiniz sevgilenmeliler - I must fall in love you must fall in love we must fall in love you must fall in love they must fall in love Düşündüm de, artık sevgilenmeliyim dedim. I also thought and said, from now on I must fall in love. sevgilenmesi - his being loved, his being in love (abnormal useage) sevgilenmem sevgilenmen sevgilenmemiz sevgilenmeniz sevgilenmeleri - my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved "Gece Nasılsa Gelir Kendiliğinden" Hangi boyutta asılı kaldım bilmiyorum. Ama tanrı kadar... Yok o kadar anlamsız ve aşksız "As For the Night, It Will Come All By Itself" I don't know into which dimension I was left hanging. But as much as God... It was so very stupid last 316 kadınlarla dün geceki sevgilenmemiz saçma. Saçmasapan. (Mesut Ertuğay, s. 57) night our being in love with women who were without understanding and without passion. Totally stupid. sevgilenir - he becomes filled with love (abnormal useage) sevgilenirim sevgilenirsin sevgileniriz sevgilenirsiniz sevgilenirler - I become filled with love you become filled with love we become filled with love you become filled with love they become filled with love "Aşklanıyorum" Aşklanıyorum Sen faslında bütün şarkılar Udlar, kemanlar, kanunlar, Sen makamında besteler Safa gelmişsin Yarın çiçeklenirim Kuşlanırım cıvıl cıvıl Sevgilenirim güzellenirim. (Faika Özer Sarp, s. 63) "I'm Falling In Love" I'm falling in love You have a place in all the songs Lutes, violins, zithers, Your place is in the melodic verse You are pure and unadulterated Tomorrow I'll blossom I'll twirp and twitter I'll become filled with love and become beautiful. sevgileniyor - he is becoming filled with love (abnormal or unusual useage) sevgileniyorum sevgileniyorsun sevgileniyoruz sevgileniyorsunuz sevgileniyorlar - I am becoming filled with love you are becoming filled with love we are becoming filled with love you are becoming filled with love we are becoming filled with love "Bir Var" Ellerinden birini çaldım Ondan habersiz Çok acıdığında hasretim Koyuyorum yüreğimin üstüne Gül yaprağının altında Bir kelebek gibi Sevgileniyorum. (Faika Özer Sarp, s. 54) "There's One" I stole one from your hands Without your knowing it My yearning when in much pain I heap it on top of my heart Under the leaves of the rose Like a butterfly I am becoming filled with love. sevgileniyordu - he was becoming filled with love (abnormal or unusual useage) sevgileniyordum sevgileniyordun sevgileniyorduk sevgileniyordunuz sevgileniyorlardı Her bahar sanki yeniden sevgileniyordum. - I was becoming filled with love you were becoming filled with love we were becoming filled with love you were becoming filled with love they were becoming filled with love Every spring it’s as though I was becoming filled with love again. sevgileniyor mu? - is he becoming filled with love? 317 (abnormal or unusual useage) sevgileniyor muyum? sevgileniyor musun? sevgileniyor muyuz? sevgileniyor musunuz? sevgileniyorlar mu? - am I becoming filled with love? are you becoming filled with love? are we becoming filled with love? are you becoming filled with love? are we becoming filled with love? Dallarım çiçek açtı, yoksa yeniden sevgileniyor muyum? Flowers opened on my branches, or was I becoming filled with love once again. sevgilenme - falling in love (abnormal or unusual useage) Sevgilenme adım adım inşa edilir, yapılaştırılır. Birden karşına çekici bir şey, bir sezgi çıkar... Seni fetheder. (Raimondo Bardelli, s. 107) Falling in love builds step by step, it is something that is constructed. Something which is attractive to you, which gives you an intuition, it will conquer you. sevgilenmek - to be filled with love (abnormal or unusual useage) Seven insan sorumluluklarını bilen insandır. Dünyada insan olmaktan daha büyük sorumluluk yoktur ve sanıyorum ki sevgilenmek bu büyük sorumluluğun ilk maddesidir. The loving person is the one who knows his responsibilities. There is no greater responsibility in the world than being a person and I suppose that being filled with love is the first duty of his responsibility. sevgilenmekte - he gets full of love sevgilenmekteyim sevgilenmektesin sevgilenmekteyiz sevgilenmektesiniz sevgilenmekteler - (abnormal or unusual useage) I am am made full of love you are made full of love we are made full of love you are made full of love they are made full of love Her şeyden nefret eden ben şimdi sevgilenmekteyim. I who hate everything am I now made full of love? sevgilenmektedir - he gets full of love (abnormal or unusual useage) Nesirlerde şiire talebin düşük olması nedeniyle, şiirlerini yayınavatan sevgisi, sevgi, vermemiştir. Oysa, üç ciltte toplanan şiirleri de hürriyet isteği ifade - bulunmaktadır: siyasî lirikleri “Gazap Ve Çağrı”, sevgilenmektedir. (slideshare.net) In the prose of the poem because of the students aborting them, their poems were not given to a love of country or love. Whereas, the poems that were collected in three volumes they also are found to have a nationalistic desire: The nationalist lyrics, “Wrath and Invitation” gets one full of love. sevgilenmektir - to be filled with love (abnormal or unusual useage) 318 Görünüşte anında yer alan bir çeşit sevgilenmektir. Oysa ki gerçekte, yürekte gitgide yerleşen (belki de inkâr gereksinimi artmıştır), sevgi sezgisini karşılamak için uygun yeri yaratan veya hazırlayan bir değerler alanı tarafından meydana getirilmiştir. (Raimondo Bardelli, s. 107) On the surface is seems to be a kind of being filled with love. But in truth, in the heart it gradually takes root, (perhaps even a need for denial increases). It's in order to encounter the feeling love created in a proper place or something that is brought about by the one who prepares the the others. sevgilenmesi - that he gets full of love (abnormal or unusual useage) sevgilenmem sevgilenmen sevgilenmemiz sevgilenmeniz sevgilenmeleri - that that that that that I get full of love you get full of love we get full of love you get full of love they get full of love Sevgisiz bir insan olmayan sevgisini nasıl verebilir? Karşı tarafın, olmayan bir sevgiyi alıp sevgilenmesi durumunda aslında varolmayan sevgi de gerçeklenmiyor mu? Saddam aslında ölmediyse eğer aldığımız haberle biz onu öldürmüş olmadık mı peki? (siir.edebiyat.org) How can a loveless person give love that he does not possess? On your other side, to take a non–existant situation of being full of love, doesn’t that non–existant love become extant? If Saddam had not actually died, didn’t we not kill kill him when we got the news. sevgilenmesidir - that he gets full of love, he becomes full of love (abnormal or unusual useage) sevgilenmemdir sevgilenmendir sevgilenmemizdir sevgilenmenizdir sevgilenmeleridir - that that that that that "Dua etmeden önce ve sonra ne fark olur?" diye sormuştu. Ben de onu şöyle yanıtladım: "En büyük fark sevgilenmemizdir." I get full of love you get full of love we get full of love you get full of love they get full of love He asked, "What's the difference before and after prayer?" I gave this answer: "The biggest difference is that we become full of love. sevgilenmiş - he has been filled with love (abnormal or unusual useage) sevgilenmişim sevgilenmişsin sevgilenmişiz sevgilenmişsiniz sevgilenmişler - I have been filled with love you have been filled with love we have been filled with love you have been filled with love they have been filled with love 319 "Girdaplara Koş" Rezil et sevgilenmiş teninizi Ayrılığın son deminde yazarsam İki satır sevgi Sakla bir köşemde Ve beni Hiçbir zamam unutma... (Battal Arıcan, s. 16) "Run to the Whirlpools" Disgrace your skins that are filled with love. If I write two lines of love at the end of a separation, hide it in a corner and don't ever forget me... sevgilenmişti - he has been made full of love (abnormal or unusual useage) sevgilenmiştim sevgilenmiştin sevgilenmiştik sevgilenmiştiniz sevgilenmişlerdi (sevgilenmiştiler) I have been made full of love you have been made full of love we have been made full of love you have been made full of love they have been made full of love Kimseyle konuşmuyordu, ruhu sanki kara kıştı; ama baharla gelen gün ışığı gibi kızının gelişiyle sevgilenmişti. He wasn't speaking with anyone, it was as if his spirit was like a long hard winter; but like with the coming of spring and it's dawn of light he was made full of love with his girl's arrival. sevgiler - loves (used as a greeting) Rab İsa'nın lütfu sizinle birlikte olsun. Hepinize Mesih İsa'da sevgiler. Amin. (1 Korintliler 16:23–24) (absolute plural) The grace of our Lord Jesus Christ be with you. My love be with you all in Christ. Amen. (1 Korinthians 16:23–24) sevgiler bile - even loves "Bu Çağın Aşkları" Kalpler taşlaşmış duygularsa katılaşmış Sevgiler bile dövize endekslenmiş Kur yapan yapana Yine de değer kaybetmekte sevgi. (Harun Saraç) "The Loves of This Age" If hearts are hardened and if feelings have hardened And even if loves has been indexed to the foreign exchange There are may people courting yet love is going down in value. sevgiler gibi - like lovers sevgilerim gibi sevgilerin gibi sevgilerimiz gibi sevgileriniz gibi sevgileriler gibi - like like like like like “Dort Elif Miktari Uzayan Sevgiler Gibi...” Ne zaman birine korkuyorum my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers The Amount of Four “Elif” Letters are like spaced out lovers” If I say that whenever I’m afraid 320 Desem ..seni istiyorumdur Türkçe si.. nerden bilirdim arayanın aranan olduğunu... Baş harflerini hatta adını nasıl unutursa insan... unuttum seni yazabilmek için... adımın baş haflerini... Dört elif miktarı uzayan sevgiler gibi... (my.opera.com) of someone ..the I want you in Turkish.. how was I to know that one seeing would be sought.. How can it be that someone would forget the lead letters of a person’s name? I forgot yours to be able to write.. Just as the amount of four “elif” letters are like spaced out lovers... sevgilerce - many lovers (abnormal or unusual useage) "Serenat" Umuttun benim için Renktin, duyguydun, özlemdin Yüreği eriten sevgilerce En güzeliydin sevdaların. (Çetin Boğa, s. 74) "Serenade" You were hope for me, you were colorful, you were sensitive, you were missed, your heart that melted many lovers, your loves were the most beautiful. sevgilerde - in loves (locative plural) sevgilerimde sevgilerinde sevgilerimizde sevgilerinizde sevgilerinde - in in in in in my loves your loves our loves your loves their loves Doğal sevgilerde de, sevilen için veri hatta özveri vardır. Araştırmacılar, romantik aşkın önemli unsurlarından birinin, ne kadar çaba ve güç gerektirirse gerektirsin sevgilinin mutluluğu için çalışmak olduğunu görmüşlerdir. (Dr. Ed Wheat, s. 118) Even in natural loves, there is datum for the one who is loved and there is even self–denial. Researchers have recognized that one of the most important factors of a romantic love is to work for the happiness of one's darling, even though it takes a great deal of effort and strength. sevgilerden - from loves (ablative plural) sevgilerimdem sevgilerinden sevgilerimizden sevgilerinizden sevgilerinden - from from from from from my loves your loves our loves your loves their loves "Kadınlar Temmuzu" Kadınlar temmuzu bir deniz, Soyunup–dökünüp giriyorum Zamandan ve pişmanlıklardan önce Ve martılara selam getiriyorum Sıcak sıcak, pencere pencere... Büyük sevgilerden kalma dudağımdaki iz Kadınlar temmuzu biraz kadın, biraz deniz. "July of the Women" July of the women is like a sea I take off my clothes and jump into it. I bring greetings to the seagulls before the time and before the regrets. Hot, hot, from window to window... There is a mark that has been left on my lips from the great loves of mine The July of women is a little bit 321 (Mustafa Necati Karaer) women, and a little bit sea. sevgilere - A) toward loves (dative plural) B) to his loves sevgilerime sevgilerine sevgilerimize sevgilerinize sevgilerine - to to to to to my loves your loves our loves your loves their loves "Dağ Penceresi" Dağ rüzgârları gördüm Ağrı'da, Süphan'da, Erciyes'te Dağ rüzgârları gördüm, püfür püfür, Hızır misali bir nefeste, Kar beyazlığınca gecelerden Ölümsüz sevgilere götürür, Doyasıya. (Mustafa Kararer) "The Mountain's Window" I saw the mountain winds on Ağrı, on Şüphan, on Erciyes. I saw the mountain winds blowing wildly. In a quick sigh it takes one towards immortal loves from the snowwhite nights. sevgiler gibi - like lovers, like his lovers sevgilerim gibi sevgilerin gibi sevgilerimiz gibi sevgileriniz gibi sevgileriler gibi - like like like like like my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers Bilgilerimi de sevinçlerim ve sevgilerim gibi görürüm ve hep paylaşırım. Yakından tanıyan herkes de bunu bilir. Yalnız tek şartım vardır. Aldığı bilgileri saklıyorsa vermem. (Kemal Eroğlu) My knowledge and my joys that I see like my lovers I always share them. Everyone who knows me closely understands this. Bu I only have one condition. If the knowledge I have is being hidden I won’t give it out. sevgileri - A) lovers (definite accusative plural) B) his loves sevgilerim sevgilerin sevgilerimiz sevgileriniz sevgileri - my loves your loves our loves your loves their loves “Sevgileri Yarınlara Bıraktınız” Sevgileri yarınlara bıraktınız Çekingen, tutuk, saygılı. Bütün yakınlarınız Sizi yanlış tanıdı. (Behçet Necatigil) “You left the lovers to the tomorrows” You left the lovers to the tomorrows, timid, tongue-tied, respectful. All of those who are close to you have got you wrong. 322 Doğal sevgilerimiz, (storge, eros, filia) Tanrı'nın sevgisine (agape) teslim olmadıkça, dikenli bir çalılığa dönecektir. Eğer doğal benliğimizin sevgilerini Tanrı'nın yetkisine teslim etmezsek, bu sevgiler ya ölecekler ya da cinlere ve putlara teslim olacaklardır. Doğal sevgilerimiz özde güzel ve iyidir; ama Tanrı'nın agape sevgisine teslim olmak koşuluyla. (Gerdien Poorta 1, s. 135) Our natural loves, (storge, eros, filia) will turn into a thorny thicket if they are not yeilded to the love of God (agape). If we do not submit our natural selfish love to the authority of God, these loves will either die or be submitted to the demons or idols. Our natural loves are beautiful and good in themselves; but on condition that they are yeilded to the "agape" love of God. sevgileri bile - his loves sevgilerimi bile sevgilerini bile sevgilerimizi bile sevgilerinizi bile sevgilerini bile - even even even even even "Ermeni" Öyle yattık falakalara öyle işte ateşler yatık kor sevgilerimiz bile kör öyle kara. (Aydın Şerif Atasoy, s. 91) my loves your loves our loves your loves their loves "Armenian" We laid down in such a way to the stocks, it was like that Fires embers leaning to one side even our loves are blind to the snow. sevgiler içinde - within loves "Kadındır Çeker Hayatı" Anadır kadınlardan biridir Yazardır, ozandır, çizendir Çocuklar için öyküler büyütür Sevgiler içinde Öğretmendir Çocuk bakışlarını toplar Isıtır yüreğinde. (Faika Özer Sarp, s. 19) "A Woman Carries Lıfe" A mother, one of the women A writer, a poet, a drawer She grows stories for children Within loves She is a teacher She gathers the glances of the children together and warms them in her heart. sevgileri de - also his loves sevgilerim de sevgilerin de sevgilerimiz de sevgileriniz de sevgileri de - also also also also also my loves your loves our loves your loves their loves Ona emeklerim de boşa gitti, sevgilerim de. sevgileri gibi - like his loves My efforts towards her also went unrewarded and also my loves. 323 sevgilerim gibi sevgilerin gibi sevgilerimiz gibi sevgileriniz gibi sevgileri gibi - like like like like like my loves your loves our loves your loves their loves "Ilgazlar" Ilgaz dedikleri bir sesleniştir: Sevgilerimiz gibi ince ve derin, Bu ses göklerimiz kadar geniştir. Ben gibi görünmez dumandan Ilgaz, Sen gibi anlamaz "Aman" dan Ilgaz. (Zeki Ömer Defne, s. 45) "The Ones From Ilgaz" The things said about Ilgaz are are a loudspeaker: Like our loves fine and deep, This voice is as wide as the sky. I am Ilgaz like a colud that is not seen. You Ilgaz are like a cry for mercy that is not understandable. sevgileri kadar - as much as his loves sevgilerim kadar sevgilerin kadar sevgilerimiz kadar sevgileriniz kadar sevgileri kadar - as as as as as much much much much much "Rüzgâr Ve Ruh" Hafif rüzgârlarla avunan ruh! Hatıraların sevgilerin kadar Yalnızlığı sevseydi; Belki şu an sen bir mu'tekif olur, Mağaranda dua ederdin... (Necdet Evliyagil) as as as as as my loves your loves our loves your loves their loves "Wind and Spirit" The spirit that is consoled with the soft winds! If your memoirs had loved loneliness as much as your loves had; perhaps by now would have been a person who retires for fasting and prayer. You would have prayed in your cave. sevgiler ki - loves that sevgilerim ki sevgilerin ki sevgilerimiz ki sevgileriniz ki sevgileri ki - my loves that your loves that our loves that your loves that their loves that "Uzun Solukla" Değişmeyen ne kalıyor geriye, sevgiler değişirken Sevgiler ki ağular içti Afrodit'in kesik göğsünden Ve çocuk tutkusuyla aradı aşkın rızkını Mecnun. (Babür Pınar, s. 94) sevgileri mi? - is that his love? "With a Long Breath" Whatever remains unchanged in the rear while changing lovers loves that angry glances drank in From Aphrodite's cut off breast. Seeking with a childish fervor was Mecnun's daily need for love. 324 sevgilerim mi? sevgilerin mi? sevgilerimiz mi? sevgileriniz mi? sevgileri mi? - is is is is is that that that that that my love? your love? our love? your love? their love? "Şiirde" Ne varsa yitirdiğim Bütün bulduklarım şiirde Kafiyeden önce gelen Sevgilerimiz mi sade Sürgün de var Hapis de. (Rıfat Ilgaz, s. 15) "In a Poem" Whatever I have lost All my findings are in a poem. Is it merely our loves that come before the rhyme? There is also exile in prison. sevgilerimsin - you are my lovers "Kardeş Nehirlerin Türküsü" Sen sıcak, sen güzel nehrim Sen benim en hırçın sevgilerimsin Yoldaşı, kardeşin öteki nehirlerin Dağlarından reyhanlar uzanır Nasırı çatlamış avuçlarıma Acılar kuşanmış gözlerimsin sen Sen yavru kuşum, maralım. (Çetin Boğa, s. 111) "Your Brother's River Folksong" You're hot, you beautiful river For me you are the ugliest of my lovers. Comrade, your brother on the other side of other rivers. Your escape routes spread out from the mountains. The callous is cracked on my palms. You are the pain that has sourrounded my eyes. You are my pet bird, my doe. sevgilerin - their loves, their lovers (definite genitive plural) “Sevgilerin en güzeli...” Bir daha gelirsem dünyaya gözlerimden inciler yerine nurlar saçılsın gün ışığına sözlerimdeki hayaller gerçeğini yakalasın taksın yakasına gül gibi sevgilerin en güzelini... (Selma İzcimen) “The most beautiful of their lovers” If I ever come into the world again instead of pearls over my eyes may the rays of the sun shine on them may the dreams that are hidden in my words be caught by the truth. May they be put on and worn like the most beautiful of their lovers… sevgilerinde - in his loves sevgilerimde sevgilerinde sevgilerimizde sevgilerinizde sevgilerinde - in in in in in my loves your loves our loves your loves their loves Yüzünde ölümün gölgesi yatar, sevgili varlık, Ama merhametin İsa’sının eli senin üzerinde; İlahi Teslis’e yakınlığın The shadow of death lies on your face, beloved existence But your mercy of Jesus’s hand is upon you; The nearness of the holy Trinity 325 acılarına veda eder, Mesih yanı başında duruyor ve zihninde huzur var... Uyu, bütün sevgilerinde sevgisi içinde uyu, Uyu, sevgili varlık, hayatın Rab’bi içinde, Uyu, sevgili varlık, hayatın Tanrı’sı içinde! (Kelt Duası) says good bye to your pains Christ stands beside your head and in your mind there is peace... Sleep, sleep in the love of all their loves, Sleep beloved existence, your life is within the Lord, Sleep beloved existence, your life is within God. sevgilerinden - from his loves, of his loves sevgilerimden sevgilerinden sevgilerimizden sevgilerinizden sevgilerinden - of of of of of my loves your loves our loves your loves their loves Yaşlılık çok hassas bir dönemdir. Yalnızlık insanı tüm kollarıyla sarabilir ve bunun için insan acı çekebilir. İşte bundan dolayı Hıristiyanlar yaşlı ve hastaları sevgilerinden dışlamamaları gerektiğini biliyorlar. (Kutsal Sırlar, s. 56) Old age is a very sensitive period. Loneliness embraces the person with all it's arms and therefore a person may suffer. Therefore, because of this Christians know that they should not neglect to love those who are aged and in poor health. sevgilerine - to his loves, to his lover sevgilerime sevgilerine sevgilerimize sevgilerinize sevgilerine - to to to to to my loves your loves our loves your loves their loves Dürüst insanlar sevgilerine bağlı kalırlar. People who are honest will stay true to their lovers. sevgilerini - his love's sevgilerimi sevgilerini sevgilerimizi sevgilerinizi sevgilerini - my love’s your love’s our love’s your love’s their love’s Anne ve babalar, sevgilerini bir iletme yöntemi olarak, çocuklarıyla ne kadar çok gözle iletişim kurarlarsa, o çocuk o kadar çok sevgiye doyar, duygu dağarcığı da o oranda dolar. (Dr. Ross Campbell, s. 50) To the degree that mothers and fathers make eye connection with their children, this communicates their love, and to that degree child is filled with love, and their depo of feelings become filled. 326 sevgilerinin - his love's sevgilerimin sevgilerinin sevgilerimizin sevgilerinizin sevgilerinin - my love’s your love’s our love’s your love’s their love’s Alkoliğin hiçbir insan gücünün yardım edemeyeceği bir durumda olduğunu unuturler. Kendi sevgililerinin bu çok sevdikleri insanı neden düzeltmediğini anlayamazlar. (Adsız Alkolikler, s. 109) An alcholic forgets that in any given situation a person’s human strength is never of any help. They can’t understand why their own loved ones are not straightened out By the person they love very much. sevgilerinin de - his love's also sevgilerimin de sevgilerinin de sevgilerimizin de sevgilerinizin de sevgilerinin de - my love’s also your love’s also our love’s also your love’s also their love’s also "Adaklar Üzerinde Dua" Rabbimiz, Aziz Peder, ebedî ve kadir Allah, her zaman ve her yerde, Mesih'le birlikte, seni övmek ve sana şükretmek bir görevdir ve bir selâmet yoludur. Çünkü, sen insanları kendi benzeyişinde yarattın ve eşlerin birbirlerine olan sevgilerinin de, senin sevginin bir simgesi olmasını istedin. (Dua Kitabı) "Prayer Concerning Sacrifices" Our Lord, Holy Father, eternal all powerful God, always and everywhere, with Christ, it is a duty to praise and thank you, and it is a road to peace. Because you created people in your own image and you also wanted the love between spouses to be a symbol of your love. sevgilerinsiz - without your love’s (abnormal or unusual useage) "Ben Sana Bunun İçin Gelmemiştim" Işığına eğildiğimiz gözler, sönüyor, görüyorsun Gözlerinsiz de oluyor bir yerde, bakıyorsun Sensiz bile senin sevgilerinsiz bile Bu mutsuz... bu Tanrısız... bu kapkara... bu sen Ben sana bunun için gelmemiştim. (Ergun Evren, s. 92) sevgileriyle - with his love sevgilerimle - with my love "I Didn't Come to You for This" You see, eyes that we close in the light are dying down. You are looking, it is ok without your eyes. Even without you, even without your love’s This unhappy... this godless... this deep blackness... this you. I didn't come to you for this. 327 sevgilerinle sevgilerimizle sevgilerinizle sevgileriyle - with with with with your love our love your love their love "Damla Damla Kurtuluş" İnsan kendi kendine oluşturmuşsa bunca problemi nasıl çözsün kendi kendini? Bu sandal nasıl dayansın okyanus dalgasına? Nasıl dayansın dört bir yandan saldıran stres dünyasına? Yine sormakta fayda var, nereye kadar dayanabiliriz pembe gözlüklerimizle? Birbirimize verebilmeye çalıştığımız sahte sevgilerimizle kaynağımız yoksa ne kadar su verebiliriz komşumuza elimizdekilerle. (Turgay Üçal) "Drop by Drop Salvation" If a man has created this many problems all by himself how can he solve them by himself? How can this boat bear up against the ocean waves? How can he stand all the stress coming from all over the world? Still there is an advantage in asking, how long can we endure looking through our pink eyeglasses. With our false loves that we try to give each other, how much water can we give to our neighbour if we don't have a spring? sevgilerle - with loves "Anadolu" Ayrılıksız, yoksulluksuz bir dünyaya kalmıştır. Oraya ki, masum çiftler hıçkırıksız yaşarlar; O melekçe sevgilerle birbirini okşarlar Ve burada Allah bütün dilekleri yaratır! (Mehmet Emin Yurdakul) "Anatolia" Without togetherness, the world remains in poverty. It's there that innocent couples live without sobbing. They caress each other with angelic loves. And here God brings into being all their wishes. sevgilerledir - together with loves, together with his loves "Ayışığında Selviler" Parıldar parıldar Göklerin bir ucu, Sevgilerledir yıldızların göçü. Çatlar kabuğu Tanrı’ya değin, Göklere açılır toprağın içi. (Ömer Bedrettin Uşaklı) "Cyprus in the Moonlight" It shines and shines, on the side of the sky. The migration of the stars are together with loves. It's shell cracks before God, the inside of the soil opens up to the heavens. sevgiler var - there is love, there are loves sevgilerim var sevgilerin var sevgilerimiz var sevgileriniz var sevgileri var - there there there there there are are are are are my loves your loves our loves your loves their loves 328 "Leyla Faslı" Eskidikçe günler ekleniyor Geçmişe, Oysa yaşanacak sevgiler var daha Ve büyüsün çoğalsın istiyorsan Mutluluk. (Ali Çapan, s. 25) "Leyla The Morooccan" Days are added to the past as time moves on, however if you want to grow and multiply in happiness there are more loves to be lived. sevgileştiği - that he turned into love sevgileştiğim sevgileştiğin sevgileştiğimiz sevgileştiğiniz sevgileştikleri - that that that that that I turned into love you turned into love we turned into love you turned into love they turned into love "Kadınlarla El Ele Dil Dile Üzerine" Sizinle birlikte bir oyuna duralım sevginin sevgileştiği bir oyuna acının duru sulara dönüştüğü bir oyuna yanıbaşımda elleriniz tutuşunca birbirine birlikten güç doğar diye sesleniriz analarımıza. (Nadir Gezer, s. 83) "Hand in Hand With Women About Tongue to Tongue" Let's stop and play a game together with you. It's a game where love turns into love. It's a game where your pain is turned into pure water. When our hands are clasped together with each other We'll make noise so that together power is born in our memory. sevgileştir - to make him turn into love sevgileştireyim sevgileştirsin sevgileştirelim sevgileştirsiniz sevgileştirsinler - let me turn into love you make it turn into love let’s turn into love you make it turn into love they make it turn to love "Bir Türkü Söyle Bana" Bir türkü söyle bana maviye aşık kırmızı olsun bana bir türkü söyle insanı sevsin insanlar sevsin sevgileştirsin insanları. (Mustafa Holoğlu, s. 26) "Tell Me A Folktale" Tell me a folktale let blue love be red Tell me a folktale let a person love let people love let it make people love. sevgileyip - to make lovelike "Sevgi Dolayları" Şiiri andım akışında çağların şiiri sevgileyip sevgiyi şiirleyenleri gönülden andım. (Yüksel Pazarkaya, s. 74) "For Reasons of Love" I thought of the poem in the flow for your age, of making a poem lovelike, the lover for those who are poetic, I remembered it from the heart. 329 sevgili - A) beloved, dear, darling, lovable (adjective) B) he is a lover Red: l007 sevgiliyim sevgilisin sevgiliyiz sevgilisiniz sevgililer - I am a lover you are a lover we are lovers you are lovers they are lovers Sevgili kardeşlerim, her ruha inanmayın. Tanrı'dan olup olmadıklarını anlamak için ruhları sınayın. Çünkü birçok sahte peygamber dünyanın her tarafına yayılmıştır... İsa'yı kabul etmeyen hiçbir ruh Tanrı'dan değildir. Böylesi, Mesih–karşıtının ruhudur. (1 Yuhanna 4:1–3) My beloved brothers, do not believe every spirit. Test the spirits to see whether or not they are from God, because many false prophets are gone out into the world... Every spirit that does not accept Jesus Christ is not from God. This is the spirit of the Anti–Christ. (1 John 4:1–3) "Öğretmenime" Tatlısınız, güzelsiniz şen ve neşelisiniz Kalplerimizden silinmeyecek bir sevgilisiniz Unutulamazsınız bütün ömür boyunca Hatırlar her talebeniz bu şiiri okuyunca. (Güseren Ergel) "To My Teacher" You are sweet, beautiful and full of merry. You are lovers that can't be erased from our hearts. You can never ever be forgotten. Each of your students remembers you when they read this poem. sevgilice - in the image of a lover “Yar Çiçekli” Maviler içindeydi gece Sarmaş dolaş sevgilerle Sevgilice... İliklerine sinmişti güzellik Kızlar delikanlılar gencecik Dal gibi incecik Sarıldılar hasretime Elleri bahar çiçekli. (Faika Özer Sarp, s. 29) “Love Flower” The night was within blues embrace and wander with lovers in the image of a lover... Beauty is swallowed up in your deliciousness. Girls, young boys, youth. Thin as a twig, they wrapped around my yearning, its hands were flowerd with the spring. sevgili de - and the beloved "Hepsi Benim" Sorsam sana: "Eşsiz yüzünün sahibi kim?" Dersin: "Ben tek varlığım, elbette ben im. "Aşık ben im, aşk da ben im, sevgili de; "Hep bende: güzellik ayna, göz, hepsi benim." "It's All Mine" If I were to ask you: "Who owns that wonderful face of yours?" You'd say: "I'm unique, certainly It’s mine. "I am a lover, and love is mine, and the lover is also mine. "It's all in me: beautiful mirror, eye, it's all mine." 330 (Ebu Said İbn El–Hayr) sevgilide - in the darling Bence sevgi bağlanmak değil, sevgilide sevme ihtiyacını tatmin etmedir. (Adem Işık, s. 65) In my opinion love doesn't mean to be tied, it means to satisfy the need for love in the lover. sevgili değil - not a lover Biz seninle sevgili değil, yalnızca arkadaştık. Sen nasıl olur da benim sana karşı böyle yaklaştığımı söylersin. We are not lovers with you, we were only friends. How is it that you can say that I have approached you like that. sevgilideki - that which is in a lover Aşk hataları görmemektir. Kör eder kişi aşk. Kusurları görmez, görse de önemsemez aşık. Herkesin gördüğü hataları, çirkinlikleri o görmez, göremez. Sevgilideki güzellikler, iyilikler evren kadar büyük görünürken; kötülükler, çirkinlikler zerre kadar küçük görülür ya da hiç görülmez. (İbrahim Özbay, s. 11) Love does not see faults. Love makes the person blind. Love does not see faults, and if it does it does not give them any importance. It doesn’t see and cannot see the faults and ugliness that everyone else sees. While seeing that beauty which is in a lover and the good deeds as wide as the universe, the evils and uglinesses are seen to be as small as an atom or not seen at all. sevgiliden - from a beloved, from a loved one, ie. more than another beloved, (ablative adjective) Aşktan dem vurmak ve sevgiliden şikayet etmek... ne olmayacak laf! Bu çeşit yalancı aşıklar, ayrılığa lâyıktırlar. (Hafız Divânı, s. 121) To quit love and to complain about your beloved... It should never be said. These kinds of lying lovers deserve separation. sevgiliden başka - other than a lover Sevgilin senin, bir sevgiliden başka nedir? Ey sen, kadınlar arasında en güzel kadın! Sevgilin senin, bir sevgiliden başka nedir ki, Bize böyle and ettiriyorsun? (Neşideler Neşidesi 5:9) What is my beloved more than another beloved, O thou fairest among women? What is thy beloved more than another beloved, that thou does so charge us? (Song of Solomon 5:9) sevgiliden de - and from a beloved, and from a loved one, more than a beloved "Ne Sen Varsın" Sevgili diyeceğim, "Neither Are You Here" I'm going to say darling, 331 Dilim varmıyor. Çünkü sevgiliden de ilerisin bana. Sevgili ne demek? Sen hem sevgilisin, Hem anasın bana. (Salih San, s. 305) But my mouth can't do it. Because you are more than a darling for me. What does darling mean? You are both a darling and a mother to me. sevgilidendir - from a beloved, from a loved one, ie. more than another beloved, (ablative adjective) Onun yüzünden parıldayan bir ışık, aşkından bir cezbe –çekim– olur. Yalvarış, aşıklardan cilve–u naz ise, sevgilidendir. (Mevlana, s. 69) Because of her there is a shining light, I became enraptured from her love. The plea of the lovers in their whimsical smirking comes from a loved one. sevgiliden yana - because of his darling "Ben" Şu boş dünyada sevgiden sevgiliden yana Çektikleri Sen ve ben esiri bir nefesin Sadece insanı herkesin Bir düğüm ki insanlık içimde Tümü başka biçimde. (Sadık Tellioğlu, s. 14) "I" The things that he suffered in the world, from love, because of his darling, you and I, we are slaves to breathing, like everyone we are only people, it's like a knot of humanity within me, it's all in a different form. sevgilidir - she is a lover, she is beloved sevgilimdir sevgilindir sevgilimizdir sevgilinizdir sevgilileridir - sevgiliyimdir sevgilisindir sevgiliyizdir sevgilisinizdir sevgililerdir she she she she she - is is is is is my lover your lover our lover your lover their lover I am a lover you are a lover we are lovers you are lovers they are lovers Tanrıların gazabına uğramayan günahkârlar yalnız sevgililerdir. (Eflatun) The only sinners who do not see the wrath of the Gods are the lovers. Ben iyi bir sevgiliyimdir, sevdim mi tam severim. I am a good lover, when I love I go all the way. sevgili diye - because a lover, because he is a lover sevgiliyim diye - because I am a lover 332 sevgilisin diye sevgiliyiz diye sevgilisiniz diye sevgililer diye - because because because because "Nöbetçi" Munis bakışlarınla şirin, güzel Türkiye, Yaramı sarmak için bir gün sevgili diye, Kanat çırparak uçsan ve geliversen ne var? (Necmettin Esin, s. 10) you are a lover we are lovers you are lovers they are lovers "The Guard" Your poem with it's good–natured approach to beautiful Turkey, In order to bind my wound one day beacuse a lover, If you fly by flapping your wings and come quickly, what is it? sevgili gibi - he is a lover like, he is like a lover like a lover, as though a lover sevgiliyim gibi sevgilisin gibi sevgiliyiz gibi sevgilisiniz gibi sevgililer gibi - I am like a lover you are like a lover we are like lovers you are like lovers they are like lovers "Boynu Büyük Bir Lale" Ey okur beni bağışla doğrudur İstanbul'da doğduğum evi bulamadığım hep şaşırdım hayata giden yolları ve ölümün eski bir sevgili gibi yüreğimin kapısını zorladığı doğrudur yıllardan beri. (Melisa Gürpınar) "A Great Tulip on the Neck" Hey reader, Forgive me! It is true that I couldn't find the house that where I was born in İstanbul. I always got confused about the way life goes, and it is true that death like an old lover has been putting pressure on the door of my heart for years. sevgili gibi mi? - is he like a lover? sevgili sevgili sevgili sevgili sevgili gibi miyim? gibi misin? gibi miyiz? gibi misiniz? gibiler mi? - am I like a lover? are you like a lover? are we like lovers? are you like lovers? are they like lovers? “Nasıl Sevgi” Nasıl bir sevgiyle seveceğimi, Bilemiyorum seni, Sevgili gibi mi, küçüğüm gibi mi? Bir türlü karar veremiyorum. Bu çıkmazdan sen kurtar beni, Sormaya cesaretim yok. Söyle birtanem, söyle ne gibi? (Şefik Alacain, s. 50) "How is it Love" How I am going to love you with love, I am not able to know you, Is it like a lover? Am I like smaller than you? Somehow I am unable to decide. Save me from this indecision. I don't have the courage to ask. Tell me my beloved, tell me what is it like? 333 sevgili için - for a lover Aşk Her bakışta gözlere cennet katması sevgili için dünyayı bedavaya satmasıdır. (Hüseyin Tahmaz, s. 21) Passion At each glance Eyes being added to heaven for a lover the world is being sold for free. sevgili idi - he was a lover sevgili sevgili sevgili sevgili sevgili idim idin idik idiniz idiler - I was a lover you were a lover we were lovers you were lovers they were lovers Hz. Aişe’ye: Hangi kadın, Allah Resûlüne daha sevgili idi? diye soruldu. (kızı) Fatıma! Dedi. (Muhammed, Hadis–i) To Aişe it was asked: To which woman was the prophet of Allah more of a lover? He said, Fatima! sevgili imiş - he used to be a lover (archaic) Ömür boyunca dünyanın ahvalini denerim. Ömrün değeri ve dünyanın kazancı sadece bir sevgili imiş. (Fuzûli, s. 143) I try the world throughout my life. The value of life and the benefits of the world are summed up in what used to be a lover. sevgililer - lovers Bahçeme girdim, kızkardeşim, yavuklum! Mürrümü topladım, pelesenkim ile; Güvecimi yedim, balımla beraber; Şarabımı içtim, südümle beraber. Ey dostlar! yiyin; İçin, sevgililer! ve mestolun. (Neşideler Neşidesi 5:1) I am come into my garden, my sister, my spouse. I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat o friends. Drink, yea, drink abundantly, O beloved. (Song of Solomon 5:1) sevgililerde - in lovers "Muallaka" Şifa bulmak ancak bol bol ağlamakla mümkündür biliyorum Tıpkı daha önce sevgililerde olduğu gibi mesela. (İmriülkays) "Suspended" I know that in order to find healing it is necessary to cry a lot. For example, it's been just like that before in their darlings. sevgililerdeki - that which is in lovers Platon, aşkı ilahi bir büyü Hundreds of years ago Plato 334 olarak nitelendirmişti yüzyıllar önce. Aşka ilişkin doğruluğu tartışılamayacak saptamalardan biridir bu. Öyle olmasaydı, sevdiği için gözünü kırpmadan ölüme giden sevgililerdeki melankoliyi kim, nasıl açıklayabilirdi? (Kenan Kalecikli, s. 71) sevgililerden - described passion as the divining of the gods. This is one of the truths about passion that is fixed and can't be argued. If it wasn't like that how could we be able to explain how a melancholic person willingly goes to death in the blink of an eye over love? from the lovers, of the lovers, with the lovers, on the lovers Yabancı sevgililerden vazgeçmeyen Serdar Ortaç'ın yeni aşkı Amerikalı! (magazin.haberturk.com) Serdar Otraç who cannot give up on foreign lovers, his new love is an American! sevgililerden beter - worse off than the lovers sevgililerimden beter sevgililerinden beter sevgililerimizden beter sevgililerinizden beter sevgililerden beter - worse worse worse worse worse "Sabaha Kadar" Şu şairler sevgililerden beter; Nedir bu adamlardan çektiğim? Olur mu böyle, bütün bir geceyi Bir mısranın mahremiyetinde geçirmek? (Orhan Veli Kanık) off off off off off than my lovers than your lovers than our lovers than your lovers their lovers "Until Morning" These poets are worse off than the lovers. What are these pains that I suffer from them? Can it happen like that, to stay up all night being captivated by a verse? sevgililere - to lovers "Sevgiyi İletmek" 1983 yılında çok ilginç bir araştırma yaptım. Uzun ve mutlu yıllar boyunca bir arada kalmayı başarabilmiş sevgililere aşktaki başarılarını en çok neye borçlu olduklarını sordum. Konuştuğum yüzlerce kişinin yüzde seksen beşinden fazlası uzun süreli bir ilişki için en önemli şeyin iletişimde bulunabilmek olduğunu söyledi. (Dr. Leo Buscaglia, s. 150) "To Pass On Love" In 1983 I conducted a very interesting survey. I asked those lovers who had been able to be successful for many long years in their love relationship what they owed their success to. Eighty five percent of the hundreds of people that I talked to they said that the most important thing in maintaing a long term relationship was to be involved in communication. sevgililere değil mi? - is it not to lovers? “İkimizin Şiiri” İnan sevgilim bir gün Tüm anılarınız gerçeklenecek "Our Poem" Believe it my love, one day All of our memories will come to 335 Tüm duygularla... Ne mutlu bizim gibi sevgililere değil mi? (M. Halit Arslan) fruition, with all of the emotions Is it not lovers like us who are so happy? Sevgililer Günü - Valentines Day (used as a proper noun) "Sakız Beyaz Düşler" Kendi kendime 'Pes yahu' diyorum, sevdayı sıkı yönetim yargıcı gibi sorgulayan, adını da 'Sevgililer Günü' koyan özel televizyonun meydanında toplananlara. (Hikmet Çetinkaya) "Gum White Dream" I say to myself, "Give up already" about people who question love like a judge who censors things in the area of private TV which are gathered together under the name of "Valentines Day". sevgilileri - his lovers, his beloved, those lovers sevgililerim sevgililerin sevgililerimiz sevgilileriniz sevgilileri - my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers Ama sevgi neden böyle sık sık başarısızlığa uğrar? Bunun nedeni kesinlikle “sevgililerin” sevginin ne olup ne olmadığını ve sevmeleri gerektiğini bilmemeleri ve birçok durumda da birbirlerini sevmek için kesin karar alıp, bunu vaat edip, kendilerini bunu gerçekleştirip yaşamaya adamamalarıdır. (Dr. Ed Wheat, s. 51) But why does love become unsuccessful so often? The reason for this is that your lovers don’t know what true love is and they don’t know that they need to love. They decide to love each other in most situations and they promise to do this, but then they don’t carry through on it. sevgililerinde - in his lovers sevgililerimde sevgililerinde sevgililerimizde sevgililerinizde sevgililerinde - in in in in in my beloved your beloved our beloved your beloved their beloved Sevgililerimde aradığım özelliklerin başında İsa imanlısı olması ve Rabbin işinde çalışması koşulunu aramaktayım. Bunun nedeni de hayatımdaki tüm mutluluklar Rabden gelir. The qualities that I am seeking for in my lover are that she be a believer in Jesus and be callled into his work. For this reason all the happiness which comes into my life comes from the Lord. sevgililerindeki - that which is in the lovers sevgililerimdeki sevgililerindeki - that which is in my lovers - that which is in your lovers 336 sevgililerimizdeki - that which is in our lovers sevgililerinizdeki - that which is in your lovers sevgililerindeki - that which is in their lovers Dünyanın en iyi aynalardır içimizdeki sevginin büyüklüğünü gösteren sevgililerimizdeki aynalar. The best mirrors in the world are the mirros that show the greaness of the love that which is in our lovers. sevgililerinden - from his lovers sevgililerimden sevgililerinden sevgililerimizden sevgililerinizden sevgililerinden - from from from from from my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers Kaç uykusuz gece miras kalmıştır bize sevgililerimizden. How many sleepless nights have been handed down as an inheritance from our lovers. sevgililerine - to his lovers sevgililerime sevgililerine sevgililerimize sevgililerinize sevgililerine - to to to to to my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers "Koşulsuz Sevgi İçin Sağlıklı Bir Koşul" Sevgililerimize kendilerini 'koşulsuz' olarak sevdiğimiz konusunda güvence vermek çok popüler olmuştur. Ancak kısa bir sürede koşulsuz sevmek durumunu karşılamakta güçlük çekeriz. (Dr. Leo Buscaglia, s. 30) "A Healthy Condition For Unconditional Love" It has become very popular to trust in the idea of "unconditional" love concerning our lovers. However in a short period it becomes difficult for us to respond to the attitude of unconditional love. sevgililerini - his lovers sevgililerimi sevgililerini sevgililerimizi sevgililerinizi sevgililerini - my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers Aşkta hünerli olanlar, bir şey elde etmedikçe, sonundan emin olmadıkça sevgililerini övmezler. (Platon) Those who are skilled at passion, they don’t praise their lovers until they are have something in hand and are sure of the conclusion. sevgilileriydi - they were his lovers 337 sevgililerimdi sevgililerindi sevgililerimizdi sevgililerinizdi sevgilileriydi - they they they they they were were were were were my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers "Son Mektuplar" Onlar, en tatlı sevgilileriydi dünyanın en iyi onlar anlamışlardı yaşamı kuğu kadar güzel, ceylan, ceylan gibi duyarlı ve serçeler kadar ürkekti aşkları. (Ünal Ersözlü, s. 36) "Last Letters" They were the world's sweetest lovers though They were the ones who understood about life the best Their love was beautiful like a swan or gazelle, sensitive like a gazelle, and as timid as the sparrows. sevgililer ki - lovers that... "Havaya Çizilen Dünya" Öyle sevgililer ki bir kere görülmüştür, Hatıraları ömrün gecelerince yürür. (Fazıl Hüsnü Dağlarca) "The World Painted on the Sky" Such lovers like that were only seen once. Their memories last into the nights for a lifetime. sevgililerle - with the lovers sevgililerimle sevgililerinle sevgililerimizle sevgililerinizle sevgililerle - with with with with with my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers "Sone #106" Gördüm de göçüp giden zamanın öyküsünde Nasıl anlatılmıştır doyum olmaz varlıklar, Ölmüş sevgililerle yiğitler övgüsünde Şiirlere güzellik ne güzellikler katar Nasıl eski kalemler güzelliği yazarmış. (William Shakespeare) sevgilileri - his lovers sevgililerim sevgililerin sevgililerimiz sevgilileriniz sevgilileri - my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers "Sonnet #106" When in chronicle of wasted time I see descriptions of the fairest wights, And beauty making beautiful old rhyme In praise of ladies dead and lovely knights Then in the blazon of sweet beauty's best. 338 "Senin Gözlerini Sevdik" Günler gitgide kısaldı, yağmurlar başlamak üzereydi... Tüm sevgililerimiz bir gün geldi terk ettiler bizi... Meydanlar, sokaklar, caddeler tanımaz oldu hiçbirimizi... Biz sadece şiirlerde kaldık, yüreklerden silindik. Tıpkı İstanbul gibi ağladık. (Hikmet Çetinkaya) "We Loved Your Eyes" Days became shorter and shorter, Rains were about to start... All of our lovers came one day and deserted us... Public squares, streets, avenues, they don't know any of us anymore. We only emain in the poems, we were erased from their hearts. Just like İstanbul we cried. sevgilileri ki - his lovers that... sevgililerim ki sevgililerin ki sevgililerimiz ki sevgilileriniz ki sevgilileri ki - my lovers that... your lovers that... our lovers that... your lovers that... their lovers that... Sevgililerimiz ki, bize sevdiren. It’s our lovers that are the ones which cause us to love. sevgililerine değil mi? - is it not to his lovers? sevgililerime değil mi? sevgililerine değil mi? sevgililerimize değil mi? sevgililerinize değil mi? sevgililere değil mi? - O çiçekler sevgililere değil mi? is is is is is it it it it it not not not not not to to to to to my lovers? your lovers? our lovers? your lovers? their lovers? Aren’t those flowers for their lovers? sevgililerini - his lovers sevgililerimi sevgililerini sevgililerimizi sevgililerinizi sevgililerini - my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers Çiftlerden birinin karşılık vermesini engelleyen duygusal nedenlerin ne olduğunu bulmak için bazı araştırmalar yapılmıştır. Bu buluşlardan en önemlisi, orgazma varamayan kadınların "sevgilerinin hedefini" yani sevgililerini yeterince güvenilir görmemeleridir. (Dr. Ed Wheat, s. 95) sevgililik - being lovers Some investigations have been done into the emotional reasons which prevent couples from being able to give themselves to each other. The most important of these findings indicates that women who can't have an orgasm is due to the fact that they don't have enough trust in their "love target." 339 “Şiir” Daha bir yumuşak uçar kuş kuştan Gecelerin yanısıra iyimser, yavaş Yaşamanın mutluluğu sarar içimizi, serinleriz Kalıverdik mi bütün utancımızı, yoksulluğumuzu Başlar yeniden aramızda kadınlık, erkeklik, sevgililik Sevdalanırız yeni baştan. (Cemal Süreya, s. 283) "Poem" A softer flight from bird to bird Your nights are slowly approaching a positive note. You life's happiness embraces our inner being, we become peaceful. Have we quickly stopped all of our embarrassment and poverty Heads are again among us, womanhood and manhood, being lovers, we fall love again from the start. sevgili mi? - is she a darling? is she a lover? sevgili miyim? sevgili misin? sevgili miyiz? sevgili misiniz? sevgililer mi? - am I a darling? are you a darling? are we darlings? are you darlings? are they darlings? "Kral ve Dilenci" Sen bir kralsın da ben dilenci miyim? Köle mi esir mi sevgili miyim? Yoksa gözlerinin mendili miyim? Dökme gözyaşını silmem bir daha. (Ahmet Selçuk İlkan, s. 105) "The King and the Beggar" So you are a king and I am a beggar? Am I a servant, or a slave, or am I a lover? Or else am I the handkerchief for your eyes? Don't shed your tears as I won't wipe them for you anymore. sevgilimsin - you are my lover “Sevgilimsin” Sevgilimsin, kim olduğunu düşünmeye vaktin yok, yapacak işleri düşünmekten Kalabalığın içinde kalabalıktan biri Gecenin içinde bir yıldız, yitip gitmiş çocukluk gibi Sevgilimsin, ak dişlerini öpüyorum, aralarında bir mısra gizli Dün geceki tamamlanmamış sevişmeden. (Ataol Behramoğlu, s. 9) “You Are My Lover” You are my lover, because of all work that has to be done there is no time to think who it is. Within the crowd, one in the crowd, A star within your night, like a childhood that has gone away You are my lover, I am kissing your white teeth, between the lines a secret line of poetry which last night was unfinished without making love. sevgilinin - the lover's En büyük sevgi, bir annenin sevgisidir, sonra bir köpeğin, ondan sonra da bir sevgilinin sevgisi gelir. (Polonya Atasözü) The greatest love is a mother’s love; after that is a dog’s love, and following that is a lover’s love. 340 sevgilininki - that which is to the lover’s Bir sevgilinin adı x ise olağan, iki sevgilininki ise tesadüf ama arka arkaya 3 sevgilininki ise Allahın lanetidir. (nedir.net) If a lovers name is x then that is common, if two lovers names are that then it is a coincidence but then if it’s three lovers names back to back then it’s God’s curse. sevgilininkine - that which is to the lover’s Rastgele bir arkadaşa yapacağız yatırım bir sevgiliye oranla çok daha az açıklayıcı ve istek doludur, ama aynı zamanda uzun süreçte gelişmemize doğru bir adımdır, ama bunun karşılığı da bir sevgilininkine oranla çok daha az ödüllendirici olur. (Dr. Leo Buscaglia, s. 62) The level of effort that we put into a friend who comes along by chance is much less open and fulfulling than that which we put into a lover, but at the same time in the long haul it is a step in the right direction, but then the level of reward on the part of the lover is then a lot less fulfilling. sevgili ol - be a lover (used as a command) sevgilim ol - be my lover sevgilimiz ol - be our lover "O Bakışı Kimden Aldın" Aşka gidecekse bu yol Kalbime gir sevgili ol Artık Şimşek'e sahip ol Seni yaratana kurban. (Şimşek Pirimgil, s. 158) "Who Did You Get That Look From" If this road is going to lead to passion, enter my heart and be a lover. It’s high time for you to possess Şimşek. Be the sacrifice to the one who created you. sevgili olamaz - she can't be a lover sevgilim olamaz sevgilin olamaz sevgilimiz olamaz sevgiliniz olamaz sevgilileri olamaz - she she she she she can’t can’t can’t can’t can’t Her al renkli ata binen kimseye "Hüserev–i Perviz" denemez, her güzel de "Şirin" gibi sevgili olamaz. (Mevlana, s. 175) be be be be be my lover your lover our lover your lover their lover Not everyone who rides a colorful horse is called “Hüserev–i Perviz” just like every beautiful woman can’t be beloved like “Şirin”. sevgili olan - the one who is a lover Güzel olan sevgili değil, sevgili olan güzeldir. (Tolstoy) The beautiful one is not a lover, but the one who is a lover is beautiful. sevgili olanı - the one who is a lover 341 Ve Hezekiel size bir alâmet olacak; o her ne yaptı ise siz de öyle yapacaksınız; bu vaki olunca bileceksiniz ki, ben Rab Yehovayım. Ve sen, âdem oğlu, ben onların kuvvetlerini, güzelliklerinin meserretini, gözlerine sevgili olanı, ve canlarının özlediğini, oğullarını ve kızlarını onlardan aldığım gün, o günde bir kaçağın sana gelip bunu işittirmesi vaki olmıyacak mı? O gün kaçağa ağzın açılacak, ve söyliyeceksin, ve artık dilsiz kalmıyacaksın; ve sen onlara bir alâmet olacaksın, ve bilecekler ki, ben RAB'im. (Hezekiel 24:24–27) Thus Ezekiel is unto you a sign; according to all that he hath done shall ye do, and when this cometh, ye shall know that I am the Lord God. Also, thou son of man, shall it not be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that upon which they set their minds, their sons and and their daughters, that he that escapeth in the last day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears? In that day shall thy mouth be opened to him who is escaped, and thou shalt speak, and be no more dumb, and thou shalt be a sign unto them; and they shall know that I am the LORD. (Ezekiel 24:24–27) sevgili olarak - as a lover, as his lover sevgilim olarak sevgilin olarak sevgilimiz olarak sevgiliniz olarak sevgililer olarak - as as as as as my lover your lover our lover your lover their lover "Sen De" Bilirim Sen de bir gün istihza ile bakacaksın. Senin de acı tebessümlerin olacak, Maceraların değişmiş, Başka maceralarda koşacaksın. Hepsi değişsin, Yalnız müşvikliğinle sevgin Ve benimle sevgili olarak kal. (Osman Yardım, s. 12) "You Also" I know You also one day will look at it asking for an explanation. Your will also have bitter smiles, Your adventures change You will run after some other adventures, you change everything, Just stay with your kind love and just remain with me as my lover. sevgili oldu - he became a lover sevgilim oldu sevgilin oldu sevgilimiz oldu sevgiliniz oldu sevgilileri oldu - I became a lover you became a lover we became lovers you became lovers they became lovers "Bahar" Gömleği yasemin yaprağı yakasının tokası çiy tanesi: gülbahçesi bugün lale yanaklı "Spring" Her shirt has turned into a jasmine leaf, her collar’s barrette is a drop of dew: Today the rosegarden 342 bir sevgili oldu. has become a tulipy cheeked lover. (Baki) sevgili olmak - to be a lover, to be her lover sevgilim olmak sevgilin olmak sevgilimiz olmak sevgiliniz olmak sevgililer olmak - to to to to to be be be be be my lover your lover our lover your lover their lover İhanetten sonra hâlâ arkadaş ve sevgili olmak yapmacık olur. Bunun böyle olduğunu biliriz çünkü hançer yarasının derinliğini hissetmişizdir. Ve bunu hissettiğimizde, bağışlama ya da bağışlamama noktasına getirilmişizdir. (Lewis Smedes, s. 28) After betrayal to still be a friend and a lover would be artifical. We know it is like that because of the deep wounding we feel from the dagger. And when we feel this we are brought to the point of either forgiveness or non–forgiveness. sevgili olmayı - to be a lover sevgilim olmayı sevgilin olmayı sevgilimiz olmayı sevgiliniz olmayı sevgililer olmayı - to to to to to be be be be be Oluşmayınca da içerledi ve karısı için bir sevgili olmayı öğreneceğine olguyu sihirli bir şekilde kendisi için başlatacak birini bulmak amacıyla danışmandan. (Dr. Ed Wheat, s. 62) my lover your lover our lover your lover their lover When it didn't happen he became withdrawn, and instead of learning to become a lover, like a magical stick, he went from consultant to consultant trying to find someone who could start it up for him. sevgili olur - she happens to be a darling, he will be a lover sevgili sevgili sevgili sevgili sevgili olurum olursun oluruz olursunuz olurlar - I happen to be a darling you happen to be a darling we happen to be a darling you happen to be a darling they happen to be a darling "Sevgiyi Dağlara Salacağım" Beni unutma ve yüzünü yüzüme çevir bir ırmak kente geceden önce koşarsa boynum bir sabah kendini urgana bırakacak bir avluda sessizliği boğacak o ırmak dolacak kentin kanayan "I'll Throw Love to the Mountains" Don't forget me and turn your face towards me If a river runs to a city before nightfall My neck leaves itself to a rope in the morning In the courtyard that silence will strangle that river The city will be filled with bloody 343 ayaklarına bazen gülerek karşılanan bir sevgili olur ölüm. (Rahmi Emeç, s. 42) feet Sometimes death becomes a lover and is welcomed with laughter. sevgili olur mu? - is there a darling? sevgili sevgili sevgili sevgili sevgili olur muyum? olur musun? olur muyuz? olur musunuz? olurlar mu? - will will will will will Bu yolda sevgili olur mu, olmaz mı bunu sevgilinin isteği belirler. will there be a lover? I be a lover? you be a lover? we be a lover? you be a lover? they be a lover? Can there be a lover on this road? Couldn’t it be that your lover would reveal their desires? sevgili sevda - dear love "Başka" Renkle örülü yumak Yollarla biten kurak Sevgili sevda kuşak Başka bana ne gerek? (İhsan Sezal, s. 48) "Other" Thread that is coverd with color Roads that end with drought a generation that is dearly loved What else do I need? sevgilisi oldu - were his lovers sevgilim oldu sevgilin oldu sevgilimiz oldu sevgiliniz oldu sevgilileri oldu - were were were were were my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers "Duyarsızlara Taşlama" Beni ara, Ara beni!... Bir dost diye. Dört beğendiğin arkadaşım, Dört sevgilim oldu diyorsun; Öyle mi? (Hasan Sabri Asmaz, s. 98) "Satire to Indifference" Give me a call, Call me... Like a friend. You said that you had four friends that you liked, that you have four lovers, is that so? sevgilisi olsa - if he has a lover sevgilim olsa sevgilin olsa sevgilimiz olsa sevgiliniz olsa sevgilileri olsa - if if if if if I have a lover you have a lover we have a lover you have a lover they have a lover "Azaltılıyor Yüzün" Bir sevgilim olsa elbette sevinirim Bu da değil ağrıyı dindirici "Your Face is Getting Smaller" If I had a lover of course I would be happy. Of course this doesn't dimish the pain. 344 Gökgürültüsüne karışarak geliyor yüreğim parçalamaya. (Veyseli Çolka, s. 91) The thunder comes crashing in on my heart to break it all up. sevgilisi olur musun? - would you be her darling? sevgilim olur musun? - would you be my darling? sevgilimiz olur musun? - would you be our darling? sevgilileri olur musun? - would you be their darling? "İktisat Dersleri" Hüzün sahipsiz Sana da bu yakışır... Bir hışırtı alsam eteğinden sevgilim olur musun? (Rahmi Kaya, s. 56) "The Lessons on Economy" Sorrow has no owner It's appropriate for you If I take a rustle from your skirt Would you be my lover? sevgilisi - A) she is his lover, B) his beloved (3rd. person singular adjective) C) he is her lover sevgilinim sevgilisisin sevgilisiyiz sevgilisisiniz sevgilileri sevgilim sevgilin sevgilimiz sevgiliniz sevgilileri - - I am your lover you are his lover we are his lovers you are their lovers they are their lovers my beloved your beloved our beloved your beloved their beloved sevgilisiyim sevgilisisin sevgilileriyiz sevgililerisiniz sevgilileri - I am his lover you are his lover we are his lover you are his lover they are his lover Ah, ne güzelsin, sevgilim Ah, sen ne güzelsin; Gözlerin güvercinler! İşte, sen de güzelsin, sevgilim, hem ne şirinsin! Ve yeşilliktir yatağımız. (Neşideler Neşidesi 1:15–16) Behold thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes. Behold, thou art fair, my beloved, yea, pleasant; also our bed is green. (Song of Solomon 1:15–16) Yahudiler ve Hıristiyanlar; "Biz Allah'ın oğulları ve sevgilileriyiz." dediler. De ki: "O halde niçin günahlarınızdan ötürü (Allah) size azabediyor?" Hayır, siz de O'nun yaratıklarından birer insansınız. O dilediğini Jews and Christians say: "We are the children of God and His loved ones." Say: "Why then does he punish you for your sins? Nay, ye are but men, of the men He hath created: He forgives whom He will 345 bağışlar, dilediğine azabeder. Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunan herşeyin mülkü Allah'ındır. Dönüş de O'nadır. (Maide 5:18) and punishes whom He will. His is the kingdom of the heavens and the earth and all that lies between them All shall return to Him." (The Table 5:18) “O” Birisi vardı, “O” “O” kimdi?.. Ben de bilmiyorum, Fakat bir “O” vardı... Sevgilimsin derdi, Sevgilinim derdim. Bir gece “O” uçup gitti, Hayâllerim hep sönüp bitti! (Ahmet Bünyamin Ay) "Her" If there is one it's her Who is she?... I don't even know, but there was one "Her"... She would say you are my lover, I would say you are my darling One night "She" upped and flew away All of my dreams were finished and put to an end! sevgilisi de - and his lover also sevgilim de sevgilin de sevgilimiz de sevgiliniz de sevgilileri de - and and and and and my lover also your lover also our lovers also your lovers also their lovers also Hayyam, şarap iç, sarhoş olmak ne hoş, Sevgilin de varsa, sarılmak ne hoş; Er geç sonu yokluk madem bu dünyanın, Yok say kendini, bak, var olmak ne hoş! (Ömer Hayyam, s. 155) Hayyam, drink wine, how pleasant it is to be drunk, And if you have a lover, how pleasant it is to hug; Seeing that the end of this world is finally non–existence assume that you are non–existant, Look, how pleasant it is to be existing! sevgilisi değil - not his lover sevgilim değil sevgilin değil sevgilimiz değil sevgiliniz değil sevgilileri değil - not not not not not my lover your lover our lover your lover their lover "Son Çıkmaz" Tüm çaresizlikle baş başa Diyecekler bu şair de yaşadı. Beni sevgilim değil, ömür boyu, Acılarım okşadı. (Mehmet Bozkurt Esenyel, s. 97) "Last Deadlock" When face to face with so much despair they will say that this poet also lived it. It was not my beloved that caressed me throughout my lifetime, but it was my pain. sevgilisidir - he/she/it is his lover sevgilimdir sevgilindir - it is my lover - it is your lover 346 sevgilimizdir - it is our lover sevgilinizdir - it is your lover sevgilileridir - it is their lover "Sone #28" Yıldızlar kör olunca sevgilimdir nur döken. Ama gün, işte her gün çilemi uzatıyor; Gece her gece derdime dert katıyor. (William Shakespeare) "Sonnet #28" When sparkling stars twire not thou gild'st the even: But day doth daily draw my sorrows longer, And night doth nightly make grief's length seem stronger. sevgilisi diye - because she is his lover sevgilim diye sevgilin diye sevgilimiz diye sevgiliniz diye sevgilileri diye - because because because because because "Açılamıyorsun" Tüm sevenler böyledir işte Yanar alevleri yükselir göğe İncinmesin o sevgilim diye Bende işte öylesine anlatamıyorum. (Paşa Yıldırım, s. 96) she she she she she is is is is is my lover your lover our lover your lover their lover "You Are Not Able to Open Up" All the ones who love are like this. Their flames burn and go up in the sky. Let her not get hurt because she is my lover. And as for me I can't really explain it. sevgilisi gibi - like his lover sevgilim gibi sevgilin gibi sevgilimiz gibi sevgiliniz gibi sevgilileri gibi - like like like like like my lover your lover our lover your lover their lover “Bana can var mı sevgilim gibi” dedi. He said, "Is there a soul like my lover?" sevgilisi ise - but his beloved (archaic) sevgilim ise sevgilin ise sevgilimiz ise sevgiliniz ise sevgilileri ise - but but but but but my beloved your beloved our beloved your beloved their beloved Ben kalktım, sevgilime kapıyı açayım diye; Ve sürgü tokmakları üzerinde kalan mür Benim ellerimden damladı, Mür yağı benim parmaklarımdan. Ben sevgilime kapıyı açtım; I rose up to open to my beloved; and my hands dripped with myrrh, and my fingers with sweet– smelling, myrrh, upon the handles of the lock. I opened to my beloved, but my beloved had withdrawn himself, and was gone. 347 Sevgilim ise, çekilmiş gitmişti. O bana söz söylerken, ben kendimden geçmişim; Onu aradım, fakat bulamadım; Onu çağırdım, fakat bana cevap vermedi. (Neşideler Neşidesi 5:5–6) My soul failed when he spoke. I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer. (Song of Solomon 5:5–6) sevgilisi mi? - is he her lover? sevgilim mi? sevgilin mi? sevgilimiz mi? sevgiliniz mi? sevgilileri mi? - is is is is is he he he he he my lover? your lover? our lover? your lover? their lover? "Hasletlerim" Geç kaldın gene Vapur kalktı iskeleden Trenler kalktı peronlardan Son otobüsü de kaçırmadan Tükeninceye kadar yaz Delicesine tutku tutku Arkadan el sallayacak Sevgilin mi var? Yaz, anlat derdini satırlarda Son otobüsü de kaçırmadan. (Ayten Elbasan, s. 23) "My Longings" You were late again The boat launched from the warf Trains left from the platforms And now before missing the bus before the summer is over With a crazy passion while waving from the back Do you have a lover? Write, explain your woes in the lines, before you miss the last bus. sevgilisi miydi? - was she his lover? did she used to be his lover? sevgilisi sevgilisi sevgilisi sevgilisi sevgilisi miydim? miydin? miydik? miydiniz? miydiler? - was I her lover? were you her lover? were we her lover? were you her lover? were they her lover? "Askere Sone" Dalgınlığı vardı. Sevgilisi miydi aklında acaba? Kurşunu eliyle yakalamaya Kalktığında. (Cem Önce, s. 68) "Sonnet To A Soilder" He was lost in thought. I wonder if in his mind she was his lover? When he tried to catch the bullet with his hand. sevgilisinde - in his lover, on his lover sevgilimde sevgilinde sevgilimizde sevgilinizde sevgililerinde - in in in in in my lover your lover our lover your lover their lover Şemsiye: Sızıntı yapan bir şemsiye, sevgilinizde ya da An umbrella: A leaky umbrella means that the unplesantness or the 348 dostlarınızda olan hoşnutsuzluk ya da acı sizin tarafınızdan da hissedilecektir anlamına gelir. (Hindman Miller, s. 236) pain in your lover or in your friends will be felt by you. sevgilisindeki - which is in his lover sevgilimdeki sevgilindeki sevgilimizdeki sevgilinizdeki sevgililerindeki - which which which which which is is is is is in in in in in Tanrı'nın sanat meşşatası sevgilimizdeki bu Tanrı vergisi güzelliği ikrar etmeyenin muradına kalem yürütmemiştir. (Hafız Divânı, s. 212) my lover your lover our lovers your lovers their lovers God's artistic hairdresser which is found in our lovers, this debt to God has not been carried out in those who don't acknowledge His natural beauty. sevgilisinden - from his lover, of his lover sevgilimden sevgilinden sevgilimizden sevgilinizden sevgililerinden - from from from from from my lover your lover our lovers your lovers their lovers Hararet... tasavvuftaki anlamı ise; sevenin aşırı sevmesi neticesinde sevgilisinde kendisini yok etmesi, her şeyi sevgilisinden ibaret sanması haline denmekterdir. (Dr. Hamdi Kızıler, s. 274) In Islamic myscticism ferver means; in the one who loves there is an such an extreme degree of love such that he is so self – sacrificial that he comes to the point that he can only think of his lover. sevgilisinden başka - other than his lover sevgilimden başka sevgilinden başka sevgilimizden başka sevgilinizden başka sevgililerinden başka - other other other other other Aşk kelimesinin Arapça aslı ışık olup sözlükte 'şiddetli ve aşırı sevgi; bir kimsenin kendini tamamen sevdiğine vermesi, sevgilisinden başka güzel görmeyecek kadar ona düşkün olması' anlamına gelir. (Omür Ceylan, s. 177) sevgilisindendir - from her lover than than than than than my lover your lover our lovers your lovers their lovers The real enlightened meaning of the Arabic word for passion in the dictionary is, "a violent and carried awat love;" when a person gives themselves completely to their lover, it means being such that you won't be able to see anyone else as beautiful other than your own lover. 349 sevgilimdendir sevgilindendir sevgilimizdendir sevgilinizdendir sevgililerindendir - from from from from from my lover your lover our lovers your lovers their lovers En büyük darbeler bazen sevgilimizdendir. Sometimes the greatest hurts come from our lovers. sevgilisine - with one's beloved, to one's beloved, to his beloved, on one's beloved, (possessive noun with accompaniment) sevgilime sevgiline sevgilimize sevgilinize sevgililerine - to to to to to my beloved your beloved our beloved your beloved their beloved Sevgilisine yaslanarak, çölden çıkan bu kadın kimdir? (Neşideler Neşidesi 8:5) Who is this woman coming up from the desert leaning on her beloved? (Song of Solomon 8:5) sevgilisine rağmen - in spite of his beloved sevgilime rağmen sevgiline rağmen sevgilimize rağmen sevgilinize rağmen sevgililerine rağmen - in in in in in spite spite spite spite spite Yanındaki sevgilisine rağmen, başka kıza iş atıyor. Böyleleri yüzünden gerçek hayatta az çekmedik ve hâlâ da çekiyoruz. Hamdi Hoca, gerçek hayata tamamen ışık tutuyor. Bravo kendisine... (arkasiradakiler.forumm.biz) of of of of of my beloved your beloved our beloved your beloved their beloved In spite of his lover that is at his side he is working another girl. Because of things like this we have not really lived a real life and so it continues like that. Hamdi the teacher shows life in its true light. Bravo to him... sevgilisini - the one that he loves, his lover sevgilimi sevgilini sevgilimizi sevgilinizi sevgililerini - my lover your lover our lover your lover their lover Size and ettiriyorum, ey Yeruşalim kızları! Eğer sevgilimi bulursanız, Ona söyleyin ki, ben aşk hastasıyım. (Neşideler Neşidesi 5:8) I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick with love. (Song of Solomon 5:8) 350 sevgilisinin - his lover's sevgilimin sevgilinin sevgilimizin sevgilinizin sevgililerinin - my lover’s your lover’s our lover’s your lover’s their lover’s İşte! Sevgilimin sesi! Dağların üzerinden sekerek, tepelerin üzerinden sıçrayarak geliyor. Sevgilim ceylana benzer, sanki bir geyik yavrusu. Bakın, duvarımızın ardında duruyor, pencerelerden bakıyor, kafeslerden seyrediyor. (Neşideler Neşidesi 2:8–9) sevgilisinin de - The voice of my beloved! Behold, he cometh leaping unpon the mountains, skipping upon the hills. My beloved is like a roe or a young hart; behold; he standeth behind our wall, he looketh forth at the windows, gazing through the lattice. and his lover’s also sevgilimin de sevgilinin de sevgilimizin de sevgilinizin de sevgililerinin de - and and and and and my lover’s also your lover’s also our lover’s also your lover’s also their lover’s also "De Güzelim De" Senin aşkınında, gelmişinin geçmişinin de, Sana küçüğüm diyen, o hıyar sevgilinin de, Ajandaya yazdığın, o yalan sözlerinin de, De güzelim de, sana seviyorum diyenin de! (Şeref Özkan, s. 210) "Say It My Beauty Say It" In your passion, your coming, and in your past, the ones who called you my small one, that good was in your lover's also. You wrote in your journal, in your own lying words, Say it my beauty say it, I love you also in the one saying it! sevgilisinindir - it belongs to his lover sevgilimindir sevgilinindir sevgilimizindir sevgilinizindir sevgililerinindir - it it it it it belongs belongs belongs belongs belongs Lazım değil artık bana can sevgilinindir Sevdazedeyim hasretimiz yad ü enindir Zehroldu hayat ondan eser pür – kederimdir. (İsmail Nebiloğlu) sevgilisininse - if his lover's to to to to to my lover your lover our lover your lover their lover My soul is no longer needed, it belongs to her lover. I am lovestruck, yearning while I groan. From now on my life has been poisoned from her love, that is my fate. 351 sevgiliminse sevgilininse sevgilimizinse sevgilinizinse sevgililerininse - if if if if if my lover’s your lover’s our lover’s your lover’s their lover’s Asıl olan sevmektir, sevgilininse kim olduğu hiç önemli değil. Sarhoş olabildikten sonra hangi şişeden içtiğinizin ne önemi var? (Alfred de Musset) The fundamental thing is to love, and as for who are my lover’s this is not important. After you have gotten drunk what does it matter from which bottle you have drunk? sevgilisiydi - A) she/it was his lover B) he was her darling sevgilimdi sevgilindi sevgilimizdi sevgilinizdi sevgilileriydi - she she she she she was was was was was my lover your lover our lover your lover their lover sevgilimdin - you were my darling ............ sevgilimizdin - you were our darling .............. sevgilileriydin - you were their darling sevgilisiydim sevgilisiydin sevgilisiydik sevgilisiydiniz sevgilisiydiler - I was her lover you were her lover we were her lovers you were her lovers they were her lovers "Plaza De Mayo Meydanında" Taşıdığım bu fotoğraf onun o sevgilimdi düş ve düşünceleri vardı yirmisindeydi daha her gün yürüyüşe çıkardık bu meydanda bir gün kayboldu koluna giremedim bir daha. (Haydar Eroğlu, s. 66) "Öpmem Daha" Bir zamanlar Güneşi kandırırdın benim için Çocuk olurdun gülmem için Dostum gibiydin Uğruna ölümü göze aldığım Biricik sevgilimdin Ateşinde tenimi yaktığım Şimdi.... "In The Square Called Plaza De Mayo" I carried this fotograph of the one who was my lover there were more visions and thoughts in the it was the 20th. On every day that there was a march we would go out into the square One day I lost my arm and never was never able to go out again. "I Don't Kiss Anymore" There was a time when you would deceive the sun for me, you would become a child to make me smile, you were like a friend to me that I would die for, you were my one and only darling. My skin burned in your fire. Now... 352 (Battal Arıcan, s. 67) Şimdi düşman olduğunu anladım, bir zamanlar sevgilisiydin. Now I have understood that you are the enemy, though you once were her lover. sevgilisiyle - with his lover sevgilimle sevgilinle sevgilimizle sevgilinizle sevgilileriyle - with with with with with my lover your lover our lovers your lovers their lovers Sevgilimle geçirdim bir dakikalık rüyayı, onsuz geçen bir yıllık hayatıma tercih ederim. (Thomas Moore) I prefer one minute’s worth of a dream spent with my lover to a year of my life without her. sevgilisiyse - if she is his lover, as for her lover sevgilimse sevgilinse sevgilimizse sevgilinizse sevgilileriyse - if if if if if she she she she she Ne bu eda kalır, ne bu mal kalır, Gül benizler günden, güne sararır. Eğer sevgilinse seni kurtarır Yaban yardım etmez sen yalvarınca. (Mustafa Özçiçek, s. 54) is is is is is my lover your lover our lover your lover their lover Neither this payment nor this merchandise remains. Rozy faces from day to day grow pale. If she is your lover she will save you. A foreigner won't help you unless you cary out. sevgilisiymiş - A) she was apparently his lover B) he is said to be her darling, they say he is her darling sevgilisiymişim sevgilisiymişsin sevgilisiymişiz sevgilisiymişsiniz sevgilisiymişler sevgilimmiş sevgilinmiş sevgilimizmiş sevgilinizmiş sevgilileriymiş Babası sanıyordum, meğer sevgilisiymiş. - - I was apparently was his lover you apparently were his lover we apparently were his lover you apparently were his lover they apparently were his lover I am said to be her darling you are said to be her darling we are said to be her darling you are said to be her darling they are said to be her darling I had been thinking he was her father, but perhaps he is her 353 lover. "Kediye Ağıt" Ben onu sevgilimmiş gibi candan severdim; bir güzel gibi her gece koynuma alırdım; kuyruğu süpürge gibi evin içini temizlerdi... Ne yapalım, ah Pisi, ne edelim, vah Pisi! (Meali) "Lament For The Cat" I loved her from the heart as if she was my darling; I took her to bed with me every night by my side as though she were a beauty. Her tail would clean the house like a broom. Oh kitty, what shall we do, oh kitty! sevgilisiymiş gibi - like she was his lover, as though she was his lover sevgilimmiş gibi sevgilinmiş gibi sevgilimizmiş gibi sevgilinizmiş gibi sevgilileriymiş gibi - like like like like like “Karşılaşmış” Sevgilinmiş gibi bak her güzel kadına gülücüklerinle ört göğüsündeki ağrıyı. (Arif Berberoğlu) she she she she she was was was was was my lover your lover our lover your lover their lover “Having Met” Look at every beautiful woman as though she were his lover Cover up the smiles with your pain that is in you heart. sevgilisiymişim gibi - like I am his lover sevgilinmişim gibi - like I am your lover sevgilinizmişim gibi - like I am your lover sevgilileriymişim gibi - like I am their lover “Darmadağınık” Anlarsan sevdiğimi hiç belli etme Sen de benim gibi hülyâlara dal... Rûyâların boyunca git uzaklara Sevgilinmişim gibi kollarına al... (Seyhan Girginer, s. 12) "Utter Confusion" You understand that I loved don't show it Your'e like me, as branch of daydreams... Throughout your dreams go to far away places like you are said to be my lover take it in your arms... sevgilisiz - without a lover Ey sevgilim! Senden ayrılışından canım dudağa yaklaştı, ölmek üzereyim. (Zaten) akıllı kimseler, sevgilisiz canı, lezzetli sanmazlar, tasavvur edemezler. (Mevlana, s. 181) Oh darling! Ever since I separated from you my soul has approached my lips, I'm on the verge of dying. Anyway, clever people can't even conceive that it is possible to live without a lover, they don't consider it in good taste. sevgilisizken - while being without a lover 354 Sevmek nedir? Sevgilisizken sevgiliye sevmektir. What is love? It is to love with a lover while being without love. sevgili uğruna - for the sake of a lover sevgilim uğruna sevgilin uğruna sevgilimiz uğruna sevgiliniz uğruna sevgililer uğruna - for for for for for the the the the the Ask dudaklarda bir kahkaha değil, gözlerde bir damla yaştır, maksat sevgili uğruna ölmek değil, onu ölebilecek kadar sevmektir! (Sabahattin Sanu, s. 10) sake sake sake sake sake of of of of of my lover your lover our lover your lover their lover Passion is not a chuckle on the lips, it is the wetness of a drop in the eyes, the aim of which is not to die for the sake of a lover, it is to love to the point of being able to die. sevgiliydi - he was just in love, he was in love sevgiliydim sevgiliydin sevgiliydik sevgiliydiniz sevgiliydiler - I was in love you were in love we were in love you were in love they were in love "Ağlayacağım" Rüyalarıma gireceksin. Uyanınca düşüneceğim seni, Ve diyeceğim ki, biz de bir zamanlar Dosttuk, arkadaştık, sevgiliydik. (Önem Özkan) "I Will Cry" You will enter into my dreams. When I wake up I will think about you and say that once upon a time we were friends, we were pals, we were in love. sevgiliye - to the one that loves "Sone #63" Tatlı güzelliğini – kıysa da sevgiliye: Kara satırlarımda gözler yüzünü görsün, Şiirim yaşadıkça taptaze ömür sürsün. (William Shakespeare) "Sonnet #63" My sweet love's beauty, though my lover's life His beauty shall in these black lines be seen, And they shall live, and he in them still green. sevgiliye kadar - until a lover, as much as a lover Bizim yerimizden sevgiliye kadar korkularla, tehlikelerle dolu bir yol var. Fakat konakları bilirsen gitmesi kolay! (Hafız Divânı, s. 463) There is a path full of fears and dangers from our darlings and us. But if you know how to spend the night on the way it becomes easy! 355 sevgiliye ne? - what's it to the lover? Yaralı göğsünü göstermenden sevgiliye ne? Aşk yarası onulmaz bir yaradır, çare nedir? (Nev–î) What's it to the lover without your showing the wounded breast? Love wounds are wounds that can't be and don't have a remedy. sevgiliyi - the lover Sol eli başımın altında olurdu, Sağı da beni kucaklardı. Size and ettiriyorum, ey Yeruşalim kızları, Sevgiliyi ayıltmayasınız, ve uyandırmıyasınız diye, Onun gönlü hoş oluncıya kadar. (Neşideler Neşidesi 8:3–4) His left hand should be under my head, and his right hand should embrace me. I charge you, O daughters of Jerusalem, that ye stir not up, nor awake my love, until it please. (Song of Solomon 8:3–4) sevgiliyin - darling's "Diliyin Suçu Neydi?" Veda bile etmeden bu kadar zalim misin Kapıyı kapatırken kilidin suçu neydi İnkara kalkma boşa dün geceki gördüğüm O zalim sevgiliyin koynunda saçı neydi? (Ramazan Türk, s. 199) "What Was Dili's Crime?" Are you so oppressive that you even say good bye? When the door was being shut what was the crime of the lock? Don't deny in futility what I saw last night What was that hair I saw on your cruel darling's breast? sevgiliyle - he is with his lover sevgiliyleyim sevgiliylesin sevgiliyleyiz sevgiliylesiniz sevgiliyleler - I am with my lover you are with your lover we are with our lovers you are with your lovers they are with their lovers İnsan son nefes hazır gerekmiş: Nasıl ölürse öyle dirilecekmiş. Biz her an şarap ve sevgiliyleyiz: Böylece dirilirsek işimiz iş. (Ömer Hayyam, s. 66) A person needs to be ready for their last breath: For how he dies in the same way he will be resurrected. We are with our wine and lovers all the time: So if we are resurected like this it will be very well for us. sevgili yok - there is no lover, no lover exists sevgilim yok sevgilin yok sevgilimiz yok sevgiliniz yok - I have no lover you have no lover we have no lover you have no lover 356 sevgiler yok - they have no lover Gönül muradını kimden sorayım, kimden arayayım? Bir sevgili yok ki güzelliğiyle beraber kereme de sahip olsun. (Hafız Divânı, s. 157) From whom may I ask about the desire of the heart, from whom may I seek it? There is no lover that by her beauty she may possess Kerem. sevgiliyse - if he is a lover sevgiliysem sevgiliysen sevgiliysek sevgiliyseniz sevgiliyseler - if if if if if I am a lover you are a lover we are lovers you are lovers they are lovers "Dijital Rönesans" İnternetsi devrimli günlerde insanlar yeni fırsatlar içinde sevgililerse birbirlerini tanıyor sevdalar bin bir başka tatlarda. (Akın Marşap, s. 84) "Digital Renaissance" In the age of the ınternet people find new opportunities to meet up with new people to see if they can be a lover, and the lovers have a thousand and one different tastes. sevgimsi - like love Biz gerçek sevgiyi yaşadığımızı düşünüyorduk ancak yaşadığımız sevgimsi şeylerdi. We were thinking that we had lived real love in our lives, but the things that we loved were things like love. sevgi ne? - what is love? sevgim ne? sevgin ne? sevgimiz ne? sevginiz ne? sevgiler ne? - what what what what what is is is is is "Aşk Şerbeti" Seni sevdim diye kınarlarsa beni, kılım kıpırdamaz. Yürek ne, sevgi ne, onlar bilir mi ki? Bir kavgam bile yok benim onlarla; dolu tas er kişiye gerek, yaramaz aşk şerbeti er olmayana. (Ömer Hayyam, s. 13) my love? your love? our love? your love? their love? "Love Sherbert" If they blame me for loving you my hair will not move. What is the heart, what is love, do they know what it is? I don't even have a fight with them; If a brave man needs to have a full cup, a bad love is like sherbert to the man without it. sevgi nedir? - what is love? sevgim nedir? - what is my love? 357 sevgin nedir? sevgimiz nedir? sevginiz nedir? sevgiler nedir? - what what what what is is is is your love? our love? your love? their love? "Kalp" Kalp, Allah'ın yapısı Sahibinde tapusu Sevgi nedir bilene Açık durur kapısı. (Hasan Dinçer) "Heart" The heart is of God's doing A title deed in the owner To the one who knows what love is It’s doors remain wide open. sevgi ne oluyor? - what happens to love? sevgim ne oluyor? sevgin ne oluyor? sevgimiz ne oluyor? sevginiz ne oluyor? sevgiler ne oluyor? - what what what what what happens to my love? what happens to your love? what happens to our love? what happens to your love? what happens to their love? Peki ya kayıtsız şartsız sevgi ne oluyor?.. Tanrı'nın sevgisi bir bakıma yaptıklarımıza bağlı değildir, bir bakıma da bağlıdır. (Martin DeHaan, s. 22) What is it mean then to love unconditionaly? In one sense God's love is not bound to what we have done, but then in another sense it is bound to it. sevgi neymiş - what is love? sevgim neymiş sevgin neymiş sevgimiz neymiş sevginiz neymiş sevgiler neymiş - what what what what what is is is is is my love? your love? our love? you love? their love? "Gonca" Aşk filizim yürüsün Gönlümün yüzü gülsün Devranın bende sürsün Sevgi neymiş görürsün. (Lütfiye Türker, s. 57) "Flower Bud" Let my love bud sprout and walk. Let my heart have laughter on its face. Let you time be spent with me. You will see what love is. sevgini - your love (definite accusative singular noun) “Sen Sevgini Bana Sakla” Seni seven olabilir Sen onlara dönüp bakma Sana asik olan benim Sen sevgini bana sakla. (Sibel Can) “You Hide Your Love for Me” There may be those who love you, but don’t you turn around to look at them. I am the one who is in love with you. You hide your love for me. sevginindir - they belong to love "Sevgin Yetmez" Diyorum ki; Sevgi paylaşmaktır, "You Love Is Not Enough" I am saying; love is to share to 358 güçlenmektir. Bahçemde güllere baktıkça güzelleşir Güneş, yağmurlar, topraklar güllerin Saygı, sorumluluk, sadakât, sevginindir. (Bülent Zırhlı, s. IV) become strong. When I tend to the roses in my garden they become lovely The sun, rains, the lands are your roses Respect, responsibility, faithfulness, they belong to love. sevginin olması - that there is love, for love to exist sevgimin olması sevginin olması sevgimizin olması sevginizin olması sevgilerin olması - for for for for for my my my my my love love love love love Tabii ki Tanrı bizi seviyor. Bu zaten Tanrı'nın görevi. Biz günah işleriz; O bağışlar. Yeryüzünde sevginin olması için uğraşacak biri gereklidir. O da Tanrı'dır. (Martin DeHaan, s. 2) to to to to to exist exist exist exist exist Of course God loves us. This is God's job anyway. We commit sin; he forgives us. It is neccessary on the earth that someone deal with this in order for there to be love. And that one is God. sevgi niyeydi - why was love?, why it was for love sevgim neyeydi sevgin neyeydi sevgimiz neyeydi sevginiz neyeydi sevgiler neyeydi - why why why why why was was was was was my love? your love? our love? you love? their love? "Lekesi" Sevdalandı maden işçisi Pedro onca zulüm altında Maria'ya. Örneğin kırmızı bir gül açtı Zonguldak'ta. Anladı Mehmet gülün özlemi neydi bunca sevgi niyeydi? (Osman Çalışkan, s. 47) "His Stain" The mine worker Pedro has fallen in love with Maria even under such oppression. For example, a red rose blossomed in Zonguldak. Mehmet understood what the yearning of the rose is, why it was for so much love. sevgi mevgi - love and things like that (word duplication – repetition of a word or a portion of a word by a "m" at the beginning) 14:ll0 Parayı seven insanlar için, sevgi mevgi pek farketmez. sevgi mi? - A) is it love? B) is he love? sevgim mi? - is it my love? For people who love money, love and things like that don't matter very much. 359 sevgin mi? sevgimiz mi? sevginiz mi? sevgiler mi? - sevgi miyim? sevgi misin? sevgi miyiz? sevgi misiniz? sevgiler mi? is is is is - it it it it your love? our love? your love? their love? am I love? are you love? are we love? are you love are they love? "Yitik" Sen mi beni yitirdin ben mi seni, biz mi sevgiyi yitirdik sevgi mi bizi? (Ozan Kendirci, s. 56) "Lost" Was it you who lost me or was it me who lost you? Did we loose love or did love loose us? "Sevgi Şiiri" Sen sevgi misin? uğruna bir deri bir kemik kalınan Kâr edip gördürmeyen yaşandığında mutluluk veren sevgi. (Hasan Hüseyin Yalvaç, s. 37) "Love Poem" Are you love? secretly A skin a bone which is thick It snows such that it can not be seen, when you love it provides happiness. sevgi mi.....( ) mi - whether love or ( ), either love or ( ), (expreses an alternative) Çünkü bunun hepsini araştırmak için hepsini yüreğime koydum; salihler, ve hikmetli adamlar, ve onların işleri Allahın elindedir; sevgi mi yoksa, nefret mi insan onu bilmez; her şey onların karşısındadır. (Vaiz 9:1) And for all this I considered in my heart, even to declare all this, that the righteous, and the wise, and their works are in the hand of God; no man knoweth either love or hatred by all that is before them. (Ecclesiastes 9:1) sevgi midir? - is it love? sevgim midir? sevgin midir? sevgimiz midir? sevginiz midir? sevgiler midir? - what what what what what is is is is is Sevginin ikinci ölçütü, hiç korku bilmemesidir. Sevgi de korku nasıl olabilir? Kuzu, aslanı sever mi? Fare, kediyi sever mi? Köle, sahibini? Köleler bazen sevgi taklid yapabilirler. Ama bu my love? your love? our love? you love? their love? Love’s second measure is not knowing any fear. And how can fear be in love? Does a lamb love a lion? Does a rat love a cat? A slave its master? Slaves can sometimes imitate love. But is that love? 360 sevgi midir? (Swami Vivekananda) sevgi miydi? - was it love? İsa'nın sizin uğrunuza ölmesinin sebebi sizin harikalığınız mıydı? Yoksa size duyduğu sevgi miydi? (Joyce Meyer, s. 17) Was the reason for Jesus's death for you because you were so wonderful? Or was it because of the love he felt for you? sevgimsin - you are my love "Saygı – Sevgi" Tüm türkülerimde sen varsın yine Özlem kokan, neş'e kokan, mutluluk kokan Karanlık günlerimin ışığı olan Şiirimsin, sevgimsin Sen benimsin anneciğim. (Dr. Ünal Yürekli, s. 29) "Respect and Love" You are once again in all of my folksongs The one who smells of longing, who smells of joy and happiness, the one who turns my dark days into light, you are my poem, you are my love, you are mine, and you are my mother. sevgimtrak - like love Yeni gençlikte ilişkiler gerçek aşkla, sevgiyle değil, sevgimtrak duygularla başlıyor. Bu nedenle de çok kolay yıkılıyor. sevginin - loves In the new generation young people start relationships with lavish emotions, not with real love or passion, but with feelings like love. For this reason it easily breaks down. (definite genitive) Sevginin ilk görevi dinlemektir. (Paul Tillcih) Love’s first duty is to listen. sevginsiz - without your love "Ben Seni Daha Da Çok Severmişim" Sen ölmüş olsaydın ben ne yapardım? Sensiz eğlenemez ve gülemezdim. Sensiz ve sevginsiz yaşayamazdım. Mahmut bu acıyla ölürdüm ben. (Mahmut Türkyılmaz, s. 121) "I Loved You All That Much More" If you had died what would I have done. Without you I would have been able to have any fun or smile. Without you and without your love I wouldn't have been able to live. I Mahmut have died with this pain. sevgioğulları - the sons of love Sevgioğulları aklında mı, mana gezinti yerini, o buluşma mekanını hatırlıyor musun? (Şeyh Galip, s. 231) Are the sons of love on your mind, the meaning travels to it's place, do you remember the place where we met? 361 sevgi ol - be love (abnormal or unusual useage) "Nefes Ol Yeter" Sana pek muhtacım, yetiş çabucak, Yıllarca avutsun açtığın kucak, Sevgi ol kalbimde sonsuz ve sıcak, Sevgilim tükenmez nefes ol yeter. (Bayram Durmaz) "Be my Breath, That’s Enough" I'm much in debt to you, help me quickly, Let your embrace soothe me for years on end, Be love in my heart hot and eternal, my love, be my endless breath, that's enough. sevgi olacak - love will be, love will happen "Cümelerden Elbise" Nasıl bir şey olacak, Biliyor musun! Sevgi... Sevgi olacak içinde, Sevgi olacak her ilmeğinde. (Nihat Yalçın, s. 62) “Clothed in Sentences” Do you know what kind of thing is going to happen! Love! Love will happen within, love will happen in in every bow–knot. sevgi olacak mı? - will there be love? "Hayal Gücünün Ötesinde" Mükemmel dünyada sevgi olacak mı? Eğer öyleyse sevginin sınırlarının olmadığı bir yer düşünün. (O'nunla, s. 71) "Beyond the Power of Imagination" Will there be love in the perfect world? If that is the case think of a place where love has no boundaries. sevgi olacaksa - if there will be love Sadece ne olduğumuzu ve ikimiz arasında dürüst bir sevgi olacaksa aramızda nelerin doğru olması gerektiğini gözönüne alıyoruz. (Lewis Smedes, s. 42) We only take into consideration the things that need to be true between us, just what we are and if there will be a sincere love between us. sevgi olacaktır - there will be love, love will be Yeryüzündeki yaşamımızı inşa eden sevgi, yüreğimizi Tanrı'nın sonsuz görmesine açan sevgi olacaktır. (Raimondo Bardelli, s. 98) Love is the building block of our lives while we are in this world, and love will be the thing that opens our hearts to God’s eternal sight. sevgi olamaz - it can't be love, there can't be love "Sevgi Ve İnanç" İnancın olmadığı yerde sevgi olamaz. İnanç gibi sevgi de güvencesiz itimat ister. Tüm "Love and Belief" Love cannot exist in the place where there is no belief. Like belief love also needs an 362 ruhsal şeylerde olduğu gibi kesinlik olamaz, çünkü inanç mantığın ve kanıtların ötesine geçer, sevgi ise bunların da üstündedir. (Dr. Leo Buscaglia, s. 195) unverifiable confidence. Just as in all spiritual things there cannot be total certainty, as belief passes beyond logic and proofs, so also love passes beyond these principles. sevgi olamazdı - love wouldn't exist, love wouldn't have happened "Sevgi Yolu" Kendi Kutsal Ruhu ve Öz Cevherinden oluşan İsa Mesih'i bizim kurtuluşumuz için haçın elemli ve istihzalı ölümüne teslim etmekten daha büyük bir sevgi olamazdı. (Misak Günay, #45, s. 2) "The Road of Love" There could be no greater love than Jesus Christ who through His Holy Spirit and His precious person submitted himself to an ironic and sorrowful death on the cross for our salvation. sevgi olan - where love is, where there is love Sevgi olan yerde sebze yemeği, düşmanlıkla yenilen besili öküzden iyidir. (Süleyman’ın Meselleri 15:17) Better a meal of vegetables where there is love than a fattened calf with hatred. (Proverbs 15:17) sevgi olarak - as love Uygunsuz sevgi bence, bir çocuğa iletilince duygusal gereksinimlerini karşılayamayarak o çocuğun duygusal gelişimini engelleyen ve anne ya da babaya bağımlılığı giderek daha fazla körükleyerek çocuğun kendine güvenini baltalayan türden bir sevgi olarak tanımlanabilir. (Dr. Ross Campbell, s. 88) In my opinion an unhealthy love can be defined as a love that causes a child to lose his confidence in himself, or making it worse, to be bound to a mother of father in a way which obstructs the child's emotional development when they need to be encouraged to be developed. sevgi oldu - it became love "Bir Canım'a" Manolyam ne narindin dün akşam. Bir su perisi ay bile durgundu yanında Yıldız gökyüzünün ışıklı sevgisi Bir sevgili değil bir sevgi oldu yanında Senin o pembe gülüşün hani yavrum. (Hediye Adalı) "To My Life" My magnolia, how delicate you were last night. Even a water fairy and the moon were calm next to you. Your beautiful pink smile, my darling, became a love next to you, not a lover. sevgi olduğuna göre - seeing that it is love 363 Ruh'la dolu olmak konusuyla ilgili en az yedi gereklilik görebiliriz. Birincisi Sevgide yürümektir. Allah sevgi olduğuna göre en başta sevgi görünmeli bize. (David Watson, s. 107) On the subject of being filled with the spirit, there are at least seven things that we can see that are needed. The first is to walk in love. In view of the fact that God is love we must first see love at the start. sevgi olduğunu - it was love Engin yürekli kuzunun yolunu seçmişti Mesih. Bu, günahların bağışlanmasına götüren karanlık bir yoldu. Ölümü ile Allah'ın sevgi olduğunu açıkladı. (Abdulmesih, s. 33) Christ chose the wide hearted road of a sacrifical lamb. It was a dark road that procured the forgiveness of sin. With death God announced that he is love. sevgi olduğuydu - it had been love Sonunda kadar verilen şey, kabul edilebilecek olan tek düzenleyici maddenin sevgi olduğuydu. Sevgiden kaynaklanan herşeye, başkalarına zarar vermediği sürece, kabul edilirdi. (Dr. James M. Boice, s. 488) The thing that was decided on in the end was that it had been love that was the only thing that would be able to be accepted as a corrective measure. Everything that stems from love, and as long as it does not cause harm to others, it would be accepted. sevgi olması - being love Eğer kendinizi sevmiyorsanız, kendi gerçeğinizin sevgi olan merkezinde değilsinizdir. Kendinize “sevgi olması” için izin vermiyorsunuzdur. (Eric Butterworth) If you are not loving yourself, you are not in the center of love that is your real self. You are not giving to yourself the chance to “be love”. sevgi olmasından - from being love, being of love Sûfîlerin bazıları, başta Hallâc–ı Mansûr (ö.309/921) olmak üzere, “Allah, Adem’i kendi sûretinde yarattı,” hadîsinden yola çıkarak; ilâhî zâtın cevherinin sevgi olmasından dolayı, Allah kâinatı yaratmadan önce, sırf birlik halinde iken kendi zâtına aşıktı. (Dr. Hamdi Kızıler, s. 182) Some of the Sufi’s, especially Hallâc–ı Mansûr (d.309/921) said based upon the saying that “God created Adam in His own image”; because of the essence of God’s being is of love, before God created the universe, while He was still in a state of total unity He was in love with His own essence. sevgi olmadan - without love Karı koca arasında gerçek sevgi Without a true love between a 364 olmadan hiçbir evlilik olamaz. Karşılıklı sevgi iki kişiye birbirlerine ait olma duygusu verir. (Rex Jackson, s. 62) husband and wife there can be no marriage. A mutual love between two people gives them a feeling of belonging to each other. sevgi olmadıkça - unless there is love "Sevgi Yolu" "YURTTA SULH, CİHANDA SULH" sözleri birçok milletin hedefi olabilir. Ama şu asla unutulmamalı ki, gerek aile hayatında gerek toplum veya yurt içinde, gerekse de milletler arasında gerçek sevgi olmadıkça gerçek sulh ve barış da olmayacaktır. (Misak Günay, #35, s. 1) "The Road of Love" "PEACE AT HOME, PEACE IN THE WORLD" these words may be the objective of many nations. But we must never forget that unless there is real love, whether it be in the life of the family or in the popluation or in the country, without this there will not be real peace and accord. sevgi olmalı - there needs to be love, there should be love "Hızlı Yaşamak" Hızlı yaşam uğruna Ahlaksızlıktan kurtaramazsan Kendini; Saygın yoksa karşındakine, Ne farkın kalır hayvandan? Beklense Nezih bir sevgi olmalı. İnsanca yaşanan!... (Hasan Sabri Asmaz, s. 82) "To Live In The Fastlane" If you are not able to save yourself from immorality for the sake of a fast lifestyle; If you have no respect for the person opposite you, what difference is there between you and and animal? If you wait, there must be a moral love. Live as though you are person!... sevgi olmasaydı - if there had not been love Hayat çok kurak olurdu sevgi olmasaydı. If there were not love life would be very dry. sevgi olmayan - that it is not love, that are not of love İşte bunun gibi deneyimler sonunda ben, sevgiden kaynaklanan davranışlarla, sevgi olmayan davranışlara ait birçok örneğe sahip oldum. (Dr. Scott Peck, s. 82) At the end of experiences like this I had many examples of behavior, and I became aware of that some of it was behavior stemming from love and some behavior was not coming out of love. sevgi olmaz - there is not love Saygı sınavı. "Saygı olmadan gerçek sevgi olmaz." (Walter Trobisch, s. 90) The test of respect. "Unless there is respect there is no real love." sevgi olmazsa - if there is no love, if he has no love 365 Sevgi olmazsa insanda iman’da olamaz ve insanın kalbi çöl gibi kurak olur. If there is no love in people there can be no faith and people’s hearts become dry like a desert. sevgi olmıyanda - when there is not love "Sevgi Yolu" Kalbinde sevgi olmıyanda ne Allah ne de İsa Mesih bulunmamaktadır. (Misak Günay, #17, s. 3) "The Road of Love" In the heart of one who is not filled with love, neither God nor the Messiah are found there. sevgi olup - it is love, by being love "Sevgi Yolu" Allah sevgi olup bizlerin suçlarını örtmek ve bağışlamak istiyor; Ama adil olup aynı zamanda suçlarımızın gereken cezasını da vermek istiyor. Allah bizim suçluluğumuzu sevgi ve adalet dengesi içinde kaldırabilmek için haçı, İsa'nın ölümünü kararlaştırıyor! (Misak Günay, #45, s. 2) "The Road of Love" God being love he wants to cover over and forgive our crimes; But at the same time he wants to be just and give the punishment that is needed. God in order to lift our sins and maintain a ballance between love and justice he meets decision this in Christ's death on the cross! sevgi olur - he will be love, he becomes love (abnormal or unusual useage) sevgi sevgi sevgi sevgi sevgi olurum olursun oluruz olursunuz olurlar - I will be love you will be love we will be love you will be love they will be love "Stres" Düşerim mavi denize yıkanırım, Arınırım, küçülürüm, durulurum, Bir damla su, sevgi olurum... (Su Akar, s. 57) "Stress" I fall into the blue sea I bathe and become clean, I get smaller, I become limpid, I become a drop of water, I become love. sevgi olurdu - there would have been love, love would be "O Işık" Ne güneş; ne ay Ne gündüzler olurdu Ne tarla; ne fabrika Ne okullar olurdu Ne ilgi; ne övgü Ne sevgi olurdu İçimde o ışık O ışık olmasaydı. (İslam Çankaya, s. 8) "This Light" Neither sun, nor moon nor day would be Neither field nor factory nor school would be Neither attention nor praise nor love would be if that light within me that light within me had not been. sevgi olursa - if there is love, if love would be 366 "Mertçe" Sadece sevmek istemiştim Arkadaş olmak istemiştim önce Dost olmak istemiştim sonra Güzel bir sevgi olursa Eğer. (İsmail Kadak, s. 5) "Bravely" I had only wanted to love At first, I wanted to be a friend Then, later I wanted to be close friends. If there could be a beautiful love. sevgiperver - addicted to love (archaic) Sevginin farklı tonlarını, biçimlerini kabul edip sevgiperver bir aşamaya ulaştığımızda biraz olsun olgunlaşmış sayılırız. When we arrive at an acceptance of the fact that being addicted to love has varying shades and shapes ot it, then we begin just a little to count ourselves as being mature. sevgisel - towards love, about love "Pozitif Değişimlerin Gücü" Barışın her hali, en güzel savaştan dahi çok güzeldir. Sevgisel değişimler, evrensel barışımların habercisidir. İnsanlığın en güzel yanı, sevgi ve barışın huzurlu içtenliğidir. (Akın Marşap, s. 98) "The Power of Positive Changes" In every state of peace is better than the best state of war. Changes towards love, are the news agents of universal peace. The best side of man is the inward rest of love and peace. sevgi seli - love flood “Sevgi Seli” Aşk denizinde boğulur insan karada açıkta kalmış bir balık gibi. Şansı varsı kurtulur aldatlmanın acıttığı gibi bir de karşılıksız sevenler vardır bir çoğumuz gibi en önemlisi sevmektir herkesin sevdiği gibi. (Can Dündar) “Love Flood” In the sea of passion it drowns people like a fish that has been left out in the open darkness. If it is lucky it will be saved, and just as being cheated on brings pain so also like many of us there are those who love unconditionally and the most important is to love like everyone does love. sevgisi - A) his love (possessive noun) B) he is her lover (nominative possessive) sevgim sevgin sevgimiz sevginiz sevgileri - sevgisiyim sevgisisin sevgisiyiz sevgisisiniz sevgileri my love your love our love your love their love - I am his lover you are his lover we are his lovers you are his lover they are his lovers 367 Eğer bir kimse dünya malına sahip olur da kardeşini ihtiyaç içinde görüp şefkatini ondan esirgerse, o kimsede Tanrı'nın sevgisi nasıl yaşar? Yavrularım, sözle ve dille değil, eylemle ve içtenlikle sevelim. (1 Yuhanna 3:17–18) If someone has material possessions and sees his brother in need but has no pity on him, how can the love of God live in him? My dear children, let us not love with words or tongue but with actions and in truth. (1 John 3:17–18) "Dünya Nimet" Ezelden hasretim ben sana Dünya nimetisin sen bana Sevgine doysam kana kana Dünya sevgisisin sen bana. (Turgut Kemali, s. 5) "World of Blessing" I've had longings for you forever you are a world of blessing to me If I were to shed blood endlessly to be filled with your love, you are a world of loving for me. sevgisi bile - also his love, even his love (possessive noun) sevgim bile sevgin bile sevgimiz bile sevginiz bile sevgileri bile - even even even even even my love your love our love your love their love "Yetmedi" Bütün kapılar kapandı ne zaman neyi yaşasak hep yaşamadığımız belleğimizde belki de kapılar hiç açılmamıştı yaşamak için yetmedi sevgimiz bile. (Bünyamin Balamir, s. 67) "It Wasn't Enough" All the doors were shut no matter when or what we are able to live always in the memories of the things which we weren't able to live, perhaps the doors were never open, it wasn't enough to live nor were our loves. sevgisi de - also his love sevgim de sevgin de sevgimiz de sevginiz de sevgileri de - also also also also also my love your love our love your love their love Sevgi bir garanti olmadan kendimize yüklenimde bulunmak; sevilen kişide, bizim sevgimizle sevgisinin oluşacağı umuduyla kendimizi tümüyle vermektir. Sevgi bir inanç eylemdir. Kimin biraz inancı varsa onun aynı zamanda biraz sevgisi de vardır. (Eric Fromm) sevgisi değil - not his love To be found putting ourselves in a situation without a guarantee of love; is to completely give ourselves to the hope that in the person being loved that his love will be brought about with our loving him. Love is an act of belief. Whoever has a bit of belief has at the same time also a bit of love. 368 sevgim değil sevgin değil sevgimiz değil sevginiz değil sevgileri değil - not not not not not my love your love our love your love their love Hıristiyanlık her şeyden önce Tanrı’nın kutsallığıdır ve bu kutsallık insana sevgi olarak yansır... Mesih’in kaygısı ve bildirisi sadece Tanrı’nın bağışlayan sevgisi değil, bu sevginin kutsallığıdır... Kutsal Tanrı olmasaydı, tazmin ve bağışlatma gibi bir zorunluluk olmayacaktı. Mesih’in çarmıhta günahlarımızı bağışlatan bir kurban olarak kendisini feda etmesinin nedeni, Tanrı’nın sevgisinin kutsallığıdır. (Dr. P.T. Forsyth) Before everything else Christianity is a reflection of God’s holiness and this is shown by people’s love. Christ’s concern and communication is not just the forgiving love of God, it is this love’s holiness. If there had not been a holy God, there wouldn’t have needed to be anything like indemnification or the causing of forgiveness. The reason for Christ giving himself on the cross as a sacrifice for our sins is the holiness of God’s own love. sevgisi değildir - not his love, not its love sevgim değildir sevgin değildir sevgimiz değildir sevginiz değildir sevgileri değildir - not not not not not Kardeşlik sevgisi, gerçek imanın bir belirtisidir. Sadece kendi grubundakilere yönelen bir sevgi, imanlı sevgisi değildir. (Richard Baxter, s. 59) my love your love our love your love their love Brotherly love is a sign of a firm faith. Love which is only directed towards your own group is not a the love of a believer. sevgisidir - his love, the love of him (a possessive noun) sevgimdir sevgindir sevgimizdir sevginizdir sevgileridir - my love your love our love your love their love Çünkü her türlü kötülüğün bir kökü de para sevgisidir. Bazıları zengin olmak hevesiyle saptılar ve kendi kendilerine çok acı çektirdiler. (1 Timoteyus 6:10) For the love of money is the root of all kinds of evil. Some people, eager to be rich have erred from the faith and pierced themselves with many griefs. (1 Timothy 6:10) sevgisidir ki - it is his love that 369 sevgimdir ki sevgindir ki sevgimizdir ki sevginizdir ki sevgilerindir ki - it it it it it is is is is is my love that your love that our love that your love that their love that Sevgimizdir ki bizi ayakta tutar. It is our love that keeps us on our feet. sevgisi gerekir - his love is needed sevgim gerekir sevgin gerekir sevgimiz gerekir sevginiz gerekir sevgileri gerekir - my love is needed your love is needed our love is needed your love is needed their love is needed Kederli insana dost sevgisi gerekir, Her Şeye Gücü Yeten'den korkmaktan vaz geçse bile. (Eyup 6:14) To him that is afflicted, pity should be shown from his friend; but he forsaketh the fear of the Almight. (Job 6:14) sevgisi gibi - like his love, such as his love, sevgim gibi sevgin gibi sevgimiz gibi sevginiz gibi sevgileri gibi - like like like like like my love your love our love your love their love "Bir Zaman" Ruhlar sakindi sevgimiz gibi Sevgi ruhumuzda bir deniz gibi. Aşk sessiz yolların bir tek sahibi... Geçerdik bir hayal olan o yerden. (Kemal Dayan) "One Upon a Time" Spirits were calm like our love. Love was like an ocean in our spirits. Love was the unique owner of the silent roads... We would pass by that imaginary place. sevgisi gibidir - like his love, such as his love, sevgim gibidir sevgin gibidir sevgimiz gibidir sevginiz gibidir sevgileri gibidir - U:15 like like like like like "Aşk Nedir?" Bir tanem sana bir soru soracağım! dikkat et. Doğru cevabı alınca soruyu tekrar edeceğim. Sence nasıl bir sevgidir aşk? Bence anne sevgisi gibidir U:15 my love your love our love your love their love "What is Passion?" My beloved I'm going to ask you one question! Be careful. When I get the right answer I'll ask the question again. According to you, how is passion a love? My answer is that it's like a mother's 370 "onunla var oluruz çünkü" Hımmh bilemediğin anne sevgisine karıştırdın aşkı. (Ayşe Uslu, s. 42) love "because we come into being by her." Oh well, the mother's love which you don't understand you've confused with passion. sevgisi için - for his love sevgim için sevgin için sevgimiz için sevginiz için sevgileri için - for for for for for my love your love our love your love their love Dua: Rab İsa Mesih, bizlerin yerine çarmıhta kurtulmalık olarak öldün, günahlarımızın yükünü üzerimizden aldın. Tarifi imkânsız engin sevgin için sana şükrederiz. Yaşamımızın tümüyle senin kurbanını ve dirilişini yüceltmesi için bizi Kutsal Ruhunla doldur. (Abdulmesih, s. 99) Prayer: Lord Jesus Christ, you died in our place on the cross as a sacrifical lamb, you took the weight of our sin off of us. We thank you for your undescribable wide love. Fill us with the Holy Spirit in order that our complete lives may lift up the glory of your sacrifical death and resurrection. sevgisi ile - lovingly, with love (accompaniment) sevgim ile sevgin ile sevgimiz ile sevginiz ile sevgileri ile - with with with with with U:15, FSI l7:5 my love your love our love your love their love Sende kalan Mesih ile, Kutsal Ruh, yüreğine Tanrı’nın sevgisini döker ve sen en yorucu, en sevimsiz kardeşini bile, sana ait olmayan bir sevgi ile, sendeki Mesih’in sevgisi ile sevebilirsin. (Andrew Murray, s. 167) You remain with Christ, the Holy Spirit pours out God’s love into your heart, and with the love of Christ that is within you, you will be able to love even the most unlovely brother with a love that does not belong to you. sevgisi ise - and also his love, but his love sevgim ise sevgin ise sevgimiz ise sevginiz ise sevgileri ise - and and and and and also also also also also my love your love our love your love their love "Gerçek Sevgi Ve Taklit Sevgi" Hakikati sevmeyen kişinin bana göstereceği sevgisi boştur! Hakikati sevmeyen, beni, seni veya bir başkasını hiç sevemez! "True Love and Counterfit Love" The person who does not love the truth, the love he shows to me is empty! The one who does not love the truth, is not able to love me 371 Hakikati sevmeyen kişinin gösterdiği şahsa karşı sevgisi ise... yem koz, maske, bencil ve çıkarcı bir sevgi olabilir. (Misak Günay, #60, s. 2) or you or anyone else! As for the person who does not love truth but his love is directed towards himself... the bait is trumped, masked, and it may be a selfish and opportunistic love. sevgisi kadar - as much as his love sevgim kadar sevgin kadar sevgimiz kadar sevginiz kadar sevgileri kadar - as as as as as much much much much much as as as as as "Uyumsuz" Sevginiz kadar konuşun artık Sevginiz kadar kahramanlaşın Öyle kolay geçit vermez bu dağlar herkese Bundan böyle sevenler arşınlasın Yolları... Berikler siz durun. (Lütfi Şehsuvaroğlu, s. 39) my love your love our love your love their love “Out of Harmony” From now on only talk as much as you love. Only be a hero as much as you love. These mountains don’t let everyone pass that easily. From now on let those who love measure from these roads... The others! Stop! sevgisile - with his love (archaic) sevgimile sevginile sevgimizile sevginizile sevgileriyle - with with with with with my love your love our love your love their love Pınarın mubarek olsun; Ve gençliğinin karısı ile sevin. Sevimli geyik ve lâtif ceylan gibi, Onun memeleri her vakit seni doyursun; Ve onun sevgisile daima mest ol. (Şüleyman'ın Meselleri 5:18–19) Let thy fountain be blessed, and rejoice with the wife of thy youth. Let her be as the loving hind and plesant roe; let her breasts satisfy thee at all times, and be thou ravished always with her love. (Proverbs 5:18–19) sevgisi mi? - is it his love? sevgim mi? sevgin mi? sevgimiz mi? sevginiz mi? sevgileri mi? - is is is is is it my love? it your love? our love? it your love? it their love? “Doğru Konuş Ey Tanrı” Meryem’den dünyaya gelince Ali İsa Kudretinin delili değilmiydi yarab “O God Speak the Truth” When Jesus came into the world from Mary, Ali Wasn’t this a proof of your power o Lord 372 Mademki Muhammet için yarattın dünyayı Ehli Beyte zulmün sevgin mi yarab? (0rhan Türkgeldi) Given that you made the world for Muhammed Is your persecution of the prophet’s family your love, o Lord? sevgisi miydi? - had it been his love? sevgim miydi? sevgin miydi? sevgimiz miydi? sevginiz miydi? sevgileri miydi? - had had had had had it it it it it been been been been been Onun sevgisi miydi bizi birbirimize bağlayan? my love? your love? our love? your love? their love? Was it her love that bonded us together? sevgisince - as much as his love, as much as he loves "Fetih Sesleri" Çarpar taşa kalkana yalaza Yeryüzü sevgisince parıltılarımız Kavuklar geçer kavuklar Duyamazsın artık Kılıç seslerinden dalga seslerini. (Fazıl Hüsnü Dağlarca, s. 35) “Sounds of Victory” The shield strikes the stone in the flame, our glittering is as much as his love in the world. Quilted turbans pass other turbans. From on you are not able to hear the the sound of waves due to the sound of swords. sevgisinde - in the love of, in his love (possessive locative noun) sevgimde sevginde sevgimizde sevginizde sevgilerinde - in in in in in my love your love our love your love their love Sizi sonsuz yaşama kavuşturacak olan Rabbimiz İsa Mesih'in merhametini bekleyerek kendinizi Tanrı'nın sevgisinde koruyun. (Yahuda 21) Keep yourselves in the love of God, looking for the mercy of our Lord Jesus Christ to bring you to eternal life. (Jude 21) sevgisindeki - that which is in his love, in his love sevgimdeki sevgindeki sevgimizdeki sevginizdeki sevgilerindeki - that that that that that which which which which which Ayartmaya karşı galip gelmek için yüreğinizde ne depolamalısınız? Mesih'teki is is is is is in in in in in my love your love our love your love their love What do you need to store up in your heart in order to become victorious over temptation? The 373 Tanrı sevgisinin ve lütfunun ebedî amacının bilincine; Mesih'in kanındaki ve bizler için ölmesini sağlayan bizlere olan sevgisindeki sevince gereksinimimiz bulunmaktadır. (John Owen, s. 69) eternal knowledge of the purpose of God’s love and grace which is in Christ; This is found in our need to rejoice in his love which is secured for us through Christ’s blood and death for us. sevgisindekinin - in the one’s that he loves sevgimdekinin sevgindekinin sevgimizdekinin sevginizdekinin sevgilerindekinin - in in in in in the the the the the one’s one’s one’s one’s one’s Görülmemiştir böylesi bir bağlılık hiçbir ilişkide, hiçbir zaman sana sevgimdekinin benzeri. (Gaius Valerius Catullus, s. 168) sevgisinden - A) B) C) D) sevgimden sevginden sevgimizden sevginizden sevgilerden that that that that that I love you love we love you love they love Such a devotion was never seen in any relationship, never was there any similarity to the way in which I loved you. from his love, of the love of (ablative) than his love, than the love of (comparative) on the basis of his love (principle reason) with his love (instrumental) - from from from from from my love your love our love your love their love Nesne sevgisinden sıyırıp alırız kendimizi, sevginin kendisi bize yeter; bunun gibi çıktığımız yolculuklarda da bir amaç gütmez, yolculuğun, yolda olmanın tadını çıkarmaya bakarız. (Hermann Hess, s. 159) Love is enough for us so we take ourselves away from the love object. We haven't had an aim like this journey which we have embarked upon, so we work at trying to get the pleasure out of the road. Ne var ki, sana karşı bir sitemim var: başlangıçtaki sevginden uzaklaştın. Bunun için nereden düştüğünü hatırla! Tövbe et ve başlangıçtaki yaptıklarını sürdür. (Esinleme 2:4–5) Nevertheless, I have somewhat against thee, because thou hast left thy first love. Remember, therefore, from where thou art fallen, and repent, and do the first works. (Revelation 2:4–5) Ey kardeşim Yonatan, senin için acıklıyım; Sen benim için çok tatlı idin; Senin sevgin benim için Jonathan my brother, I grieve for you; you were very dear to me; your love for me was wonderful, 374 şaşılacak şeydi, kadının sevgisinden ziyade idi. (2 Samuel 1:26) better even than the love of women. (2 Samuel 1:26) sevgisinden başka - other than his love sevgimden başka sevginden başka sevgimizden başka sevginizden başka sevgilerinden başka - other other other other other than than than than than Aşk, kalpte sevgilinin sevgisinden başka bir şeye yer vermemesidir. (Kuşeryî) my love your love our love your love their love Love is not giving place to anyone else’s love in your heart other than your lover’s. sevgisinden çok - more than his love sevgimden çok sevginden çok sevgimizden çok sevginizden çok sevgilerinden çok - more more more more more than than than than than "Beni" Kaşları yaydır da bakışları ok, Bir güzel sevdası yandırdı beni. Kalbimi kül eden sevgisinden çok, Mahsum tavırları kandırdı beni. (Günay Özdeniz, s. 15) my love your love our love your love their love "Me" His eyebrows are the bow and his looks are the arrow. A beautiful girl's love caused me to burn. Her innocent approach deceived me more than her love which turned my heart to ash. sevgisinden de - also with his love sevgimden de sevginden de sevgimizden de sevginizden de sevgilerden de - also also also also also with with with with with Sevgisinden de şüphe duyuyorsan,neden bunu onunla konuşmuyorsun? Konuşmazsan neyi düzeltebilirsin? my love your love our love your love their love If you are also doubtful about his love why don’t you talk with him about it? If you don’t talk about what will you be able to change? sevgisinden değil - not because of his love sevgimden değil sevginden değil sevgimizden değil sevginizden değil sevgilerinden değil Korkum sevgimden değil, - not not not not not because because because because because of of of of of my love your love our love your love their love My fear is not because of my love 375 sevgisizliğimdendir. but from my lack of love. sevgisinden değildi - it was not because of his love sevgimden değildi sevginden değildi sevgimizden değildi sevginizden değildi sevgilerinden değildi - it it it it it Seninle paylaşmak istediğim Sadece sevgimdi Sonsuz aşklar değildi Kalbimin esir olması Gözlerinin parlaması Hep senin sevginden değildi Sadece, aptallığımdandı. (Ayhan Korel, s. 17) was was was was was not not not not not because because because because because of of of of of my love your love our love your love their love The thing I wanted to share with you was only my love it was not eternal loves. my heart’s being a slave, your eyes’s shining, it was not because of your love, it was all because of my stupidity. sevgisindendir - from his love sevgimdendir sevgindendir sevgimizdendir sevginizdendir sevgilerdendir - from from from from from my love your love our love your love their love “Direncin Soluğu” Gözeneklerine sinmiş acılar Yüreğinin, geçmişin izleri Yüz kıvrımlarında dipdiri Sürüyorsa direncin Çoğalttığın sevgindendir. (Nurten Çelebioğlu) "The Breath of Insistence" The pains in the window of your lifespan, the scars of the past on your heart, full of life in the curls on your face, if your insistance is continuing it is from the breadth of your love. sevgisinden dolayı - because of his love sevgimden dolayı sevginden dolayı sevgimizden dolayı sevginizden dolayı sevgilerinden dolayı - because because because because because Ve Yakub Rahel için yedi sene hizmet etti; ona olan sevgisinden dolayı gözünde bir kaç gün gibi idi. (Tekvin 29:20) of of of of of my love your love our love your love their love And Jacob served seven years for Rachel; but they seemed like only a few days to him because of the love he had for her. (Genesis 29:20) sevgisinden gayrı - apart from his love sevgimden gayrı sevginden gayrı sevgimizden gayrı sevginizden gayrı - apart apart apart apart from from from from my love your love our love your love 376 sevgilerinden gayrı - apart from their love Ona sevgisinden gayrı verecek hiç bir şeyi yoktu. Aside from his love there was he could give to her. sevgisinden mi? - because of his love?, from his love? sevgimden mi? sevginden mi? sevgimizden mi? sevginizden mi? sevgilerinden mi? - because because because because because "Kerem Eyle Mevlana" Senin sevginden mi bu neyler yanık? Senin için mi yıldızlar uyanık? Kapına varmadan çattı ayrılık Bu hayat mümkün mü böyle Mevlana? (Hasan Kaya Manioğlu) of of of of of my love? your love? our love? your love? their love? "The Goodness of The Mevlana" What are these neys but the fire of your love. Do the stars stay awake for you? Separation came upon us before we got through the door. Is life like that possible for the Mevlana? sevgisinden olsaydı - if only it had been because of love "Şiirden Kaçış" Kaç kez geçtik seninle bu uçurumun kenarından, Duygusallığı kurşuna dizdirmedi mi gözyaşlarım. Bu bir isyan değil beni sarıp da kaplayan o yâre, ama Keşke sevgisinden olsaydı bütün ağlamalarım! (Asuman Ergün, s. 9) “Escape From Poetry” How many times did we pass by the edge of this cliff together, Didn’t my tears become the bullets which mowed down your feelings? This is not a rebellion, that love which wraps and surrounds me, but o how I wish that all of my crying had been because of love! sevgisinden öte - beyond his love, more than his love sevgimden öte sevginden öte sevgimizden öte sevginizden öte sevgilerinden öte - "Duygu'ya Özlem" Bu sevgi, evlat sevgisinden öte, Bu sevgi, evlat sevgisinden yüce. (Yaşar Metinoğlu, s. 45) beyond beyond beyond beyond beyond my love your love our love your love their love “Longing for Duygu” This love is beyond love for, a child. This love is greater than love for a child. sevgisinden öteye - going beyond his love sevgimden öteye sevginden öteye sevgimizden öteye - going beyond my love - going beyond your love - going beyond our love 377 sevginizden öteye - going beyond your love sevgilerinden öteye - going beyond their love Tanrı sevgisi O’nun bize olan sevgisinden öteye gidip, daha önemlisi bizim dünyaya verdiğimiz sevgidir. En yüksek emir birbirimizi sevmemizdir. (Marianne Williamson, s. 57) sevgisinden ötürü - because of his love, concerning his love Bizler en kötü şekilde günahlarımızın içindeyken, Rab hiçbirimizin mahvolmasını istemedi ve lütfuyla bizleri sevdi. Bizlerde hoşnut olunabilecek bir tek özellik yokken bile, yalnızca lütfu ve sevgisinden ötürü, bizleri tekrar lütfu altına aldı. (John Calvin, s. 79) While we were still living in the worst kind of sin, the Lord did not want any of us to be destroyed and he loved us with his grace. While within us, we did not have one single good thing that could be pleasing, only because of his grace and love, he took us in under his grace. sevgisinden yana - on the side of his love Kocasının sevgisinden yana hiç kuşkusu olmasın. Let there be no doubt that her love is on the side of her husband. sevgisinden yoksun - devoid of love, lacking love, without his love sevgimden yoksun sevginden yoksun sevgimizden yoksun sevginizden yoksun sevgilerinden yoksun - without without without without without Kin besleyerek kendini oğlunun sevgisinden yoksun bırakmıştı; çok geç olana kadar bekleyerek ölmeden önce oğluyla barışma imkânı bulamadı. (Dr. Mark Goulston, s. 10) my love your love our love your love their love By harboring hatred yourself you left your son deviod of love. By waiting till it was too late he did not find an opportunity to make peace with his son. sevgisindeydi - he was in the love of, it was in his love had been in his love sevgisindeydim sevgisindeydin sevgisindeydik sevgisindeydiniz sevgisindeydiler - it it it it it was was was was was Bu sözlerde bize, imanlının yaşamını hangi iyi işlerin doldurması gerektiği öğretilir! in in in in in my love your love our love your love their love These words to us, they teach about which good works need to fill the believers life. Christ as the Love 378 Sevgi Oğlu olarak Mesih, Baba’sının sevgisindeydi. O’nun buyruklarını yerine getirdi ve böylece sevgide kaldı. (Andrew Murray, s. 151) Son had been in his Father’s love. He would obey His commands and in this way remainded in love. sevgisine - A) to his love, into his love (dative singular possessive) B) for his love sevgime sevgine sevgimize sevginize sevgilerine - to to to to to my love your love our love your love their love Rab yüreklerinizi Tanrı'nın sevgisine ve Mesih'in sabrına yöneltsin. (2 Selanikliler 3:5) And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patient waiting for Christ. (2 Thessalonians 3:5) Sevgime karşılık bana hasım oldular; Ben ise, dua etmekteyim. Ve iyiliğe karşı bana kötülük, ve sevgime karşı nefret ettiler. (Mezmurlar 109:4–5) In return for my love they become my adversaries. But I am a man of prayer. They repay me evil for good, and hatred for my love. (Psalms 109:4–5) sevgisine de - to his love also, into his love also Aşk, suçsuz adamdan başkasını öldürmez. Onun sevgisine de suçlu bir adam tutulmaz. (Mevlana) Passion, does not die out in head of a man who is innocent. That love also does not stick with a man who is guilty. sevgisine değil - not to his love, not for his love sevgime değil sevgine değil sevgimize değil sevginize değil sevgilerine değil - not not not not not to to to to to Çarmıhta sevgiyi açıklayan ne var? Gerçek sevgi özveride kararlıdır; keyfi ve değişken değildir. Kendinizi köprüden atsanız ve boğulsanız ya da yanan bir binaya dalarak ölseniz, bu özverinizin bir amacı olmadığı takdirde beni, sevginize değil, yalnızca akılsızlığınıza ikna edersiniz. Ancak denizde boğulduğumu ya da bir binada kısıldığımı görerek my love your love our love your love their love What is it in the cross that expains love? True love is committed to renunciation; it is not flighty or changing. If you throw yourself off a bridge or drown, or die going inside a burning building, if this is not an act of self denial for me, it is not out of your love, you would only convince me that it comes from you own stupidity. However if you are drowned in the sea or you see 379 beni kurtarmak amacıyla ölüme atılırsanız, o zaman bu eyleminizin sevgiden kaynaklandığını anlarım. (Dr. John Stott, s. 295) me trapped in a building and jump in and die trying to save me, then in that case I would understand your actions stem out of love. sevgisine göre - according to his love sevgime göre sevgine göre sevgimize göre sevginize göre sevgilerine göre - according according according according according "Kilise İbadeti Öncesi Dua" Ya RAB, sevecenliğini ve sevgini anımsa; Çünkü onlar öncesizlikten beri aynıdır. Gençlik günahlarımı, başkaldırılarımı anımsama, Sevgine göre anımsa beni, Çünkü sen iyisin, ya RAB. (Süryani Dua Kitabı) to to to to to my love your love our love your love their love “Prayer Before Church Worship” Oh Lord, remember your loveliness and your love; Because they have existed from eternity. Do not remember the sins and rebellion of my youth. Remember me accoring to your love, For You oh Lord are good. sevgisine rağmen - in spite of his love sevgime rağmen sevgine rağmen sevgimize rağmen sevginize rağmen sevgilerine rağmen - in in in in in spite spite spite spite spite "Gel Sevgilim" Seni son defa görebilmek için Ecelle boğulurum Seni göremezsem Gözlerim açık gider Bütün sevgimize rağmen Bizi ayırdı kader Gel sevgilim geciktin gel gayri. (Ramazan Türk, s. 234) of of of of of my love your love our love your love their love “Come My Love” In order for me to be able to see you one last time I’d drown in death. If I were not able to see you I’d die without having fulfilled my desires. In spite of all of our love fate separated us. Come my darling you are late, come on now. sevgisini - his love (possessive noun in the objective case or accusative) sevgimi sevgini sevgimizi sevginizi sevgilerini - my love your love our love your love their love Tanrı bize olan sevgisini şununla kanıtlıyor: biz daha günahkârken, Mesih bizim için God demonstrates his love for us, in that while we were yet sinners, 380 öldü. Christ died for us. (Romans 5:8) (Romalılar 5:8) sevgisini de - and his love (possessive noun in the objective case) sevgimi de sevgini de sevgimizi de sevginizi de sevgilerini de - and and and and and my love your love our love your love their love Bu yol Tanrı’nın sevgisini de gazabını da eşit vurgulayan bir yol olmalıdır. Brunner şöyle demiştir: “Tanrı’nın gazabının göz ardı edildiği yerde, ne müjdenin temel kavramı ne de Aracının eşsiz etkinliği anlaşılacaktır.” “Yalnızca gazabın büyüklüğünü öğrenen bir kişi merhametin büyüklüğünü kavrayabilir.” (Dr. John Stott, s. 145) This road of God’s love and His wrath must be one that hits upon both aspects in an equal manner. Brunner once said: “In the place where God’s wrath is examined, neither the gospel nor the Mediator’s uncomparable activity will be able to be understood.” “Only the person who learns the greatness of His wrath can understand the greatness of His mercy.” sevgisini diye - that his love sevgimi diye sevgini diye sevgimizi diye sevginizi diye sevgilerini diye - that that that that that my love your love our love your love their love "Korkarım" Korkarım dudaklar söylerken başka kelime Gözlerim ele verecek bu sevgimi diye Korkarım... (Gülbin Özdemir, s. 43) "I’m Afraid” I fear that while lips are saying something different My eyes will give away my love I'm afraid... sevgisinin - his love's sevgimin sevginin sevgimizin sevginizin sevgilerinin - my love's your love's our love's your love's their love's Doğruluğun, Tanrı yolunun, imanın, sevginin, sabrın ve yumuşaklığın ardınca git. İman uğrundaki iyi mücadeleyi sürdür. Sonsuz yaşama sımsıkı sarıl. Bunun için çağrıldın ve birçok tanık önünde yüce Bu thou, O man of God, flee these things, and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness. Fight the good fight of faith, lay hold on eternal life, unto which thou art also called and hast 381 inancı açıkça benimsedin. (1 Timoteyus 6:11–12) professed a good profession before many witnesses. (1 Timothy 6:11–12) sevgisininde - in his love's sevgiminde sevgininde sevgimizinde sevginizinde sevgilerininde - in in in in in my love's your love's our love's your love's their love's "Özü Onda" Sükutu dinledim, Bu gece. Sabaha dek. Onda en özü var, Aşkında, Vefanında, Sevgininde... (Dr. Turan Gönen, s. 72) “The Real Thing is in It” I listened to the silence, tonight. Until dawn. It has the greatest purity, In your love, In your faithfulness, In your love’s... sevgisinin olup olmadığını - whether or not his love's sevgimin olup olmadığını sevginin olup olmadığını sevgimizin olup olmadığını sevginizin olup olmadığını sevgilerinin olup olmadığını Peki biz paylaşıyor muyuz? Aşağıda aktaracağım iki olay, yaşamlarımızda başkaları için İsa Mesih’in sevgisinin olup olmadığını anlamamıza yardımcı olacaktır. (Dr. James M. Boice, s. 742) - whether whether whether whether whether or or or or or not not not not not my love's your love's our love's your love's their love's Ok, are we sharing? The two events that I will cite below will help us better understand whether or not Christ’s love is evidenced in our lives towards others. sevgisi olduğunu - that his love sevgim olduğunu sevgin olduğunu sevgimiz olduğunu sevginiz olduğunu sevgileri olduğunu - that that that that that my love your love our love your love their love Tanrı İsrail halkı hakketmediği halde onları sevmiştir. İsa Mesih’in öğretisinde de Tanrı’nın sevgi Tanrı’sı olduğu açıklanmıştır. Tanrı’ya, sevgisi baba sevgisi olduğunu göstermek için Baba olarak seslenmiştir. (Dr. James M. Boice, s. 658) Even though the people of Israil did not deserve it God loved them. In the teachings of Jesus Christ, God’s love is explained. In order to show that God’s love is the love of a father, God speaks as a Father. 382 sevgisi olmadan - without his love sevgim olmadan sevgin olmadan sevgimiz olmadan sevginiz olmadan sevgileri olmadan - without without without without without İsa Mesih’i öveceğim! Yalnız Tanrımı izleyeceğim. Artık o olmadan yaşayamam. Sevgisi olmadan artık yapamam. Bu yüzden kardeş, ilan edelim: “Yaşam tacını Baba verecek.” (İlahi #328) my love your love our love your love their love I will praise Jesus Christ! I will only follow my God. From now on I can’t live without Him. From now on without his love I can’t do it. Therefore let’s declare it to the brethren: “The Father will give the crown of life.” sevgisi olmadığını - that he doesn't have love sevgim olmadığını sevgin olmadığını sevgimiz olmadığını sevginiz olmadığını sevgileri olmadığını - that that that that that Daha önce sevme kapasitesinin nasıl ana baba sevgisi yoluyla beslendiğinden söz etmiştim; ama aynı zamanda, insanların hepsinde bu kapasitenin bulunmayışının tek nedeninin ana baba sevgisi olmadığını da belirtmiştim. (Dr. Scott Peck, s. 312) I don't have love you don't have love we don't have love you don't have love they don't have love Previously I mentioned about how your capacity for love is nourished by means of a mother or father’s love; but at time I mentioned that the reason that this capacity is not found in everyone is not just because of a mother or father’s not showing love. sevgisi olmasaydı - if it hadn't been for his love, if he hadn't had love sevgim olmasaydı sevgin olmasaydı sevgimiz olmasaydı sevginiz olmasaydı sevgileri olmasaydı - if if if if if it it it it it "Kalem" Duygu yüklü bir gemidir kalemim Ne dalgalar, ne fırtınalar, ne de poyrazı dinler Denizlerden, okyanuslara dalar, enginleri aşar İnan sevgin olmasaydı yazamazdı bu kadar. (Kaya Uzun, s. 21) hadn't hadn't hadn't hadn't hadn't been been been been been for for for for for my love you love our love your love their love “Pen” My pen is a ship burdened with feeling. Neither waves nor storms, nor northeast winds can calm it. From the seas to the waves of the oceans, floods are swallowed up in it. Believe me if it hadn’t been for your love I wouldn’t have been able to write this much. sevgisi olmayan - the one who does not have love towards 383 Allah yarattıklarına sevgisi olmayan insanın, Allah’ı sevdiğini söylemesinin bir anlamı yoktur. (Muhammed, Hadis–i) The person who does not have love towards the things God has created, there is no sense in him saying that he loves God. sevgisi olmazdı - if he had not had love sevgim olmazdı sevgin olmazdı sevgimiz olmazdı sevginiz olmazdı sevgileri olmazdı - if if if if if I had not had love you had not had love we had not had love you had not had love they had not had love Mesela bir annenin çocuğa duyduğu sevgi bencilce değil olarak düşünürsün ama işte o sevgi bile bencilcedir. Anne çocuğunu sevdiğinde mutluluk hisseder bundan zevk alır almasaydı içinde çocuk sevgisi olmazdı. (Hakan Uluğtekin) For example if you were to think of a mother’s love as being unselfish even that love is tainted with selfishness. A mother that loves a child feels happiness and if she did not feel joy then she wouldn’t have had love. sevgisi olmazsa - if he has not love sevgim olmazsa sevgin olmazsa sevgimiz olmazsa sevginiz olmazsa sevgileri olmazsa - if if if if if I have not love you have not love we have not love you have not love they have not love Eğer insanların ve meleklerin dilleriyle konuşursam, ama sevgim olmazsa, ses çıkaran bir bakır ya da öten bir zil olmuş olurum. Eğer peygamberlikte bulunabilirsem, bütün sırları bilir ve her türlü bilgiye sahip olursam, eğer dağları yerinden oynatacak kadar büyük bir imanım olursa, ama sevgim olmazsa, bir hiçim. Eğer bütün malımı sadaka olarak dağıtır ve bedenimi yakılmak üzere teslim edersem, ama sevgim olmazsa, bunun bana hiçbir yararı yoktur. (1 Korintliler 13:1–3) Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not love, I am become as a sounding bronze, or a tinkling cymbal. And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not love, I am nothing. And though I bestow all my goods to feed the poor, and though I give my body to be burned, and have not love, it profiteth me nothing. (1 Corinthians 13:1–3) sevgisi olsun - let it be his love sevgim olsun sevgin olsun sevgimiz olsun - let it be my love - let it be your love - let it be our love 384 sevginiz olsun - let it be your love sevgilerin olsun - let it be their love "Oğluma Nasihat" Gözyaşların ıslatmasın güzel yüzünü Çok çalış, herşeyden olsun bilgin Mutluluğu yakala, umudunu yitirme Ve taşlı yürek bağlarına sevgin olsun diktiğin. (Lütfiye Türker, s. 66) "Advice to My Son" Don't let your tears wet your beautiful eyes, Work hard to develop your knowledge more than anything else, Catch hold of happiness, don't loose hope, And let love be the thing that you plant that is tied to the heart. sevgisi olursa - if he has love sevgim olursa sevgin olursa sevgimiz olursa sevginiz olursa sevgileri olursa - if if if if if I have love you have love we have love you have love they have love Eğer birbirinize sevginiz olursa, benim şakirtlerim olduğunuzu bütün insanlar bununla bilecekler. (Yuhanna 13:35) By this shall all men know that ye are my disciples, if ye have love one to another. (John 13:35) sevgisi uğruna - for the sake of his love sevgim uğruna sevgin uğruna sevgimiz uğruna sevginiz uğruna sevgileri uğruna - for for for for for the the the the the Uyan, ya Rab! Niçin uyuyorsun? Kalk! Sonsuza dek terk etme bizi! Niçin yüzünü gizliyorsun? Neden mazlum halimizi, üzerimizdeki baskıyı unutuyorsun? Çünkü yere serildik, Bedenimiz toprağa yapıştı. Kalk, yardım et bize! Kurtar bizi sevgin uğruna! (Mezmur 44:23–26) sake sake sake sake sake of of of of of Awake, why sleepest thou, O Lord? Arise, cast us not off forever. Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression? For our soul is bowed down to the dust; our belly cleaveth unto the earth. Arise for our help, and redeem us for thy mercies’ sake. (Psalms 44:23–26) sevgisi üstünde - upon his love sevgim üstünde sevgin üstünde sevgimiz üstünde sevginiz üstünde - upon upon upon upon my love your love our love your love their love my love your love our love your love 385 sevgilerin üstünde - upon their love “Atama Ağıt” Övünür insanlık eserleriyle, Yurt onun sevgisi üstünde durur. Adıdır kurduğu temel, Ünü kurtardığı millete gurur! (Kemalettin Kamu) “A Lament for My Father” People are praised for their accomplishments. The country stands upon his love. It’s a just foundation, the pride that saved face for the nation. sevgisi üzerine - on the verge of his love, on the subject of his love sevgim üzerine sevgin üzerine sevgimiz üzerine sevginiz üzerine sevgileri üzerine - on on on on on the the the the the verge verge verge verge verge İnsan kendi sevgisi üzerine aldatmacalar yapması yapabileceği en korkunç hiledir. of of of of of my love your love our love your love their love The worst kind of deception that a person is able to do is when he deceives himself about the subject of love. sevgisiyce - as much as his love, in his love sevgimce sevgince sevgimizce sevginizce sevgilerince - as as as as as much much much much much as as as as as my love your love our love your love their love Sevgimizce en değerli olan Rabbimizin sevgisidir. sevgisiydi - In our love the most valuable love is that of our Lord’s. A) it was his love B) he was her love sevgimdi sevgindi sevgimizdi sevginizdi sevgileriydi sevgisiydim sevgisiydin sevgisiydik sevgisiydiniz sevgisiydiler - it it it it it - was was was was was my love your love our love your love their love I was her love you were her love we were her love you were her love they were her love "Çağrışım" Ne yapsam unutamam yaşadığımızı Sevgindi sevgilerin en yalansızı Şimdi nerde bir gül görsem kırmızı Dudaklarımı uzun uzun öptüğün "My Association" No matter what I can't forget the things that we've lived. Your love was the love that had no lie in it. Now, whenever I see a red rose, I remember that I kissed 386 gelir aklıma. (Ümit Yaşar Oğuzcan) “Arzular” Tırmanırken boynuma... Yanaklarımda gezinen, Dudakların öpücükler dağıtırdı. Ne içten bir sevgisiydi bu coşkunun. (Hasan Sabri Asmaz, s. 36) your lips for a long long time. “Desires” While climbing my neck... the one wandering on my cheeks She used to spread kisses on your lips. What an exuberance from within was her love. sevgisiyle - by his love, with his love, in his love (possessive noun with accompaniment) sevgimle sevginle sevgimizle sevginizle sevgileriyle - with with with with with my love your love our love your love their love Sevginiz ikiyüzlü olmasın. Kötülükten tiksinin, iyiliğe bağlanın. Birbirinizi kardeşlik sevgisiyle, şevkatle sevin. Birbirinize saygı göstermekte yarışın. (Romalılar 12:9–10) Let your love be without hypocrisy. Hate what is evil, cling to what is good. Be devoted to one another in brotherly love. Honor one another above yourselves. (Romans 12:9–10) sevgisiyledir - by his love, with his love, in his love (possessive noun with accompaniment) sevgimledir sevginledir sevgimizledir sevginizledir sevgileriyledir - with with with with with my love your love our love your love their love "Seslenirim" Sevginledir her bakışım Arayışlarıma uzak akşamlardan Asyalı coşkularınla Kalkıp gelirsin Alevlenir yüreğim. (Çetin Boğa, s. 194) “I’ll Speak Out” Each glance with her love from long evenings of my seeking With your Asian joyfullness You get up and come My heart lights afire. sevgisiyle mi? - by his love?, with his love?, in his love? sevgimle mi? sevginle mi? sevgimizle mi? sevginizle mi? sevgileriyle mi? - with with with with with "Uyuyan Güzel Anneye" Yeni açmış şu erik hatırlatır my love? your love? our love? your love? their love? "To A Beautiful Mother Who Sleeps" The newly sprouted plums remind me 387 Bana ağaçları çok sevdiğimi, Sevginle mi ıslanmış şu sonsuz kır, O kara bırakmışsın gözlerini? (Ceyhun Atuf Kansu s. 85) that I loved these trees a lot. Is it with your love that this eternal countryside was watered, to that snow that you have left in your eyes? sevgisiymiş - A) it was apparently his love B) she used to be his love sevgimmiş sevginmiş sevgimizmiş sevginizmiş sevgileriymiş - sevgisiymişim sevgisiymişsin sevgisiymişiz sevgisiymişsiniz sevgisiymişler it it it it it - was was was was was apparently apparently apparently apparently apparently my love your love our love your love their love I used to be his love you used to be his love we used to be his love you used to be his love they used to be his love "Hep Senin Sevginmiş" Ezilmekten başka bir şey gelmiyor elimden, Aklıma getirmesem de, diriliyor hayalin, Şeklin, böyle zulüm edebileceğini hiç düşünmemiştim İsteyenin gözünün önüne serilir zannederdim, Meğerse dünyada neye sahipsem Hep senin sevginmiş... (Erol Şenol, s. 22) “It Was Apparently All Your Love” I never get anything other than being crushed, even if I don’t bring you to mind, your dream comes up again. I never ever even thought that your form would be able to torture me like that. I supposed that the one wanting to know could learn everything. Now I find that whatever I possess of this world, it was apparently your love. Oynarmışız elimizde misketler Açlık bilmeden saatlerce Bulabilirsek patlamış bir plastik top Koşarmışız arkasından Analarımız kıyamazmış oyunlarımızı bölmeye Ellerinde yarım ekmek İçinde yeşil soğan belki peynir Uzatırlarmış pencereden Anlarmışız Sevgisiymişiz analarımızın Susarmışız. We used to play with the marbles in our hands, if we were able to find a popped plastic ball we’d play for hours without feeling hungry. We’d run after it till our mothers didn’t have the heart to break up our games. A half loaf of bread in hand, inside a green onion, perhaps some cheese, our memories extended from our window, we used to be his love, in our memories we used to be thirsty for it. sevgisiz - without love, he is without love sevgisizim sevgisizsin sevgisiziz sevgisizsiniz sevgisizler - I am without love you are without love we are without love you are without love they are without love FSI 18:4 388 Sevgiyi yüreğinden eksik etme. Sevgisiz yaşam, bütün çiçeklerinin ölmüş olduğu güneş almayan bir bahçe gibidir. (Oscar Wilde) Don’t ever be lacking of love in your heart. Life without love is similar to a garden where all the flowers have died from being deprived of the sun. sevgisizce - without love Dua bazı kimseler için yapabileceğimiz en iyi şey olabilir. Elişa ev sahibi için yalnızca dua edebilirdi. Yaptığımız eylemler (işler) arasında duaya yer vermemek, sevgisizce bir davranıştır; Tanrı'nın Ruhu'nu üzer. (Reinhard Bonnke, s. 22) For some people prayer can be the best thing that we will be able to do for them. Elisha was only able to pray for the landlady. Works that are done without prayer are acts done without love. This grieves God’s Spirit. sevgisizden - from without love Sevgiden ayrılamam, böyle şeye gelmem ki Sevgisizden yılarım, kimseden irkilmem ki Güzelin ve iyinin mutluluğuyla yaşarım Neden insan bu yolu terk ediyor? bilmem ki? (Bedri Gürsoy, s. 69) I can’t be separated from love I won’t ever come to such a thing I’m bored of being without love I’m not afraid of anyone I’ll live in the happiness of your beauty and goodness Why do people forsake this path? I don’t know, why? sevgisizdi - he was without love sevgisizdim sevgisizdin sevgisizdik sevgisizdiniz sevgisizdiler (sevgisizlerdi) I was without love you were without love we were without love you were without love they were without love "Fırtınalar Savurur Sahtelikleri" Sözcükler sözcükleri aşıp Bu denli engin, bu denli çoğul yaşanmamıştı Yalnızdın belki Adalar nasıl kalabalıktı belki sevgisizdin sevdasızdın... (Ayşe Özzümrüt, s. 17) “Storms Throw the Falsity Into the Air” Words, little words haven’t been lived so deep and wide that they exceed themselves. perhaps you had been lonely How crowded were the islands perhaps you were without love, without passionate love... sevgisizler - the loveless ones, the ones without love "Pembe Şafaklar" Pembe şafaklar güzeldir dostlar; Pembe güller, pembe kızlar, “Pink Dawns” Friends, pink dawns are beautiful; Like pink roses, pink girls, 389 pembe hayaller gibi. Pembe şafaklar doğar, Karanlık bir geceden sonra Yeşillikler, mavilikler, sarılıklar, karalıklar, Sevgililer, sevgisizler, Mutluluklar, mutsuzluklar üstüne. (Rahmiye Altınok, s. 5) pink dreams. Pink dawns are born, after a dark night Over greens, blues, yellows, darkness’s lovers, ones without love, happinesses and unhappinesses. sevgisizlerden - from the loveless ones "Dede Özlemi" Kucakladım öptüm hayalen sizi Kalbime hasret ince bir sızı Ayrı kalınır mı evlat yıldızı Sevgi bulamazsın sevgisizlerden. (Mustafa Özçiçek, s. 143) “Missing Dad” I hugged and kissed your dream longing in my heart a fine pain Do they remain apart the son of a star? If you are unable to find love from the loveless ones. sevgisizlere - to the loveless ones, to the ones who are loveless Sevgi ve zorlama asla birlikte olamaz; sevgi ancak sevgi yoluyla insanda uyandırılabilir. Sevgi bulaşıcıdır, sevgisi olanlardan sevgisizlere geçer. (Meher Baba) Love and being forced never go together; love can only be awoken in people by using the road of love. Love is infectious, those who have it pass it on to the ones who are loveless. sevgisizleri - the loveless ones, the ones without love “Nerdeydim” Aslında burada olmamalıydım kayıp umutlardan gelmiştim gülsüz dikenleri, ölü gözleri sevgisizleri sevmiştim cennet varken cehennemi gülmek varken ağlamayı seçmiştim boşluğa gidiyordum yol ayrımındaydım ben bende değildim o hâlde nerdeydim? (Afife Sultan) “Where Was I” Actually I should not have been here, I came here because of lost hopes, roseless thorns, I apparently loved those dead eyed loveless ones, while there was heaven it became hell, while there was laughing I apparently chose crying, I’m heading towards emptiness, I’m at the crossroads, I was not myself, so in that case where was I? sevgisizleştirmek - to make someone not feel loved Neden, ayrılanlar, sevgilerini ve birbirlerini tüketenler çocuklarını da ayırmak, sevgisizleştirmek, yaşaklamak, tüketmek ister? Yaşaklanan sevginin boşluğunu neyle dolduracaklar? (Zülfilar Doğan) Why do those who separate, want to use up their lovers, to also separate their lovers and those who use up one another and the children, to make someone not feel loved and to forbid love? With what are they going to fill up the void that is caused by forbidding love? 390 sevgisizleştirmekte - in his making someone to not feel loved Ona, “Gittiğin her yeri sevgisizleştirmekte ustasındır.” diye bağırdı. He cried out to her, “Every where you go you are an expert at making someone not feel loved.” sevgisizleştirmektedir - in his making someone to not feel loved Dünyanın çeşitli yerlerinde çıkan savaşlar, insanları giderek daha çok sevgisizleştirmektedir. By people going into the wars break out in various parts of the world, it makes them more and more to not feel loved. sevgisizleştirmektir - to make someone not feel loved Çirkin sözler kalplerimizi sevgisizleştirmektir. Ugly words cause our hearts to be made to become loveless. sevgisizleştirmemelidir - he should not cause her to be without love Olanlar seni sevgisizleştirmemelidir. They should not cause you to become devoid of love. sevgisizliğe - to lovelessness "Damla Damla Çağdaşlık" Karamsarlıktan, sevgisizliğe sevgisizlikten, yalnızlığa kendini kapıp koyuvermiş insanın hazin sonu. (Turgay Üçal, s. 63) “Drop by Drop Contemporarity” From pessimism to lovelessness from lovelessness to loneliness people shut themselves up in a a pathetic end. sevgisizliği - his lovelessness sevgisizliğim sevgisizliğin sevgisizliğimiz sevgisizliğiniz sevgisizlikleri - my lovelessness your lovelessness our lovelessness your lovelessness their lovelessness Ey Tanrım, yüreğimin ışığı, ruhumun huzuru olan, aklımla düşünceyi birleştiren ve onları verimli kılan Sana olan sevgisizliğin sürüklediği kendi alemine ağlayıpta gerçekten de, Aeneas'i sevdiği için ölen Dido için gözyaşı döken ama kendi zavallılığının bilincinde olmayan bir zavallıdan daha zavallı kim olabilir! (Augustinus, s. 21) Oh my God, the light of my heart, the peace of my soul, the one who puts together the thoughts of my mind and makes them bountiful, who could be more pitiful than the one one who is not aware of the fact that they are pitiful, when his lovelessness for you is really dragged crying into his own world like Aeneas who cried for Dido whom she loved when he died. sevgisizliği için - for his lovelessness 391 sevgisizliğim için sevgisizliğin için sevgisizliğimiz için sevgisizliğiniz için sevgisizlikleri için - for for for for for my lovelessness your lovelessness our lovelessness your lovelessness their lovelessness Bazı kimseler bütün hayatları boyunca, sevgiyi öğretmemiş olmasına yorumlayarak yaşarlar. Bir kere ok yaydan çıktı, olan oldu, derler, müzmin yalnızlıkları ve sevgisizlikleri için geçmişi özgü olarak kullanırlar. (Dr. Leo Buscaglia, s. 25) Some people throughout their lives live as though they think that love has never been taught. Once the arrow has been relased from the bow the deed is done, they say, and chronic loners use their past as an excuse for their lovelessness. sevgisizliğinde - to his unloveliness, in his unloveliness sevgisizliğimde sevgisizliğinde sevgisizliğimizde sevgisizliğinizde sevgisizliklerinde - to to to to to my unloveliness your unloveliness our unloveliness your unloveliness their unloveliness Sevgisizliğimde değil, sevgilerimde büyüttüm yarın umutlarımı; inançsızlıkla değil, inançla kurdum tüm yaşamımı. My hopes that I cherish for tomorrow with my love are not based on unloveliness; I set my life based on faith not on unbelief. sevgisizliğinden - from his lovelessness, of being without love sevgisizliğimden sevgisizliğinden sevgisizliğimizden sevgisizliğinizden sevgisizliklerinden - from from from from from my lovelessness your lovelessness our lovelessness your lovelessness their lovelessness Ayşe tek başına yaşıyordu ve sık sık sevgisizliğinden şikayet ediyordu. Onun bu şikayetlerinin nedeni sevgiyi insanlarda aramasından kaynaklanıyordu. Oysa sevginin kaynağı Rab'dır. Ayşe was living all alone and was frequently complaning of her lovelessness. The reason for her complaint was due to the fact that she was seeking love in people. However the source of love is in the Lord. sevgisizliğinden ötürü - because of his lovelessness, on behalf of his lovelessness sevgisizliğimden ötürü sevgisizliğinden ötürü sevgisizliğimizden ötürü sevgisizliğinizden ötürü sevgisizliklerinden ötürü - because because because because because of of of of of my lovelessness your lovelessness our lovelessness your lovelessness their lovelessness 392 Pavlus, Korintliler'e sevgisizliklerinden ötürü kızarken, Rab'den onlara sevgi vermesi için dua eder. (John Calvin, s. 60) Paul, while angry because of the Corinthians lovelessness, he prayed for the Lord to give them love. sevgisizliğine - to his lovelessness sevgisizliğime sevgisizliğine sevgisizliğimize sevgisizliğinize sevgisizliklerine - to to to to to my lovelessness your lovelessness our lovelessness your lovelessness their lovelessness "Sevmekten Başka" Biz nasıl sevmişiz ki yıkamadı bunca acı Belki unutulur sevecen sözlerdeki destan ezgiler, Sevgisizliğime kustum, korkaklığıma kederime, Saçın uzun aklın kısa sevdiğim sevdiğim vay! (Özgen Seçkin) “Other than Love” We loved each other in such a way that so much pain didn’t destroy our love. Perhaps epic melodies may be forgotten in the words of the beloved songs, I vomited at my lovelessness, over my cowardice and my fate. Woe is me whose beloved’s hair is long but whose mind is useless! sevgisizliğini - his lovelessness sevgisizliğimi sevgisizliğini sevgisizliğimizi sevgisizliğinizi sevgisizliklerini - my lovelessness your lovelessness our lovelessness your lovelessness their lovelessness Karılarımız ya onlara verdiğimiz sevgiyi ya da onlara olan sevgisizliğimizi yansıtırlar. (Dr. Ed Wheat, s. 100) Our wives reflect either that we have given them love or it reflects our lovelessness towards them. sevgisizliğinin - that his not having love sevgisizliğimin sevgisizliğinin sevgisizliğimizin sevgisizliğinizin sevgisizliklerinin - that that that that that Sevgi ekersek yine sevgi biçeriz. Fakat sevgi vermezsek sevgisizliğimizin kötü sonuçlarına da katlanmak zorunda kalırız. my not having love your not having love our not having love your not having love their not having love If we sow love again we reap love. But if we do not give love, we will live with the evil results of our not having loved. sevgisizliğiyle - with lovelessness 393 Tanrı’nın kutsal sevgisi, insanın günahlı sevgisizliğiyle nasıl barışabilir?... Sorun Tanrı’nın dışında değil, kendi özündedir. (Dr. John Stott, s. 179) How can God’s holy love make peace with the lovelessness of sinful people? The question is not outside of God, it is within His own essence. sevgisizlik - lovelessness Esas sorununun eşcinsel ilişki olduğunu anlamıştım. Sorunun derinine inmeye çalıştım. Sevgisizlik, itilmek, anne– babanın çocukla olan yanlış ilişkileri gibi birçok nedenle birlikte mastürbasyona takılıp kalması nedenlerin içinde yer alıyordu. (Turgay Üçal, s. 226) I understood that her basic problem was one of homosexuality. I tried to get to the root of the problem. I found that the main reasons were lovelessness, being despised, things like wrong relations between the child and the parents, together with an inordinate interest in mastrubation. sevgisizlik de - lovelessness also, and lovelessness O kadın için aklını kaybetti... Sevgisizlik de hiç alışılmamış davranışlara yol açar. (Christiane Collange, s. 68) He went crazy over that woman... Lovelessness also opens up behavior that is never adjusted to. sevgisizlikle - with lovelessness "Yaşamak, Ölmek" Doğmamak, ölmek sizin elinizde değildir, dedim. Sevgisiz yaşamak yaşamamaktır dedim. Yaşamak, dedim, ilkin sevgi ile, sevmek ile başlar, doğumla, doğmakla değil. Yaşam da sevgisizlikle biter dedim, ölümle, ölmekle değil. (Özdemir Asaf, s. 23) “To Live, To Die” I said, to not be born, or to die is not in your hands. I said, to to live without love is not living. I said, living starts first with love, it does not just come with birth, or with being born. I also said, life doesn’t end with dying but it ends with lovelessness. sevgisizlikler - lovelesness'es "Bir Ömrün Rüzgârları" Sevgisizlikler bir sancı gibi Ve bir mutsuzluk durmadan sarsarken beni Öyle koyu bir aldanış mı yaşadığım Öyle çılgın bir haykırış mı? (Çetin Boğa, s. 50) “A Lifetime of the Winds” Lovelessness’es are like a pain And an unhappiness while constantly shaking me Did I live such a dark deception? Was it that ugly of a scream? sevgisizliklerce - because of lovelessness "Aşk Sevinçleri" Sanki bir sizdiniz böylesi “The Joys of Passion” It’s as if you were going crazy 394 çınlayışlar delisi Sanki bir sizdiniz çıldırtan sevgisizliklerce bitip tüken İğrenip dururdunuz her türünden kötülüğün Tiksinirdiniz/her yanınıza yapışırken çirkinlikler. (Çetin Boğa, s. 22) with a ringing like that It’s as if you were going crazy being finished up because of lovelessness. Hating it you stayed in all kinds of evil, you were disgusted with the ugly things that were always sticking to your side. sevgisizliklerin - of lovelessness "Evlatlık" Yanlı bir eşkenarın O dar açılarında Şaklıyan sevgisizliklerin O şaşkın tanığıydım ki Öfkesine yazan acıya yazan Olup biteni. (Necla Önder, s. 21) “Foster Child” I was a witness to lovelessness, to the pain on a sided equilateral’s narrow angles. I was a confused witness who wrote about the events of my pain and my sorrow. sevgisizlikte - in lovelessness Gerçek sevgide amaç her zaman ruhsal tekamüldür. Sevgisizlikte ise hedef daima başka bir şeydir. (Dr. Scott Peck, s. 119) In true love the purpose is always the perfection of the spiritual. In lovelessness however the target is always something else. sevgisizlikteki - that in lovelessness Sevgisizlikteki dehşet yok eder her şey'i Asıl ondan çekinip korkmalı, irkilmelisin Kim sevmiş ki atom'un bitmeyecek bir gücü var? En büyük güç, saygıda– sevgidedir, bilmelisin. (Bedri Gürsoy, s. 68) The dread that is in lovelessness destroys everything. You should actually be afraid of that withdraw from it. Who was it that said the atom has endless power? You must know that the greatest power is in respect and in love. sevgisizlikten - because of lovelessness, from lovelessness Çarmıh'ta boynumuzu eğdiğimizde, İsa'nın başkaları için kendini unutan sevgisi, sabrı ve tahammülü bizim kalplerimize akar. İsa'nın değerli kanı bizleri sevgisizlikten ve kötü düşüncelerden temizler ve Kutsal Ruh bizleri İsa'nın tabiatıyla doldurur. (Roy Hession, s. 49) In bowing our heads to the cross, Jesus’s love for others which forgets about self, it flows to our hearts with patience and forbearance. The precious blood of Jesus cleanses us from lovelessness and evil thoughts and the Holy Spirit fills us with the nature of Jesus. sevgisizliktendir - it is because of unlovingness, it comes from unlove, because of not being in love, it is 395 because of not having love Çocuklar tineri çekerler. Bütün bunlar açlıktan değil devletin halkından esirgediği eğitimsizliktendir, maneviyatsızlıktandır, sevgisizlıktandır. Children drag on thinner. All of this does not come from hunger but from the education that is withheld by the nation, from lack of morals, and it comes from a lack of love. sevgisizlikten ötede - more than lovelessness "Sevgisizlik" Sevgiyi giydirin kuşatın Tüme telli duvaklı gelin olsun Sevgisizlikten ötede yatın kalkın Acun tümün Senin / benim olsun. (Osman Bolulu, s. 26) “Lovelessness” Put on and wear love, as a brides veil that is completely embroidered in gold. More than lovelessness lie down and get up, all of your universe, let it be yours and mine. sevgisizliktense - instead of lovelessness Tüm bu güçlüklerin ışığında kendi kendinize, “Ne diye bunca zahmete gireyim? Hiç sevgisizliktense, sağlıksız da olsa bir sevgi yaşamak daha iyi değil midir?” diye sorabilirsiniz. (Brenda Schaeffer, s. 137) In light of all of these difficulties you can ask yourself, “Why should I go to so much trouble? In stead of total lovelessness, wouldn’t it be better to live a love even if were an unhealthy one?” sevgisizliktir - lovelessness Dırdırcı, ister kadın, ister erkek olsun, dert kimden ve nereden kaynaklanırsa kaynaklansın; çözüm, samimi bir sevgi iletişimi kurmaktadır. Zira, genellikle dırdıra sebeb olan, ilgisizlik ve sevgisizliktir. (Vehbi Vakkasoğlu, s. 111) The grumbler, whether a woman or a man, it does not matter where or who the problem comes from, the solution is to develop a friendly love relationship. In reality the reason for grumbling usually stems from lack of interest and lovelessness. sevgisiz olan - the one who is without love Sevgi kelimesinde hayat veren bir sır var Sevgisiz olan her işte mutlak bir kusur var. (N. Kahraman) There is a mystery in the word love that gives life As for the one who is without love, this one has a fundamental fault. sevgisizse - if he/it is without love sevgisizsem sevgisizsen - if I am without love - if you are without love 396 sevgisizsek - if we are without love sevgisizseniz - if you are without love sevgisizlerse - if they are without love (sevgisizseler) Tüm varımı dağıtsam, Yoksulları doyursam, Sevgisizse yüreğim, Değersizdir emeğim. (İlahi #280) If I were to distribute all my my wealth, if I fed the poor, but if my heart is without love, all my work would be worthless. sevgi uğruna - for the sake of love sevgim uğruna sevgin uğruna sevgimiz uğruna sevginiz uğruna sevgileri uğruna - for for for for for the the the the the Sevgiyi engin sular söndüremez, Irmaklar süpürüp götüremez. İnsan varını yoğunu sevgi uğruna verse bile, Yine de hor görülür! (Neşideler Neşidesi 8:7) sake sake sake sake sake of of of of of my love your love our love your love their love Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it. If a man would give all the substance of his house for love, he would utterly be rejected. (Song of Solomon 8:7) sevgi uyarınca - according to his love, in accordance with love sevgim uyarınca sevgin uyarınca sevgimiz uyarınca sevginiz uyarınca sevgileri uyarınca - according to my love accoring to your love according to our love according to your love accoring to their love Bak, ne kadar seviyorum koşullarını, Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı. Sözlerinin temeli gerçektir, Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir. (Mezmur 119:159-160) Consider how I love thy precepts; receive me, O Lord, according to thy loving–kindness. They word is true from the beginning, and every one of thy righteous ordinances endureth forever. (Psalms 119:159-160) sevgi üstüne - about love, on account of love, according to love sevgim üstüne sevgin üstüne sevgimiz üstüne sevginiz üstüne sevgileri üstüne - about about about about about "Nisan Notları" Yeniden başlamışız O doyamadığımız sevgilere. Bu, o günlerden kalan my love your love our love your love their love “The April Notes” We have started up again towards loves that could not fill us. This is just a lying story that 397 Bir yalancık öyküdür. Bu nisan günlerinde her şey Sevgi üstüne söylenmiş Bu, ak çiçeklerle Nisan günlerinin şölenidir. (Rehber Aydın, s. 32) is left over from day of old. In these April days everything is said on account of love. This is your feast of April days which is decorated with white flowers. sevgi üzerine - about love, on the subject of love Bizim seçilmişliğimiz Mesih’tendir. Bizler O’nun aracılığı ile kurtulduk, bizler O’nun için varız. Bizim kurtuluşumuzun motivasyonunu sadece Tanrı’nın bizler için beslediği sevgi oluşturmamaktadır. Bu motivasyon özellikle Baba’nın Oğul’a beslediği sevgi üzerine oluşmuştur. (Dr. R.S. Sproul, s. 95) Our own quality of being chosen comes from the Messiah. We were all saved through Him, and we all exist for Him. The motivation for our salvation does not only stem from God’s loving care for us. This motivation comes about especially on the subject of love that the Father provides for the Son. sevgiydi - it/he was love sevgiydim sevgiydin sevgiydik sevgiydiniz sevgilerdi (sevgiydiler) I was love you were love we were love you were love they were love Rab İsa'yı ölüme götürecek kadar olan bu sevgi ise karşılıksız olan sevgiydi. O kendisini haça götürenleri bile bağışladı. (Turgay, Üçal, s. 55) The love which was enough to take the Lord Jesus to death was an unconditional love. He even forgave those who took him to the cross. sevgiydi önce - it was love before (abnormal or uncommon useage) sevgiydim önce sevgiydin önce sevgiydik önce sevgiydiniz önce sevgilerdi önce (sevgiydiler önce) I was love before you were love before we were love before you were love before they were love before "Telefon" Çocuklara bakma dayanırım Sevgiydim önce bir çeşit incelik Şimdi işe yarıyorum kaba saba Tuzlu bir deniz kokusu havada Benimle başladı bu müthiş tazelik Benimle yaklaştı güzel günler “Telephone” I am able to put up with looking after kids, I was love before a sort of finesse. As for now I am breaking throught the rough breeze There is a saltwater smell in the air. This great freshness started with me. The great days came near with me. Remind me of the threshold 398 O günlerin eşiğinde beni hatırlayın Hatırlayın onların vahşetini Her telefon çalışta kesik kesik. (Oktay Rifat) sevgiye - to love, for love of those days. Remember their wildness. Every time the phone rings, cut off cut off. (dative singular) Sevgiyi büyük sular söndüremez, Ve ırmaklar onu bastıramaz; Bir insan sevgiye bedel evinin bütün malını verse, Büsbütün hor görülür. (Neşideler Neşidesi 8:7) Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it. If a man would give all the substance of his house for love, he would utterly be rejected. (Song of Solomon 8:7) sevgiye de - and to love "Kurallara İnat II" Aşka da kural koymuşlar Sevgiye de Deli ediyor bu şaçmalıklar beni Neden hâlâ bu kurallar Bana kural, yaşama kural Seni sevdim kurallara karşı Seni sevdim herşeye direnerek Ve sundum aşkımı. (Hasan Biber, 68) “Stubbornness of the Rules II” They also put rules to passion and to love, these supid things drive me crazy. Why do we still need such rules, to me rules are rules of life. I loved you against the rules. I loved you insisting against everyting and I offered my love. sevgiye dair - belonging to love, about love, having to do with love "Yüzyıllar" Zorluklar yaşandı sevgiye dair, Sevginin kolay bulunamadığı, Tonlarca yükün bir çırpıda Kaldırıldığı dönemdeyiz Sevgi, yine zor. (İsmail Kadak, s. 60) “Hundreds of Years” Difficult times have been lived having to do with love. We are in a period where love can’t be easily found. Tons of weight are lifted with a flutter of your wings, we are in that period were love is still difficult. sevgiyedir - to love Sev, herşeyi sev, lütfuna er Mevla'nın Çöz sırrını dinsin acısı İslâm’ın. Vazgeçme sakın, yolları çoktur aşkın, Sev, sevgiyedir, gel sesi Mevlana'nın... (Nevin Emgen) Love, love everything, attain the grace of the Mevlana. Solve your poem, let Islam’s pain die down Make sure you don’t give up, there are many roads of your love Love, to love, come oh sound of the Mevlana. sevgiye rağmen - in spite of love Çift on, belki de yirmi yıldan beri yasal olarak evlidir. The couple have been married ten or twenty years. The love each other 399 Birbirlerini yürekten severler, boşanmayı akıllarından hiç geçirmemişlerdir. Ama bu sevgiye rağmen, fiziksel birleşmeleri doyurucu değildir. (Walter Trobisch, s. 51) from the heart, and they have never even thought of getting divorced. But in spite of love, their physical union is not fulfilling. sevgiyeydi - he/it was to the love "Aşk" Şimdi sen kalkıp gidiyorsun. Git. Gözlerin durur mu onlar da gidiyorlar. Gitsinler. Oysa ben senin gözlerinsiz edemem bilirsin Oysa Allah bilir bugün iyi uyanmıştık Sevgiyeydi ilk açılışı gözlerimizin sırf onaydı Bir kuş konmuş parmaklarıma uzun uzun ötmüştü. (Cemal Süreya) “Love” Now you are getting up and going. Go. Your eyes don’t stay here either. Let them leave. But as for me you know that I can’t live without your eyes. But God knows that today I woke up in peace. The first opening up of your eyes it was jsut for love. A bird lit on on my fingers and twittered for a long time. sevgiyse - if it is love “Fırsat Kollama” Ben sana tertemiz bir sevgi sundum, Yolunda çiğneyip ezdiğin kumdum, Senden başkasına gözümü yumdum, Varsa içimde çağlasın selim; Sevgiyse sevgidir, zulümse zulüm. (Nesimi Keçelioğlu, s. 5) “Look for an Opportunity” I offered you a pure love, I was the sand on your road that you tampled and walked on. I closed my eyes to everyone else, if it exists within me play my flood. If it is love then love, if it is persecution then persecution. sevgiyi - A) the love (with the definitive objective ending) B) the love (used as a proper noun) Sevgiyi büyük sular söndüremez, Ve ırmaklar onu bastıramaz; Bir insan sevgiye bedel evinin bütün malını verse, Büsbütün hor görülür. (Neşideler Neşidesi 8:7) Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it. If a man would give all the substance of his house for love, he would utterly be rejected. (Song of Solomon 8:7) "Damla Damla" Tanrısal Sevgiyi, Tanrısal sevginin doruklarına Tanrı'nın Mesih İsa ile uzattığı eli ile ulaşmaktır. (Turgay Uçal, s. 6) “Drop by Drop” The Divine Love, Divine love’s peaks are attained by Jesus Christ’s outstreched hand. sevgiyi de - and the love Nedendir bilmiyorum Why, I don’t know why it is that 400 Sevgiyi de hep eksik yaşadım. Şöyle doya doya tadına varamadım Aşkın sevdanın. (Arzu Bayar, s. 80) I always lived with a lack of love. It was like being tired of love I never tasted of it’s pleasure, your passion, your love. sevgiyi değil - not the love "Gecenin Sessizliğinde" Sevebilir mi seni o eller, Benim kadar; Tatlı ve saf, Sen sevgiyi değil, Arkadaşlığını da lanetleten bir yoldasın. (Hasan Sabri Asmaz, s. 64) “In the Quiet of Your Night” Can those hands love you as much as I do? Sweet and pure; You are on a way that curses not only your love but also your friendship. sevgiyle - with love, by love, through love (noun with accompaniment) DLI 3:23, FSI 17:5 Mesih İsa'da ne sünnetlilik ne de sünnetsizlik bir işe yarar; yalnız sevgiyle etkin olan imanın değeri vardır. (Galatyalılar 5:6) In Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value; The only thing which has value is faith expressing itself by love. (Galations 5:6) sevgiyle değil - not with love "Büyük And" Küçüktüm, ellerim suyla değil kanla yıkandı Yüreğim sevgiyle değil, nefretle sızladı Ne gözüme uyku, ne kafama vatan duygusu İsterdin Allah Allah sesiyle hücumu. (Tuğba Değirmencioğlu, s. 25) “Large Memories” I was small, I did not wash my hands with water but with blood. My heart ozzed not with love but with hate. There was neither sleep in my eyes nor feeling for country in my head. You’d want to attack with the sound of Allah Allah. – Küçük yaştaki çocuğun teröris olarak yetiştirilmesi – The bringing up of a small child as a terrorist sevgiymiş - it was love, it apparently was love "Çiğan Çocukları" Yalnız beyaz menekşeler dinleyecek boynu bükük Gerçek sevgiymiş diyecekler inanmadan Buruk türküler yakacak çiğan çocukları. (Zeki Müren, s. 49) “The Bad Children” Only the white violets a neck twisted which will listen they will say it was true love without believing it the bad children will burn the twisted songs. sevgi yok mu? - isn't there love? Gonca mısın, gül müsün? Are you a flower bud or a rose? 401 Ah! eden bülbül müsün? Bu gönül seni ister, Sevmesen öldürürsün... Sensizsem öldür beni, Ya gel ki güldür beni... Hiç sende sevgi yok mu? Are you a nightengale that says Ah! This heart wants you, If you love me, you kill me... If I’m without you, kill me, Oh come here and make me smile... Don’t you have any love inside? sevi - love, affection, passion (noun) seviyim sevisin seviyiz sevisiniz seviler - Red: l007 (archaic) my passion your passion our passion your passion their passion Çünkü ahrete kavisin ko bu yalancı da'visin Mal ü hazine sevisin Aşk isen nendir senin Dün–ü gün kaygılar yersin Nideyim yoksulum dersin Kogıl bu fani sevisin Kaygı yemek nendir senin. (Yunus Emre, #238) If you want to attain to the other world, you must give up on meddling with this world. Forget about the love of riches and and goods, if you are in love with God these are not needed. Do not complain about poverty while worrying about worldly matters. The love of these things is only temporary so why worry about the your temporary problems. sevici - A) one who loves or likes, love, B) lesbian, (noun) Red l007 Bir ben Seni seven değil Cümle alemdir sevici Yüz bin ola her köşede Yoluna canlar verici. (Eşrefoğlu Rumi, s. 110) I am not the only one who loves you In a sentence the whole world loves you. There are thousands of people in every corner who would be willing to die for you. Eğer yağmurlu saatlerinde caddelerin takılırsa oltamıza yüksek tabakadan sevici bir kadın dilici bir adam et düşüyor kursağımıza ot düşüyor ocağımıza elimiz ceplerimizde şimdi büzüşüp bekleşiyoruz!!! (Zekai Yiğitler, s. 62) If in your rainy seasons on your streets, if we get our fishing line stuck in your high weeds, a lesbian woman and a beggar man meat falls into our stomach fodder falls into our ovens, our hands are in our pockets now while we are waiting in the freezing cold!!! sevicidir - a female homosexual, lesbian Haram olan bu cinsel sapıklık türünde kadınlardan biri erkek mevkîînde olup sevicidir. (Ali Rize Demircan, s. 32) One forbidden form of sexual perversion is that of a woman turned into a man becoming a lesbian. seviciler - A) those who love, loves, ones who love or like (noun) Red 1007 (archaic) 402 B) lesbians N'ola Yunus sevdiyise Çoktur Hakk'ı seviciler Sevenleri köyer didi Anunıçun boyun eğer. (Yunus Emre) What if Yunus is a lover? Many are the lovers of God. Yunus too, bows his head, because The lovers of God are ablaze. Karşılıklı nesnelleştirme ise erkek esçinseller arasında seviciler arasında olduğundan daha yaygındır. (Beatrice Faust, s. 42) Mutual objectivation is actually more frequent among male homosexuals that it is among lesbians. sevicilere - to the lesbians İsalm hukukçuları sevicilere ta’zîr cezası verilebileceği hususunda görüş birliği içindedirler. (Ali Riza Demircan, s. 161) In Islamic law there is a unity of opinion that flogging is a proper punishment that may be given to lesbians. sevicileri - his lovers sevicilerim sevicilerin sevicilerimiz sevicileriniz sevicileri - my lovers your lovers our lovers your lovers their lovers "Sevgi Duvarı" Sen miydin o, yalnızlığım mıydı yoksa Kör karanlıkta açardık paslı gözlerimizi Dilimizde akşamdan kalma bir küfür Salonlar piyasalar sanat – sevicileri. (Can Yücel) “The Wall of Love” Was it you or was it just my loneliness we would open our tarnished eyes in the blind darkness an evening of swearing leftover on our lips Salons, the world of art, lovers. seviciliğe - to lesbianism Bu sebeble seviciliğe, yabancı bir erkekle girdirmeksizin yalnızca oynaşan kadına verildiği gibi tazîr cezası verilir. (Ali Riza Demircan, s. 161) For this reason the punishment of flogging is given to lesbianism, for a woman who is just fondling without having been entered by a foreign male. seviciliği - lesbianism Cinsellikte seçenek olarak seviciliği gösteren çağdaş öncüler, bu tutumlarını erotik In the choice of sexuality lesbianism as shown in the modern vanguard, by trying to downplay the 403 öğeleri en aza indirerek ve kişisel ilişkilerin önemini vurgulayarak haklı çıkarmaya çalışmaktalar. (Beatrice Faust, s. 108) erotic lustful mindset and bring out the importance of personal relationships it is trying to justify itself. seviciliğin - lesbianism’s Kadınlar zaviyesinden bakıldığında yukarıda homoseksüelliğe götürücü sebebler olarak zikrettiklerimizin hemen hemen hepsi seviciliğin de sebebleridir. (Ali Riza Demircan, s. 34) sevicilik - lesbianism When looking at the reasons which take women into homosexuality from the women’s angle, the thing that we almost always remember as a reason is lesbianism’s role. (noun) Kadınlar arasında sevicilik zina’dır; (zina gibi haramdır.) (Muhammed, Hadis–i) Lesbianism among women is adultery. (forbidden like adultery) sevicilikte - in lesbianism Sevicilikte girdirme olmadığı, yalnızca sevişme ve sürtüşme olduğu için zina ve homoseksüellik gibi değildir. (Ali Riza Demircan, s. 161) In lesbianism where there is no causing to be entered, because it is only lovemaking and rubbing it is not like adultery and homosexuality. seviciliktir - lesbianism İslam Dini’nde homoseksüellik gibi haram kılınan bir cinsel eylem de seviciliktir. (Ali Riza Demircan, s. 33) In the religion of İslam like homosexuality one of the sexual forms that is forbidden is lesbianism. sevide - in love "Günberi" Nice yinelesem, kısa bu özün, Erdemde, sevide, güzellikte Kimse yarışamaz günberimle Kimse, havuzun Nympha'sı bile. (Osman Numan Baranus, s. 37) “Ever Since the Day” However much I try to be new, this desire doesn’t last, in virtue, in love, in beauty, whoever, even the Nymph in your pool. sevi de - love also, also love "Balıkçısız Halikarnas" Çağlarca mı öğütülür insanın sevi unu? Oysa günün birinde sevi de, un da anı... (Metin Eloğlu, s. 172) “Fisherless Bodrum” Was it for age upon age that people gave advice about love flour? But in one of those days love also, also remember the flour... 404 sevidedir - in love "Bunu Bilesin" Seni her an arayışım var ya Seni her görme isteyişim var ya Sende uzak kalmanın üzüntüsü var ya Senden alınan sevidedir bunu bilesin. (Paşa Yıldırım, s. 98) “You Should Know This” I’m always seeking for you I always want to see you I am sad whenever I am far away from you You should know that all of this is because of the love that has been taken from you. sevideki - which was in the love "Sona Erdi Her Şey" Kazıdın bir taşa adını Taş ölünceye dek Kimse ölmeyecek Havada ayak izleri var Ölüm burada tükeniyor Kar da tükeniyor Sonsuzluğa gidiyor kuşlar Gizemliydi ay ve yeryüzü Sevideki korkunç bakışma. (Melih Cevdet Anday) “Everything is Finished” You carved your name in a stone Till the stone dies No one will die There are foot prints in the sky Death is being used up here Snow is also being used up The birds are going into eternity The moon and stars were hidden There was a terrible look which was in the love. seviden - from love, of love Eşek kral ve ben Yarın ölmüş olacağız Eşek açlıktan Kral can sıkıntısından Ben de seviden Aylardan Mayıs. (Jacques Prévert) The donkey, king and me Tomorrow we will be dead The donkey from hunger The king from his troubles And me from love For months in May. seviden seviye - from love to love "Türkü Ölüş" Bu sevi ancak bir türkü ölüşle biter Niye mi? Dinle, daha erken Bir seviden gelme değilim ben Ama yıllardır seviden seviye giden. (Metin Eloğlu) sevi için - for love “The Development of a Song” This love can only ends with the development of a song Why? listen, it’s too early I did not come from a love But I am one who for years has gone from love to love. (archaic) Ben gelmedim da'vi için Benim işim sevi için Gönüller dost evi için Gönüller yapmaya geldim. (Yunus Emre, s. 176) I did not come into the world for quarrels but rather for love. I love everyone because God's home is in people's hearts. I don't tear down the heart, I build it up. 405 sevik - a friend, (may be used as noun or proper name) Köyün adının sevik olmasına rağmen daha sonra cumhuriyet döneminde tuğlu olarak değişmiştir. Sevik ismi ise yüzlerce yıl öncesine dayanmaktadır. (ansiklopedi.turkcebilgi.com) In spite of the fact that the name of the village was “sevik” during the period of the republic it was changed to “tuğlu”. The name “Sevik” came from a period hundreds of years before. sevil - be loved, you be loved "Olmalı" Umut besle aşk bağında, Sev sevil genç çağında, Sevda senin otağında, İki gönül bir olmalı. (Hayati Tatar, s. 79) “It Must Be” Develop hope at the head of love, Love and be loved in the age of your youth, Love will be in your tent, there must be two hearts. sevildi - he was loved (past passive) U:29 he has been loved (present perfect passive / the passive is used when we do not want to mention, do not know or are not concerned with or interested in the active agent) DLI 8:62, FSI 32:5 sevildim sevildin sevildik sevildiniz sevildiler - I was loved you were loved we were loved you were loved they were loved “Sana Geldik” Sana kulluk edemedik Çok sevildik bilemedik Günahlara tövbe ettik Tövbe İsa’m sana geldik. (Ramadan & Zeynep Güldür, s. 27) We We We We “We Came to You” were not able to serve you did not know that we were loved repented of our sin came to you repenting, my Jesus. sevildi de - and he was loved, and he has been loved sevildim de sevildin de sevildik de sevildiniz de sevildiler de - and and and and and "Rahat Uyu" Sevdik ve sevildik de, Başka şey aramadık. Ama... şimdi yanlızım. Bu benim alın yazım. Seven ölmez bir tanem, Sevilen ölmez... (Macide Alp, s. 25) I was loved you were loved we were loved you were loved they were loved “Sleep Comfortably” We loved and we were loved We didn’t seek anything else. But... now I’m alone. This is my fate. The one who loves never dies my one and only, the ones who are loved never die... 406 sevildiği - that he was loved, that he was being loved, that he is loved sevildiğim sevildiğin sevildiğimiz sevildiğiniz sevildikleri - that that that that that I was being loved you were being loved we were being loved you were being loved they were being loved Sevdiğimiz sürece özveride bulunuruz; başkaları tarafından sevildiğimiz sürece vazgeçilmez oluruz; ve hiç kimse, bir arkadaşı varken yararsız değildir. (Robert Louis Stevenson) As long as we are loving we are in self–denial. As long as we are being loved we cannot be given up on; and while there is a friend, no one is without worth. sevildiği gibi - like he was loved, like he was being loved, like he is loved sevildiğim gibi sevildiğin gibi sevildiğimiz gibi sevildiğiniz gibi sevildikleri gibi - like like like like like I was loved you were loved we were loved you were loved they were loved Neden, bize bir şey veren insanların bizden hiçbir karşılık beklemediklerine inanmak isteriz? Çünkü kayıtsız sevgiye duyduğumuz arzu sonsuza kadar sürecektir. Sadece varolduğumuzdan dolayı bize bir şeyler verilmesini isteriz, tıpkı çocukken sevdiğimiz ve sevildiğimiz gibi, büyümeden ve insanlar bizden bir karşılık beklemeye başlamadan önce. (Dr. Mark Goulston, s. 56) Why do we want to believe that people who give us something are not looking for anything in return? Because the desire for unconditional love continues on into eternity. We want something be given to us simply because we exist, just like we loved and were loved when we were kids, before we grew up and people began to expect something out of us. sevildiği için - because he is loved sevildiğim için sevildiğin için sevildiğimiz için sevildiğiniz için sevildikleri için Hiçbir zaman, hiç kimse çok sevildiği için şikayet etmemiştir. (Tolstoy) - because because because because because I am loved you are loved our loved you are loved they are loved No one at any time ever complained because they were loved too much. sevildiği kadar - as much as he was loved, 407 as much as he is being loved sevildiğim kadar sevildiğin kadar sevildiğimiz kadar sevildiğiniz kadar sevildikleri kadar - as as as as as much much much much much O yüzden vefasız olamazsınız ona.. kayıtsız kalamazsınız incinmelerine, dertlerine.. çünkü insan değer verdiği herşeyi önemser.. ve dahi geçip gitmeyi istemediği herşeyi.. sever sevildiği kadar.. üzmez üzülmediği kadar.. ve gitmez gidilmediği kadar.. (serinselvi.com) as as as as as I was being loved you were being loved we were being loved you were being loved they were being loved Because of this you cannot be unfaithful to him.. you cannot remain uncaring to his pain and to his troubles.. because people pay attention to whatever they give value to.. and also they don’t want to give up and pass over everything.. they love as much as they are being loved.. they are not sad to the degree that they are not saddened, and they don’t leave inasmuch as they are not left. sevildiğinde - in the fact that he is/was loved, because he is/was loved, when he is/was loved sevildiğimde sevildiğinde sevildiğimizde sevildiğinizde sevildiklerinde - in in in in in the the the the the fact fact fact fact fact Reddedilme, ilk kez güzel bir kızın çıkma teklifinizi kabul etmemesinden tutun da, bir çocuğun ailesi tarafından sevilmediği ya da çok az sevildiğinde hissettiği duyguya kadar birçok çeşitlilik gösterir. Dışlanmanın çok kötü sonuçları vardır. (Henk Rothuizen, s. 51) that that that that that I was loved you were loved we were loved you were loved they were loved Rejection, such as being rejected for the first time by a beautiful girl, or feeling like you are an unloved child in a family or where in fact you were loved very little, it may take many forms. Being rejected has many negative effects. sevildiğinden - of the fact that he is/was loved, because he is/was loved sevildiğimden sevildiğinden sevildiğimizden sevildiğinizden sevildiklerinden - of of of of of Sevildiğinden emin olan bir kimse, daha doğal hareket ettiği için incelik denen vasfı daha kolay kazanır. (A. Maurois) the the the the the fact fact fact fact fact that that that that that I was loved you were loved we were loved you were loved they were loved A person who is sure of the fact that he is loved, because his actions are more natural, it is easier for him to win a quality that is said to be refined. 408 sevildiğinden çok - more than the fact that he is/was loved, because he is/was loved sevildiğimden çok sevildiğinden çok sevildiğimizden çok sevildiğinizden çok sevildiklerinden çok - more more more more more than than than than than Seviyorsan, sevildiğinden çok, Teşekkür ediyorsan edilenden çok, El tutuyorsan el verdiğinden çok, O sevinç yaşanmağa değer. (hukuki.net) sevildiğine - that he sevildiğime sevildiğine sevildiğimize sevildiğinize sevildiklerine - the the the the the fact fact fact fact fact that that that that that I was loved you were loved we were loved you were loved they were loved If you are loving, more than that you are being loved, if you are giving thanks more than you are being thanked, if you are holding hands more than they are being given to you, then that is a joy worth being lived. is/was loved that I was loved that you were loved that we were loved that you were loved that they were loved Hak edilmeyen sevgiyi kabul etmek. Birçok kişi için düşünmek mümkün değildir. Böyle bir şey kabul edilemez. Sevgi, yapılan iyi bir işe karşılık verilir ve alınır... Performansım beklentileri karşılasa da karşılamasa da sevildiğime inanmıyordum. (Gerdien Poorta 1, s. 110) To accept love that is not deserved. For many people it is not possible to accept this. Things this are not accepted. Love is given and taken based on a good that is performed. I was was not believing that I would be loved whether or not my performance met the expectations. sevildiğine göre - in that he is/was loved, judging by the fact that he is/has been loved sevildiğime göre sevildiğine göre sevildiğimize göre sevildiğinize göre sevildiklerine göre - in in in in in Artık sevildiğime göre, ortaya çıkıp beslenebilirim, destek görürüm ve beni dinlerler. (Dr. John Grey, s. 219) that that that that that I was loved you were loved we were loved you were loved they were loved No that I have been loved, I go out and be fed, get support and people listen to me. sevildiğine rağmen - in spite of the fact that he is/was loved, sevildiğime rağmen sevildiğine rağmen sevildiğimize rağmen - in spite of the fact that I was loved - in spite of the fact that you were loved - in spite of the fact that we were loved 409 sevildiğinize rağmen - in spite of the fact that you were loved sevildiklerine rağmen - in spite of the fact that they were loved “Saçma Sapan, Saçmalama” Siz neden sevildiğinize rağmen saçmalıksınız? Yoksa sizde saçmaladığınız saçmalıkların Farkında değilmisiniz, yada anlamamakta sessizleşmiş misiniz? (sevgikupu.com) “Stupid Things, Don’t be Idiotic” Why are you being so idiotic in spite of the fact that you were being loved? Or is your being an idiot just your own stupidity? Aren’t you even aware of it, or is your apparently being silent coming from your lack of understanding. sevildiğini - that he is/was loved sevildiğimi sevildiğini sevildiğimizi sevildiğinizi sevildiklerini - that that that that that I am loved you are loved we are loved you are loved they are loved İnsanoğlu, sevildiğini sandığı için âşık olur. (Alain) Man falls in love because he thinks that he is loved. sevildiğini bile - even that he is/was loved sevildiğimi bile sevildiğini bile sevildiğimizi bile sevildiğinizi bile sevildiklerini bile - even even even even even “Uzaktan Uzaklara” Ben sana harcadım bütün ömrümü, Ben ise ömründen fire vermedin. Ben seni sevdim olduğun gibi, Sen ise sevildiğini bile bilmedin. (Ali Haydar Aktürk, s. 189) that that that that that I am loved you are loved we are loved you are loved they are loved “From Far Away to Far Away” I spent my whole life on you, but as for me you did not give any loss of to the length of my days. Just as in the way I loved you, but as for you, you did not even know that you were loved. sevildiğinin - that he is/was loved sevildiğimin sevildiğinin sevildiğimizin sevildiğinizin sevildiklerinin - that that that that that I am loved you are loved we are loved you are loved they are loved Hepimiz sevgiye karşı büyük bir açlık çekeriz. Ve sevildiğimizin somut bir kanıt görmek isteriz. (Dr. Ed Wheat, s. 275) We all feel a great need for love. And we want to see some solid proof that we are loved. 410 sevildiğinle - with that he was loved sevildiğimle sevildiğinle sevildiğimizle sevildiğinizle sevildiklerinle - with with with with with that that that that that "Barış Manço Cumhurbaşkanlık İstiyor" Eyy B. Manço, sevildiğinle yaşa, Başkanlığa soyunmakla daha çok ezileceksin, vazgeçeceksin... Gönül heyyyy caanımmm heyyy. (Sâtı Serdâr Oğuz, s. 7) I was loved you were loved we were loved you were loved they were loved “Barış Manço Wants to be President” Hey B. Manço, live with the fact that you were loved, by robbing the presidency you will be more crushed, you will give up on it... Hey heart, hey oh my life. sevildiği zaman - time when he was loved, time when he was being loved, time when he is loved sevildiğim zaman sevildiğin zamam sevildiğimiz zaman sevildiğiniz zaman sevildikleri zaman - when when when when when I am being loved you are being loved we are being loved you are being loved they are being loved “Nükseden Sevme Krizleri” Yani evet; sevildiğim zaman öyle sevilmek isterim... Ama nefes almam güçleşmişse, kaçarım tabi ki! (muammererkul.com) “From the Relapses of Love Crisis” That is to say, yes; when I am being loved I want so much to be loved... But if I’m having trouble catching my breath I run away of course. sevildikçe - as long as he is loved "Sevildikçe Tanrılaşıyorsun" Sen etten, kemikten misin inanamıyorum. Sevildikçe Tanrılaşıyorsun. Ben seni sevdikçe, Bir kat daha inanıyorum Tanrıma. (Tanju Akerman) “As Long As You Are Loved You Are Becoming A God” I am not able to believe that you are made of flesh and bone. As long as you are loved you are becoming a God. The more I love you, the more I am believing in my God. sevildikçe sevelim - let's love as we are loved "Evrensel Paylaşılar" Sevildikçe sevelim uzlaşılar yapalım coşku dolu sevdalara gelin birlikte gidelim. (Akın Marşap, s. 33) sevildi diye - that he was loved “Eternal Sharing” Let’s love as we are loved let’s become shrewd joy filled loves come on let’s go together. 411 sevildim diye sevildin diye sevildik diye sevildiniz diye sevildiler diye - that that that that that I was loved you were loved we were loved you were loved they were loved "Davet" Dünyayı unut Yalnız benim ol Sevgiyi yaşa Sevildim diye. (Tamer Altıparmak, s. 71) “Invitation” Forget the world Just be mine Live the love so that I’d be loved. sevildi mi? - has he been loved? sevildim mi? sevildin mi? sevildik mi? sevildiniz mi? sevildiler mi? - have have have have have I been loved? you been loved? we been loved? you been loved? they been loved? Tüm yanlışlarımıza, hatalarımıza, günahlarımıza karşın Rab tarafından sevildik mi? Evet, Rab'bin sevgisi lütuf ve merhamet dolu karşılıksız bir sevgidir. Have we been loved by the Lord in spite of all of our mistakes, our wrongdoing, and our sins? Yes, our Lord’s love, is full of grace and mercy and his love is unconditional. sevile - let him be loved sevileyim sevilesin sevilelim sevilesiniz sevileler - let may let may let me be loved you be loved us be loved you be loved them be loved “Sev Ki Sevilesin Kardaş” Sevgisiz hayat olur mu Yaşamın tadı kalır mı Sevmeyen menzil alır mı Sev ki sevilesin kardaş. (Dr. Doğan Kaya, s. 188) “Love That You May Be Loved Brother” Is life without love any good? Would life still have any flavor? Does the one who doesn’t love have any resting place? Love that you may be loved brother. sevilebildiğine - that he is able to be loved sevilebildiğime sevilebildiğine sevilebildiğimize sevilebildiğinize sevilebildiklerine Kendimize küfür edilen şarkılarda nasıl eğlenilebildiğine ve o şarkıların ve şahısların - that that that that that I am able to be loved you are able to be loved we are able to be loved you are able to be loved they are able to be loved It is not possible to not be supprised at how those singers and individuals are able to be loved and how they can be enjoyed when 412 nasıl sevilebildiğine şaşırmamak elde değil... in their songs they are cursing ourselves. sevilebildiğine göre - seeing that he is able to be loved sevilebildiğime göre sevilebildiğine göre sevilebildiğimize göre sevilebildiğinize göre sevilebildiklerine göre - seeing seeing seeing seeing seeing Bu duruma bir de tersinden bakabilmek lazım. Tamam öğretmen sahte ama bu kadar sevilebildiğine göre yaptığı iş orjinal demekki. Şahsen ben bir veli olarak işini iyi yapan sahte öğretmenleri, öğrencileri kendinden nefret ettiren orjinal öğretmenlere tercih ederim. (gazetecan.com) that that that that that I am able to be loved you are able to be loved we are able to be loved you are able to be loved they are able to be loved In this situation it needs to be able to be looked at from an opposite point of view. Ok so the teacher is fake but inasmuch as he is able to be loved it means that his work is original. Personally as as comrade, those fake teachers who do a good work, I’d prefer original teachers to those who cause themselves to be hated by the students. sevilebileceği - that he can be love sevilebileceğim sevilebileceğin sevilebileceğimiz sevilebileceğiniz sevilebilecekleri - that that that that that I can be loved you can be loved we can be loved you can be loved they can be loved Kurtarıcının getirdiği, çoğunluğun duymak istediği ve vaaz vermede hararetli olduğu ama görünüşe bakılırsa göstermek için gönülsüz olduğu iyi haber, Tanrı’nın sevgi olduğu, O’nun da sevilebileceği, sevilmesi gerektiği ve hepimizin istisnasız O’nun çocukları olduğumuzudur. (Joseph Campbell) The good news that the Savior brought, that God is love, that we can be loved by Him, that being love is needed and that without exception all of us are God’s children, most people wanted to hear this in his firey preaching, but if you look at appearances it that they didn’t have heart to show it. sevilebileceğine - that he might be able to be loved sevilebileceğime sevilebileceğine sevilebileceğimize sevilebileceğinize sevilebileceklerine - that that that that that Evliliğimin bir hata olduğu başından belliydi, ama ben oniki sene sürdürdüm. Bunun ana nedeni kendime güvensizliğimdi, bir I might be able to love you might be able to love we might be able to love you might be able to love they might be able to love It was apparent from the beginning of my marriage that it had been a mistake, but I continued in it for twelve years. The principal reason 413 başkası tarafından sevilebileceğime inanmıyordum. (Brenda Schaeffer, s. 134) for this was that I did not trust myself that I would be able to be loved by someone else. sevilebileceğini - that he might be able to be loved sevilebileceğimi sevilebileceğini sevilebileceğimizi sevilebileceğinizi sevilebileceklerini - that that that that that Gel sevdiğim! Bir sevgilinin nasıl sevilebileceğini aşkın tarihine yazdırmama izin ver. Ki sen benim kaç zamandır beklediğimsin. Ses vermeyen duvardaki hayallerde birçok gece tadımlık yaşadığım sevgilisin. Özlediğimsin. (Kenan Kalecikli, s. 29) I might be able to be loved you might be able to be loved we might be able to be loved you might be able to be loved they might be able to be loved Come my darling! Let me have them write out the history of how it is that a lover might be able to be loved. It’s that for so long you are the one I have been waiting for. You are the darling that I have lived for for many nights, just a tasle in images on silent walls, you are the one that I have missed. sevilebilecek - likeable, he will be likeable sevilebileceğim sevilebileceksin sevilebileceğiz sevilebileceksiniz sevilebilecekler - I will be likable you will be likable we will be likable you will be likable they will be likable Pavlus'un dünyaya vaaz ettiği çarmıha gerilmiş ama dirilmiş olan Kurtarıcı mesajı o dönem kültürü için sevilebilecek ya da kolayca kabul edilebilecek bir mesaj değildi. (Kesinöz, İlhan, s. 64) Paul’s message that he preched of the crucified but resurrected Savior was not a message that would be liked or easily accepted in that culture. sevilebilecekse - if likeable, if he will be likeable sevilebileceksem sevilebileceksen sevilebileceksek sevilebilecekseniz sevilebileceklerse - if if if if if Sevileni sevip de genelde hayal kırıklığı yaşamaktansa seveni de onu kırmadan gerçekten sevilebilecekse sevmekten yanayım ben. (arsivdunyasi.com) I will be likable you will be likable we will be likable you will be likable they will be likable Instead of the one who is being loved loving and then generally living through dissapointment, if the one loving is really able to love without hurting the other then I’m on the side of loving. sevilebilecekti - he would have been able to be likeable 414 sevilebilecektim sevilebilecektin sevilebilecektik sevilebilecektiniz sevilebileceklerdi - I would have been able to be likeable you would have been able to be likeable we would have been able to be likeable you would have been able to be likeable they would have been able to be likeable Affetmeyi öğrenmiş olsaydı yeniden sevilebilecekti. If he had learned to forgive then once again he would have been able to be likeable. sevilebilen - the one who is able to be loved Seven olmadan sevilebilen olamazsın. Sıralamayı asla şaşırma! Önce sev, sonra sevileceksin. Without being one who loves, you won’t be one who is able to be loved. Don’t be suprised by this order! First love, then you will be loved. sevilebilir - he is able to be loved, he can be loved sevilebilirim sevilebilirsin sevilebiliriz sevilebilirsiniz sevilebilirler - I am able to be loved you are able to be loved we are able to be loved you are able to be loved they able to be loved Kadınlar çekicilikleri, cinsel yetkinlikleri ve sevilebilir olup olmadıkları konusunda güvensizdirler. Kocalar da, 'Dün gece harikaydın!' gibi içten iltifatlarda bulunsunlar. (Gerdien Poorta 2, s. 117) Women are uncertain of whether or not they are attractive, whether they have sexual capability and whether or not they have the ability to be loved. Husbands also, should take notice and say from within, “Last night you were wonderful.” sevilebilirde - to the one who is able to love Sevgilin senin tarafından sevilebilir olduğunu her vakit hissetmek istiyor. Onun için bu bir ihtiyaçtır. Sen de ona onda bir sevilebilirde olan özellikler olduğunu hissettirmelisin. You lover wants to always feel that she is loved by you. This is a need that she has. You must also make her feel that she has special features which are found in the one who is able to loved. sevilebilir de - he can also be loved, he can be loved too sevilebilirim de sevilebilirsin de sevilebiliriz de sevilebilirsiniz de sevilebilirler de - Her şey reddedilebilir. Her şeyle dövüşülebilir. Eğer I can also be loved you can also be loved we can also be loved you can also be loved they can also be loved Everything can be rejected. Beatings can happen with everything. If you 415 isterseniz. Üstelik aynı şeylerle mutlu olunabilir, dost olunabilir, sevilebilir de. (tumgazeteler.com) want it to. Furthermore with those same things one can be happy, one can become a friend, and one can also be loved. sevilebilirden - that makes you love, from the one that is able to be loved Sevilebiliri sevmeye yönelik sorunlar yaşamayız. Sevilebilirden biz de sevgi alırız ve onları sevmek kolaydır. Fakat asıl önemli olan bizim gözümüzde sevilebilir olmayanları sevebilmektir. sevilebilirdi - We don’t have problems when we try to love someone who is lovely. We also get love from the one that is able to be loved and it is easy to love them. But the important matter is to be able to love the ones who are unable to be loved in our eyes. he could have been loved sevilebilirdim sevilebilirdin sevilebilirdik sevilebilirdiniz sevilebilirlerdi (sevilebilirdiler) I could have been loved you could have been loved we could have been loved you could have been loved they could have been loved "Hayaller Eşiğinde" Kaybolan hayallerin eşiğinde, Gölgen dikilir karşıma. Çizer kaderimi gölgen, Donuk avuçlarıma, Seni düşündüm bir an; Güzeldin sevilebilirdin, Yıllardır kaldığım yalnızlığı Unutuverdim. (Kemal Katıtaş, s. 85) “On the Threshold of Dreams” On the threshold of lost dreams, You shadow comes up in front of me. You shadow draws my fate, to my freezing palms, I thought of you for one instant; You were beautiful you could have been loved, I stayed alone for years and forgot about it. sevilebilire - to the one who can be loved Yaşamlarımızdaki kargaşada kolay olana, sevilebilire yönelmek oldukça kolaydır. Çaba harcamadan kendimizce uygun olan insanları sevmek genellikle tercih ettiğimiz bir yoldur. Oysa zor olanı, bizce kötü olanı sevmek çaba ister ve genellikle seçimlerimizin dışında kalır. In the turmoils that are found in our lives, it’s rather easy to be inclined towards the one who can be loved. We ususally prefer to love suitable people who according to us don’t take much effort. However the difficult thing is to show love towards those who accoring to us are evil and who generally would have fallen outside our range of choice. sevilebiliri - the one who can be loved Bizler yalnızca bize göre sevilebiliri severiz. Oysa Rab hepimizi sever. Bizim de We only tend to love those who can be loved according to us. But the Lord loves all of us. We also then 416 bu sevgiyi örnek almamız gerekir. need to take an example from this. sevilebilirliğine - to his being able to be loved sevilebilirliğime sevilebilirliğine sevilebilirliğimize sevilebilirliğinize sevilebilirliklerine - to to to to to Sevilmeyi bekleriz ve bunu yapmayanları suçlamaya da her an hazırız. Yaşamda sevileceğimiz garantisi olduğuna inanırız. Sevilme derecemizin sevilebilirliğimize bağlı olduğu ise pek aklımıza gelmez. (Dr. Leo Buscaglia, s. 80) my being able to be loved your being able to be loved our being able to be loved your being able to be loved their being able to be loved We wait to be loved and we are always ready to condemn those who don't do this. We believe that in life for us there is a guarantee that we will be loved. It doesn't cross our minds that the degree of our being loved is connected to our being able to be loved. sevilebilir mi? - is he able to be loved? sevilebilir miyim? sevilebilir misin? sevilebilir miyiz? sevilebilir miziniz? sevilebilirler mi? - am I able to be loved? you are able to be loved? we are able to be loved? you are able to be loved? they able to be loved? Sevgilimize ve sevdiğimiz insanlara karşı sevilebilir miyim kaygısıyla yaklaşırız. Onlara hep sevilebilecek özelliklerimizi gösteririz. Oysa bu yaklaşım zamanla tıkanacaktır; dolayısıyla ne bizim hissettiklerimiz ne de karşımızdakilerin hissettikleri gerçek sevgi olmayacaktır. We draw near to our lover and to people that we love worring about I am able to be loved? We always show them our side that will be able to be loved. But with time this kind of behavior becomes useless; therefore neither what we feel nor what the others feel will be true love. sevilebilirmiş - apparently he could have been loved sevilebilirmişim sevilebilirmişsin sevilebilirmişiz sevilebilirmişsiniz sevilebilirlermiş (sevilebilirmişler) - apparently apparently apparently apparently apparently Gerçek sevgiyi tanımayan insanlar, bazı insanlara karşı önyargılı davranırlar ve sonucunda onları sevemezler. Oysa sevgi tanıyan insanlar herkesin iyi bir yanı varmış I could have been loved you could have been loved we could have been loved you could have been loved they could have been loved People who do not know true love behave in a prejudice way against some people and in the end they don’t love them. But people who know love think that everyone has a good side and that they also 417 ve onlar da sevilebilirmiş diye düşünürler. apparently could have been loved. sevilebilirse - if he can be loved sevilebilirsem sevilebilirsen sevilebilirsek sevilebilirseniz sevilebilirlerse (sevilebilirseler) if if if if if I can be loved you can be loved we can be loved you can be loved they can be loved İnsanlar yaptıkları işlere bakılmaksızın karşılıksız sevilebilirse, işte bu sevgi Tanrı’dandır. If people can loved unconditionally without looking at the work they do, then this love is from God. sevilebiliyor - he is able to be loved sevilebiliyorum sevilebiliyorsun sevilebiliyoruz sevilebiliyorsunuz sevilebiliyorlar - I am able to be loved you are able to be loved we are able to be loved you are able to be loved they are able to be loved Eğer ben insanları seversem sevilebiliyorum. Bu aslında kolay bir enerji alışverişi. Ama öte yandan uygulamada bazı güçlüklerle karşılaşabiliyoruz. If I love people then I am able to be loved. This is acutally an easy give and take of energy. But on the other hand, we may come across some difficulties in applying this. sevilebiliyordu - he was able to be loved sevilebiliyordum sevilebiliyordun sevilebiliyorduk sevilebiliyordunuz sevilebiliyorlardı - I was able to be loved you were able to be loved we were able to be loved you were able to be loved they were able to be loved O çok sevecen ve samimi bir kişi olduğu için bulunduğu her ortamda kolayca sevilebiliyordu. Because she was a lovely and friendly person she was easily able to be loved in every group she was a part of. sevilebiliyor mu? - is he able to be loved? sevilebiliyor muyum? sevilebiliyor musun? sevilebiliyor muyuz? sevilebiliyor musunuz? sevilebiliyorlar mı? Doğayla ve insanlarla uyum içinde olursak, sevgi bizim için bir kaygı olmaz. Çünkü - am I able to be loved? are you able to be loved? are we able to be loved? are you able to be loved? are they able to be loved? If we are in harmony with nature and with people, we will have no trouble with love. Because there 418 doğada ve insanlarda sevgi vardır. Bunu hissedersek sevilebiliyor muyum endişesi duymayız. is love in both nature and in people. If we feel this, we will not have any worry about, am I able to be loved? sevilebiliyor muydu? - was he able to be loved? sevilebiliyor muydum? sevilebiliyor muydun? sevilebiliyor muyduk? sevilebiliyor muydunuz? sevilebiliyorlar muydu? - was I able to be loved? were you able to be loved? were we able to be loved? were you able to be loved? were they able to be loved? Vietnam’da yaptıklarından sonra hâlâ halk tarafından sevilebiliyor muydun? After what you did over there in Vietnam were you still able to be loved by the people? sevilebilmek - to be able to be loved Sevilebilmek için sevimli olacaksın. (Ovid) In order to be loved you will be lovely. sevilebilmekte - at being able to be loved, in being able to be loved, it's in his being able to be loved, in that he can be loved sevilebilmekteyim sevilebilmektesin sevilebilmekteyiz sevilebilmektesiniz sevilebilmekteler - it's it's it's it's it's Ve o iftirayı atan kişi, sizi çok üzen biri olmasına rağmen, diğer masum bir insanın duygularını nasıl bu kadar basit görebilirsiniz? Ben, biliyorum bunun cevabını. Sadece bencillik. Aşk, zaten bencil duygularla beslenir. Herkes kendi mutluluğu için sever ama mühim olan, sevilebilmekte! (makaleci.com) in in in in in my being able to be loved your being able to be loved our being able to be loved your being able to be loved their being able to be loved In spite of the fact that the person who slandered you is someone who has really hurt you, how can can you take the feelings of other people so lightly? As for me, I know the answer. It is just plain selfishness. Passion, is fueled by feelings of lust anyway. Everyone wants love for their own happiness but the important thing is in being able to be loved! sevilebilmektedir - it's in his being able to be loved, that can be loved İçinde Tanrı'nın sevgisi varsa, her canlı senin için sevilebilmektedir. Her canlıda sevilecek özellikler vardır. If God’s love is within, for you every soul should be able to be loved. In every living soul there are traits that will be loved. sevilebilmektir - it's being able to be loved 419 Sen sevgi nedir bilir misin arkadaş? Sevmek ağlamak, sevmek gülmektir, sevmek sevilebilmektir. (blog.azbuz.com) My friend do you know what love is? To love is to cry, to love is to smile, to love is to be able to be loved. sevilebilmeli - he should be able to be loved if only he would be able to be loved sevilebilmeliyim sevilebilmelisin sevilebilmeliyiz sevilebilmelisiniz sevilebilmeliler - I should be able to be loved you should be able to be loved we should be able to be loved you should be able to be loved they should be able to be loved Sevgi koşulsuzdur. İnsanlar birşey beklenilmeden sevilebilmeli. Bir koşula bağlı olarak seversek, bu daha çok ticari alışverişlere benzer. Love is unconditional. People should be able to be loved without waiting for something in return. If we love conditionally then this resembles more of a business deal. sevilebilmesi - for him to be loved, for him being loved sevilebilmem sevilebilmen sevilebilmemiz sevilebilmeniz sevilebilmeleri - for for for for for me to be loved you to be loved us to be loved your to be loved them to be loved Benim sevilebilmem, senin sevilebilmen, bizim sevilebilmemiz herşeyden önce bizim sunduğumuz sevgiyle ilişkilidir. For my being loved, for your being loved, of our being loved, before all else comes our relationship which we offer with love. sevilebilmesi için - in order for him to be loved sevilebilmem için sevilebilmen için sevilebilmemiz için sevilebilmeniz için sevilebilmeleri için - in in in in in Sevilebilmen için sürekli çaba harcamayı bırakmalısın. Bu çevrendekileri rahatsız eder, çünkü bu yapay bir çabadır. Sen olduğun gibi sevildin, seviliyorsun ve sevileceksin. order order order order order for for for for for me to be loved you to be loved us to be loved you to be loved them to be loved You should stop continually striving in order that you might be loved. This will make those around you uncomfortable, because it is an artificial effort. You were loved just as you were, you are being loved for the same. sevilebilmesine - to his being able to be loved sevilebilmeme - to my being able to be loved 420 sevilebilmene sevilebilmemize sevilebilmenize sevilebilmelerine - to to to to your being able to be loved our being able to be loved your being able to be loved their being able to be loved Ercan herkes tarafından sevilebilmesine karşın başka bir sevgiye ihtiyaç duyuyordu. İçindeki o kocaman boşluğu dolduracak sevgi, ancak Rab'bin sevgisiydi. Ercan felt that he needed a different love though he was being loved by everyone around him. The love that would fill this great emptiness on his inside, was only the Lord’s love. sevilebilmesini - to his being able to be loved sevilebilmemi sevilebilmeni sevilebilmemizi sevilebilmenizi sevilebilmelerini - to to to to to my being able to be loved your being able to be loved our being able to be loved your being able to be loved their being able to be loved Bütün kadınların bir gün doğru erkeği sevip aynı zamanda da sevilebilmesini diliyorum. (kadinlarkulubu.com) I am wishing that all women some day would be able to find the right man to love and at the same time they would be able to be loved. sevilebilmiş - he apparently was able to be loved, he used to be able to be loved sevilebilmişim sevilebilmişsin sevilebilmişiz sevilebilmişsiniz sevilebilmişler - I apparently was able to be loved you apparently were able to be loved we apparently were able to be loved you apparently were able to be loved they apparently were able to be loved SHREK son yılların en güzel animasyonu. Esas oğlan olarak merkeze alınan karakter şimdiye dek kötü tarafları gösterilen ve harcanan bir dev olduğundan olaylara başka bir pencereden bakmayı kolaylaştırmış. Yani ne yakışıklı, ne yüksek ahlak değerleri var, ne kendisini bekleyen iyi bir kaderi olan bir kahraman, ne mutluluktan şimdiye dek payını almış, ne sevebilmiş, ne de sevilebilmiş. (sinematurk.com) The best animated film in the last few years is SHREK. As the principal youth that is taken into focus as a charcter up till now showing the bad sides and the various struggles of a giant, this film made it easier to look at it through a different window. In other words he is neither handsome, nor does he have any great morals, nor is he a hero waiting for a good fortune, nor has he up to this time had a share in happiness nor has he been able to love nor to be loved. sevilebilmişti - he was apparently able to be loved sevilebilmiştim sevilebilmiştin sevilebilmiştik sevilebilmiştiniz - I was apparently able to be loved you were apparently able to be loved we were apparently able to be loved you were apparently able to be loved 421 sevilebilmişlerdi - they were apparently able to be loved Az önce bir olayla karşılaştım öğretmenin birisini bütün öğrenciler okulun girişinde karşıladılar... Düşündün ne yapmıştı bu öğretmende bu kadar sevilebilmişti... (forum.memurlar.net) Just a while ago I witnessed an an incident were one of the teachers met all of the students at the schools entrance... You’d think what was it in this teacher that he had done that enabled him to be able to be loved this much... sevilebilse - if he was able to be loved sevilebilsem sevilebilsen sevilebilsek sevilebilseniz sevilebilseler - if if if if if I was able to be loved you were able to be loved we were able to be loved you were able to be loved they were able to be loved "Dünya" Hayret yine de ümitle yaşıyorum, Şu haline şükretsene. Düşünüyorum da deli gönlüm, Bir de unutulmadan sevilebilsem. (Mustafa Köksal, s. 27) “World” What a wonder that I am again living with hope, you should be giving thanks for this situation. I am thinking that that this crazy heart of mine, if only I were able to be loved without getting all hopeful. sevilebilseydi - if he had been able to be loved sevilebilseydim sevilebilseydin sevilebilseydik sevilebilseydiniz sevilebilselerdi - if if if if if I had been able to be loved you had been able to be loved we had been able to be loved you had been able to be loved they had been able to be loved Herkes hak ettiği kadar sevilebilseydi keşke; o zaman senin payına ben düşmezdim belki de. (bgmelek.spaces.live.com) If only everyone were able to be loved as much as they deserved to be; perhaps then your share would not have fallen to me. sevileceği - that he will be loved sevileceğim sevileceğin sevileceğimiz sevileceğiniz sevilecekleri - that that that that that I will be loved you will be loved we will be loved you will be loved they will be loved Salyanın ağzınızda biriktiğini görmek: Bu karakteriniz yüzünden yakınlarınız tarafından çok sevileceğiniz anlamına gelir. (Aysel Yeşilyurt, s. 277) To see the saliva collect in ones mouth: This means that because of your character you will be loved by one of those who is close to you. 422 sevileceğin - he will be able to be loved, he will be loved sevileceğim sevileceğin sevileceğimiz sevileceğiniz sevileceklerin - I will be able to be loved you will be able to be loved we will be able to be loved you will be able to be loved they will be able to be loved Tavsiyem sana Aşk'ı aramaya çalışma imkansız olmasın, sevileceğin diyara yolculuk et aşk seni orda bulur unutma abi aşk bu nerden gelceği belli olmaz. (forum.ebrulim.net) My advice to you is to seek after love and let not this be an impossible task, take off on the journey towards your going to be loved, love will find you there and don’t forget brother it is not evident where love will come from. sevileceğinde - in that he will be able to be loved sevileceğimde sevileceğinde sevileceğimizde sevileceğinizde sevileceklerinde - in in in in in that that that that that Temel prensipler, bu kararı anne ve babanın birlikte söylemesi, bırakılmayacağına ve aynı şekilde sevileceğinde dair güvence verilmesi, babayı istediğinde görebileceği mesajını vermektir. (anneyiz.biz) I will be able to be loved you will be able to be loved we will be able to be loved you will be able to be loved they will be able to be loved The foundational principles, to tell your mother and father together about this decision, that trust be given in the same way that you will not be leaving them, and to give the message that whenever the father wants to he will be able to see them. sevileceğinden - that he will be able to be loved sevileceğimden sevileceğinden sevileceğimizden sevileceğinizden sevileceklerinden - that that that that that Sevileceğinden emin olmanın tek yolu sevilmeye layık bir insan olmaktır; eğer hayattaki en önemli hedefiniz, pasif bir şekilde sevilmekse, sevgiye layık biri olamazsınız. (Dr. Scott Peck, s. 103) I will be able to be loved you will be able to be loved we will be able to be loved you will be able to be loved they will be able to be loved The only way to be sure that you will be able to be loved is to be a person who is worthy of being loved; If your most important goal in life is to be loved in a passive way, you cannot be worthy of love. sevileceğine - instead of being loved, that he will be loved sevileceğime sevileceğine sevileceğimize sevileceğinize - that that that that I will be loved your will be loved we will be loved you will be loved 423 sevileceklerine - that they will be loved Benim için en büyük mutluluk öldükten sonra da sevileceğime ve hatırlanacağıma olan inancımdır. (Ayhan Köksal, s. 74) The greatest happiness for me is my belief that after I have died that I will be loved and remembered. sevileceğini - that he will be loved sevileceğimi sevileceğini sevileceğimizi sevileceğinizi sevileceklerini - that that that that that I will be loved you will be loved we will be loved you will be loved they will be loved Şimdi de asıl amacımıza dönelim: Bir çocuğun nasıl sevileceğini öğrenmeye. (Dr. Ross Campbell, s. 35) sevilecek - he will be loved sevileceğim sevileceksin sevileceğiz sevileceksiniz sevilecekler - Now let’s return to our primary purpose: To learn how it is that your child will be loved. (future passive) DLI 8:62 I will be loved you will be loved we will be loved you will be loved they will be loved Onesimus'un bir süre senden ayrılmış olması, belki de onu temelli geri alman için oldu. Onu artık köle değil, köleden üstün, sevgili bir kardeş olarak geri alacaksın. O, özellikle benim için çok değerlidir. Ama hem bir insan hem de Rab'be ait biri olarak senin için daha da çok sevilecek bir kardeştir. (Filimum 15–16) For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him forever, not now as a servant but above a servant, a brother beloved, specially to me but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord? (Filemon 15–16) sevilecek kadar - as much as he will be loved "Tarihe Atfen" Sevilecek kadar tanrısal olmayan her şeyde Şeytan tüyü gizliyse eğer Bir gece bütün tarih yakılabilir Aşklar da payını alır bu yağmadan. (Cihan Oğus, s. 15) (future passive) “Based on History” Inasmuch as whatever is not historical will be loved if Satan’s hair is hidden, One night all of history may be burned, passions also take a part of this booty. sevilecekken - while he will be loved (abnormal or unusual useage) Hüsn'ün Aşkı sevmesi uygun When Hüsn’s passion is judged by 424 olmayan kaza ve kaderin hükmünce “Hüsn, Aşk'ın güzelliğine vuruldu. Alemi bezeyen Hüsn, bin canla o Yusuf'a Züleyha kesildi. Sevilecekken sevdi; Azra olacakken Vamlık oluverdi. (Şeyh Galib, s. 190) chance and fate to be improper, Husn, was struck by the beauty of passion. Husn who embellished the world, a thousand souls were cut off by Yusuf for Züleyha. While he could be loved, he loved; While Azra was Vamlık quickly was. sevilecek mi? - will he be loved (future passive interrogative: the "mı" may occur before or after the verb) sevileceğim mi? sevileceksin mi? sevileceğiz mi? sevileceksiniz mi? sevilecekler mi? - will will will will will I be loved? you be loved? we be loved? you be loved? they be loved? sevilecek miyim? sevilecek misin? sevilecek miyiz? sevilecek misiniz? sevilecekler mi? - will will will will will I be loved? you be loved? we be loved? you be loved? they be loved? Ben de canlarınız uğruna malımı da kendimi de büyük sevinçle harcayacağım. Sizi daha çok seversem, daha az mı sevileceğim? (2 Korintliler 12:15) So I will very gladly spend for you everything I have and expend myself as well. If I love you more, will you love me less? (2 Corinthians 12:15) Gittikleri diyarlarda sevilecekler mi? In the country where they went will they be loved? sevilecekse - if he will be loved sevileceksem sevileceksen sevileceksek sevilecekseniz sevileceklerse (sevilecekseler) if if if if if I will be loved you will be loved we will be loved you will be loved they will be loved Sevilecek tek varlıksın evrenin Seni ben bilirim sevilmeye eylemin Sevilecek sevileceksen ben sevmeliyim Gönlümü gönlüne verdim gibi Ellerimi ellerine vermeliyim Ellerim ellerim sensiz edemez sensiz yazamaz. (Kadir Uslu) You are the sole thing that will be loved in your universe, only I know what it is to be loved by your hands, if you will be loved to be loved I must love. Like I gave my heart to your heart I must give my hands to your hands my hands my hands withou you can’t do, without you it can’t be done. sevilecekti - A) he was going to be loved, he would have been loved (future perfect passive) DLI 8:62 425 B) he would be loved, he was about to be loved, he would have been loved (present conditional passive) sevilecektim sevilecektin sevilecektik sevilecektiniz sevileceklerdi (sevilecektiler) I was going to be loved you were going to be loved we were going to be loved you were going to be loved they were going to be loved "Kaç Kere" Tufan ne çektinse gönlünden çektin Aklınca sevecek sevilecektin Böyle olacağın ne bilecektin? Tatlı yalanlara kandın kaç kere... (Ahmet Tufan Şentürk, s. 75) “How Many Times” Whatever Tufan has suffered he suffered from the heart You thought that you would love that you would have been loved. How could you know that you would end up like this? How many times where you deceived by those sweet lies... Eğer karım annesi tarafından aranmayıp gitmek zorunda kalmasaydı, dün gece karım tarafından sevilecektim. I would have been loved by my wife last night if her mother had not called and she had to leave. sevilecektir - he will be loved Emirlerim kendinde olup onları tutandır ki, beni sever; beni seven Babam tarafından sevilecektir; ben de onu seveceğim, ve kendimi ona göstereceğim." (Yuhanna 14:21) He that hath my commandments, and keepeth them, he it is that loveth me; and he that loveth me shall be loved of my Father, and I will love him, and will manifest myself to him. (John 14:21) sevilememesi - his not being able to be loved sevilememem sevilememen sevilemememiz sevilememeniz sevilememelerin - my not being able to be loved your not being able to be loved our not being able to be loved your not being able to be loved their not being able to be loved Şarabın türk toplumu tarafından sevilememesi nedir? (fokurfokur.com) What is this thing about the Turkish community not being able to love wine? sevilememesini - his not being able to be loved sevilemememi sevilememeni sevilemememizi sevilememenizi - my not being able to be loved your not being able to be loved our not being able to be loved your not being able to be loved 426 sevilememelerini - their not being able to be loved Locke, ayrıca yine çağrışımlardan hareketle, bazı şeylerin kişide benzer duygular uyandırmasını veya bazı şeylerin kişi tarafından sevilememesini günümüzde de geçerli olan bir takım tezlere benzer bir biçimde savunmaktadır. (istasy10.com) Locke, additionally with a new action from his calling out, he defends some things in people where similar feelings are awoken or some things in people’s not being able to be loved, and he defends a number of thesis which are prevalent these days in a similar fashion. sevilememesinin - his not being able to be loved sevilemememin sevilememenin sevilemememizin sevilememenizin sevilememelerinin - my not being able to be loved your not being able to be loved our not being able to be loved your not being able to be loved their not being able to be loved "Kaderimde Böyle Yazıyor" Kaderimde, İyilerin mutsuzluğu Kötülerin güldüğü Kaderimde Sevmenin suç Sevilememenin şans Kaderimde Gülmenin haram Ağlamanın helâl Kaderimde Alçak bir dünyadasın Ölüm "temizliktir" yazıyor. (Tuğba Değirmencioğlu, s. 14) “It’s Written Like That In My Fate” In my fate Your goodness unhappiness Your evils that they laugh In my fate love’s crime, the chance of your not being able to be loved In my fate smiling is forbidden crying is ok In my fate you are in a lousy world It writes that death is “cleansing”. sevilemesi - A) his being able to be loved B) he is not able to be loved sevilemem sevilemen sevilememiz sevilemeniz sevilemeleri – my not being able to be loved your not being able to be loved our not being able to be loved your not being able to be loved their not being able to be loved Misafirlerim tarafından sevilemesi de ayrı mutluluk. (tadinadoyamadim.blogspot.com) Being able to be loved by my guests is also a different pleasure. “Casando” Beni sevmezsen sevilemem seni sevmezsem sevemem. (Samuel Beckett) “Casando” If you do not love me I shall not be loved. If I do not love you I shall not love. sevilemeyeceği - he will not be able to be loved 427 sevilemeyeceğim sevilemeyeceksin sevilemeyeceğiz sevilemeyeceksiniz sevilemeyecekler - I will not be able to be loved you will not be able to be loved we will not be able to be loved you will not be able to be loved they will not be able to be loved Yağdırganmamalı.. her hayvanın sevilemeyeceği üzre her insanın sevilemeyeceği de gerçektir ama bazıları en gaddar hayvandan daha iğrençtir, moral bozucudur, sıkıcıdır. (itusozluk.com) It must not be cause to be greased up. Concerning the fact that every animal or every person will not be be loved, this is true but some are more offensive than the most cruel animal, their morals are corrupt, and they are boring. sevilemeyeceğine - to the fact that he will not be able to be loved sevilemeyeceğime sevilemeyeceğine sevilemeyeceğimize sevilemeyeceğinize sevilemeyeceklerine - to to to to to the the the the the fact fact fact fact fact İl Müftüsü Mehmet Özlen peygamberi sevmek için insanların birbirlerini sevmeleri gerektiğini söyleyerek anne çocuğunu, eşler birbirini, insanlar birbirlerini sevmeden sevgililer sevgilisinin sevilemeyeceğine dikkat çekti. (larende.com) that that that that that I will not be able to be loved you will not be able to be loved we will not be able to be loved you will not be able to be loved they will not be able to be loved The area Mufti Mehmet Özlen by saying that to love the prophet, and that people need to love one another, the mother and child, wives and husbands, and that without people’s loving one another, a lover will not be able to be loved by his lover, this got people’s attention. sevilemeyeceğini - that he will not be able to be loved sevilemeyeceğimi sevilemeyeceğini sevilemeyeceğimizi sevilemeyeceğinizi sevilemeyeceklerini - that that that that that Kişi herkes tarafından sevilemeyeceğini öğrenmelidir. Gerçi ideal olanı budur. (Dr. Leo Buscaglia, s. 193) I will not be able to be loved you will not be able to be loved we will not be able to be loved you will not be able to be loved they will not be able to be loved A person must learn that he will not be able to be loved by everyone. This in fact is the ideal. sevilemeyecek - he will not be able to be loved Farzedin kocanız başka bir kadını seviyor, sizi artık sevmiyor ve sizin kötü bir eş olduğunuzu söylüyor. Bunun sakince sonuçlanmasını bekleyemezsiniz, ama gerçek şu, erkeğin sizi başka biri Assume that your husband loves another woman and does not love you any more, saying that you are a bad wife. You are not able to quietly wait for this to come to a conclusion, but the truth is that, this does not mean that you are not 428 için bırakmasının, sizin çekici olmadığınız veya sevilemeyecek biri olduğunuz anlamına gelmesi gerekmez ve aslında onun size kötü bir eş olduğunuzu söylemesi de onun böyle olmasını gerektirmez. (Dr. Alan McGinnis, s. 186) attractive to men, or that you will not be able to be loved just because he left you for another woman and actually it doesn’t mean that you are a bad wife just because he said so. sevilemeyecekse - if he will not be able to be loved sevilemeyeceksem sevilemeyeceksen sevilemeyeceksek sevilemeyecekseniz sevilemeyeceklerse - if if if if if I will not be able to be loved you will not be able to be loved we will not be able to be loved you will not be able to be loved they will not be able to be loved Ne yaparsan yap, sevilemeyeceksen çabaların neye yarar? No matter whatever you do if you will not be able to be loved, what’s the use in trying? sevilemeyecekti - he would not have been able to be loved sevilemeyecektim sevilemeyecektin sevilemeyecektik sevilemeyecektiniz sevilemeyeceklerdi - I would not have been able to be loved you would not have been able to be loved we would not have been able to be loved you would not have been able to be loved they would not have been able to be loved 'Sevgili'... Gidişin böyle mi olacaktı?... Ama artık Pollyanna sokağa düşmüştü... 'O'nun ve benim 'Sevgi'miz artık sokakta yapayalnız üşüyecekti... Artık kimse tarafından sevilemeyecekti... (dissidentway.blogspot.com) ‘Beloved’... Was your exit supposed to be like that?... But from here on Pollyanna has hit the streets... ‘Her’ and ‘my’ ‘Our Loves’ from now on would be shivering all alone... From now on she would not have been loved by anyone... sevilemez - he/she/it can't be loved sevilemem sevilemezsin sevilemeyiz sevilemezsiniz sevilemezler - I can't be loved you can't be loved we can't be loved you can't be loved they can't be loved Hiçbir zaman, hazır olduğumuzdan daha fazla sevilemeyiz. (Mignon McLaughlin) At no time are we able to be loved more than we are ready for. sevilemez ki - he/she/it can't be loved that sevilemem ki sevilemezsin ki - I can't be loved that - you can't be loved that 429 sevilemeyiz ki - we can't be loved that sevilemezsiniz ki - you can't be loved that sevilemezler ki - they can't be loved that "Erkendi Daha" Gittin Baba. Fakat ne mutlu sana ki Herkes bu kadar sevilemez ki, Böyle de ani gidilmez ki, Ama Allah’ın işine de Karışılmaz ki... (Doğan Haşmet) “It Was Still Too Soon” You left father. But, you must be so happy as Everyone can’t be loved that much Such sudden departures shouldn’t happen, but then you can’t interfere with the work of God... sevilemiyor - he can't be loved sevilemiyorum sevilemiyorsun sevilemiyoruz sevilemiyorsunuz sevilemiyorlar - I can't be loved you can't be loved we can't be loved you can't be loved they can't be loved Ruhumuzdaki kaygılarla, güvensizliklerle ve geçmişlerimizden taşıdığımız kötü deneyimlerle doğal olarak sağlıklı bir biçimde sevilemiyoruz; sonucunda da başarısız ilişkiler yığını ile karşı karşıya kalıyoruz. With the worries that are in our spirits, the lack of trust, and the bad experiences that we carry from our past, it is natural that we can’t be loved while secretly carrying these things; In the end we are faced with a heap of unsuccessful relationships. sevilemiyordu - he didn't use to be able to be loved sevilemiyordum sevilemiyordun sevilemiyorduk sevilemiyordunuz sevilemiyorlardı (sevilemiyordular) I didn't use to be able to be loved you didn't use to be able to be loved we didn't use to be able to be loved you didn't use to be able to be loved they didn't use to be able to be loved “Sana” Derin bir uykudan uyanmıştım o zamanlar. Sevmek uyumak gibiydi. Derin uyunabiliyor, derin sevilebiliyordu. Erken ya da geç uyunup, erken ya da geç sevilebiliyordu. Sevmek uyumak gibiydi. (Zafer Akkaş) “To You” In those times I woke up from a deep sleep. To love was like to sleep. She was able to sleep a deep sleep, and to be loved in a deep love. Sooner or later she would wake up and sooner or later she would be able to be loved. to love was like to sleep. sevilemiyor mu? - can't he be loved? sevilemiyor sevilemiyor sevilemiyor sevilemiyor muyum? musun? muyuz? musunuz? - can't can't can't can't I be loved? you be loved? we be loved? you be loved? 430 sevilemiyorlar mı? - can't they be loved? Güleryüz yerine gülmeyen bir yüz sevilemiyor mu? Neden sevmekte bu kadar diretiyorsunuz? İnsan yalnızca kötü ve yalnızca iyi değildir. (balkanlar.net) Isn’t an unsmiling face unable to be loved rather than a smiling one? Why is it that you are fighting against to be in love so much? People are not all just bad or just good. sevilemiyorsa - if he is not able to be loved sevilemiyorsam sevilemiyorsan sevilemiyorsak sevilemiyorsanız sevilemiyorlarsa - if if if if if I am not able to be loved you are not able to be loved we are not able to be loved you are not able to be loved they are not able to be loved "Sevmek" Sevilmemekten kaybeder insanlık, İnsanlar sanır ki birşeydir, nazlanır, Aslında sevilemiyorsa, Sevmiyorsa birşeyleri, O zaman anlar ki, Birşey değilmiş. (Salih San, s. 357) “To Love” Humanity is lost from not being loved, people think that there is something, they act coyly, while in fact if one is not able to be loved if one is not loving something, then they undersand that, it is apparently nothing. sevilen - A) the one who is loved (passive present participle) B) he is the one who is loved sevilenim sevilensin sevileniz sevilensiniz sevilenler - I am the one who is loved you are the one who is loved we are the ones who are loved you are the ones who are loved they are the ones who are loved İnsana benzeyen varlık yine dokunup beni güçlendirdi. Ey çok sevilen adam, korkma! dedi. "Esenlik olsun sana! Güçlü ol! Evet, güçlü ol!" O benimle konuşunca güçlendim. "Konuşmanı sürdür, efendim, çünkü bana güç verdin" dedim. (Daniel 10:18–19) "Gitme Demem Yine Git" Sevilensin sevgi sohbet ar değil, Hediyemin taşınması zor değil, Ebedîyen ömür bile yar değil, Kalemimi elin ile kır da git! (Ahmet Güllü) Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, and said, O man greatly beloved, fear not. Peace be unto thee; be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthed me. (Daniel 10:18–19) “I Won’t Say Don’t Go, But Go Ahead” You are the one who is loved, chatting about love is not hard, My gift is not difficult to carry, Even if the friend does not last a lifetime, take my pen in your hand and go break it! 431 sevilende - in the one who is loved Aşk, aşık sevgili arasında, daha çok aşığı ilgilendiren bir durumdur. Sevende haddinden çok, sevilende ise yok denecek kadar azdır. Aşkın gönlünde tecelli eden bu duygu onu ölüme götürür. (Cemal Kurnaz, s. 107) Love is a situation between a lover and the beloved which has more to do with passion. There are many more of those who love than of those who are being loved. This feeling which becomes manifests in the love of your heart can take one to death. sevilen de - and the one who is loved (passive present participle) "Rest" Mahvolur seven de, sevilen de. Ne tad kalır o zaman, Ne de mana. Öyle sevende Öyle sevilen de. (Salih San, s. 336) “Put Out All Your Chips” Destruction in the one who loves and the one who is loved. In that case no taste is left nor any meaning. It’s like that in the one who loves, and like that in the one who is loved. sevilendeki - that in the one who is loved Sevgi sevilendeki eşsiz değeri görür ve her zaman sevilenin değerinin doğruluğunu kanıtlamayı seçer. Sevgi bir seçimdir. (Dr. Ed Wheat, s. 56) Love always sees an unequalled value in the one that is loved and always chooses to prove that the other is right. Love is always a choice. sevilende mi? - is it in the one who is loved? "Gönüllere Zincir" Gönüllere ilham haktan değil mi Kabahat sevende sevilende mi? Değil mi ki sevmek doğa yasası Niye sevdin diye soramazsınız. (Şimşek Pirimgil, s. 157) “Chained to the Hearts” Does not inspiriation of the heart come from above? Does wrong come from the one who loves or is is in the one who is being loved? Isn’t it true that to love is a natural law? You can’t ask why then did you love. sevilenden - from the one who is loved, more than the one who is being loved "Hocam" Seven sevilenden kazançlı olur bence; Seven manen kazançlı; Sevilen belki madden. Manen kazançlı olmak, Madden kazançtan üstün her zaman. Ondan takdir ederim hocamı. Hiçbir hocam veremedi bu zevki bana, “My Teacher” In my opinion the one who loves wins more than the one who is being loved; The one who loves is morally the winner; Perhaps the one who is loved materially; To be a moral winner, is always better than being one materially. For this lesson I appreciate my teacher. No teacher was ever able to give this pleasure to me, and because of this I love 432 Ondan severim sevgili hocamı. (Salih San, s. 210) my beloved teacher. sevilendi - he was the one who was loved, he who has been loved, the one who was being loved sevilendim sevilendin sevilendik sevilendiniz sevilenlerdi (sevilendiler) I was the one who was loved you were the one who was loved we were the ones who were loved you were the ones who were loved they were the ones who were loved Seven, esasen sevilendi. Sevildi ki sevebildi. Herkes kendi kalbiyle yol aldı, kalakaladı. (Zehra Korkmaz) One who loves, is in essence the on who has been loved. He has been so that he can be able to be loved. Everyone has taken the road with their own heart, and made a noise. sevilendir - the one who is loved Yumuşak kul sevilendir sevenin sevilenin yardımcısı Allah’tır. (Ahmet Özdemir) The softhearted servant is the one who is loved, the one who loves and is loved, his helper is God. sevilen diye - as the one who is loved, hoping to be loved "Biz" Ellerim var tutuyor, Gözlerin var görüyor, Dünya dönüp duruyor, Sevin sevilen diye. (Ali Güney, s. 7) “Us” My hands are, they are holding, Your eyes are, they are seeing, The world keeps turning around, hoping that you love and be loved. sevilene - to the one who is loved "Önemli Olan Temel Sevgi Sözcükleri" Gerçek düşünce ve sevecenliğin gerçekten de çoğunlukla önemli olan kişiler yerine önemsiz olanlara ayrılması çok gariptir. Sıra sevilene gelince insanlar pişman olduklarını söylemeye hiç gerek duymazlar ve pek seyrek olarak teşekkür ederler. (Dr. Leo Buscaglia, s. 211) "The Significant Foundation Are The Love Words" It is a strange thing how that true thoughts and beauty usually spearate those who are important from those who are not. When the turn comes to the one who is loved people don't feel a need to say they are sorry and their thanks are far and few between. sevilene dair - about the one who is loved "Düşünce Ve Umut" Sevmek Beklemek Umut etmek Yoksulun ekmek umudu gibi To To To To “Thought and Hope” love wait hope love is as difficult as it is 433 Zordur sevmek Sevileni beklemek Ve Umut etmek sevilene dair. (İsmail Kadak, s. 43) to have hope for the poor To wait to be the one to be loved And To have hope about the one who is loved. sevileni - the one who is loved Sevenle sevileni ayrı varlıklar sanıyordum. Meğer onlar bir imişler. Bense biri iki görmüşüm. (Mevlana) I was thinking that the one who loves and the one being loved were two different creatures. However they were one and the same. But as me, I had seen one as being two. sevilenin - the one's being loved, the one who is being loved Aşk. Sevilenin saadetini düşünmek ve onu duyduğu zevkle neşelenmektir. (Minemadlen Loke) Passion. It is to think about the faithfulness of the one who is being loved and to be merry with the feeling of pleasure. sevilenle - with the one who is loved "Sonsuz Üç" Her kadın bu ikili yaşamı tadar Sevilenle seven arasında Ama bir kez tek kişi olup o iki insan Yalnız bir kez, her yüz yılda. (Tove Ditlevsen) “Eternal Three” Every woman tastes of the bilateral life, between the one who loves and with the one who is loved, but just once in every century they taste this by becoming one person. sevilenler - those that are being loved "Aşk Üstüne Özet" Sevenler yanar, sevilenler yakar... Azı–çoğu, bitti sözüm bu kadar. (Hüseyin Mazlum) “A Summary About Passion” The ones who love are consumed by fire, those that are being loved burn... more or less, that’s what I have to say. sevilenlerde - in those who are loved Sevenler sevilmez sevilenlerde kiymet bilmez. Seni dun sevmedim seni bugünde sevmeyeceğim. Seni yarın seveceğim çünkü yarınlar hiç bitmeyecek aşkım. (haberler.in) The ones that love will not be loved in the ones who are being loved as they don’t know its value. I did love you yesterday and again today I’m not going to love you. I will love you to tomorrow because the tomorrows will never end my love. sevilenlerden - from those who are loved "Gurbet" Herkes bana bîgâne bu yerde... Bir yer ki, sevenler, “Exile” Everyones a stranger to me in this place... There was a place that, 434 sevilenlerden eser yok; Bezminde kadeh kırdığımız sevgililer yok, Yok... yok! (Faruk Nafiz Çamlıbel, s. 131) the ones who loved were not marked as being different from those who were being loved. There were no lovers glasses that were broken at the banquet. None... Not at all! sevilenlere - to the ones who are loved "Stres" Asi karakterim boyun eğmez haksızlıklara Cenk eder kendi kendine sabahlara kadar Hesap sorar yıldızlardan karanlık gecelerde Göz kırpar yıldızlar sevenlere sevilenlere (Su Akar, s. 56) “Stress” My stubborn nature does not bow to injustice It fights within itself till the morning It calls the stars to give an account in the dark nights They wink their eye at the ones who love and who are loved. sevilenleri - the ones who are loved Allah Sevilenleri Sevenlerinin duasıyla korur Sana dua ediyorum. (Said Köşk, s. 17) God the ones who are loved are protected with prayer your ones that are loved, I am praying to you. sevilenlerin - belonging to those who are loved “Sevenlerin Dünyası” Bu Dünya öyle bir dünya ki: Bir kapısı var. Kapısında da bir yazı takılı. Sevmesini bilmeyen, Çıkarı uğruna seven, Sevmeden seviyorum diyen, Barışı savunmayan, Dostluğu bilmeyen, Giremez. Diye yazmışlar. Ben o yazıyı okuyunca, O dünyanın, Sevenlerin ve sevilenlerin dünyası olduğunu anladım. (Hülya Taydaş, s. 30) “The Prayer of Those who are Loved” This world is such a world that: There is a door. Attached to the door is a writting. The ones who do not know how to love for the sake of those who love The one saying I love without first loving, the one who does not defend peace, the one who does not know friendship, they cannot enter. Thus it is written. When I read that writting, then I understood that that world belongs to those who love and to those who are being loved. sevilenlerle - with those who are loved "İstiyorum" Bir dünya istiyorum... Yudum yudum mutluluğun esintisi, Yüreklerde ise, Dostluk, kardeşlik ve... Tükenmeyecek SEVGİ istiyorum Bu sesi duymak istiyorum... “I Want” I want a world... The winds of your happiness are slowly blowing and as for what’s in hearts, I want friendship, brotherhood and I want LOVE that never ends... I want to hear this voice... 435 Sevenler sevilenlerle, Geçsin günlerimiz Çünkü hepimiz kardeşiz... (Hacer Alkan, s. 74) I want the ones who love to be with those being loved, let our days all pass this way because we are all brothers... sevilenler olursa - if there there are those who are loved "Kimlik" Gözleri buğuludur, doğruyu aramaktan. Ağlayışlı, gülüşlü iki zeytin tanesi, Pürüz çıkaracak sevilenler olursa. (Veysel Çolak, s. 224) “Identity” The eyes steam up from seeking truth. Two olives that are sheding tears and smiling, will have roughness on their surface if they are the ones who are loved. sevilen midir? - is he the one who is loved? "Tanrı'ca" Herkes kendinin kim olduğunu bilse, İnsan mıdır, insancıl mıdır?.. Yaban mıdır, yabani midir?.. Seven midir, sevilen midir?.. Veren midir, alan mıdır?.. Yoksa bunlardan biri mi? (Necla Çarpan, s. 329) "God–like" If everyone knows who they are, Is a he a human or a humanist? Is he wild or not? Is he the one who loves, or the one who is loved? Is he the one who gives or the one who takes? Or is he one of these things? sevilenmiş - the one who apparently is loved sevilenmişim sevilenmişsin sevilenmişiz sevilenmişsiniz sevilenlermiş - I am apparently the one who is loved you are apparently the one who is loved we are apparently the ones who are loved you are apparently the ones who are loved they are apparently the ones who are loved "Son Yalnızlık" Uslar bir yerde güçsüz kalırmış Yetersiz çoğalırmış beğeniler Yalnız üzüntülermiş çağrılarla gelen Yalnız sevilenlermiş gidenler. (Mehmet Kıyat) “The Last Loneliness” Instead of intelligent minds they remain weak, being insufficient becomes the popular thing that they approve of, only those who come a calling of being sad, only the ones going alone they are apparently the ones who are loved. sevilen nerde? - where is the one who is loved? "Sevenim Olmadı, Sevilen Nerede..." Kalemim yazmıyor gözüm yollarda Ağardı saçlarım yorgun yıllarda Ne kaldı elimde bu aşktan yana Sevenim olmadı sevilen nerde... (Hanife Tok) “I Never Had a Lover Where is the One Being Loved?” My pen doesn’t write, my eye is on the roads, my hair turned grey in the tiring years, what remains in my hands other than this love, I never had a lover, where is the one who is being loved? 436 sevilen olmayı - be the one who is loved Seven değil, sevilen daha mutludur. Onun için her zaman, sevilen olmayı tercih et! (Adem Işık, s. 68) Not the one who loves, the one being loved is more happy. Therefore you should always prefer to be they one being loved! seviler - loves "Göksel Yaşantı" Seviler Tanrısal, Mutlu bakışlar, ışık ışık, Aşk'ın şavkı pırıl pırıl Yüreklerde. (Abdullah Tekmen) “The Heavenly Life” Loves are Divine, Happy looks are shining brightly, Passions sunlight shinning brightly In the hearts. sevilerde - in loves "Hüznümü Nereye Koyayım" Hüznümü nereye koyayım Ağlıyor turnalarla Ayrılıkların gökkuşağında, Sevilerde yeşerir mi Nakış olur mu Çocuk kederlerinin tezgahında. (Güner Demiray, s. 20) “Where Should I Put My Grief” Where should I put my grief? It cries with the cranes on the rainbow of separatness. Does it turn green in loves? Could it become defective in labors of your child workplace? seviler de - even loves "Mahalle Çeşmeleri" Gece mavidir yüreğinin köşesinde O zaman seviler de mavileşiyor... Ne gariptir şu mahalle çeşmeleri Öylece akarlar susuz bir şiiri... (Kemal Gündüzalp, s. 51) “The Neighborhood Springs” The nights are blue in the corners of your heart Then even loves turn into blues... How strange are these neighborhood springs They flow like a waterless poem... sevilerden - from loves Sevilerden uzak bir yaşam susuzluktan çatlamış topraklar gibidir. Kurak topraklar suya nasıl açlarsa, böyle bir yaşam da sevgiye öylesine açtır. A life far away from loves is like the soil that has cracked because not being watered. Just as the parched soil is thristy for water, a life like this is also thirsty for love. sevilere - to loves "Bir Gazel Sevilere" Dostlar ne der sevgililer “A Poem to Loves” Friends, what do lovers say? 437 Bırakıp gitti bütün anılar Üzgünüm üzgünsün üzgünseniz Odalarda bir davul solo Bir gazel sevilere karşı. (Salah Birsel, s. 29) All of their memories have left me I’m sad, you’re sad, if you are sad There’s a drum solo in the rooms about a poem to loves. sevilerek - by being loved "Böyle Yaşanacak" Bir rakıdan Bir de sudan İçilerek yaşanacak Bir güzelden Bir çirkinden Sevilerek yaşanacak Bir alından Bir yanaktan Öpülerek yaşanacak Bir senden Bir benden Özveriyle yaşanacak. (İslam Çankaya, s. 22) “I Will Be lived Like That” One from rakı and one from water by drinking life is lived One from a beauty One from an ugly by being loved it will be lived One from gold One from the cheek By being kissed it is lived One from you One from me With self denial it will be lived. sevileri - his loves sevilerim sevilerin sevilerimiz sevileriniz sevileri - my loves your loves our loves your loves their loves "Sevi Bir Sorun" Bir dilim ekmek bir güzel çanta Acıdı Tanrı’nın fehliğine Ya da şu zenginliğine Ne o ne de yabancı Bir çift söz edememişti sevileri üstüne Anlamak istiyordu ne olduğunu içindekinin Odasında hâlâ taze gelin. (Robert Frost) “A Problem of Love” A slice of bread a nice purse He felt pain over God’s greatness Or over this vast wealth, Neither him nor a foreigner were ever able to speak two words about their loves She who was a new bride wanted to understand what she felt in her room. sevileride - in his loves, in his lovers sevilerimde sevilerinde sevilerimizde sevilerinizde sevileride - in in in in in my loves your loves our loves your loves their loves "Refah Doruğuna" Müjdeler olsun ey! Dostlar, Yakındaymış nurlu sabahlar. Yaylaya, ovaya, denize “The Summit of Your Affluence” Oh what good news! Friends, Bright mornings are soon coming. To the high plateau, to the meadows 438 Yayacakmış ışıklarını üstümüze, Kavuşacağız bütün özlemlere, Vulsat olacak sevilerimizde. (Hasan Hodul, s. 55) to the sea, your light will be spread on us, we will see all our dreams come true, there will be wide open space in our loves. sevilerinden - from his loves, from his lovers sevilerimden sevilerinden sevilerimizden sevilerinizden sevilerinden - from from from from from my loves your loves our loves your loves their loves “Maviye Merhaba” Ne anladın halimden Kaşların keman, gözlerin şair etti dedin sadece Sen kendine yetmezken bana ne senin sevilerinden İki satır yazmayı bile beceremedin. (edebiyatdefteri.com) İki satır yazmayı bile beceremedin sevilerini - his love's sevilerimi sevilerini sevilerimizi sevilerinizi sevilerini - “Hello to the Blue” What have you understood of my condition, your violin’s bow, your eyes have become poetic when you just speak, I can’t get enought of you for me nor of your loves, I have not even been able to write the first line. my love's your love's our love's your love's their love's “Güneş Gürlüğü” Karşı tepelere gün vuruyor alışamıyorum Pencerelerden giren ışıklar yetmiyor tutup kapıları açıyorum Yattığım yatağı yadsıyorum, en çok alıştığımdı oysa Nasılsa bir yersizliktir sanıyor yöremi, hep susuyorum Geriniyorum güneşe ve gökyüzüne doğru Açlığımı sevilerimi unutuyorum. (Baha Önem) “The Abundance of the Sun” I’m not able to get used to the day hitting the peaks opposite me I’m in pain because the light coming throught the windows is not enough to hold the doors. I’m remembering the bed that I lie on, it is what I had grown used to, Nevertheless is’s like there is a inadequacy in my neighborhood, I’m always shutting up, I’m streching forth towars the sun and sky, I’m forgetting my pain and my love’s. sevilerinin - his love's sevilerimin sevilerinin sevilerimizin sevilerinizin sevilerinin "Göremezsin" - my love's your love's our love's your love's their love's “You Won’t Be Abe to See It” 439 Ne o içli, temiz insancıl duyguları Ve ne de sana sakladığım sevilerimin Göremezsin parıltılarını gözlerimle sevdiğim. Göremezsin. (Güzin Ege) You won’t be able to feel the clean humane feelings on the inside, nor my hidden love’s for you, You won’t be able to see the shine in my eyes that I loved. You won’t be ble to see it. seviler ki - lovers that, loves that "İyi Düşün Adımını İki Atacaksın Düşebilirsin" Geceler uykusuzdu yalnızlığımla en güzel ninniler uyurdu boş beşiklerde olmak seviler düşünürdüm yirmi yıl sonrasının olmadık seviler ki onlarındı içkili sofralarda geçmişten. (A. Talat Algan, s. 30) “Think Well About Your Two Stepping, You May Fall” In my loneliness I passed the night sleepless, the nicest lullays were made up in the cradles I used to thing about loves some twenty years after the fact lovers that never were from the drinking tables of the past. sevilerle - with loves “Kesik” Ama ne var eskisi gibi değil Bir başına değil aşk sevilerle koşullu Meselâ barışa arada bir gökyüzüyle Her şeyin gerçeği insanlıkla beraber Aşk ünlü güzellik. (Cemal Süreya, s. 287) “Cut Off” But it’s not as if it was it it used to be, passion with loves is not of primary importance, for example, peace within the heavens for a period of time, the truth of everything is bound up together with humanity, passion is the famous beauty. sevile sevile - by being loved over and over İnsanlar ancak sevile sevile insan olduklarını anlar ve büyürler. Sevmek ve sevilmek hayatlarımızda ekmek gibi su gibi gereklidir. Only by people being loved over and over again do they grow up to understand that they are people. In our lives to love and to be are necessary like bread and water. sevilesi - loveable, he is loveable sevilesiyim sevilesisin sevilesiyiz sevilesisiniz sevilesiler - I am loveable you are loveable we are loveable you are loveable they are loveable "Tellim Tellim" Şairlik nöbetim tutmuşsa Dizem dizem Duyuluyorsa kalbimin sesi “My Dandy, My Dandy” If my duty is to be a poet lined up in a row If my heart’s voice is being heard 440 Bil ki senden öncesi Yoktu kimseler Özlem özlem sevilesi. (Faika Özer Sarp, s. 98) perhaps from someone before you There was none a desire, desire to be loveable. sevilesidir - loveable, he is loveable sevilesisindir sevilesiyizdir sevilesisinizdir sevilesilerdir - you are loveable we are loveable you are loveable they are loveable Hazret–i Muhammed, Veda Haccı'nda: "Erkek çocuklarınızı seviniz" demiş. Sormuşlar: "Ya kız çocuklar?" "Onlar, nasıl olsa kendilerini sevdirirler" diye yanıtlamış Hazret–i Peygamber. "Onlar, kendilerini sevdirirler. Sevilesidir onlar; sevgi kaynaklarıdır." (Suna Tanaltay, s. 43) The prophet Muhammed in the last pilgrimage said, “Love your sons.” They asked, “What about our daughters?” The prophet answered them saying “They cause themselves to be loved in a way in an of themselves since they are loveable and they are the source of love.” sevilesiydi - loveable, he is loveable sevilesiydim sevilesiydin sevilesiydik sevilesiydiniz sevilesilerdi - I am loveable you are loveable we are loveable you are loveable they are loveable Günahları dahi sevilesiydi o çağların. Yaşar Kemal'in dediğince: "O güzel insanlar, o beyaz atlara binip gittiler." (Bünyamin Durali) That age’s sins were also loveable. Just as when Yaşar Kemal said: “Those beautiful people, they got up on white horese and left.” sevilgen - that can be loved, he is lovely sevilgenim sevilgensin sevilgeniz sevilgensiniz sevilgenler - I am lovely your are lovely we are lovely your are lovely they are lovely Tanrı insanları, canlıları, evreni sevgiyle yarattı. Bağlantılı olarak insanlar da sevilgenler. Onlara sevme ve sevilme özellikleri yüklenmiştir. God created people, souls and the universe with love. Together with this people are also loveable. The capacity for them to love and to be loved has been placed within them. sevili - likeable "Ak Olmuşuz Hep" “We All Become White” 441 Dost, dost, dost... hep dost. Köşe başlarında güleç, alanlarda sevili. Okulda, tarlarda, fabrikada Ak, ak olmuşuz hep, pamuk güzeli. (Kemal Yılmaz, s. 11) Friend, friend, friend... always friend. If running merry at the start they always get likeable results. In school, in the fields, in the factories, white, we all become white, beautiful cotton. sevilibilem - let him be loved (archaic) Nicesi kulluk ile sevilibilem ona Has–u am onu sever, ol hep sevenden fariğ. (Yunus Emre, #60) Both outstanding people and common folk say that they love God. But as for God he does not regard people, but the ones who serve Him, they love others who serve. sevilince - when he is loved "Biri Sende Biri Bende" İnsan sevilince özden Mutluluk okunur yüzden, Aşkla bakan iki gözden Biri sende, biri bende. (Ali Rıza Çopur, s. 8) “One in Me One in You” When people are genuinely loved Happiness is read on their face, Love is seen in both of their eyes One is in me and one is in you. sevilip - when he is loved İsa Mesih'in kulu ve Yakub'un kardeşi ben Yahuda'dan Baba Tanrı tarafından sevilip İsa Mesih için korunmuş olan çağrılmışlara selam! (Yahuda 1) Jude, the servant of Jesus Christ and brother of James, to them that are sanctified by God, the Father, and preserved in Jesus Christ, and called. (Jude 1) sevilip de - be loved and "Sevgi İsterim" Yalnızım umutlu sevgi isterim O gün mutluluklar dolar yüreğim Rüyalarım gerçek olsun isterim Umut dolu yar sevgisi isterim Muradımdır sevilip de öleyim. (Hüseyin Yalnız, s. 54) “I Want Love” I’m alone I want a hopeful love, That day fills my heart with happiness, I want my dreams to come true, I want a friend whose love is full of hope, my wish is to be loved and then let me die. sevilip sevdikçe - by being loved and by loving "Aşk Rüzgârı..." Aşk rüzgârı daima esecek. Bütün gençlerin kalbinde. Sevilip sevdikçe... En tatlı hisler kaybolacak. O bir an dindikçe... (Mehmet Okay, s. 33) “Winds of Love” The wnds of love will always blow. It’s in the heart of all youth. As long as you love and are being loved... The sweetest feeling will be lost. Just as soon as it subsides... sevilip severek - being loved and loving 442 "Bir Delft Sabahında" Uyanıyor uykusundan uyuyan her bir şey işçiler işe gidecek birazdan, Başlayacak gürül gürül bir yaşam deli dolu caddelerinde Delft'in, Yürüyecek yeni tanıştığı sevgilisinin kolunda bir genç sevilip severek Ve ben susmuşum susuşu gibi suyun ay altında ayazda ay hilâlken bu akşam. (Haydar Eroğlu, s. 64) “A Morning in Delft” Everything that sleeps wakes up, Workers will go to work soon. A life will begin in a crazy way on the streets of Delft. The youth will walk arm in arm with their new lovers while being loved and loving. And I remain silent like the waters are silent under the moon, while it crescents in the dry cold this evening. sevilip severse - if he is loved and loves sevilip sevilip sevilip sevilip sevilip (sevilip seversem seversen seversek severseniz severlerse severseler) if if if if if I am loved and love you are loved and love we are loved and love you are loved and love they are loved and love "Sevgi" Gözden kalbe girer yoktur tahsili Bütün dünya bilir bir tektir dili. Sevilip seversen sensin sevgili Her yönünüz olur yıkılmaz mihrap. (Mustafa Özçiçek, s. 178) “Love” There are none who obtain entrance from the eye to the heart All the world knows there is just one language. If you are loved and love you are a lover You are guided in every way, you don’t loose your direction. sevilip sevilmediğini - whether or not he is being loved sevilip sevilip sevilip sevilip sevilip sevilmediğimi sevilmediğini sevilmediğimizi sevilmediğinizi sevilmediklerini O halde, “Gerçekten sevilip sevilmediğimi nereden anlayabilirim?” sorusuna ancak kısmî cevaplar verilebilir. Bu cevapların yorumlanması, her ilişkiye bizim kendimizin getirdiğimiz o özel temasın uygulanması gerekir. Ama kesin olan bir nokta varsa, sevildiğimiz zaman, bizi seven insanlar, bizim biz olmamızı - whether whether whether whether whether or or or or or not not not not not I am being loved you are being loved we are being loved you are being loved they are being loved In that case, the answer to the question, “How can I really know whether or not I’m being loved?” can only be given partial answers. The interpretation of these answers needs the application of the special contact that we bring into every relationship. But if there is one point that is for sure, when we are being loved, those that love us, they want us to be ourselves. 443 istiyorlardır. (Dr. Leo Buscaglia, s. 23) sevilip sevilmemesi - his not being loved, that not being loved sevilip sevilip sevilip sevilip sevilip sevilmemem sevilmemen sevilmememiz sevilmemeniz sevilmemeleri - my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved their not being loved İnsansal açıdan başkalarından fazla sevilip sevilmememiz bize bağlıdır. Önce bizi seven Tanrı'yı kabul etme yolunu seçersek, kendimize haksız davranıldığı gibi duyguya kapılmayacağız. (Martin DeHaan, s. 21) From a people perspective, our not being loved by others ties us up. First of all if we choose the road of accepting God who loves us, we will not fall prey to the feeling that we have been mistreated. sevilip sevmesini - to his being loved and to love sevilip sevilip sevilip sevilip sevilip sevilmem sevilmen sevilmemiz sevilmeniz sevilmeleri - to to to to to my being loved and to love your being loved and to love our being loved and to love your being loved and to love their being loved and to love “Denizle Konuşan Adam” Kahramanlar zaferin sırrını benden duydu, Benden öğrendi gönüller sevilip sevmesini; Sularım coşmamış olsaydı hayât uykuydu, Fırçalar rengini bulmazdı ve teller sesini! (Faruk Nafiz Çamlıbel, s. 41) “The Man Who Speaks With the Sea” She heard of the mystery of hero’s victories from me, She learned from me how hearts are to be loved and to love; If my waters were not rejoicing life would be sleeping, Brushes would not have found any color now strings any sound! sevilip te - being loved and/but "İşte Ben..." Bir yudum sevgi için, Verilecek bir canım var benim.. Çok sevilip te sevmeyen Vefasız bir sevgilim var benim.. (Hacer Alkan, s. 1) “It’s Me...” For a swallow of love, I have a life that I’d be willing to give.. I have an unloyal lover that is loved much but does not love.. this lover of mine. sevilir - he is being loved, he is loved (simple present passive) DLI 8:62 sevilirim sevilirsin seviliriz sevilirsiniz - I am being loved you are being loved we are being loved you are being loved 444 sevilirler - they are being loved Seversen, sevilirsin. Bütün aşklar ve birsel eşitliğin iki tarafı kadar matematikseldir. (Ralph Waldo Emerson) If you love, you’ll be loved. All passions and personal equality are equally two sided mathematically. sevilir bile - even he is loved "Büyük Saat" Biliyorum ki bozukluk bağışlanır, sevilir bile içinde bulunan herkesin ölmüş olduğu eski fotograflarda. (Turgut Uyar) “Big Clock” I know that defeat can be forgiven, it is even loved whenever it is found within everyone’s old dead photographs. sevilir de - also who can be loved, also he can be loved sevilirim de sevilirsin de seviliriz de sevilirsiniz de sevilirler de - also also also also also I can be loved you can be loved we can be loved you can be loved they can be loved Sevmenin acı verdiğini... her sevmenin sevilmediğini bilerek seviyorum. Ama yine de ufacık bir umut taşıyorum. Belki seven sevilir diye sevilir de yorulur diye. (tatliaskim.com) The pain that is given in loving... I love knowing that each time of my loving is not being loved. But then again I am also carrying a small ray of hope. Perhaps the one being loved by the one loving will also tire of being loved. sevilirde - in the one who can be loved Sevenler dergahından geliridim Sevende sevilirde bulurudum Canı da cananı da. I used to come out with those who love from the kings court, I used to be found in the one who loved and in the one who can be loved, both in the person and in God. sevilirden - from the one who can be loved Sevginin asıl kaynağı olan Tanrı'dan uzak yaşayamayız. Gerçek sevgiden, sevilirden ayrılırsak; sevgilerimiz sağlıklı ve gerçek olamaz. Çünkü kaynak O'dur. We are not able to live far away from God who is the real source of love. When we separate from real love, or from the one who can be loved, our loves can't be healthy and real because God is the source of love. sevilirdi - A) he would have been loved, B) he used to be loved (past passive) sevilirdim sevilirdin sevilirdik - I would have been loved - you would have been loved - we would have been loved DLI 8:62 445 sevilirdiniz - you would have been loved sevilirlerdi - they would have been loved (sevilirdiler) Gülerdi tüm günler içten içe Sever, sevilirdi Yok saymazlardı hiçbirşeyi Yaşadıkları uzun geçmişten. (Özlem Çakıl) All her days were laughing from within, she loved and would have been loved, She wouldn’t have counted anything as a nothing, from the long life that she had lived in the past. "Ben Ben Miyim?" Ellerim tenini okşarken öpmeyecek misin beni diyorum Sen dalıp gidiyorusun... Neden... Neden başrol oyuncuları sevilirdi hep...? Geride kalanların umutları Kendileri gibi arka plânda mı kalır...? (Özgür Hüsran) “Me, Is It Me?” While my hands are stroking your skin I say aren’t you going to kiss me? You are wandering off somewhere in you mind... Why... Why were the lead role actors always being loved...? The hopes of those who are left behind, like themselves do they always remain as a backup plan? sevilir diye - so that he is loved sevilirim diye sevilirsin diye seviliriz diye sevilirsiniz diye sevilirler diye - so so so so so that that that that that Seviyorum sevmenin acı verdiğini; her sevenin sevilmediğini bile bile! Ama yine de bir umut taşıyorum belki seven sevilir diye! (Deniz Karanfil, s. 53) I am loved you are loved we are loved you are loved they are loved I love the pain that your love has given; even knowing that each time you loved you were not being loved! But then again I am carrying a hope so that perhaps the one who loves may be loved. sevilire - to the one who can be loved Tanrı'nın sevgisini içinde hissedersen, sevene sevilire ulaşmak zor değildir. Çünkü Tanrı sevgidir. If you feel God’s love from within, it is not difficult to reach out to the one that loves or to the one who can be loved. Because God is love. seviliri - loves Kafalarımızda oluşturduğumuz ve alışkanlık haline getirdiğimiz seviliri sevmek olağandır. Oysa kalıplardan ve alışkanlıklardan sıyrılarak bunların dışında kalanları da sevmeliyiz. sevilirken - while being loved It’s normal to love the loves that we have imagined in our minds and we have gotten used to. However, by peeling away our old moulds and habbits we must also love things that are outside of these norms. 446 "Yüreğinin Götürdüğü Yere Git" Yasaklara mahkûm etme kendini Yüreğinin götürdüğü yere git Sevilirken esirgeme kendini Yüreğinin götürdüğü yere git. (Ümran Çetin) “Go Where Your Heart Takes You” Don’t enslave yourself to prohibitions. Go where your heart takes you, while being loved don’t restrain yourself, go to the place that your heart takes you. sevilirlik - capacity for being loved Toplumsal olaylara yeni bir bakış açısı ve eleştiri sağlayabilen modern şiir, daha sürekli, daha esnek, yüksek bir aktarım gücü ve büyük bir sevilirlik düzeyine ulaşabiliyor. (Akın Marşap, s. 4) In his modern poems about community he as brought about a new view and criticism which is more enduring and elastic, which has arrived at a level that has a great potential for being quoted and for having the capacity to be loved. sevilir mi? - is he loved?, he loves?, is he being loved? sevilirim mi? (sevilir miyim?) sevilirsin mi? (sevilir misin?) seviliriz mi? (sevilir miyiz?) sevilirsiniz mi? (sevilir misiniz?) sevilirler mi? - am I loved? are you loved? are we loved? are you loved? are they loved? "Buhran–ı Sevda" Bitmez benim ıztırab–ı halim Olsa da bün–i ademde pinhan.. Ruhum bırakır mı ah! O zalim.. Ol afet.. O yar–i can.. O şeytan?.. Şeytan mı dedim?.. Neuzübillah.. Şeytan sevilir mi?.. Sevdim eyvah! (Recaizade Mahmud Ekrem) "Critical Love" Even if my painful turmoil were to go away, that destructive and satanic attitude of my lover would not leave my spirit alone. Did I say Satan? God protect us! Should Satan ever be loved? Oh have mercy, I loved it. sevilirmiş - he used to be loved, he is said to have been loved, his is apparently being loved sevilirmişim sevilirmişsin sevilirmişiz sevilirmişsiniz sevilirlermiş - I used to be loved you used to be loved we used to be loved you used to be loved they used to be loved Yaşadığım bu zor günlerde ailem ve arkadaşlarım bana destek oldular. Meğer ne çok sevilirmişim, bunu bu sıkıntılı My family and friends supported me during the difficult days that I lived through. It seems that I am apparently being loved very much; 447 günlerde daha iyi anladım. Daha da önemlisi dostluğun ve sevginin değerini kavradım. What’s more important is that I comprehended the value of friendship and love. sevilir miydi? - was he loved?, had he been loved? would he have been loved? sevilir sevilir sevilir sevilir sevilir miydim? miydin? miydik? miydiniz? miydiler? - had had had had had I been loved you been loved we been loved you been loved they been loved Korkma sevgiden çekme ellerini bırak yaşasın yüreğin dizgin yakışmaz dörtnala bozkırlarda kısrağın, hatırla! Gülün dikeni olması hiç bu kadar sevilir miydi? Don’t be afraid of love, don’t pull away your hands, let your love live, remember that it does not befit a galloping grey mare to be bridled! If you didn’t have any thorns would you ever have been loved that much? sevilir miymiş? - was he thought to have been loved? (affirmative presumptive interrogative of the passive) Eh be kardeşim; antik Mısır tanrıları da böyle kedi sever gibi sevilir miymiş yâhû? Bir ''gel pisi pisi'' demediğim kalmış yani, tövbe tövbe. (tirmikizi.blogspot.com) Oh my brother; see here aren’t the ancient gods of Egypt also thougth to have been loved like a cat is loved? Didn’t I say it was left up to saying, “Come kitty kitty”, enough is enough. sevilirse - if he is loved, ir he is being loved (simple present passive) DLI 8:62 sevilirsem sevilirsen sevilirsek sevilirseniz sevilirlerse - if if if if if I am loved you are loved we are loved you are loved they are loved Aşk, kendiliğinden ne güzel ne de çirkindir. Güzeldir, yüksek bir surette sevmek bilirse; çirkindir, utanç verecek surette sevilirse. (Eflatun) Passion, just within yourself is neither beautiful nor is it ugly. To love is beautiful, if it is known in an elevated manner; it is ugly if it is done in a manner that brings embarrassment. seviliş - being loved “Şimdi Sen Varsın” Hasret sona eriyor seviş, seviliş ve yaşam ufkunda Aşkım yeniden başlıyor sürekli kendi özgün toplumsallığında Senin güzelliğin yanında nice “Now You Exist” Longing brings an end to lovemaking being loved in the later stages of life. My love is always starting up again, in it’s own special sociology. Together with your 448 coşku ve umut dolu sevdalarda. (Akın Marşap, s. 20) beauty there have also been so many joys and hope filled loves. sevilişi - the way that he is loved sevilişim sevilişin sevilişimiz sevilişiniz sevilişleri - the the the the the way way way way way that that that that that I am loved you are loved we are loved you are loved they are loved Aşk ki gün gelir ölümü olur insanın Bir yurdun kayıtsız sevilişi... Hak edilmeden. (Ekrem Kahraman, s. 17) Love’s such a thing that it becomes the reason of one’s death one day. And it becomes the reason for a country’s being unconditionally loved, without it being warranted. sevilişti - the way that he was being loved, he is a lovist seviliştim seviliştin seviliştik seviliştiniz sevilişlerdi (seviliştiler) the the the the the way way way way way that that that that that Yok arkadaş benim bildiğim tek şey var o da: soru: "optimist misin pesimist misin? cevap: "ben seviliştim". (balkanlar.net) I was being loved you were being loved we were being loved you were being loved they were being loved My traveling companion, my one thing that I know is this: question: “Are you an optimist or pesimist? answer: “I am a lovist”. seviliştir - being loved "Bir Büyük Yardım" Yaşam sevgi veriştir Yürek sevip seviliştir Eşsiz bir canlılık, enerjidir Nezaket, sevgi dolu iştir. (Akın Marşap, s. 29) seviliyor - he is being loved seviliyorum seviliyorsun seviliyoruz seviliyorsunuz seviliyorlar - “A Great Help” Love gives meaning to life as does loving and being loved to the heart. An uncomparable life, energy, politeness, these are works full of love. (present continous passive) DLI 8:62 I am being loved you are being loved we are being loved you are being loved they are being loved Çocukların sevgisi: “Sevildiğim için seviyorum!” Büyüklerin sevgisi: “Sevdiğim için seviliyorum!” Olgunlaşmamış sevgi: Seni, sana ihtiyacım olduğu Children’s love: I love because I was loved!” Adult’s love: I am being loved because I loved!” Immature love: I love you because I have a need 449 için seviyorum!” Olgun sevgi: “Seni sevdiğim için sana ihtiyacım var!” (Erich Fromm) of you.!” Mature love: I need you!” seviliyordu - he was being loved (past continous passive) DLI 8:62 seviliyordum seviliyordun seviliyorduk seviliyordunuz seviliyorlardı (seviliyordular) “Because I love you I was being loved you were being loved we were being loved you were being loed they were being loved "Bir Devin Öyküsü" Koca dev! Çok seviliyordu, Çevresinin büyük sevgisi vardı ona, Ünü dünyaya yayılmıştı; Fakat ne yazık ki Yine yalnızdı! (Hasan Sabri Asmaz, s. 89) "The Story of a Giant" Huge giant! He was loved very much, The people around him had a great love for him, His fame spread throughout the world but unfortunately, He was once again all alone! seviliyordur - he is being loved seviliyorumdur seviliyorsundur seviliyoruzdur seviliyorsunuzdur seviliyorlardır - I am being loved you are being loved we are being loved you are being loved they are being loved Kibritler yanıp sönerken, ne tarafa eğilip büküldüklerine bakılarak sevgilinizin sizi sevip sevmediğini anlarsınız. İki kibrit birbirine doğru eğilmişse, seviyor ve seviliyorsunuzdur. Sevgiliniz olan kibrit ters tarafa dönmüşse, vay halinize! (Seda Kaya Güler, s. 25) While matches are lit and put out, You can tell whether or not your lover loves you by watching which direction they lean to when they bent. If two matches lean towards each other it means they are loving and you are being loved. But woe unto you if the match which is your lover’s turns in the other direction! seviliyorken - while being loved “Bebeğim” Neden neden Neden Allah’ım neden Seviliyorken birden Terk ediliyorum neden Dönmüyor bir daha giden. (Ayça Gökben) “My Baby” Why, why? Why my God, why? While being love all of a sudden Why am I deserted? The one who has left does not ever return. seviliyor ki - that he is being loved 450 seviliyorum ki seviliyorsun ki seviliyoruz ki seviliyorsunuz ki seviliyorlar ki - that that that that that I am being loved you are being loved we are being loved you are being loved they are being loved İşte her şeyin en büyük sırrını, benim en yüce haberimi işit. Çünkü sen bencileyin öyle çok seviliyorsun ki, bunun için sana senin hakkında iyi olanı söyleyeceğim. (Bhagavad Gita 18:64) Yes its the greatest mystery of all, listen to my most glorious news. Because you, like me, are being loved so much that, for this reason I will only say to you that which is good about you. seviliyor mu? - is he being loved? seviliyor muyum? seviliyor musun? seviliyor muyuz? seviliyor musunuz? seviliyorlar mu? - am I being loved? are you being loved? are we being loved? are you being loved? are they being loved? Kıskanılıyor mu, seviliyor mu? Uzun bir süredir Türkiye'nin en çok konuştuğu belediye başkanı Melih Gökçek. Herkese göre konuşulmasının, tartışılmasının bir sebebi var. (ankarahaber.com) Is he being envied, or is he being loved? For a long time now he has been the most talked about city mayor in Turkey, Melih Gökçek. According to everyone there has been a reason for debate and discussion. seviliyor muydu? - was he being loved? seviliyor muydum? seviliyor muydun? seviliyor muyduk? seviliyor muydunuz? seviliyorlardı mı? (seviliyor muydular?) was I being loved? were you being loved? were we being loved? were you being loved? were they being loved? Savaşın ortasındaydık. O günlerde ekmek ve su bulmak zordu. Savaşta sevgi bulmak güçtü. Birbirimiz tarafından seviliyor muyduk? Artık bunu hiç kimse anlamıyordu. We were in the middle of war. During those days it was hard to find water and bread. It was hard to find love. Were we being loved by each other? No one understood it anymore. seviliyorsa - if he is loved seviliyorsam seviliyorsan seviliyorsak seviliyorsanız seviliyorlarsa - if if if if if I am loved you are loved we are loved you are loved they are loved Birisi "bir şey olduğundan If someone is being loved because 451 ötürü" seviliyorsa, epey iyi olması gerekmektedir. Bu tür bir sevgi, kişiyi kibirli yapar. (Masumi Toyotome, s. 15) sevilme - A) B) a certain thing has happened, they need to be pretty good. This kind of love makes the person haughty. don't be loved (negative) not being loved (noun form) being loved (infinitive) Hiç bir şeyi sevme ve sende kimse tarafından sevilme... Bu iyi bir şey mi sence? Artık bu kötü düşüncelerinden tövbe edersen iyi olur! Don’t love anything and don’t be loved by anyone... Do you think that this is a good thing? From now on it would be good for you to repent of these negative thoughts. İnsanları memnun etme dürtüsü genellikle birini mutlu etmenin, sevilme ve kabul edilmenin anahtarı olduğu duygusundan kanaklanır. (Dr. Mark Goulston, s. 163) The stimulation for making people happy usually stems from someone being happy, from the feeling of being loved and accepted. sevilmede - in being loved Sevgi insanları birbirlerine sıkı sıkıya bağlayandır. Sevgi olmadan sevilmede olmaz. Başkalarına sevgi göstermesini bilmeyen birisi, inanın ki başkaları tarafından da sevilmez. Hayatta her şey karşılıklıdır. (yorumgazetesihatay.com) Love is the thing that binds people to each other in a tight way. Without love there is also no being loved. For one that does not know how to show love to others, believe me that he also is not loved by others. In life everything is conditional. sevilmedeki - in that not being loved “Türkü” Bir sürü güvercin havalanıyor Saçlarından Bunlar tıpkı senin sevilmedeki Kanatlarımdan bellidir yeni açılmış sokaklarda Gülüm–mera gülüm–mera Bir güvercin akıntısında kesin güvercinler Uçsuz bucaksız bana bakıyorsun. (Cemal Süreya, s. 24) “Folksong” A number of sparrows take flight. Your hair It’s just like your not being loved It’s apparent from my wings newly being opened on the streets Fields of roses, fields of roses In the flight of a sparrow there are definite sparrows, your looking at me without flight without an angle. sevilmeden - without being loved Sevilmeden sevmekten daha feci bir şey yoktur. (Turgenyev) There is nothing so painful as loving without being loved. 452 sevilmedi - he hasn't been loved, he was not being loved sevilmedim sevilmedin sevilmedik sevilmediniz sevilmediler - I haven't been loved you haven't been loved we haven't been loved you haven't been loved they haven't been loved "Tavsiye" Sevdim ama sevilmedim. Ben sevdiğimle düşünüp, ayrılığı seçtim Onu ben terkettim, pişman değilim. Sana tavsiyem güzelim Hatasız beraberlik dilerim. Ama inan ben, Asla pişman değilim... Çünkü onu gerçekten sevdim. (Hacer Alkan, s. 19) “Advice” I loved but I was not being loved. Thinking together with my love, I chose to separate. I left him and I don’t regret it. My advice to you my lovely one is that I desire a flawless unity for you. But believe me that I don’t regret it. Because I really loved him. sevilmediği - that he was not loved sevilmediğim sevilmediğin sevilmediğimiz sevilmediğiniz sevilmedikleri - that that that that that I was not loved you were not loved we were not loved you were not loved they were not loved "İbret" Sevip de hiç sevilmediğiniz oldu mu? Hayalleriniz gerçek yerini buldu mu? Gönül verdiğiniz size koştu mu? İbret alın benden bütün sevenler. (Şükrü Usta, s. 26) "Warning" Has it ever happened to you that you loved but were not loved at all? Were you able to see your dreams come true? Did the person you loved run to you? Take a warning from me all who are ones who love. sevilmediği kadar - as much as he is not loved, more than he is loved sevilmediğim kadar sevilmediğin kadar sevilmediğimiz kadar sevilmediğiniz kadar sevilmedikleri kadar - as as as as as Ben kaç zamandır seni bekliyorum. 'Birgün ışıyacak. Onu hiç sevilmediği kadar çok seveceğim.' diyordum. (Kenan Kalecikli, s. 62) much much much much much as as as as as I am not loved you are not loved we are not loved you are not loved they are not loved I have been waiting for you for a long time. I kept saying, "One day she will warm up to me. I'm going to love her more than she has ever been loved before. 453 sevilmediğinde - in that he is not being loved sevilmediğimde sevilmediğinde sevilmediğimizde sevilmediğinizde sevilmediklerinde - in in in in in that that that that that Off be. Sevmeke zor ve yorucu bir şey. Bunu sevilmediğinde anladım. (alemburda.net) I am not being loved you are not being loved we are not being loved you are not being loved they are not being loved Oh my goodness. To make love is a difficult and tiring thing. I understood this in that you are not being loved. sevilmediğinden - from his not being loved sevilmediğimden sevilmediğinden sevilmediğimizden sevilmediğinizden sevilmediklerinden - from from from from from my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved their not being loved Sen sevildiğinden güzelsin bu kadar ben sevilmediğimden böyle çirkinim. (lafmacun.org) You are this beutiful from your being loved and I’m this ugly from from my not being loved. sevilmediğinden dolayı - because of his not being loved sevilmediğimden dolayı sevilmediğinden dolayı sevilmediğimizden dolayı sevilmediğinizden dolayı sevilmediklerimden dolayı Maalesef memleketimizde insana değer verilmediğinden veya insanlar sevilmediğinden dolayı aksilikler sık sık oluyor. (medimagazin.com.tr) - because because because because because of of of of of my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved their not being loved Unfortunately in our country because people are not being given value and because of people’s not being loved, there are frequently many misfortunes. sevilmediğini - that he is not loved sevilmediğimi sevilmediğini sevilmediğimizi sevilmediğinizi sevilmediklerini - that that that that that I am not loved you are not loved we are not loved you are not loved they are not loved Ve RAB Leanın sevilmediğini gördü, ve onun rahmini açtı; fakat Rahel kısırdı. Ve Lea gebe kalıp bir oğul doğurdu, ve onun adını Ruben koydu; çünkü dedi: Çünkü RAB hakirliğimi gördü; çünkü kocam And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren. And Leah conceived, and bore a son, and she called his name Ruben; for she said, surely the LORD hath looked upon my affliction; now therefore 454 şimdi beni sevecek. Ve yine gebe kaldı, ve bir oğul doğurdu, ve dedi: Sevilmediğimi RAB işittiği için bana bunu ad verdi; ve onun adını Simeon koydu. (Tekvin 29:31–33) my husband will love me. And she conceived again, and bore a son; and said, Because the Lord hath heard that I was hated, he hath therefore given me this son also: and she called his name Simeon. (Genesis 29:31–33) sevilmediğinin - that he is not loved sevilmediğimin sevilmediğinin sevilmediğimizin sevilmediğinizin sevilmediklerinin - that that that that that I am not loved you are not loved we are not loved you are not loved they are not loved "Farkında Mıyım?" Her şeyim boş Niye yaşadığımın Farkında mıyım Kendimi kaptırmışım Zalim birine Sevilmediğimin Farkında mıyım? (Rıdvan Okyar, s. 96) “Am I Aware of It?” Everything of mine is empty Why am I even alive Am I aware of it? I have closed myself off I’m a looser that I am not loved Am I aware of it? sevilmedi mi? - hasn't he been loved? sevilmedim mi? sevilmedin mi? sevilmedik mi? sevilmediniz mi? sevilmediler mi? - haven't haven't haven't haven't haven't "Ben Ki İnsanım" Ben ölümü bilmez miyim ki... Hiç ekmeğimi kazanmadım mı... Hiç korkmadım mı gelecekten... Hiç sevmedim mi... sevilmedim mi... (Çağatay Güler, s. 244) I been loved? you been loved? we been loved? you been loved? they been loved? “I’m Also a Person” Don’t you think that I know death? Haven’t I ever earned money? Haven’t I ever been afraid of the future? Have I never loved or been loved? sevilmeğe - being loved, in order to be loved Güzel gerek öğülmeğe, Düven gerek döğülmeğe, Yiğit gerek sevilmeğe, Şu dağları düz ederler. (Karacaoğlan, #366) Beauty is needed in order to be boasted about, a threshing sled is needed in order to be threshed. Bravery is needed in order to be loved. I makes these mountains go flat. sevilmeğe değer - worth loving "Akşama Vakit Var" Görüyorsun, etrafımız öyle “We Have Time Till Evening” You see, our surroundings are so 455 güzel ki Her şey sevilmeğe değer, her şey çekici.. Biz farkında değiliz belki Bir şeyler çürüdü de içimizde Bir burukluk var sevincimizde. (Coşkun Ertepınar, s. 91) beautiful that everything is worth being loved and everything is quite appealing... Perhaps we are not aware of it that some things deteriorated within us, so there is some resentment within our delight. sevilmek - to be loved (passive) FSI 43:7 "Sevgi Yolu" Eğer sevilmek istiyorsan, sevmesini bilmelisin. Eğer mutlu olmak istiyorsan mutlu etmesini bilmelisin. Eğer yaşamak istiyorsan, yaşatmasını bilmelisin. Eğer almak istiyorsan, vermesini bilmelisin. Bunlar şaşmaz kurallardır ve insan ne ekerse onu biçer. (Misak Günay, #30, s. 3) “The Love Road” If you want to be loved, you must know how to love. I you want to be happy, you must know how to be happy If you want to live, you must know how to prolong life. If you want to take, you must know how to give. These are unshakable rules and what a person sews they reap. sevilmekdir - it is being loved Suznak–i fasl–ı aşkı söyleyim diye yeter Çille–i aşkı çekenler böylece feryad eder Dilberanın ahdi calidir uyup çekme keder Hisseyab–ı zevk–i vuslat olmak istersen eğer Ehl–i dil bezminde sevmekden sevilmekdir hüner. (Ahmed Rasim Paşa) (archaic) It’s enought for me to hum a simple section of a tune about love. The bows in the war of love cry out like that. Sticking to a beautiful woman’s pact causes grief If you want to have a share of pleausure feasting in union with love, a disciplined tonuge is more skilled at it’s being loved than of loving. sevilmek diye - in order to be loved "Bahar Yok" Gülşende sefa sürdüğümüz günleri an da, Sevmek ve sevilmek diye yaş dök ki; bahar yok. Herkes sevişirken çekilip şöyle bir yanda, Sevmek ve sevilmek diye yaş dök ki, bahar yok. (Ali Riza Alp) “No Spring” Remember also the days of delight spent in the rose garden Shed tears in order to love and be loved, as there is no spring. While everyone is making love withdraw to one side like this, Shed tears in order to love and be loved, as there is no spring. sevilmek gibi - like to be loved "Özlemek" Yazgı bir kördüğüm Anılar dökülür bir bir "To Yearn" Fate is short Memories fall one by one 456 Sevmek sevilmek gibi Özlemek yaşamak gibidir. (Yekta Güngör Özden, s. 80) To love is like being loved To yearn is like living. sevilmek gibisi - like to be loved "Sevgi" Sevmek, sevilmek gibisi Var mı şu dünyada? Barışın, sevginin doğruluğuna İnanır mısın küçük çocuk, Neden somurttun insanlığa Şu güzelim doğaya Hâlâ anlayamadın mı? Sevginin tek kurum olduğunu? (Tuğba Demirmencioğlu, s. 31) “Love” To love, like to be loved Does it exist in this world? Make peace, towards your lover’s rightness, wold you believe a small child, why do they frown at humanity? At this beautiful nature Do you still not understand? That love’s is the only institution. sevilmek için - in order to be loved "Eski Nağme" Orhan Veli'yle açıldı gözlerim Dağlarca'da gökçe bir şeyler sezdim Sevmek, sevilmek için geldim evrene Ustalarım Fuzûli, Yunua Emre... (Mehmet Salihoğlu, s. 41) “An Old Tune” Orhan Veli opened my eyes and in Dağlarca. I sensed heavenly things. To love, I came into the universe in order to be loved, my experts are Fuzûli, Yunus Emre... sevilmek kadar - as much as to be loved "Gençlere Çağrı" Sevgiye ve sevgiliye; Şunu biliniz ki; Sevmek Sevilmek kadar kutsaldır, İnsan hayatında!... Gerçek sevgi Karşılıksız oluşur!... (Hasan Sabri Asmaz, s. 85) "A Call to Youth" To love and to lovers; I want you to know this In a person's life to love is just as holy as to be loved. Real love occurs without waiting for a response. sevilmekle - by being loved Tanrı bizi sevdiği ve kabullendiği için biz de kendimizi sevmeli ve kabullenmeliyiz. Bu yalnız Tanrı ile kişisel bir ilişkiye girmekle mümkün olur. Kendimizi kabullenmek, Tanrı’nın sevgisine erişmekle, Tanrı’ya sevgimizi sunmakla, başkaları tarafından sevilmekle ve başkalarına sevgimizi sunmakla mümkündür. (Charlotte McPherson, s. 33) Because God loves and accepts, we should love and accept ourselves. This is only possible by entering into a relationship with God. Self acceptance can only be possible as I receive God's love, give God's love, receive the love of others and love to others. 457 sevilmek mi? - is it being loved?, to be loved? "Terennüm" Gördüm, seni sevdim güzelim gonce–yi tersin; Sevmek mi güzel, yoksa sevilmek mi ne dersin? Ben ağlıyorum.. Sen de mi bi–tab–ı kedersin? Sevmek mi güzel, yoksa sevilmek mi ne dersin? (Hüseyin Siret Özsever) “Humming Pleasantly” I saw, I loved you my beauty making sure my rosebud; Is it better to love or would you say it’s better to be loved? I am crying.. Are you also tired of being sad? Is it better to love or would you say it’s better to be loved? sevilmek nasıl? - how is it to be loved? "2.000 Yılı" Vermek güzel şey, ya almak nasıl? Sevmek güzel şey, sevilmek nasıl? İki sözcüğün kapsamını söyle, Anlatsın size yaşayanları. (Cahide Gürsoy, s. 33) "The Year 2,000" Giving is a good thing And how is taking? To love is a good thing How is it to be loved? The summation of these two words is thus: Let the living explain it to you. sevilmek nedir? - what is it to be loved? “Bir Savaş Yorgunuyum” Yakışan verdiği bin zevke teşekkür etmek. Şükür Allah’a sevilmek nedir öğrenmişsek. (Mehmet Çınarlı, s. 154) “I’m Battleworn” It is befitting to give thanks for a thousand pleasures. Thanks be to God that if we have apparently learned what it is to be loved. sevilmekse - as for being loved "Elde Var Hüzün" Sevginin bedeli yine sevgiyle ödenir, altınla değil. Sevilmekse; sevmenin ödülüdür ancak, karşılığı değil. Bir sevgiye eş bir başka sevgi olamaz. Çünkü her sevgi birbirinden büyüktür. (Atilla İlhan) "There is Sadness at Hand" The price of love can only be paid for with love again, not with gold. As for being loved, it's just a reward of loving, not its response. There can't be a different love equal to another one. Because each love is greater than the other one. sevilmekte - in his being loved, as also is being loved, to be loved also, he is being loved, it is in being loved, in being loved sevilmekteyim sevilmektesin sevilmekteyiz sevilmektesiniz - I am being loved you are being loved we are being loved you are being loved 458 sevilmekteler - they are being loved Tanrı bilgisi aracılığıyla kendimize ilişkin olan bilgiye ulaşmak, aynı zamanda telkin ve tatmin edicidir, çünkü, şu anki konumumuza rağmen halen Tanrı’nın yaradılışıyız ve O’nun tarafından sevilmekteyiz. (Dr. James M. Boice, s. 23) sevilmektedir - he is being loved sevilmekteyimdir sevilmektesindir sevilmekteyizdir sevilmektesinizdir sevilmektedirler (sevilmektelerdir) - With the help of theological knowledge we arrive at an understanding about ourselves, which is at the same time inspirational and satisfying, because in spite of our present circumstances we are God’s creations and we are being loved by Him. DLI 8:62 I am being loved you are being loved we are being loved you are being loved they are being loved Yahudiler Müjde'yi reddederek sizin uğrunuza Tanrı'ya düşman oldular; ama Tanrı’nın seçimine göre, ataları sayesinde sevilmektedirler. Çünkü Tanrı'nın armağanları ve çağırısı geri alınamaz. (Romalılar 11:28–29) As concerning the gospel, they are enemies for your sakes; but as touching the election, they are beloved for the fathers' sakes. For the gifts and calling of God are without repentance. (Romans 11:28–29) sevilmekten - from being loved, other than being loved, with being loved İnsanların çoğu kaybetmekten korktuğu için sevmekten korkuyor. Sevilmekten korkuyor; kendisini sevilmeye lâyık görmediği için... (William Shakespeare) Most people are afraid of loving because they are afraid of loosing. They are afraid of being loved because they don’t see themselves being worthy of being loved. sevilmekten başka - other than being loved "Annabel Lee" Senelerce, senelerce evveldi, Bir deniz ülkesinde Yaşıyan bir kız vardı bileceksiniz İsmi Annabel Lee; Hiçbir şey düşünmezdi sevilmekten sevmekten başka beni. (Edgar Allan Poe) "Annabel Lee" It was years ago, years ago, There was a girl living in a land by the sea You know her name was Annabel Lee She though about nothing other than being loved and loving me. sevilmekten çok - more from being loved, more than being loved "İnsanlar Arasında Huzur ve "Pray For Peace and Happiness 459 Mutluluk Dilemek İçin Dua" RAB'bim, lütfet, avutulmaktan çok avutmayı; anlaşılmaktan çok anlamayı; sevilmekten çok, sevmeyi dileyeyim. Çünkü insan verince alır; benliğini unutunca benliğini bulur, affedince affedilir; ölünce sonsuz hayata erişir. Amin. (Aziz Fransua) Between People" My Lord, have mercy, let me comfort more than being comforted; let me understand more than to be understood; let me love more than being loved. Beacuse it's in giving that people receive; by forgetting ouselves we find ourselves; when forgiving, we are forgiven; and one dies he attains eternal life. Amen. sevilmekten öte - beyond being loved "Seni Sevmek" Sevmek Sevilmekten öte Duymak, düşünmek seni. Acılı evrelerinde yaşamın Bir güzelliksin yepyeni. (Yekta Güngör Özden, s. 104) "To Love You" To love beyond being loved Hearing and thinkin you. In the phases of painful life you are a new beauty. sevilmektense - rather than be loved Olmadığım insan olup sevilmektense kendim olduğum için nefret edilmeyi tercih ederim. (bicumle.com) Rather than be loved for being a person that I’m not, I’d prefer to be hated for being who I am. sevilmekten yana - in the realm of love "Damarlarındaki Kanın Her Damlasında Hesabım Var" Böylesine geldim şu fani dünyaya Sevmesine sevdim ya Kısmetim yokmuş sevilmekten yana Hep düşlerde yaşadım yeşilleri Eskiden böylesine yıkılmış değildim ha Sen ettin beni böyle derbeder Unutma sakın sen ettin yar Damarlarındaki kanın. (Utku Eser, s. 19) sevilmekteydi - he had been loved sevilmekteydim sevilmekteydin sevilmekteydik sevilmekteydiniz sevilmekteydiler - “For Every Drop Of Blood In Your Veins I Have A Sharehold” I came like this into this temporal world, I loved your being loved you know. As if I had no fate in the realm of love, I always lived in the realm of greenish dreams. I didn’t used to be so distraught like that, but you make me like a vagrant tramp. Don’t forget that you did it friend, your blood that is in my veins. (past perfect passive) DLI 8:62 I had been loved you had been loved we had been loved you had been loved they had been loved Çok zengin olmasına rağmen; Rahmetli Sakıp Sabancı, niçin bu kadar sevilmekteydi? In spite of his being quite rich; Why was the late Sakip Sabancı being loved so much? He was the 460 Halkın sevgilisiydi. (bursagundemi.com) people’s lover. sevilmekteymiş - it was in his being loved, he apparently was being loved sevilmekteymişim sevilmekteymişsin sevilmekteymişiz sevilmekteymişsiniz sevilmektelermiş - it it it it it was was was was was Suudi Arabistan Kralı Fahd, tedavi gördüğü hastanede öldü... İspanya halakı tarafından çok sevilmekteymiş. Çünkü her İspanyaya tatile gidişte, yanında 3000 kişi, 20 limuzin ve yaklaşık 10 uçakla gidiyormuş. (turkforum.net) in in in in in my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved The King of Saudia Arabia Fahd died in the hospital where he was being treated... He had apparently had been loved by the people of Spain very much. Because whenever he went on vacation to Spain he took with him 3000 people, and went with 20 limousines and 10 jets. sevilmekti - it was being loved "Saat 12" Ben etkilendim diye başladı Tatmin etmek değildi egomu Sevmek istemekti, sevilmekti amacım. (İsmail Kadak, s. 6) "At 12 O'clock" It began as I was affected It was not because I wanted to satisfy my ego, but I was that I wanted to love, my purpose was to be loved. sevilmektir - it is being loved Amaçları sevilmektir, sevmekten çok. Bu gibi erkeklerde çoğunlukla büyük bir benlik duygusu, az çok gizlenmiş, gösterişli fikirler vardır. (Dr. Erich Fromm, s. 92) Their aims are to be loved, more than loving. As in these boys most have a great sense of selfishness, more or less covered up, there are embellished opinions. sevilmeler - A) being loved B) times of not being loved sevilmelerim sevilmelerin sevilmelerimiz sevilmeleriniz sevilmelerin - "Sevda Hep Olsun" Yalan sevilmeler sonu sal yüreğini dağlara tanı renklerini tüm çiçeklerin my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved “May Love Always Be This Way” The end of being loved is lies, the dropping of your heart to the mountains, the dawning of your colors, all of your flowers, the 461 kardelenlere uyan çalınmış zamanların aldanış uykusundan. (Bilal Kayabay, s. 22) ones waking up to the snow, your time being stolen, being decieved in your sleep. Tahmin edemeyeceğin kadar yorgunum sevmeler ve sevilmeler. Bana göre değil artık işte şimdi hayata daha çok yakışıyor bu suskunluğum ve sana hiç benzemese de ben sadece çoçukluğundaki yüzüne vurgunum. (bicumle.com) I am tired beyond what one could imagine from loves and from times of being loved. My keeping quiet fits this life more, it doesn’t suit me and I adore your face as when you were a child even though it doesn’t resemble you. sevilmelerde - A) in his being loved B) in his not being loved sevilmelerimde sevilmelerinde sevilmelerimizde sevilmelerinizde sevilmelerinde - in in in in in my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved Anlat şimdi var olamazken nasıl yok olduk? Sevmeler sevilmelerde yalan oldu desene o zaman.. Özlemek ya peki hasret herseyi bir çırpıda geç o zaman... Ne var ola bildik nede bite bildik... Biz başlamamış bir filim bitmemiş bir cümle.. (meleklermekani.com) Explain it now while we aren’t together, how were we destroyed? In that case you go ahead and say that in our loving and being loved it was a lie... To reminisce or to feel a longing just passed in but a moment.. We were not able to understand what he had nor what we lost... We were a film that never started and a sentence that never ended.. "Yüzüm" Sevilmelerde olmamış Kış ayları boğulan odalarda Beklemiş ilk yazı Sıfır santigrat havalarda Odunsuz evlerin çocukları Kar altında otlarla. (Metin Demirtaş, s. 17) “My Face” There were not times of being loved, being drowned in the rooms during the winter months, waiting for the first summer, the weather at 0 degrees centigrate, the children of houses where there is no firewood, with grass under the snow. sevilmelerden - times of his being loved sevilmelerimden sevilmelerinden sevilmelerimizden sevilmelerinizden sevilmelerinden - times times times times times Sen sevilmelerden bıkmış sevmeyi ararken ben sevilmeye hasretken sevdim seni. of of of of of my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved You got tired of times of being loved while seeking love, I loved you while longing for you. 462 (hossohbet.com) sevilmeleri - in being loved sevilmelerim sevilmelerin sevilmelerimiz sevilmeleriniz sevilmelerin - in in in in in my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved Allah'ım! Beni sevginle ve sevilmeleri katında yarar sağlayacak kişilerin sevgisiyle rızıklandır. (paylasimsitesi.com) My God! Provide for me people’s love that will help me to be able appropriate a measure of your love and being loved by You. sevilmeleri için - for his being loved sevilmelerim için sevilmelerin için sevilmelerimiz için sevilmeleriniz için sevilmelerin için - for for for for for Kadınların erkekler tarafından sevilmeleri için güzel ve erkekleri sevmeleri için yeterince aptal olmaları gerekir. (logosdictionary.org) my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved In order for women to be loved by men they need to be beautiful and in order for men to be loved they need to be stupid enough. sevilmelerinde - in his being loved sevilmelerimde sevilmelerinde sevilmelerimizde sevilmelerinizde sevilmelerinde - in in in in in my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved Pek çok insan tarafından sevilmelerinde yaptıkları müziğin samimi ve eğlenceli olmasının büyük pay taşıdığını düşünüyorlar. (athenazone.8m.com) According to quite a few people the things that they do in their being loved, they are thinking that music has a very large role in the cordiality and good time that they enjoy. sevilmelerinden - from his being loved sevilmelerimden sevilmelerinden sevilmelerimizden sevilmelerinizden sevilmelerinden - Çocuklara, hatalarının ve from from from from from my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved Children need to be clearly shown 463 başarısızlıklarının sevilmelerinden ve değerlerinden bir şey kaybettirmediğini açıkça göstermek gerekir. (tumgazeteler.com) that in their faults and lack of achievement, that they have not lost their being loved nor have they lost their intrinsic value. sevilmelerine - to his being loved sevilmelerime sevilmelerine sevilmelerimize sevilmelerinize sevilmelerine - to to to to to my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved Hanımlar şunu bilsinler ki, kendilerinin ve ailelerinin ömür boyu mutlulukları, kocaları tarafından sevilmelerine ve onları sevmelerine bağlıdır. (sevde.de) Women should know this that, the happiness of themselve and that of their families over a lifetime, and their being loved by their husbands is tied into their loving them. sevilmelerini - that his being loved sevilmelerimi sevilmelerini sevilmelerimizi sevilmelerinizi sevilmelerini - that that that that that my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved Doğuştan temiz ruhlu ve temiz duyguları besleyebilen karakterleri, onların herkes tarafından sevilmelerini sağlar. (gelisimportali.net) Those who from birth feed their character with a clean spirit and clean feelings, it helps them to be loved by everyone. sevilmeli - he must be loved sevilmeliyim sevilmelisin sevilmeliyiz sevilmelisiniz sevilmeliler - I must be loved you must be loved we must be loved you must be loved they must be loved "Rüya" İnanmıyorum zaten kadere madere Gelmelisin bana güzel bir akşam vakti Vermeliyiz hükmetmeliyiz aşka Sevmeliyiz, sevilmeliyiz artık Bu ömrümüzün son vakti. (Hüseyin Şahin, s. 30) sevilmelidir - he should be loved “Dream” I don’t believe in fate and stuff like that anyway, you need to come to me on some beautiful evening, we need to take charge and give in to love, we need to love and to be loved from now on, it’s now near the end of our lives. 464 sevilmeliyimdir sevilmelisindir sevilmeliyizdir sevilmelisinizdir sevilmelilerdir - I should be loved you should be loved we should be loved you should be loved they should be loved Allah sevilmelidir. (Astrid İannitto, s. 79) God should be loved. sevilmeliydi - he should have been loved sevilmeliydim sevilmeliydin sevilmeliydik sevilmeliydiniz sevilmelilerdi - I should have been loved you should have been loved we should have been loved you should have been loved they should have been loved Yalnızlık sana mahsusken üstüme bu giyindiğim ne?.. Gözyaşı renksiz olurdu hanı ellerime düşen bu allar ne?.. Güz zamanında sevilmeliydi o adam Kalbim zorlasam da kımıldamıyor Yasarken öldüm mü haberim yok? (edebiyatdefteri.com) While loneliness was peculiar to you what is this that you have clothed on top of me?.. It used to be that tears were colorless but what is this treachery that has fallen into my hands?.. That man should have been loved in the fall Even if I force my heart it does not move. I don’t even know if I have died while I’m living. sevilmeme - not being loved (noun form) “İkilem” Sevmek, sevilmeme riskini göze almaktır. (Orhan Aydın, s. 184) “Dilemma” To love, is to take the risk of not being loved. sevilmemek - not being loved, to not be loved “İnatçıyım” Haram değil seni sevmek Günah olur sevilmemek Cehennem böylemiş demek Kendimi sıraya dizdim. (Ali Haydar Aktürk, s. 201) “I’m Stubborn” It is not forbidden for me to love you, it would be a sin for me not to love. If hell then is like that, then I have put myself in line to wait for it. sevilmemek mi? - not being loved? Sence hangisi en zoru? Sevmek mi, sevmemek mi? Yoksa sevipte sevilmemek mi? Bence en zoru seni sevmek, seni, sevilmeden sevmeyi öğrenmek. sevilmemekte - in not being loved In your opinion which is more difficult? To love, or not to be loved? Or is it having loved and not being loved? To me the most difficult is to love you, you, to learn to love without being loved. 465 sevilmemekteyim sevilmemektesin sevilmemekteyiz sevilmemektesiniz sevilmemekteler - I am not loved you are not loved we are not loved you are not loved they are not loved İnsanların çoğu, sevgi konusundaki sorunlarının sevilmemek olduğunu ileri sürerler. Bu nedenle de, bütün güçleriyle nasıl sevimli ve sevilebilir olacakları konusunda gayret gösterirler. Oysa sorun sevilmemekte değil, sevmeyi bilmemekte gizlidir. (Dr. Erich Fromm, s. 85) Most people say that on the subject of love that their problems have to do with not being loved. For this reason they pour all their energy into how to be lovely so that they will be able to be loved. However the problem is not in not being loved, it is hidden in not knowing how to love. sevilmemektedir - he is not loved, he hasn't been loved Hz. Ali neden Alevi olmayan bazı kişiler tarafından sevilmemektedir. (alevileriz.biz) Why is it that the prophet Ali is not being loved by some people who are not Alevi’s. sevilmemekten - from not being loved Yaşlılık ve bunaklık, yaşın ilerlemesinden kaynaklanmaz. Sevilmemekten ve kendini yararsız görmekten kaynaklanır. Yararlı olduğunuz sürece hiçbir zaman yaşlanmazsınız. (Dr. Leo Buscaglia, s. 206) Old age and dotage and not caused from one getting older. It is caused from not being loved and seeing yourself as no good. As long as you are profitable you will never become old at any time. sevilmemekti - he was not being loved Hayatta en korktuğum şey biri tarafından sevilmemekti. Yaptığım yanlışta herkesin beni sevmesini beklemekti. (gulsea.com) One of the things that I feared most in life was that of not being loved. The thing that I did wrong was expecting everyone to love me. sevilmemektir - not being loved, to not be loved Kimseyi sevmemek, kimse tarafından sevilmemektir. (Demokritos) To not love anyone means not being loved by anyone. sevilmemeli - he shouldn't be loved sevilmemeliyim sevilmemeliysin sevilmemeliyiz sevilmemelisiniz - I shouldn't be loved you shouldn't be loved we shouldn't be loved you shouldn't be loved 466 sevilmemeliler - they shouldn't be loved Bazı acı veren duygular kabul edilse bile, sevilmemeliler. Ruhları seven sen Rab Tanrım, onlara karşı bizimkinden sonsuz derecede daha temiz ve bozulmaz bir merhamet duyuyorsun, çünkü hiçbir acı sana ulaşamaz; ne var ki kim bunu yapabilir? (Augustinus, s. 44) Even if some feelings which give pain are accepted, they should not be loved. Oh Lord God, you who love spirits, you feel an unending and eternal mercy much more than we do because no bitterness can reach you; But who among us can do this? sevilmemelidir - he shouldn't be loved sevilmemeliyimdir sevilmemeliysindir sevilmemeliyizdir sevilmemelisinizdir sevilmemelilerdir - I shouldn't be loved you shouldn't be loved we shouldn't be loved you shouldn't be loved they shouldn't be loved Gotakamukaya göre önceden başkalarıyla birleşmiş artık bakire olmayan bir kız asla sevilmemelidir. Çünkü böyle bir şey yapmak ayıplanır. (bibilgi.com) According to Gotakamuka a girl who has previously been with others and is no longer a virgin she should never be loved. Because to do such a thing causes disgrace. sevilmemeliydi - he shouldn't have been loved sevilmemeliydim sevilmemeliydin sevilmemeliydik sevilmemeliydiniz sevilmemelilerdi (sevilmemeliydiler) I shouldn't have been loved you shouldn't have been loved we shouldn't have been loved you shouldn't have been loved they shouldn't have been loved “Dubble Sevgi” Kimseyi suçlamamıştım. Bendeydi hata; hiç bir insan bu kadar sevilmemeliydi anneden başka, belki bir de kardeş ve babadan başka diye düşündüm. Sustum; kızmadım hiç, bir insana bu kadar değer verilmemeliydim diye düşündüğüm oldu. (eksenim.mynet.com) “Double Love” I did not accuse anyone. The fault was mine; no other person should have been loved that much other than a mother, or perhaps a brother or father I thought. I shut up; I did not get angry at all, my thought was that I should not have given a person that much worth. sevilmemesi - his not being loved sevilmemem sevilmemen sevilmememiz sevilmemeniz - my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved 467 sevilmemeleri - their not being loved Şişman kızların sevilmemesi bir düşünürün de dediği gibi, önemli olan fiziksel şişmanlık değil, iç şişmanlığıdır. (itusozluk.com) It is like one thinker also said, the important thing in a fat girl’s not being loved is not her physical fatness but rather the internal fatness. sevilmemesi için - for his not being loved, for not being loved sevilmemem için sevilmemen için sevilmememiz için sevilmemeniz için sevilmemeleri için - for for for for for my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved their not being loved O adam sevilmez. Sevilmemesi için neden çok. Kendini beğenmiş ukalanın biridir. (gazeteciler.com) That man is not loved. There are a lot of reasons for his not being loved. He is a self–conceited smark aleck. sevilmemesinde - in his not being loved sevilmememde sevilmemende sevilmememizde sevilmemenizde sevilmemelerinde - in in in in in my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved their not being loved Arap tarihçilerinin, bu hükümdarı İslâm düşmanı olarak göstermeleri ve tarihî olaylar onun sevilmemesinde etkili olmuştur. (bilgicik.com) Your Arab historians, in showing this regime as the enemy of Islam and the historical events, they were effective in his not being loved. sevilmemesinden - from his not being loved sevilmememden sevilmemenden sevilmememizden sevilmemenizden sevilmemelerinden - from from from from from my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved their not being loved Erkek sevdiyse kızlarda sevmiştir. Siz sebeb olarak kişinin sevilmemesinden bahsettiniz. Yani erkek seviyor kız sevmiyor. Bu nasıl mümkün? (meclis.islamievlilik.com) If a boy has loved the girls also have apparrently loved. As a reason you mentioned the person’s not being loved. That is to say the boy loves and the girl does not love. How would this be possible? sevilmemesine - to his not being loved 468 sevilmememe sevilmemene sevilmememize sevilmemenize sevilmemelerine - to to to to to my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved their not being loved "Doğuş" Ayrıldık ayrılık bulutlarına Binip de gökyüzüne açtık kanat Yeniden sarıldık umutlarına Sevmenin, sevilmememize inat. (Ahmet Canbaba, s. 92) "Birth" We separated in the clouds of separation getting on them we flew on wings to the sky. We embraced the expectations of life anew, love's stubbornness in not being loved. sevilmemesini - his not being loved sevilmememi sevilmemeni sevilmememizi sevilmemenizi sevilmemelerini - my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved their not being loved “Sevmez Olsaydım” Kaderin ağı çözülmez, Aşka boyun bükülmez. Sevmeyenler sevilmez, Sevilmememi de tattım. (Ali Haydar Aktürk, s. 154) “If I Never Loved” Fate’s net is unable to be solved, Love is unable to make a neck crooked. Those who do not love are unable to be loved. I have also tasted of my not being loved. sevilmemesinin - his not being loved sevilmememin sevilmemenin sevilmememizin sevilmemenizin sevilmemelerinin - my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved their not being loved Birçok kişi çarpık öz değer yüzünden acı çekmektedir. Bunun nedeni bazen kötü bir çocukluk geçirmek, bazen de istenmemenin ve sevilmemenin trajedisini yaşamaktır. (Dr. John Stott, s. 367) Many people suffer pain from a warped view of their own self– worth. Sometimes this comes from having experienced a bad childhood sometimes from having lived the trajedy of your not being wanted and your not being loved. sevilmemeye - to not being loved "Mahkum Olmuştum" Sevmesini biliyorum ama Sevilmemeye mahkûm olmuştum. Gülmeyi öğretmişler ama Gülmemeye mahkûm olmuştum. Mutluluğu yaşamak isterim ama Umutsuzluğa mahkûm olmuştum. “I Became a Prisioner” I know how to love but I became a prisioner to not being loved. They taught me how to smile but I became a prisioner to no smiling. I want to be happy but I became a prisioner to hopelessness. 469 (Hüseyin Yalnız, s. 52) sevilmemeyi - not being loved Bu kadar sevilmemi break dance’a borçluyum. O olmasaydı burada olmazdım! (mavifm.com) For my being loved this much I’m indebted to break dance. If it had not been for this I would not be here. sevilmemiş - he didn't use to be loved, it is said that he wasn't loved sevilmemişim sevilmemişsin sevilmemişiz sevilmemişsiniz sevilmemişler - I didn't use to be loved you didn't use to be loved we didn't use to be loved you didn't use to be loved they didn't use to be loved "Aşk Kanseri" Sevmiş sevmiş sevilmemiş, Bir serseri olmuş gönül. Mutluluğu hiç bilmemiş, Aşk kanseri olmuş gönül... (Enver Tuncalp, s. 95) "Love Cancer" The heart that loved and loved but apparently wasn't loved became a vagabond. He never knew happiness and his heart became afflicted with love cancer. sevilmemişçesine - as if not being loved "Çağırdın" Yaralı bir ceylan gibi Ay ışığının yaktığı tenimle Hiç öpülmemiş Hiç sevilmemiş Hiç sevilmemişçesine Geldim sana Dokun sev El değmemiş ruhumu Sevdam el pençe divân Bekliyor yalnızlığımda. (Faika Özer Sarp, s. 160) “You Called” Like a wounded deer, the moonlight lit up you skin, apparently having never been kissed, apparently having never been loved, I came to you as if having never been loved, touch love, my spirit that has never been touched, my love clinging to the couch is waiting in my loneliness. sevilmemiş gibi - apparently not being loved sevilmemiş sevilmemiş sevilmemiş sevilmemiş sevilmemiş gibiyim gibisin gibiyiz gibisiniz gibiler Hiç sevilmemiş gibiyim sustum kaldım yalnızım yağmur yağıyor üstüme çaresiz kaldım. (uslanmam.com) - like like like like like I am not loved you are not loved we are not loved you are not loved they are not loved It’s like I’ve never been loved I stayed shut up quiet and alone The rain is falling on me I’ve become helpless. sevilmemişliği - his not being loved 470 sevilmemişliğim sevilmemişliğin sevilmemişliğimiz sevilmemişliğiniz sevilmemişlikleri - my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved their not being loved Savaşın ortasında yaşayan, her gün bomba sesleriyle uyanan çocukların sevilmemişlikleri yüzlerine yansımıştı. Gözleri sanki savaşın acısını, çığlıklarını, ölümlerini yaşıyordu. Children who live in the middle of war, who wake up every day to the sound of bombs, it is reflected in their faces that they are not being loved. It is as though their eyes reflect that they are living the pain of war, the screams, and the deaths. sevilmemişliğinde - in his not being loved sevilmemişliğimde sevilmemişliğinde sevilmemişliğimizde sevilmemişliğinizde sevilmemişliklerinde - in in in in in my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved their not being loved Onun çevresi tarafından sevilmemişliğinde yaşama ve insanlara karşı isyanının izleri vardı. Bu isyanının kendince haklı gerekçeleri de bulunuyordu. There were traces of his rebellion against life and people which were seen in his not being loved by those around him. He felt that he had good reasons for his rebellion. sevilmemişliğinden - from his not being loved sevilmemişliğimden sevilmemişliğinden sevilmemişliğimizden sevilmemişliğinizden sevilmemişliklerinden - Duru sevgim haram olsun döküldüğü avlunda, güne kızarmadan bakan yüzünden hesap sorsun, güneşe hasret bıraktığın yüreğim. Senin sevilmişliğinden benim sevilmemişliğimden alacağı olsun halelleşmelerin e`mi. (forum.lider.tc) from from from from from my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved their not being loved The stopping of my love may it be forbidden in your throw away courtyard, if you always ask for an accounting of those who look at your face before the day gets red, my heart has left the sun with a longing. So has your being loved become kosher by taking my not being loved into view? sevilmemişliğine - to his not being loved, for his not being loved sevilmemişliğime sevilmemişliğine sevilmemişliğimize sevilmemişliğinize sevilmemişliklerine - to to to to to my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved their not being loved 471 "Hüzün Şarkıları" Benim ağlanmayacak bir yerde olduğumu düşün ve artık sen ağla. Yokluğuma, sevilmemişliğime, anlaşılmamışlığıma... Şimdi seni sevdiğime değil, yaşadığıma ağlıyorum. (Ümit Yaşar Oğuzcan) “The Sad Songs” Suppose that I’m in a place where I can’t shed tears, and then you try crying. Shed the tears for my non–existence, for my not being loved, for my not being understood, Now I’m crying not because I loved you, but because I’ve lived. sevilmemişliğini - that his not being loved sevilmemişliğimi sevilmemişliğini sevilmemişliğimizi sevilmemişliğinizi sevilmemişliklerini - that that that that that my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved their not being loved Önce sevilmedi... Çok sevdi, her şeyini verdi. Adeta tutulmuştu. Ritimleri birbirine tutmaz olmuştu. Ama sevilmedi, sevilen adam kıymet bilmedi. Belki de yürek kader bu diyemedi. Sineye çekti sevilmemişliğini, sustu. (supersatforum.com) He had previously not been loved... He loved a lot and gave his all. As usual it took hold. Their rythms were such that they didn’t go together. But he was not loved, the man who loved didn’t know its value. Perhaps he was not able to say that it was his heart’s fate. He held his not being loved to his chest, and was quiet. sevilmemiş mi? - wasn't he loved, hasn't he been loved? sevilmemiş miyim? sevilmemiş misin? sevilmemiş miyiz? sevilmemiş misiniz? sevilmemişler mi? - wasn't I loved? weren't you loved? weren't we loved? weren't you loved weren't they loved? Pekala şimdi yaradılanı sevdiğimiz için yarattıkları sevilmemiş mi oluyor? İnsan sevgisini göstermemiş mi oluyoruz? Bu topikte başka yazmayacağım demiştim. (hisse.net) Ok now is it because we love the creator that the created beings are apparently not being loved? Are we then apparently not showing love to people? I said concerning this topic that I would not write anything else. sevilmemiş miydi? - hadn't he been loved? didn't he use to be loved? sevilmemiş miydim? sevilmemiş miydin? sevilmemiş miydik? sevilmemiş miydiniz? sevilmemişler miydi? (sevilmemiş miydiler?) hadn't hadn't hadn't hadn't hadn't I been loved? you been loved? we been loved? you been loved? they been loved? 472 Bu cansız objeler yaratıcı tarafından sevilmemişler miydi ve onların güzellikleri yaratıcılarının sevgisiyle ilgili değil miydi? Ya Tanrı'nın yaratıcılığının eseri olduğunu düşündüğümüz doğal güzelliklere ne demeli? (Dr. Scott Peck, s. 187) These lifeless objects, hadn’t they been loved by the the creator and doen’t their beauty reflect their creator’s love? Oh when we think about God’s creativity how intoxicating is his natural beauty. sevilmemiş olacak - he will not have been loved, it will not be loved he can't have been loved, he will never be loved sevilmemiş sevilmemiş sevilmemiş sevilmemiş sevilmemiş olacağım olacaksın olacağız olacaksınız olacaklar - I will not have been loved you will not have been loved we will not have been loved you will not have been loved they will not have been loved Blog demek yok artık; günce diyeceğim. "Blog" kelimesi ağ anlamındaki "web" ve günlük anlamındaki "log" kelimelerinin birleşiminden gelmekte "weblog" hali sevilmemiş olacak ki kısaltılıp "blog" olarak kullanılmaya başlanmış. (betterbocek.blogspot.com) There is not more saying blog; from now on I’m going to say daily. The word “blog” which has meaning “web” on the internet and word “log” have become intertwined together to from “weblog” a shortened form of “blog” has begun to be used but apparently will not be loved. sevilmemiş olacaktı - he wouldn't have been loved sevilmemiş sevilmemiş sevilmemiş sevilmemiş sevilmemiş olacaktım olacaktın olacaktık olacaktınız olacaklardı - I wouldn't have been loved you wouldn't have been loved we wouldn't have been loved you wouldn't have been loved they wouldn't have been loved Seni tanımasaydım, bu kadar sevilmemiş olacaktım. Yaşamının nefes alıp vermesi için gerekli kalbi sensin. If I had never met you, I never would have been loved this much. You are the necessary heart for my to be able to breathe. sevilmemişti - apparently not being loved sevilmemiştim sevilmemiştin sevilmemiştik sevilmemiştiniz sevilmemişlerdi - I apparently had not been loved you apparently had not been loved we apparently had not been loved you apparently had not been loved they apparently had not been loved Hiçbir vapur, tek bir yolcu taşımadığı halde binlercesini ölümden kurtarmamıştı... Tarihte belki de hiçbir vapur, onun kadar çok sevilmemişti. There has never been a boat that never carried even one passenger which was unable to save thousands from death... Perhaps in history there has never been a boat that has 473 (Erhan Cerrahoğlu) not been loved as much as this one. sevilmemiştir - apparently his not being loved, apparently he was not loved sevilmemişimdir sevilmemişsindir sevilmemişizdır sevilmemişsinizdir sevilmemişlerdir - apparently apparently apparently apparently apparently Âlemde hiçbir kadın Hz. Peygamber’in, hanımlarını sevdiği gibi sevilmemiştir. Hiçbir erkek de Hz.Peygamber (s.a.s.) gibi sevilmiş değildir. (dumlu.com) I had not been loved you had not been loved we not been loved you not been loved they not been loved In the world there apparently there have not been any women who have been loved like the women of the Prophet. Apparently no man has also been loved like the Prophet (p.b.u.h.). sevilmese - if he is not being loved sevilmesem sevilmesen sevilmesek sevilmeseniz sevilmeseler - if if if if if I am not being loved you are not being loved we are not being loved you are not being loved they are not being loved “İstemem” Gizli kalsın sevdam, bilinmesin hiç, Gönül mabedimden, silinmesin hiç, Uzaktan uzağa, sevilmesem de hiç, Ne olur bir defa, seviyorum de. (Adil Yüksel) “I Don’t Want it” If my love remains secret, if it is never known, From my heart of worship, may it never be erased, From afar to far away places, if I also am not being loved, No matter what just once, say I love. sevilmese bile - even if he is not loved sevilmesem bile sevilmesen bile sevilmesek bile sevilmeseniz bile sevilmeseler bile - even even even even even if if if if if "Yar Deyi" Sevgi, saygı ilim ana temelim, Sevilmese bile, düzgün emelim, Her zaman dertleri yazar kalemim, Gel beraber çağıralım yar deyi. (Muharrem Yazıcıoğlu, s. 69) I am not loved you are not loved we are not loved you are not loved they are not loved “Love Language” Love, respect and knowledge are my fundamental principles, even if not being loved, my orderly works, my pen always writes about the difficulties, come, together let’s call out the love language. sevilmese de - even if he is not loved 474 and if he is not loved, whether or not he is loved sevilmesem de sevilmesen de sevilmesek de sevilmeseniz de sevilmeseler de - even even even even even if if if if if “Anaya Selam” Doymasa de doyuran, Gülmese de güldüren, Sevilmese de seven Kutsal anaya selam! (Emine Ertem, s. 54) I am not loved you are not loved we are not loved you are not loved they are not loved “Greetings To Mother” To the one who fills if not filled To the one who causes smiles if not smiling, to the one who loves if not being loved, greetings to my holy mother. sevilmesi - his being loved sevilmem sevilmen sevilmemiz sevilmeniz sevilmeleri - my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved Siz daha önce bunun böyle olduğunu hiç düşünmemiş olabilirsiniz ama, Kutsal Kitap'ın tümü, Tanrı'nın biz çoğunlukla sevilmesi zor olan insanlara olan bitmeyen sevgisini konu alan ve okuyarak çok şeyler öğrenebileceğimiz bir sevgi öyküsüdür. Bu insanın peşini bırakmayan bir sevgidir. (Dr. Ed Wheat, s. 55) “İçime Doğmuştu Sanki” İçime doğmuştu sanki Severken sevilmem diye Bir tatlı umit yerine Keder bıraktın ne diye Günah değil mi yazık değil mi Sensiz geçen ömrüme Günah değil mi yazık değil mi Sensiz gecen ömrüme. (Ferdi Tayfur) Perhaps you may have never though about it, but the Bible as a whole is a love story dealing with God's endless love for us, and most of us are people who are difficult to be loved, and we can learn many things by reading this. This is a kind of love that never gives up on people. “It’s as if it was born inside me” It’s as if it was born inside me That while loving my not being loved Instead of there being a sweet hope It’s that you left a sorrow there Isn’t it a sin, isn’t it sorrowful? Spending my lifetime without you Isn’t it a sin, isn’t it sorrowful? Spending my lifetime without you. sevilmesi bile - even if his being loved sevilmem bile sevilmen bile sevilmemiz bile sevilmeniz bile sevilmeleri bile - even even even even even Halil hocamızın keramet ehli if if if if if my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved I heard through a number of people 475 olduğuna dair pek çok rivayet dinlemiştim onu tanıyanlardan. Onun bu kadar sevilmesi bile bir keramet değil midir?... (Sevmeyeni yok muydu, elbette onlar da eksik olmamıştır. Fakat iman taşıyan hemen herkesin onu sevdiğine tanığız sadece.) (kumru.org) that knew our Muslim teacher Halil that there were stories about his being a person who was used to do miracles. His being loved this much is this not also a miracle?... (Weren’t there people who did not love him, of course there were those also. But of those who carried faith we witnessed that just about everyone loved him.) sevilmesi gerek - his needing to be loved, he needs to be loved sevilmem gerek sevilmen gerek sevilmemiz gerek sevilmeniz gerek sevilmeleri gerek - my needing to be loved your needing to be loved our needing to be loved your needing to be loved their needing to be loved “Ercan Havalimani” Şu memlekette en çok sevilmesi gerek mekan olsa gerek.. Yaklaştıkça insanın içi bir hoş olur ve mümkünse bir daha görmemek için dua edilir. (ydusozluk.com) “The Ercan Airport” In this country it needs to be one of the most loved places.. When people draw close to it there is good feeling and they pray that if possible they may not see it again. sevilmesi gereken - the one needing to be loved Onları seven ve onlardan sevilmesi gereken Tanrı, İbrahimle İshak ve Yakub’un Tanrısı değil miydi? (J. Jomier, s. 163) The God who loves them and who should be loved by them, wasn’t this the God of Abraham, İsaac and Jacob? sevilmesi için - in order for him to be loved sevilmem için sevilmen için sevilmemiz için sevilmeniz için sevilmeleri için - in in in in in order order order order order Zaten Allah kadını sevilmesi için sesini ince, tenini yumuşak, tüysüz, pürüzsüz ve erkeğinkinden daha güzel yaratmıştır. Kadın kocasına güç verip daha çok sevilmesi için bu vasıflarını ve formunu korumalıdır. (sevde.de) for for for for for me to be loved you to be loved us to be loved you to be loved them to be loved Besides, in order for women to be loved, God created them more beautiful than men with fine voices, soft skin, hairless, and without roughness. In order for a woman to strengthen herself and and to be able to be loved more these qualities and forms need to be protected. sevilmesi mi? - is it his being loved? 476 sevilmem mi? sevilmen mi? sevilmemiz mi? sevilmeniz mi? sevilmeleri mi? - is is is is is it it it it it my being loved? your being loved? our being loved? your being loved? their being loved? Yineliyorum, benim hakkımda benimle uyuşmazlık içinde olan birinin beni övmesi mi acaba ben de bu hoşnutsuzluğu yaratıyor yoksa sadece çıkarı mı bana dokunuyor, yoksa kendimde sevdiğim iyi şeylerin başkaları tarafından da sevilmesi mi beni daha çok sevindiriyor? (Augustinus, s. 237) I say again, I wonder if it is when someone who is out of sorts with me praises me, whether that creates a desire in me to dislike him, or does his interest effect me, or do the things that I like and that are being loved by others, do these things cause me to be more happy? sevilmesin - A) his being loved B) let him not be loved sevilmem sevilmen sevilmemiz sevilmeniz sevilmelerin - sevilmeyeyim sevilme sevilmeyelim sevilmeyin sevilmesinler (abnormal or unusual useage) my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved - may I not be loved don’t be loved let’s not be loved don’t you be loved let them not be loved Zincire vurdular beni hücrede. Seni görmem yasak görüşmem yasak. Değil bu dünyada rüyamda bile. Seni sevmem yasak sevilmem yasak! Bir orman yangını. (uslanmam.com) They locked me up in chains in a cell. It was forbidden for me to see or talk to you. This was not even in my dreams in this world. My loving you and being loved by you was forbidden. It was a forest fire. "Tat" Yeter ki bir bulut Gölgesi üstünüzde Uzansın çölünüz Sevilin sevilmeyin! (Behçet Necatigil, s. 86) “Taste” Enough of this cloud Being on top of us Let your desert expand Be loved, don’t you be loved! sevilmesinde - in his being loved sevilmemde sevilmende sevilmemizde sevilmenizde sevilmelerinde - in in in in in my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved 477 Çocukların sevilmesinde onlara cimri davranamazsınız. Onlara kısıntıyla sevgi verilmez. Onları sevmek ne onları şımartmaktır ne de onların her istediğini yapmaktır. In children's being loved, you cannot behave stingily with them. Limited loved cannot be given to them. Loving them is neither making them spoiled nor is it doing whatever they want. sevilmesinden - from his being loved, of his being loved sevilmemden sevilmenden sevilmemizden sevilmenizden sevilmelerinden - from from from from from my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved Tanrı tarafından sevilmemizden daha doğal bir sevgi yoktur. Bu sevginin ne karşılığı ne de sınırı vardır. Bu sadece sevgidir. There is no more natural love than of our being loved by God. In this love there is neither repayment nor are there boundaries. It's just love. sevilmesine - to his being loved sevilmeme sevilmene sevilmemize sevilmenize sevilmelerine - to to to to to my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved Eğer birisi bizi olduğumuz gibi kabul edip sevebilse, sevgiyi elde etmek için o kadar uğraşmazdık. Varlığımızda, sevilmemize neden olan bir şeyler olduğunu düşünmek bizi rahatlatırdı. (Masumi Toyotome, s. 7) If someone could accept and love us just as we are, we would not have so much hassle in getting love. Thinking that there are some reasons of our being loved in our existence would make us feel better. sevilmesine rağmen - in spite of his being loved sevilmeme rağmen sevilmene rağmen sevilmemize rağmen sevilmenize rağmen sevilmelerine rağmen - in in in in in spite spite spite spite spite Çok sempatik bir oyuncu olmasına ve hayranları tarafından çok sevilmesine rağmen aslında biraz utangaç bir genç adamdır. (masatenisi.org) sevilmesini - that his being loved of of of of of my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved In spite of the fact that he was a sympathetic player and loved by his fans very much he was actually a bit of a shy young man. 478 sevilmemi sevilmeni sevilmemizi sevilmenizi sevilmelerini - that that that that that my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved Sevmek, bilerek ve yaşayarak sevilmesini bilmektir. (Suna Tanaktay, s. 30) To love, is knowing how to be loved by knowing and living it. sevilmesinin - his being loved sevilmemin sevilmenin sevilmemizin sevilmenizin sevilmelerinin - my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved Sevmek zevktir ama yalnız sevilmenin hiç zevki yoktur. (Aristo) To love is pleasure but there is no pleasure in one’s being loved alone. sevilmesininde - also in his being loved sevilmeminde sevilmeninde sevilmemizinde sevilmenizinde sevilmelerininde - also also also also also "Değer Mi?" Gülmeye, eğlenmeye Hakkın vardır seninde, Hazı vardır sevmenin, Hele sevilmeninde. (Hasan Hodul, s. 58) in in in in in my being loved your being loved our being loved your being loved their being loved "Is It Worth It?" You also have the right to laugh and to enjoy yourself. There is pleasure in both loving and also in your being loved. sevilmesiyle - with his being loved Sonra kulun kendisi, bu terkibin vücudundan fiil ve sıfatla ayrılmaz ki, zâtının sevilmesiyle onun sıfat, fiil ve eserleriyle ârazının sevilmesini gerektirsin. (İbrahim Hakkı, s. 547) Later the slaves own self, the bodies synthesis which is not separated in action nor with qualities, an individual’s being loved with his own qualities, both in action and with their works are symptomatic of the fact that they need to be loved. sevilmeye - to be loved Söylemeye hem dinlemeye, Kalbim fikrim hazır; Sevilmeye hem ezilmeye, Emrine hazırım. (Rab'be Övgüler #114) My heart and my mind are ready both to listen and to tell; I'm ready to obey your command both to be loved and to be crushed. 479 sevilmeyeceği - he will not be loved sevilmeyeceğim sevilmeyeceğin sevilmeyeceğimiz sevilmeyeceğiniz sevilmeyecekleri - I will not be loved you will not be loved we will not be loved you will not be loved they will not be loved Zavallı Catullus, yeter çılgınlık, yitik bilmelisin yitmiş gördüğün şeyi bir kez. Güneşler doğdu senin için bir zamanlar ışık ışık koşa koşa gittiğin sıralar hani nereye çağırırsa sevdiğin kız, hiçbirinin sevilmeyeceği denli sevdiğin. (Gaius Valerius Catullus, s. 21) Poor Catullus, enough of this craziness, you must know you have gone astray, just one time see that you have gone astray. The sun arose just for you at one time shinging and shining, you went running after the mysteries you know! No matter where you call your beloved girl, none of them will be loved as good natured as you loved. sevilmeyeceğine - that you will not be loved sevilmeyeceğime sevilmeyeceğine sevilmeyeceğimize sevilmeyeceğinize sevilmeyeceklerine - that that that that that I will not be loved you will not be loved we will not be loved you will not be loved they will not be loved Muzisyen olduğunu görmek: Kaba davranışlarınızdan ve karakterinizden dolayı çevrenizce pek sevilmeyeceğinize tek başınıza kalacağınıza ve bu duruma da aslında sevineceğinize işarettir. (Aysel Yeşilyurt, s. 233) To see a musician: Because of your rude behavior and character you will be left all alone and will not be loved much by the people around you, and yet this is a sign that in this situation you will actually be pleased. sevilmeyecek - he will not be loved, unloveable sevilmeyeceğim sevilmeyeceksin sevilmeyeceğiz sevilmeyeceksiniz sevilmeyecekler - I will not be loved you will not be loved we will not be loved you will not be loved they will not be loved Sevme gerçeğini anladığımız ve insanların evrensel incinebilirliğini kabul ettiğimiz zaman en sevilmeyecek kişilere bile anlayış duyacağımıza inanırım ben. (Dr. Leo Buscaglia, s. 214) I believe that when we understand the truth of love and people's universal succeptibility to being hurt, then we will be able to have feelings of understanding for people who will not be loved. sevilmeyecekse - if he will not be loved 480 sevilmeyeceksem sevilmeyeceksen sevilmeyeceksek sevilmeyecekseniz sevilmeyeceklerse - if if if if if I will not be loved you will not be loved we will not be loved you will not be loved they will not be loved Ya durgun olmalı deniz; ya durmalı ya da kudurmalı. Sonuna kadar saplanamayacksa hançer kınıda durmalı. Seven ölene dek sevilmeyecekse baştan unutulmalı. (sadakatlice.zurna.com) Either the sea must be calm; or it must stop and or go rabid. If the dagger is not going to be stabbed in to the hilt it must remain in sheath. If the one loving will not be loved up until death it should be forgotten from the beginning. sevilmeyecekti - he would not have been loved sevilmeyecektim sevilmeyecektin sevilmeyecektik sevilmeyecektiniz sevilmeyecektiler (sevilmeyeceklerdi) I would not have been loved you would not have been loved we would not have been loved you would not have been loved they would not have been loved Eğer kız arkadaşına karşı davranışlarını değiştirip, onu aldatmaktan vazgeçmeseydin onun tarafından sevilmeyecektin. If you had not given up on cheating on your girlfriend and changed your behavior towards her, you would not have been loved loved by her. sevilmeye değer - worthy of being loved Tatlı biri var sevilmeye değer, güzel biri var görülmeye değer, İyi dostlar var özlenmeye değer, ama biri var ki can vermeye değer! (Deniz Karanfil, s. 36) There is a sweet one who is worthy of being loved, a beautiful one who is worthy to be seen, there are friends who are worthy of being missed, but there is one that is worthy of giving up your life. sevilmeyen - the one who is not loved Kendimizi sevilmeyen ve sevmeyen biri olarak buluyorsak kabahat yine bizdedir. Sevgide başarısızlık diye bir şey olamaz. Sevgide başarısızlık ancak başarısızlığımızı başkasına yüklediğimiz zaman olur. (Dr. Leo Buscaglia, s. 116) If we find ourseves to be the one who is not loved and who does not love, then the fault again lies with us. In love there is no such thing as being unsuccessful. With love, failure only comes when we attribute our own failures to others. sevilmeyende - in the one who is not loved Sanki sendin yıllarca bu aşkın kapısında bekleyen... Ölümüne sevende, sevilmeyende It’s as if it was you who were waiting for years at the door of this love... At your death in the 481 bendim sadece, Sen değil... Tek suçum seni sevmek değil farkındayım. (siirsehri.com) one loving and in the one not being loved, it was just me, not you... I’m aware that my one crime was not that I loved you. sevilmeyenden - from the one who is not loved Herkes tarafından sevilmeyenden uzaklaşmak, herkesin sevdiğine yaklaşmak doğru mudur? Is it right to move away from the one who is not loved by everyone else and to move towards the one whom everyone loves? sevilmeyene - to the one who is not being loved Tanrı şeriatini insanlar tarafından sevilmeyene ve insanları sevmeyene göndermiştir. God sent his his cannon law to people who are not being loved and to those who don’t love others. sevilmeyeni - the one who is not loved “Mutluluk” Mutluyum çünkü Mutluluğu, mutsuzu Mutlu etmekte buldum Sevildim çünkü Sevilmeyi, sevilmeyeni sevmekte buldum. (Adem Dudu, s. 22) “Happiness” I’m happy because Happiness, the unhappy I found what it means to be happy I was loved because To be the one loved, the one who is not loved, I found what it means to be in love. sevilmeyenin - belonging to the one who is not loved Sevilenin yanlışları görülmez Sevilmeyenin görüntüsü yanlıştır. (Özdemir Asaf, s. 156) A loved person’s wrongs aren’t seen. The person’s image who is not being loved is worng. sevilmeyenler - the ones who are not loved "Sevelim" Gönlümüzce sevsek, sevilsek sanki ne olur? Kalksa ortadan katı kurallar, engeller Günahkârdır sevmeyenler, sevilmeyenler Farkı olmaz taştan, ağaçtan, demirden Nehirler, denizler taşmaz dolmadan Sevmek sevilmek, dolmak, boşalmak güzeldir "SEVELİM SEVİLELİM" Yeni toprak olmadan... “Let’s Love” If we love and are loved with all our heart, what would happen? I wish that we could get rid of all the strict rules and obstacles. People who don’t love are sinners, the ones who are not loved are not different from trees, stones and iron. Rivers and seas can’t flood before they are filled, To love and to be loved, to be filled and emptied are beautiful. “Let’s Love and be loved” Before new sand comes... 482 (Ahmet Tufan Şentürk, s. 123) sevilmeyenlere - to the ones who are not loved "Merhamet" Dost, dost diye dilenenlere, Mutluluğu bilmeyenlere, Bir ilacınız var mı acaba? Yalnızlığı arkadaş edinenlere, Sevmeyi bilip, sevilmeyenlere, Bir ilacınız var mı acaba? (Elif Selam) “Mercy” Friend, to those who say they are your friend, to those who do not know happiness, I wonder do you have a remedy for them? To those who are friends with loneliness, to the ones who know how to love but are not loved, do you have a remedy for them I wonder? sevilmeyenleri - the ones who are not loved, the unloved Hollywood’un en sevilmeyenleri listesi oluşturulmuş. Tüm dünyada sevilmeyen soğuk karşılana aktörler belirlenmiş. A list of Hollywood’s actors who are most unloved has been put together. All of the world’s most unloved and cold actors have been identified. sevilmeye sevilmeye - by not being loved Gönül yarinden soğur sevilmeye sevilmeye. The heart grows cold towards a lover by not being loved. sevilmeyi - being loved "Bir Sevgi Armağanı" Sevgi her zaman bir armağandır, karşılıksız, isteyerek ve beklentisiz verilir. Anlaşılmasa ya da takdir edilmese de verilir. Biz sevilmeyi sevmeyiz, sevmeyi severiz. (Dr. Leo Buscaglia, s. 241) "A Gift Of Love" Love is always a gift, unconditional, it is desired and given without any expectations. It is given even if there is a misunderstanding or if there is no appreciation. We don't love in order to be loved, we love to love. sevilmeyi değil - not being loved Kişi onlar tarafından seçilmese bile, tüm insanları sevmeye çalışmalıdır. Kişi sevilmeyi değil, sevmeyi sevmelidir. (Dr. Leo Buscaglia, s. 195) Even if a person is not chosen by then, they need to try to love all people. The person should love to love, not being loved. sevilmeyince - when not being loved İnsan sevmeyince ve sevilmeyince bayağılaşır. (Victor Hugo) sevilmeyip - and not being loved When people are not loved and when they are not being loved they go sour. 483 "Karşılıksız Sevenlere" Sevme dostum sevme, gel beni bir dinle: Bu şiirim, karşılıksız sevenlere, Sevip sevilmeyip acı çekenlere; Bu şarkım, tüm karşılıksız sevenlere! (Şeref Özkan, s. 9) “To Unconditional Lovers” Don’t love my friend, don’t love, come listen to me for once This my poem is for unconditional lovers, to those who suffer the pain of loving and not being loved; This my song, is for all of those unconditional lovers. sevilmeyi sever - he loves to be loved sevilmeyi sevilmeyi sevilmeyi sevilmeyi sevilmeyi severim seversin severiz seversiniz severler - I love to be loved you love to be loved we love to be loved you love to be loved they love to be loved Övülmek ve beğenilmek, insanda yaratılıştan gelen bir duygudur. Dolayısıyla her insan; övülmeyi, beğenilmeyi ve sevilmeyi sever. (Dr. İsmail Karagöz, s. 71) To be praised and appreciated is a feeling that comes in people from creation. Therefore every person loves to be loved, praised and appreciated. sevilmeyişine - to his not being loved (rare or unusual useage) sevilmeyişime sevilmeyişine sevilmeyişimize sevilmeyişinize sevilmeyişlerine - to to to to to my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved their not being loved "Saat Altı" Binbir lanet okurum, gördüğüm herşeye. Hiçbir ateş silemez, gönül yarasını, Lanet olsun gönlüme, sevilmeyişime herşeye... (Sırrı Çınar, s. 28) “Siz O’Clock” I chant a thousand and one curses to everything I’ve seen. No fire is able to be wiped out, your heart’s fire, A curse to my heart, to my not being loved, to everything... sevilmeyişini - that his not being loved sevilmeyişimi sevilmeyişini sevilmeyişimizi sevilmeyişinizi sevilmeyişlerini - that that that that that my not being loved your not being loved our not being loved your not being loved their not being loved Sevilmeyişini, istenmeyişini, beğenilmeyişini, anlaşılmayışını, bunlar hepsi mazereti dil kursundan alınmış, güven telkin In her not being loved, in her not being wanted, in her not being approved of, in her not being understood, all of these were 484 etmeyen sanal ilimler sertifikası. (blog.milliyet.com.tr) taken on as excuses from a language course, it was the certificate for non–trust in the oral sciences. sevilmez - he is not loved, or liked, not being loved, (passive negative aorist) DLI 8:62, U:29 sevilmem sevilmezsin sevilmeyiz sevilmezsiniz sevilmezler - I am not loved you are not loved we are not loved you are not loved they are not loved "Sevgi Yolu" Günahkâr sevilir, ama günah asla sevilmez! Onu kurtarmak için yardıma koşulur, ama kurtulmadan asla işbirliği yapılmaz! Karanlıkla işbirliği yapılmaz. Ama karanlık ışıtılmağa gidilir. (Misak Günay, #50, s. 3) “The Path of Love” Sinners are loved, but sin is never loved! One can run to help save him, but without being saved there can be no cooperation. There is no partnership with darkness. But darkness can be turned into radiance. sevilmez de - he is not loved either sevilmem de sevilmezsin de sevilmeyiz de sevilmezsiniz de sevilmezler de - I am not loved either you are not loved either we are not loved either you are not loved either they are not loved either Kişi önce kendini severek öğrenir sevmeyi. Kendini sevmeyi bilmeyen başkalarını da sevemez, dolayısıyla insanlar tarafından sevilmez de. One first learns how to love by loving himself. The one who does no know hou to love himself cannot love others as well, and for this reason he is not loved by others either. sevilmezden - from the one who is not being loved Sevilmezden sevgi umulmaz. Love can't be expected from someone who is not being loved. sevilmezdi - he was not loved, he would not have been loved sevilmezdim sevilmezdin sevilmezdik sevilmezdiniz sevilmezlerdi - I was not loved you were not loved we were not loved you were not loved they were not loved Aşık olmayı sevdiğimden, güvenli sakin yaşantımdan, güçlükleri bulunmayan bir yolda yürümekten sıkılmış olarak kendime bir aşk objesi Because I liked falling in love, I was seeking for a love object for myself having been bored of walking on a road which had no power in my safe quiet life. For this reason 485 arıyordum. Bu yüzden ruhum hasta durumdaydı, ruhum, her yanını ülser kaplamış olduğundan kendini dışa atarak sefilce duyarlı varlıkların temasını arıyordu. Bu varlıkların birer ruhları olmasaydı, sevilmezlerdi. (Augustinus, s. 42) my spirit was in a sick state, my spirit was looking for contact with sensitive beings in a miserable way manifesting it bad condition due to the ulcer it had. If these beings had not had a spirit, they would not have been loved. sevilmeze - to the one who is not loved Gönül verme sevilmeze, ansızın çeker gider. Don’t give your heart to the one who doesn’t love, he will unexpectedly get up and leave. sevilmezi - to one not being loved, not being loved Hor görme sevilmezi, belki bir gün onu da seven bulunur. Don't look down on the one not loved; perhaps one day one will be found to love them too. sevilmez ki - he is not loved that , or liked, not being loved, (passive negative aorist) DLI 8:62, U:29 he will not be loved that (future) sevilmem ki sevilmezsin ki sevilmeyiz ki sevilmezsiniz ki sevilmezler ki - I am not loved that you are not loved that we are not loved that you are not loved that they are not loved that "Gurbet Acısı" Keklik olur kuğu olur kuş olur Kömür gözde kalem gibi kaş olur Gurbetin güzeli gayet hoş olur Sevilmez ki doya doya sevesin. (Ramazan Türk, s. 416) "Pain of a Foreign Land" There can be thyme, a swan, a bird. Above coal–balckended eyes appears thin eyebrows. The beauty of a foreign land is rather nice. You can't love her as much as you want since she can't be loved. sevilmezliği - his unlikeableness, unloveableness sevilmezliğim sevilmezliğin sevilmezliğimiz sevilmezliğiniz sevilmezlikleri - my unlikeableness your unlikeableness our unlikeableness your unlikeableness their unlikeableness Eğer biz günah işlersek bile, Göklerdeki Babamız tarafından sevilmezliğimiz diye birşey yoktur. Çünkü biz O'nun çocuklarıyız ve nasıl dünyadaki bir baba çocukları reddemezse, Göklerdeki Babamız da bizi Even if we commit sin, there is no such thing as our unlikeableness from our heavenly Father. Because we are his children and just as a father that is in this world does not reject his children, our heavenly Father cannot reject us. 486 reddedemez. sevilmezliğine - to his unlikeableness, to unloveableness sevilmezliğime sevilmezliğine sevilmezliğimize sevilmezliğinize sevilmezliklerine - to to to to to my unlikeableness your unlikeableness our unlikeableness your unlikeableness their unlikeableness Bir aşkın gölgesinde kalmayı dahi kabullenmek, sevilmezliğine türlü türlü kılıflar uydurmak, kendinden gitgide uzaklaşmak, kendini, sahip olduğunu sandığı değerleri yitirmek mi acaba bu hayali gerçekleştirmenin bedeli. (Rumpelstilzchen Blogcu) To even accept remaining in the shadow of a love, to make up various disguises for your unlikeableness, to progressively move away from yourself, I wonder, is this the price one has to pay in order to bring about their dreams they think that they are about to lose? sevilmezliğini - that his unlikeableness, to unloveableness sevilmezliğimi sevilmezliğini sevilmezliğimizi sevilmezliğinizi sevilmezliklerini - that that that that that my unlikeableness your unlikeableness our unlikeableness your unlikeableness their unlikeableness Mesut beyin 76 Anadol marka arabası oldu. Bu tarih öncesinden kalma araba her sabahın köründe çok büyük bir gürültüyle çalışıyor ve sahibinin sevilmezliğini bir kat daha arttırıyordu. (edebiyatdefteri.com) Mr. Mesut had a 1976 Anadol car. This ancient pre–historic car in the blindness of the morning would start off with a lot of noise and would cause the owners unlikeableness factor to go up one notch more. sevilmez mi? - is he not loved?, isn't he loved? sevilmez miyim? sevilmez misin? sevilmez miyiz? sevilmez misiniz? sevilmezler mi? - is it not loved? am I not loved? are you not loved? are we not loved? are you not loved? are they not loved? “Ankara Ankara” Kavuşmalı alt yapıya yeşile Gökdelenler sanki sana şemsiye Sevilmez mi Kızılay’ı Sıhhiye? Atatürk’tür senin başın Ankara. (Ali Fazıl Bozdağ, s. 162) “Ankara Ankara” It must arrive at a place where it is green all over as if the the skies were it’s umbrella. Are not Kızılay and Sıhhiye loved? Ataturk is your founder Ankara. sevilmezmiş - he is said not to have been loved, he didn't used to be loved 487 sevilmezmişim sevilmezmişsin sevilmezmişiz sevilmezmişsiniz sevilmezmişler (sevilmezlermiş) - I am said not to have been loved you are said not to have been loved we are said not to have been loved you are said not to have been loved they are said not to have been loved "Yalnızım" Nasıl sevilmezmiş asıl onu anlat Baştan aşağı yürek olmuş bir insan Deprem olur şimşek olur lâv olur O candaki güzelliği gördüğü an. (Faika Özer Sarp, s. 127) “I’m Alone” Explain the essence of how she is said not to have been loved She was a person who was all heart from head to foot. The moment that he saw the beauty that was in her soul. sevilmez miydi? - wasn't he loved? sevilmez miydim? sevilmez miydin? sevilmez miydik? sevilmez miydiniz? sevilmezler miydi? (sevilmez miydiler?) weren't weren't weren't weren't weren't Daha uyumlu bir toplum olmaz mıydık? Daha çok sevip daha fazla sevilmez miydik? Bugüne kadar kime ne faydası olmuş sivri dilliliğin? (gaxxi.com) I loved? you loved? we loved? you loved? they loved? Couldn’t we have been a community that was a bit more harmonious. If we had loved more would we not have been loved more? Up to this time who has seen any good result from a sharp tongue? sevilmez olur mu? - is it possible for him not to be loved? how come he can't be loved sevilmez sevilmez sevilmez sevilmez sevilmez olur muyum? olur musun? olur muyuz? olur musunuz? olurlar mı? - "Konya" İnsanların mahzun, evlerin kerpiç, Ama başlıbaşına bir dünyasın, Tarihsin, sevilmez olur musun hiç Sen ki: "Konya"sın. (Gültekin Samanoğlu, s. 116) is is is is is it it it it it possible for me not to be loved? possible for you not to be loved? possible for us not to be loved? possible for you not to be loved? possible for them not to be loved? “Konya” Your residents are innocent, your houses are made of mud brick, But you are a world that is sensible, you are history, is it possible for you not to be loved? You’re Konya. sevilmezse - if he is not being loved sevilmezsem sevilmezsen sevilmezsek sevilmezseniz - if if if if I am not being loved you are not being loved we are not being loved you are not being loved 488 sevilmezlerse - if they are not being loved (sevilmezseler) İnsan sevilmezse sevemez, daha doğrusu uzun müddet sevemez. (Jean Jacques Rousseau) If a person is not being loved he cannot love, more accurately he won’t be able to love for very long. sevilmezse bile - even if he is not being loved sevilmezsem bile sevilmezsen bile sevilmezsek bile sevilmezseniz bile sevilmezlerse bile (sevilmezseler) - even even even even even Ateist vardır her dine saygı duyar ateist vardır dinden nefret eder. Beni ikincisi ilgilendiriyor. Bir insanın psikolojisinde neler değişiyor da anti–dinci oluyor? Neden sevilmiyor en azından sevilmezse bile saygı duyulmuyor? (fikirsel.ipbfree.com) if if if if if I am not being loved you are not being loved we are not being loved you are not being loved they are not being loved There are athiests who show respect to all religions and then there are athiests who hate religion. The second type interest me. In a person’s psychology what is it that changes him into becoming anti– religious. Why isn’t he being loved and at least even if he is not being loved why is it that he is not being shown respect? sevilmiş - he is being loved, he has been loved sevilmişim sevilmişsin sevilmişiz sevilmişsiniz sevilmişler - I am being loved you are being loved we are being loved you are being loved they are being loved "Bir Aile İçin Dua" Yakınlarını sevmiş olan ve çok sevilmiş olan Mesih İsa, tüm aileleri birlik ve barış içinde koru. Ailemizi barış ve huzur içinde koru. (Dua Kitabı) “A Prayer For A Family” You, Jesus Christ who’d loved the relatives and who had been loved so much, protect all our families in peace and unity. Protect our families in peace and freedom. sevilmişcesine - as if being loved, as if having been loved “Çağrı” Masal masal uzaklardan çağırıyorum Ne olur duy beni Seni sevilmişcesine seviyorum Ne olur anla beni Bir gün dönersen eğer Yüzünü o eski gülüş Gözlerin o eski bakış kaplasın “The Call” I’m calling from places afar for a tale, a fairy tale. No matter what listen to me, I love you as if having been loved No matter what understand me, One day if you every return, that old smile on your face, your eyes covering that old look, and 489 Ve sen sadece Benim olmalısın. you must only be mine. (Özden Akyüz) sevilmiş değil - he had not been loved sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş değilim değilsin değiliz değilsiniz değiller - I had not been loved you had not been loved we had not been loved you had not been loved they had not been loved Bugüne kadar hiç sevilmiş değil. Bundan sonra da sevileceğini sanmıyorum. She has never been loved up to now. I don't suppose that she will be loved hereafter. sevilmiş değil mi? - he had been loved hadn’t he? sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş değil miyim? değil misin? değil miyiz? değil misiniz? değiller mi? - I had been loved hadn't I? you had been loved hadn't you? we had been loved hadn't we? you had been loved hadn't you? they had been loved hadn't they? Rab tarafından günahkârken sevilmiş değil miyiz? Elbette böyle olmasaydı, Rab günahlarımızın bedeli olması için öz oğlunu kurban olarak göndermezdi. Hadn’t we been loved by God when we were sinners? If it hadn’t been like this, God wouldn’t have sent his own Son as a sacrifice for our sins. sevilmiş değil miydi? - hadn't he been the one who had been loved? wasn't he the one was loved? (affirmative past negative of the interrogative passive) sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş değil değil değil değil değil miydim? miydin? miydik? miydiniz? miydiler? Rab tarafından günahkârken sevilmiş değil miydik? Elbette böyle olmasaydı, Rab bize günahlarımızın bedeli olması için öz oğlunu kurban olarak göndermezdi. - wasn't I the one who was loved? weren't you the one who were loved? weren't we the ones who were loved? weren't you the ones who were loved? weren't they the ones who were loved? While yet sinners were we not still loved by the Lord? Certainly if it was not like that, then the Lord would not have sent his only begotten son to be the sacrifice for our sins. sevilmiş gibi - like he is loved, as if he has been loved sevilmişim gibi sevilmişsin gibi sevilmişiz gibi sevilmişsiniz gibi - like like like like I am loved you are loved we are loved you are loved 490 sevilmişler gibi - like they are loved "Aşksıza Gazel" Dünyanın ilk günden beri yürünmüş el ele Ama ne sevmiş sanki insan ne sevilmiş gibi Sevgisizlikte yolcu ölür yol öksüz perişan Ne gelinmiş zalim dünyaya ne gidilmiş gibi. (Bozan Yaman, s. 44) “Poem To The Loveless” Since the first day of the world having walked hand in hand But as if having neither loved nor having been loved, the journey will pass in lovelessness, the road orphan destitue, like a merciless world where is neither coming nor going. sevilmişken - while being loved “Çıkmaz” Böylesine sevmişken sevilmişken almış... vermiş... gelmiş... gitmiş... hepsi bitmişken, tüm sorunlar sona ermiş şöyle bir “oh” demişken, nedir bu çıkmaz yollar, nerden çıktı bu çıkmazlar...? (Tülay Arıcı, s. 24) “Dead End” While loving and being loved like this, to take... to give... to come... to go... while all of this was ended, when all of the problems were finished while saying “oh”, what are these dead end roads, where did all of these dead ends come from...? sevilmişliği - his having been loved sevilmişliğim sevilmişliğin sevilmişliğimiz sevilmişliğiniz sevilmişlikleri - my having been loved your having been loved our having been loved your having been loved their having been loved “Aska Öğütler” Kendinden utanma Bir an sevilmişliğin suçluluğunu kimse bir ömür çekmez. (zoydaktakiatsinegi.blogspot.com) “Advice About Love” Don’t be ashamed Nobody has to carry around guilt feelings for eternity for just one moment of your having been loved. sevilmişliğine - to his having been loved sevilmişliğime sevilmişliğine sevilmişliğimize sevilmişliğinize sevilmişliklerini - to to to to to my having been loved your having been loved our having been loved your having been loved their having been loved “Kayip Gittim Düşlerden” Aç gözlerini bir kere sevilmişliğine. Diyeti ne olursa olsun. Ki ben her gece bir başka öldüm. Ölüyorum.. Gelmezsin.... Gelmez misin.... (Life Must Blogcu) “Lost, I Left my Dreams” Open your eyes just once to your having been loved. Not matter what your diet is. Such that I die a new death every night. I’m dying.. You won’t come.... Wouldn’t you please come?.... 491 sevilmişliğini - that he is being loved sevilmişliğimi sevilmişliğini sevilmişliğimizi sevilmişliğinizi sevilmişliklerini - that that that that that Tanrı bize can verdi; Sevilmişliğimizi bilelim. Tanrı dünyayı yaratıki; Sevilmişliğimizi bilelim. Tanrı İsa Mesih’i verdi; Sevilmişliğimizi bilelim. Mesih Kutsal Ruh’u gönderdi; Sevilmişliğimizi bilelim. I am being loved you are being loved we are being loved you are being loved they are being loved God gave us life; Let’s understand that we are being loved. God created the word that we might understand that we are being loved. God gave Jesus Christ; Let’s understand that we are being loved. Jesus Christ sent the Holy Spirit; Let’s understand that we are being loved. sevilmiş mi? - has he been loved? (affirmative present interrogative of the passive) sevilmiş miyim? sevilmiş misin? sevilmiş miyiz? sevilmiş misiniz? sevilmişler mi? - have have have have have "Acaba onun ailesi tarafından sevilmiş miyim?" hep sorarım kendime. I been loved? you been loved? we been loved? you been loved? they been loved? I keep on asking myself, "I wonder if I have been loved by her family?" sevilmiş miydi? - had he been loved? (affirmative past interrogative of the passive) sevilmiş miydim? sevilmiş miydin? sevilmiş miydik? sevilmiş miydiniz? sevilmişler miydi? (sevilmiş miydiler?) had had had had had Onun bana bu yaptıklarından sonra onun tarafından sevilmiş miydim? Bu konuda ciddi şüphelerim var. I been loved? you been loved? we been loved? you been loved? they been loved? After his having done this to me would I have been loved by him? I have serious doubts on this subject. sevilmiş olacak - he will have been loved passive) DLI 8:62 sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş olacağım olacaksın olacağız olacaksınız olacaklar - (future perfect I will have been loved you will have been loved we will have been loved you will have been loved they will have been loved 492 Hayatınız boyunca iyi işler yaparsanız, sonuç olarak tüm arkadaşlarınız tarafından sevilmiş olacaksınız. If you do good works for the whole of your life, as a result you will have been loved by all of your friends. sevilmiş olacaktı - he would have been loved (present conditional passive) DLI 8:62 sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş olacaktım olacaktın olacaktık olacaktınız olacaklardı - I would have been loved you would have been loved we would have been loved you would have been loved they would have been loved Mevlana gibi yazarlarımızın okurları yabancı ülkelerden de var. Her yazarımız böyle kaliteli olsaydı, türkçe yaygınlaştırılmış ve sevilmiş olacaktı kanımca. (turkdiliveedebiyati.com) There are also those who read our writers like the Whirling Dervish in other countries. If all of our writers were of such quality as these, in my opinion Turkish would have become more widespread and would have been loved. sevilmiş olan - he is the one who is loved Ve işte, bir el bana dokundu, ve beni dizlerimle el ayalarımın üzerine koydu. Ve bana dedi: Ey Daniel, çok sevilmiş olan adam, sana söylediğim sözleri anla, ve ayağa kalk, çünkü şimdi sana gönderildim. Ve bana bu sözü söyleyince titriyerek ayakta durdum. (Daniel 10:10–11) And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon my knees and upon the palms of my hands. And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright; for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. (Daniel 10:10–11) sevilmiş olmak - to be loved Sevilmiş olmak için sevimli olmalı. (William Thackeray) For one to be in a state of having been loved one must be lovely. sevilmiş olmalı - he should be loved, he apparently is loved sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş olmalıyım olmalısın olmalıyız olmalısınız olmalılar - I should have been loved you should have been loved we should have been loved you should have been loved they should have been loved Ska Studios'un bir Indie proje olarak yaptığı ilk oyun çok sevilmiş olmalı ki Microsoft bu masalı XBLA'ya getirmeye karar vermiş. The first game of the Ska Studios Indie project apparently must be very loved as Microsoft decided to bring in the tabletop XBLA. 493 (oyunsitesi.com) sevilmiş olmalıydı - he should have been loved, if only he would have been loved sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş olmalıydım olmalıydın olmalıydık olmalıydınız olmalıydılar - I should have been loved you should have been loved we should have been loved you should have been loved they should have been loved Neşe doluydu. Mutluluktan gözleri parlıyordu. Düşündü de ne çok sevilmiş olmalıydı. She was full of cheer. Her eyes were shinning from happiness. He also thought, how very much she should have been loved. sevilmiş olmayacak - he won't have been loved, he apparently will not be loved sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş olmayacağım olmayacaksın olmayacağız olmayacaksınız olmayacaklar - I won't have been loved you won't have been loved we won't have been loved you won't have been loved they won't have been loved Onlara hayır derse, belki sevilmiş olmayacak ama onurlu davranacak. If she says no to them, perhaps she apparently will not be loved but she will act honorably. sevilmiş olmayacak mı? - won't he have been loved? sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş sevilmiş olmayacak mıyım? olmayacak mısın? olmayacak mıyız? olmayacak mısınız? olmayacaklar mı? İncil’e göre bütün gerçek Mesih İmanlıların kimliğini şöyle ifade edebiliriz: Ben Tanrı’nın çocuğuyum; Ben bir kralım; Ben bir kahinim; Ben Tanrı’nın ortak mirascisiyim. Madem ki öyle ise, bu gerçeklerin ışında, Ahiret Günü geldiğinde Tanrı tarafından sevilmiş olmayacak mıyiz? - won't won't won't won't won't I have been loved? you have been loved? we have been loved? you have been loved? they have been loved? According to the New Testament all true believers in Christ can be described like this: I’m God’s child; I’m a king; I’m a priest; I’m a joint heir with Christ. Being as this is the case, in the light these truths, when the Day of Judgement comes won’t we have been loved by God? sevilmişse - if he is being loved sevilmişsem sevilmişsen sevilmişsek sevilmişseniz sevilmişlerse (sevilmişseler) if if if if if I am being loved you are being loved we are being loved you are being loved they are being loved 494 "Her Şey Hüzün" Dünya her gün dönüyor; yalnız Yaşamak sevilmişse her şey hüzün gitgide... (Adil İzci, s. 16) “Everything Is Sorrow” The world is turning every day; alone If to live is being loved then everything has more and more gone to sorrow. sevilmişse bile - even if he is being loved sevilmişsem bile sevilmişsen bile sevilmişsek bile sevilmişseniz bile sevilmişlerse bile (sevilmişseler) - even even even even even if if if if if Sevilmişem bile hala gittiğinde varlığını yanımda hissediyorsam neden gittin, ki yoksun yalnızlık ağır değil. (sosyomat.com) sevilmişti - he had been loved sevilmiştim sevilmiştin sevilmiştik sevilmiştiniz sevilmişlerdi (sevilmiştiler) I am being loved you are being loved we are being loved you are being loved they are being loved Even if I am being loved still, in you leaving if I am still feeling your presence beside me, why did you go, its like loneliness and being alone are not heavy. (past perfect passive) DLI 8:62 I had been loved you had been loved we had been loved you had been loved they had been loved "N'ya" Küçük yaşta çok sevmiştim, çok sevilmiştim; çok zehirleyip, çok zehirlenip, çok üzülmüştüm. Cinli yüreğimin yele benzer hızından eğrilip, kırıla yazıp, eğilmiştim. (Mağcan Cumabayulı, #36) “To N” I loved a lot an an early age and I was loved a lot. I poisioned and was poisioned a lot and was very sad. I was bent and about to be broken by the speed of my heart. sevilmiştir - he must have been loved, he apparently was loved sevilmişimdir sevilmişsindir sevilmişizdir sevilmişsinizdir sevilmişlerdir - I must have been loved you must have been loved we must have been loved you must have been loved they must have been loved Cebrail kişi, akşam takdimesi vakitlerinde tez uçarak yanıma geldi. Ve bana anlattı, ve benimle söyleşip dedi: Ey Daniel, sana hikmet ve anlayış vermek üzre şimdi çıktım. Senin Yea, while I was speaking in prayer, even the man, Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. And he 495 yalvarışlarının başlangıcında emir çıktı, ben de sana bildirmeye geldim; çünkü sen çok sevilmişsindir; ve işi bilip rüyeti anla. (Daniel 9:21–23) informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding. At the beginning of thy supplications, the commandment came forth, and I am come to show thee; for thou art greatly beloved. Therefore, understand the matter, and consider the vision. (Daniel 9:21–23) sevilmiyen - the one who is not loved (archaic) "Akşam Saatleri" Akşam sofralarında En sevilmiyen kişi dışarda Bir yer bulur kendine yuvasında Belki bir eş Belki bir çocuk yüreği, Belki bir kendin mahzun bakışları Bekler onu kapısında. (Sabahat Pınar, s. 39) “The Evening Hours” The one who is disliked the most at the evening dinner table finds a place for himself to sit outside at home. Maybe his spouse, maybe the heart of a child, maybe his own innocent glances wait for him at the door. sevilmiyene - to the one who is not loved (archaic) Sevip de sevilmiyene göre acı çekmek, günden güne ölmek. Sevip de sevilenlere göre ise mutluluk, huzur ve yeniden doğmadır. Loving and not being loved in return is to have pain, to die from day to day. Loving and being loved in return is happiness, peace and be reborn. sevilmiyeni - the one who is not loved (archaic) Boşamada şer'î müddet bitmek üzereyken erkek aile yuvasının bozulup bozulmaması hususunda akıl ve irâdesini îmân ve irfan ışığı altında kullanmalı ve ondan sonra karar vermelidir. Çünki Allah katında helâlin en çok sevilmiyeni kadın boşamaktır. (islamisohbet.com) When the divorce time is about to end according to Islamic law the man of the housein consideration of whether or not the house would be broken up or not, he must use his intelligence, will and belief in the light of spiritual knowledge and then make a decision. Because in God’s eyes the most unloved action of those which are lawful by God is divorce. sevilmiyenler - the ones who are not being loved Zaten sevilmiyenler pretesto edilmelidir. Bunların icinde cümhuriyet düsmanlarıda vardır. (yorum.milliyet.com.tr) Anyway those who are not being loved should protest it. Within them are also enemies of the republic. sevilmiyenleri - the ones who are not being loved 496 Evet sevilenleri aldık birde sevilmiyenleri alalım vardır herhalde. Duygusal olup ben hepsini severim diye cümle kurmayalım. (cranberriesclub.com) Yes we dealt with those who are loved and now lets deal with those who are not being loved as they exist probably. Let’s not get emotional and say I only deal with lyrics that talk about all those whom I love. sevilmiyenlerin - those who are not being loved “Nisan Sabah” Antalya, bahçeler, evler, bu dekor; Nisan bir el gibi bizi okşuyor; Ne ben anlatayım, artık, ne sen sor Sevilmiyenlerin acılarını. (Hamit Macit Selekler) “April Morning” Antalya, gardns, houses, the scenery; April is stroking us like a hand; From now on I shouldn’t explain and you shouldn’t ask, about the pains of those who are not being loved. sevilmiyor - he is not being loved sevilmiyorum sevilmiyorsun sevilmiyoruz sevilmiyorsunuz sevilmiyorlar - I am not being loved you are not being loved we are not being loved you are not being loved they are not being loved Çocuk, anne babasının kendisini sevdiklerini ve onu Tanrı'nın bağışladığı gibi bağışladıklarını öğrendiğinde kendini reddedilmiş ya da sevilmiyor hissetmez. (Rex Jackson, s. 163) When a child learns that his parents love him and forgive him just like God forgave him, he won’t feel rejected or that he is not being loved. sevilmiyor değil mi? - he is not being loved is he? sevilmiyorum değil mi? sevilmiyorsun değil mi? sevilmiyoruz değil mi? sevilmiyorsunuz değil mi? sevilmiyorlar değil mi? Sevilmiyor değil mi, seni asla unutamam, sensiz olamam diyordun, hani bensiz olurdun, olunmuyor değil mi? (Adem Işık, s. 110) - I am not being loved am I? you are not being loved are you? we are not being loved are we? you are not being loved are you? they are not being loved are they? She is not being loved is she, I’ll never forget you, I can’t do without you, well you’d be without me, it doesn’t work does it? sevilmiyordu - he was not being loved sevilmiyordum sevilmiyordun sevilmiyorduk sevilmiyordunuz - I was not being loved you were not being loved we were not being loved you were not being loved 497 sevilmiyorlardı - they were not being loved Ne yapsa sevilmiyordu. İnsanlara yaranmaya çalışmayı bırakıp doğru olanı söyledi. No matter what he did he was not being loved. She said, tell the truth and leave off with trying to wound people. sevilmiyor mu? - isn't he being loved? sevilmiyor muyum? sevilmiyor musun? sevilmiyor muyuz? sevilmiyor musunuz? sevilmiyorlar mı? - am I not being loved? aren't you being loved? aren't we being loved? aren't you being loved? aren't they being loved? Güzide Duran sevilmiyor mu? Kelebek'in internet sitesinde "en beğenilen manken" oylaması devam ediyor. (hurarsiv.hurriyet.com.tr) Is not Guzide Duran being loved? On the Butterfly internet site the voting for “the most liked model” continues. sevilmiyor muydu? - wasn't he being loved? sevilmiyor muydum? sevilmiyor muydun? sevilmiyor muyduk? sevilmiyor muydunuz? sevilmiyorlar mıydı? (sevilmiyor muydular?) wasn't I being loved? weren't you being loved? weren't we being loved? weren't you being loved? weren't they being loved? Niye başarısız oldu takımınız? Hiç sevilmiyor muydunuz? Why was our team unsuccessful? Weren’t you ever being loved? sevilse - if loved, if he is loved sevilsem sevilsen sevilsek sevilseniz sevilseler - if if if if if I am loved you are loved we are loved you are loved they are loved Bir insan ne kadar sevse ya da sevilse, yine de azdır. (Jolan Chang) No matter if one loves or is loved a lot, it is still too little. sevilse bile - even if loved, even if he is loved sevilsem bile sevilsen bile sevilsek bile sevilseniz bile sevilseler bile - even even even even even if if if if if Yüksek yaglı çekirdek ve benzeri yiyecekler papagan tarafından I am loved you are loved we are loved you are loved they are loved Even if parrots love to eat seeds and similar foods that have high 498 çok sevilse bile asırı olarak verilmekten kaçınılmalıdır. (arasira.net) oil content, giving them high quantities of these things should be refrained from. sevilse de - even if he is loved sevilsem de sevilsen de sevilsek de sevilseniz de sevilseler de - even even even even even if if if if if I am loved you are loved we are loved you are loved they are loved "Kadınım" Bir kadın, Aşk iksiri ile yoğurulmuş Bir varlık, Aşk üstüne kurulmuş Bir vücut, Aşk ateşinden kav olmuş Sevsen de, sevilsen de Ne hoşmuş. (Erol Köprülü) “My Woman” A woman, a being who is moulded with the elixir of love a body that has been created for passion, blasted by the fire of passion, how nice it is to be loved and to love. sevilseydi - if he had been loved, if he were loved sevilseydim sevilseydin sevilseydik sevilseydiniz sevilselerdi (sevilseydiler) if if if if if I had been loved you had been loved we had been loved you had been loved they had been loved "Sitem" Gönlüne huzur veren ne olurdu bilseydim, Seni gülümser görmek için onu yapardım. Bir küçük yaprak kadar okşanıp sevilseydim, Ölsem de gözlerimi mutlu, rahat kapardım. (Coşkun Ertepınar, s. 114) “Reproach” If I had known what gives relief to your heart, I’d have done it in order to see you smiling. If I had been loved and caressed like a small leaf, I’d close my eyes happily even if I were to die. sevilsin - A) let him be loved, being loved, may he be loved B) his being loved sevileyim sevil sevilelim sevilin sevilsinler - Gelin tanşık edelim İşi kolayın tutalım Sevelim sevilelim let me be loved be loved let’s be loved you all be loved let them be loved Come, let us all be friends for once. Let us make life easy on us, Let us be lovers and loved ones 499 Dünyaya kimse kalmaz. (Yunus Emre, s. 134) The earth shall be left to no one. Kadınlar yolarlar erkekleri, ne türlü yoldan olursa olsun, ister sevsinler, ister sevilsinler. (Phaidros) Women get money out of men, no matter what sort of methods they use, whether it be their loving or their being loved. sevilsin de - may he be loved also sevileyim de sevil de sevilelim de sevilin de sevilsinler de - let me be loved also you be loved also let’s be loved also you be loved also let them be loved also "Hayat" Ömründeki düş, düşte gerçeği seyret, Çalış, yorul, terle sevgidir gayret, Somurtkan aleme sevmeyi öğret, Sen sev, sevil de küse dursun hayat. (Leyla Aydınlı) Sevim - love “Life” The dream that is in my life, watch this dream come true, Work, get tired, work up a sweat over love teach the sulkinees of the world to love, you love and be loved stop sulking in life. (a proper noun, usually used as a persons name) "Şiirde Sevim Tüblek" Sevim Tüblek, eskilerin tabiriyle şahsına münhasır tarzı olan bir şairemiz. Şiir dizelerini kelimeleri adeta titiz bir kuyumcu marifetiyle işlemekte, şiirde, manayı hem melodik hem de en zarif seslerle duyurabilen müstesna bir şairemiz. (Cemal Safi) “Sevim Tüblek in Poetry” Sevim Tüblek is one of our poets who has a style of her own. She is one of our special poets who writes her lines and words with great skill, she works like a jeweler. She is a writer who can make the reader understand the meaning both in melody and with the most elegant of sounds. sevi mevi - love and things like that Sevi? Sevi mevi yok. (Metin Eloğlu, s. 129) Love? There’s no such thing as love and stuff like that. Sevimler'ini - the Sevim's "Öğretmenim" Ellerin O en insan ellerinle Omuzbaşından kan akan öğrencilerini O gözlerini nice sevdiğin “My Teacher” Your hands are the most human with your hands at the head of your shoulders you made your student’s blood flow. Oh those eyes of yours how you loved your Ahmet’s and your 500 Ahmetler'ini Sevimler'ini Bir puslu akşamüstüne Kalleşçe öldürülmelerini öğretmenim. (Selahattin Yavuzkaplan) Sevim’s. On a misty dusk you were killed with a Kalleşce rifle. sevimleşme - becoming unlovely sevimleşmem sevimleşmen sevimleşmemiz sevimleşmeniz sevimleşmeleri - my becoming unlovely my becoming unlovely our becoming unlovely your becoming unlovely their becoming unlovely “Ruh Öksürmeleri(m)” Alınma, gücünme, sevimleşme, ve hüzünleşme, bu ayrılıkta daha çirkinleşme ama özlüyorm seni çoğu zaman. Kim olduğunu unutarak, neye özlem duyulacağını karıştırark. (bad–time–stories.sosyomat.com) “My Spiritual Coughing” Don’t take offense, get difficult, don’t become unlovely or become melancholic, let not this separation become ugly but I miss you most of the time. By forgetting who you are and by mixing up my feelings of what I’m longing for. sevimleşti - he became lovely, he appeared lovely sevimleştim sevimleştin sevimleştik sevimleştiniz sevimleştiler - I became lovely you became lovely we became lovely you became lovely they became lovely "Ankara Rüzgârı" Görkemli gövdende büyüdü sevdalarım "Sevimleştin" bende Ankara Boyumda gül madalyonu Şiirimde gökkuşağı oldun. (Güner Demiray, s. 22) “The Wind of Ankara” My loves grew on your magnificent body, “You became lovely” in me, Ankara, you became the locket of roses on my neck and the rainbow in my poem. sevimli - A) loveable, cute, affable, genial, charming, loving (used as an adjective) B) he is lovely, he is loving (used as an adverb) sevimliyim sevimlisin sevimliyiz sevimlisiniz sevimliler - I am lovely you are lovely we are lovely you are lovely they are lovely Sonuç olarak kardeşlerim, gerçek, saygıdeğer, doğru, pak, sevimli ve hayranlık uyandıran ne varsa, erdemli ve övülmeye değer ne varsa, Finally brethren, whatever is true, whatever is noble, whatever is right, whatever is pure, if there is anything lovely and admirable, if anything is 501 onu düşünün. (Filipililer 4:8) excellent or praiseworthy, think about these things. (Philippians 4:8) Ben eşimin gözünde oldukça değerliyim, çünkü bana zaman ayırıyor, seviliyorum ve sevimliyim. Bunlar bir kişinin alabileceği en iyileştirici mesajlardır. (Gerdien Poorta 2, s. 16) I am very valuable in my husband's eyes, because he makes time for me, I am being loved and I am lovely. These are the most healing messages that a person is able to receive. sevimli değildir - not lovely, not loveable Hiç bir şey fazilet kadar sevimli değildir. (Çiçeron) Nothing is as lovely as virtue. sevimli değil mi? - isn’t it lovely? Karım birkaç giysiyi hemen satın alacağı yerde, her birini deneyip karar vermeye çalıştı. Ayna karşısında kendini seyrederken şöyle diyordu: “Bu çok sevimli değil mi?” (Dr. John Grey, s. 133) My wife in the place where she was immediately going to buy some clothes, was trying to make up her mind by trying them on. While watching herself in the mirror she was saying, “Isn’t this quite lovely? sevimlidir - he/it is lovely sevimliyimdir sevimlisindir sevimliyizdir sevimlisinizdir sevimlilerdir - I am lovely you are lovely we are lovely you are lovely they are lovely Ey orduların RABBİ, meskenlerin ne sevimlidir! Canım RABBİN avlularını özlüyor, hatta bayılıyor; Yüreğim ve bedenim hay Allahı sevinçle terennüm ediyor. (Mezmur 84:1–2) How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts! My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God. (Psalms 84:1–2) sevimli ki - lovely that “Gerçek” Yaşamak senden yana manalı, Ölmek, öyle sıcacık, sevimli ki Dilersen bir gün yanında beni Kurban olam, bekleme, Gel gel eyle! (M. Sunullah Arısoy) “Truth” It is meaningful to live by your side, to die, it is so plesant and lovely that if you were to ask it of me one day, then let me be sacrificed, don’t wait, come on and let it be done! 502 sevimlileşme - bring into a condition of being lovely Bu yerine göre bir itiraf, bir halleşme, bir dertleşme, bir bağrışma, bir sevimlileşme, bir kızma, bir sevinme, bir höykünme, bir övünme, bir kendini beğenme, bir ağlaşma, bir kahkaha tufanı... Yani hayatın bütün ecramıyla ta kendisi! (S. Edip Yörükoğlu) This is a confession according to it place, it’s a heart–to–heart talk, it’s a pouring out one’s grievances, it’s a yelling out, it’s bringing out the condition of being unlovely, it’s getting angry, it’s rejoicing, it’s praising, it’s self–conceit, it’s getting heavy– hearted, it’s a flood of loud laughter... In other words it’s the very whole of one’s life’s screen. sevimlileşmek - to bring into a condition of being lovely Ayşe sevimlileşmek için çok oyun yapıyor. In order to become more lovely Ayşe does a lot of dancing. sevimlileşmekte - his being brought into a